Seite 1
DE/GB Originalbedienungsanleitung CargoMaster Translation of the original user‘s manual www.cargomaster.org...
Seite 2
EG-Richtlinie are conform with the current regulations Maschinen 2006/42/EG Anhang 1 ent- of the European Union, EEC Guidelines sprechen. 2006/42/EG. Bei einer nicht mit der Firma AAT This declaration becomes void if the Alber Antriebstechnik GmbH abge- CargoMaster have been altered without stimmten Änderung des CargoMaster, ver-...
1 Symbole und Sicherheits- 1 Symbols safety hinweise instructions WARNUNG - WARNING - Kann zum Tod oder Can lead to schwerer Körperverletzung serious injuries death! führen! VORSICHT - CAUTION - Kann zu leichten Can lead to light Körperverletzungen führen! injuries! HINWEIS - NOTE - Kann zu Sach-...
Seite 8
» Due to the restricted braking effect, do » Bei Regen, Nässe, Schnee oder Glatteis aufgrund eingeschränkter Bremswir- not use the CargoMaster in rain, wet kung nicht einsetzen. conditions, snow or ice. » Do not use the CargoMaster if the »...
Seite 9
» Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH » Only use accessories by AAT Alber Zubehörteile verwenden. Antriebstechnik GmbH. » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH » Only use the charger of AAT Alber Automatik-Ladegerät verwenden. Antriebstechnik GmbH. » Nach dem Durchlesen Bedienungsan- » Store user‘s...
2.2 Technische Daten Technik A142 A350 Höhe = 1110-1700 mm Höhe = 1195-1785 mm Abmessungen Breite = 580 mm Breite = 590 mm Tiefe = 470 mm Tiefe = 520 mm Steigeinheit = 26 kg Steigeinheit = 43 kg Eigengewicht Ladegerät = 0,3 kg Ladegerät = 0,3 kg Akku-Pack = 6 kg...
Seite 15
Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem Vibrationsangaben die oberen Körpergliedmaße ausgesetzt sind, liegt typischerweise unter 2,5 m/s Aufkleber Seriennummer Seitlich am Gehäuse Technische Änderungen dienen dem Fortschritt und bleiben vorbehalten.
2.2 Technical data Technology A142 A350 Height = 1110-1700 mm Height = 1195-1785 mm Measurements Width = 580 mm Width = 590 mm Depth = 470 mm Depth = 520 mm Climbing unit = 26 kg Climbing unit = 43 kg Weight Charger = 0,3 kg Charger = 0,3 kg...
Seite 17
Storing/operating tempe- 0° C up to +60° C / -30° C up to +50°C ratur: battery pack The weighted RMS value of acceleration the upper body Vibrations is exposed to lies typically below 2,5 m/s Sticker serial number On the left side of the housing. In the interest of progress we reserve the right for technical changes.
2.4 Lieferumfang 2.4 Scope of delivery Ladegerät inkl. Anleitung Charger incl. instruction Zurrgurt Lashing strap Akku-Pack Battery pack CargoMaster CargoMaster 2.5 Zubehör 2.5 Accessories Das komplette Zubehör finden Sie in un- The accessories can be found in our cur- serem aktuellen Prospekt oder im Internet. rent brochure or on the Internet.
3 Montage 3 Assembly 3.1 Schiebegriffe (nur A350) 3.1 Grips (only A350) HINWEIS - Verriegelungsknopf NOTE - Locking knob must muss einrasten! catch! Verriegelungsknopf drü- Press locking knob and in- cken und Schiebegriff ein- sert the Grip. setzen. Auf anderen Seite wieder- Repeat on the other side.
Seite 22
A142 A142 Klemmhebel lösen. Loosen clamp lever. Handgriff einsetzen. Insert handle. » Handgriff mit Spiralkabel » The handle with the helix rechts! cable goes on the right! Klemmhebel anziehen. Tighten clamp lever.
Seite 23
A350 A350 Feststellschraube lösen. Tighten locking screw. Rastbolzen ziehen. Pull out locking pin. Handgriff einsetzen. Insert handle. » Handgriff mit Spiralkabel » The handle with the helix rechts! cable goes on the right!
Rastbolzen loslassen und Lock locking Feststellschraube tighten locking screw. ziehen. Bild 1-4 auf anderen Seite Repeat picture 1-4 on the wiederholen. other side. 3.3 Spiralkabel-Stecker 3.3 Helix cable HINWEIS Steckkontakte NOTE Keep plug-in müssen trocken sein! contacts dry! Spiralkabel-Stecker ein- Put helix cable into its stecken und arretieren.
4 Inbetriebnahme 4 Initial operation HINWEIS CargoMaster NOTE - Before initial operation, mindestens eine Stunde vor store CargoMaster Inbetriebnahme frostfreier non-freezing environment! Umgebung lagern! 4.1 Höhenverstellbare Schaufel 4.1 Toe plate, adjustable in height (nur A350) (only A350) HINWEIS - Rastbolzen muss NOTE - Locking pins must catch! einrasten! Rastbolzen ziehen und um...
Seite 26
Hohe Lasten High loads Schaufelposition unten. Toe plate, low position. Niedrige Lasten Low loads Schaufelposition oben. Toe plate, high position. Rastbolzen um 90° drehen Pull out locking pin, turn by und einrasten. 90° and lockt it. » Auf anderen Seite »...
4.2 Verstellbare Handgriffe 4.2 Adjustable handles HINWEIS - Feststellschrauben/ NOTE - Do not unscrew locking Klemmhebel nicht ganz heraus- screws/clamp levers all the way! drehen! WARNUNG - Feststellschrauben/ WARNING - Tighten locking Klemmhebel immer fest an- screws/clamp levers! ziehen! A142 A142 Höhe verstellen Adjust height...
Seite 28
Klemmhebel anziehen. Tighten clamp lever. Bild 1-3 auf anderen Seite Repeat picture 1-3 on the wiederholen. other side. A350 A350 Höhe verstellen. Adjust height Feststellschraube lösen. Loosen locking screw. Rastbolzen ziehen. Pull out the lockin pin.
Seite 29
Handgriffe ausziehen. Adjust handles. » Schulterhöhe empfohlen! » Shoulder height recom- mended! Rastbolzen loslassen und Lock locking Feststellschraube anziehen. tighten locking screw. Bild 1-4 auf anderen Seite wiederholen. Repeat picture 1-4 on the other side.
4.5 Neutralstellung 4.5 Neutral position Laufräder durch gedrückt By pressing the UP/DOWN halten AUF/AB- switch bring running Schalters in Neutralstel- wheels into neutral positi- lung bringen. » Ist Einzelstufenschal- » If single step mode is ac- tung aktiviert, werden tivated running wheels Laufräder automatisch will automatically move...
4.6 Überprüfung Sicherheits- 4.6 Checking the safety brakes bremsen WARNUNG - Tritt nur eine WARNING - Do not use the einseitige bzw. keine Brems- CargoMaster, if the required wirkung ein, CargoMaster nicht brake effect (on one side or benutzen! Hersteller oder both sides) is not guaranteed! autorisiertes...
4.7 Einzelstufenschaltung 4.7 Single step switch Durch Aktivieren unter- By activating the climbing bricht der Antrieb nach cycle is stopped in its einer vollen Umdrehung neutral position after a und befindet sich wieder in full cycle (see chapter 4.5). der Neutralstellung (siehe Kapitel 4.5).
5 Bedienung 5 Operation WARNUNG - Bedienung nur WARNING - Operation only by durch eine einzelne geschulte one trained person! Person! WARNUNG - Ohne Last und WARNING - Practice driving mit niedrigster Geschwindigkeit without load with üben! minimum speed! WARNUNG - Immer mit beiden WARNING - Always operate with Händen bedienen! both hands!
Mit Schaufel unter Last Move toe-plate under load. fahren. Mit Zurrgurt sichern. Secure with safety belt. 5.2 Fahren auf der Ebene 5.2 Driving on level ground Mit Stützrad With supportive wheel Neutralstellung einstellen neutral position (Kapitel 4.5). (chapter 4.5).
Seite 36
CargoMaster ankippen und Tilt the CargoMaster and in Balance halten. keep it in balance. » Zum Ankippen Laufräder » To tilt move running AUF/AB-Schalter wheels toward the load Richtung Last bewegen! with UP/DOWN switch. gewöhnliche Sack- Use like a sack trolly. karre fahren/verwenden.
Seite 37
CargoMaster ankippen und Tilt the CargoMaster and in Balance halten. keep it in balance. AUF/AB-Schalter in Rich- Press UP/DOWN switch tung AUF bis sich Stütz- direction UP till supporti- räder vom Boden abheben. ve wheels don‘t touch the ground! gewöhnliche Sack- Use like a sack trolly.
5.3 Fahren auf der schiefen Ebene 5.3 Driving on slopes Neutralstellung einstellen neutral position (Kapitel 4.5). (chapter 4.5). CargoMaster ankippen und Tilt the CargoMaster and in Balance halten. keep it in balance. » Zum Ankippen Laufräder » To tilt move running AUF/AB-Schalter wheels toward the load Richtung Last bewegen!
Seite 39
Abwärts fahren Drive downhill Vorwärts. Forward. » Zum Abbremsen flacher » To slow down, tilt the halten! CargoMaster a bit more! Aufwärts fahren Drive uphill Rückwärts. Backwards. » Zum Abbremsen flacher » To slow down, tilt the halten! CargoMaster a bit more!
5.4 Treppensteigen - Aufwärts 5.4 Climbing upstairs WARNUNG CargoMaster WARNING - Keep CargoMaster immer in Balance halten! always in balance! WARNUNG - Es dürfen sich WARNING - Further persons keine weiteren Personen im are not allowed in the danger Gefahrenbereich unterhalb dem area underneath CargoMaster aufhalten!
Seite 41
Rückwärts an Stufe fahren. Drive backwards to the step. 2-3 Stufen nach oben Go 2-3 steps up. gehen. AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch di- AUF drücken. rection UP. » Ist Einzelstufenschal- » If single step mode is tung aktiviert, werden activated, running Laufräder...
CargoMaster zur nächsten Stufe ziehen. Pull the CargoMaster to » Ab Step 4 wiederholen. next step. » Repeat from step 4. 5.5 Treppensteigen - Abwärts 5.5 Climbing downstairs WARNUNG - CargoMaster immer WARNING - Keep the Cargo- unter Zug halten! Master under tension at all times.
Seite 43
CargoMaster ankippen und Tilt CargoMaster and keep in Balance halten. it in balance. CargoMaster nach vorne Push CargoMaster schieben bis beide Sicher- forward until both safety heitsbremsen greifen. brakes grip. AUF/AB-Schalter in Rich- Press UP/DOWN switch tung AB drücken. direction DOWN. »...
CargoMaster nach vorne Push CargoMaster schieben bis beide Sicher- forward until both safety heitsbremsen greifen. brakes grip. » Ab Step 4 wiederholen. » Repeat from step 4. 5.6 Auf Treppe ablegen 5.6 Laying down device on stairs Neutralstellung einstellen neutral position (Kapitel 4.5).
5.7 Abstellen 5.7 Parking HINWEIS - Akku-Pack nach NOTE - Charge the battery jedem Gebrauch laden! pack after each use! Abschaltautomatik schaltet bei längeren The automatic switch off turns the Pausen ab. CargoMaster erst AUS und CargoMaster OFF, during longer brakes of dann wieder EIN schalten.
5.8 Beladen eines Fahrzeugs 5.8 Loading a vehicle Bei schwereren Lasten oder höheren For heavy loads or higher loading areas, Ladekanten Hilfs-/Schwerlasttreppe ver- use portable stairs/stairs for heavy lifting. wenden. Zurrgurt lösen. Loosen lashing strap. CargoMaster ankippen und Tilt CargoMaster and keep Balance halten.
Seite 47
AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch AUF drücken, bis Schaufel direction until ca. 10 mm über Ladekan- toe-plate is approximately 10 mm above the edge of loading area. CargoMaster mit Last nach Tilt CargoMaster forward vorne kippen. with load.
Last ganz auf Ladefl äche Push load all the way onto schieben. the loading area. 5.9 Entladen eines Fahrzeugs 5.9 Unloading a vehicle Bei schwereren Lasten oder höheren For heavy loads or higher loading areas, Ladekanten Hilfs-/Schwerlasttreppe ver- use portable stairs/stairs for heavy lifting. wenden.
Seite 49
AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch AUF drücken, bis Schaufel direction until ca. 10 mm unter Ladekan- toe-plate is approximately 10 mm underneath the edge of loading area. Last Schaufel Push load onto the toe- schieben. plate. CargoMaster Last Tilt CargoMaster with load. kippen.
Seite 50
CargoMaster abstellen. Park CargoMaster. Last mit Zurrgurt sichern. Secure load with lashing strap.
5.10 Transport 5.10 Transportation WARNUNG - Gewichtsangaben WARNING - Take note of the beachten! weight specifications! WARNUNG - Beim Transport in WARNING During Fahrzeugen gemäß gültigen transportation vehicles, gesetzlichen Vorschriften secure CargoMaster sichern! according relevant legal regulations! WARNUNG Niemals WARNING - Never lift at the Rahmenuntergestell heben! frame! VORSICHT - CargoMaster beim...
6 Pflege und Wartung 6 Care and maintenance WARNUNG Reparaturen WARNING Repairs dürfen Hersteller only done oder autorisierten Personal manufacturer authorized durchgeführt werden! personnel! 6.1 Akku-Pack 6.1 Battery pack VORSICHT - Nie mit feuchten CAUTION - Never touch with Händen berühren! moist hands! HINWEIS - Vor Feuchtigkeit NOTE - Protect the CargoMaster...
Seite 53
Akku-Pack laden Charge battery pack CargoMaster ausschalten. Turn off the CargoMaster. Rastbolzen zie- Pull out the lockin pin (only (nur A350) A350) and remove battery Akku-Pack abnehmen. pack. Ladegerät anschließen. Connect charger. LED grün = Akku voll LED green = batteries are »...
Seite 54
LED orange = Akku wird LED orange = batteries are geladen being charged Akku-Pack im Kraftfahr- Charge battery pack in a zeug laden vehicle CargoMaster ausschalten. Turn off the CargoMaster. Rastbolzen ziehen (nur Pull out the lockin pin (only A350 und Akku-Pack ab- A350) and remove battery nehmen.
Neue Sicherungen ein- Insert new fuses and put setzen und Kappen aufset- on the caps. zen. » Fuses are available at » Sicherungen Alber Antriebs- Alber Antriebstechnik technik GmbH! GmbH erhältlich! 6.3 Wechsel der Blei-Akkus 6.3 Exchange sealed lead acid batteries HINWEIS = Richtige Polung NOTE = Pay attention of the...
Seite 57
Schrauben lösen. Unscrew the screws. Kappen Akku-Pack Remove caps on battery entfernen. pack Akku-Pack öffnen. Open battery pack. Dämpfung entfernen. Remove buffer.
Seite 58
Steckkontakte lösen. Disconnect plug-in con- tacts. Akkus entnehmen. Take out the batteries. Neue Akkus einsetzen. Insert the new batteries. Steckkontakte herstellen. Connect plug-in contacts.
Seite 59
Dämpfung anbringen. Replace buffer. Akku-Pack schließen. Close battery pack. Schrauben festziehen. Put the screws back in and tighten them. Kappen aufsetzen. Put caps back on.
Seite 60
Ladegerät anschließen. Connect charger. LED grün = Akku-Pack voll LED green = battery pack » ca. 5 Stunden are full » approx. 5 hours LED orange = Akku-Pack LED orange = battery pack wird geladen are being charged Rastbolzen ziehen (nur Pull out the lockin pin (only A350) und Akku-Pack auf-...
CargoMaster Lebensdauer können Sie is old and has reached the diese Komponenten end of its lifespan you may die AAT Alber Antriebs- return its components to technik GmbH zur Ent- AAT Alber Antriebstechnik sorgung zurückgeben. GmbH to be recycled.
7 Fehlerzustände und 7 Malfunction trouble Problemlösungen shooting 7.1 Fehlerzustände 7.1 Malfunction CargoMaster einschalten. Turn on the CargoMaster. LED blinkt. LED blinking. » Fehlerzustände beachten! » Follow malfunction! CargoMaster ausschalten. Turn off the CargoMaster.
Seite 65
CargoMaster einschalten. Turn on the CargoMaster. » LED blinkt - Hersteller LED is blinking - Contact oder autorisiertes the manufacturer or the Personal verständigen! authorized personnel! Fehlerzustände Malfunction LED blinking Malfunction LED blinkt Fehlerzustand Overloaded Überlastet Undervoltage, Unterspannung, battery pack empty Akku-Pack leer Overvoltage Überspannung...
7.2 Problemlösungen Problem Prüfung und eventuelle Problemlösung Spiralkabel-Stecker eingesteckt und arretiert? Nein: aufstecken und arretieren. CargoMaster lässt sich nicht ein- Akku-Pack leer? schalten Ja: Akku-Pack laden. Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller oder autorisiertes Personal ver- ständigen. CargoMaster fährt nicht Hersteller oder autorisiertes Personal ver- ständigen.
8 Garantie und Haftung 8 Warranty and liability 8.1 Garantie 8.1 Warranty AAT Alber Antriebstechnik GmbH über- Alber Antriebstechnik GmbH nimmt für den CargoMaster (mit Ausnah- grants a warranty of one year for the me der Blei-Akkus) und allen Zubehör- CargoMaster including all its accessory teilen, für den Zeitraum von einem Jahr...
8.2 Haftung 8.2 Liability AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als manufacturer Alber Hersteller des CargoMaster nicht verant- Antriebstechnik GmbH, is neither liable wortlich für eventuell auftretende Schä- nor responsible for potential damage of the den, wenn: CargoMaster in case of: »...