Herunterladen Diese Seite drucken

SEMPRE 4-AH10216-1 Bedienungsanleitung

Werbung

AT
CH
Mit Ausnahme von Aldi Süd
verwenden alle anderen Länder das
Lieferumfang/Teile
Sempre Logo mit „R".
1
LIGHT/SNOOZE-Taste
2
Innentemperatur-Anzeige
Da bin ich mir sicher.
3
Außentemperatur-Anzeige
4
Kanalauswahl (CH1, CH2, CH3,
5
Tagesanzeige
Funkwecker mit Temperaturstation
 
6
Datumsanzeige
Réveil radio-piloté avec station de
Anzeige „Alarm aktiv" (für
7
température | Orologio sveglia
Alarm 1 und Alarm 2)
radiocontrollato con rilevatore di
8
Zeitanzeige (Uhr-/Alarmzeit)
temperatura
9
Temperaturstation
10
Batterie (1,5 V AAA), 2×
11
Batterie (1,5 V AA), 2×
12
Batteriefach des Weckers
13
SET/ALM-Taste
14
SET/MODE-Taste
15
RCC/DOWN-Taste
Bedienungsanleitung • Mode d'emploi • Istruzioni per l'uso
16
UP/CHL-Taste
Made in China
Auswahlschalter für den
17
Vertrieben durch:/Commercialisé par:/Commercializzato da:
Empfangskanal
DIGI-TECH GMBH
18
Batteriefach der
VALTERWEG 27A
Temperaturstation
D-65817 EPPSTEIN
E-Mail: email@digi-tech-gmbh.com
19
Aufhängevorrichtung
Allgemeines
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
ASSISTENZA POST-VENDITA
Bedienungsanleitung lesen
und aufbewahren
0800 295967
AT
0800 563329
CH
www.inter-quartz.de
JAHRE GARANTIE
Modell: /Type:/Modello:
Art.-Nr.:/N° réf:/
4-AH10216-1
Cod. art.:
ANS GARANTIE
4-AH10216-2
47506
ANNI GARANZIA
4-AH10216-3
02/2016
ID: #05006
A
Um die Verständlichkeit zu erhöhen,
1
wird der Funkwecker mit Tempera-
turstation im Folgenden nur „Wecker"
genannt.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung,
8
insbesondere die Sicherheitshinwei-
T E M P
se, sorgfältig durch, bevor Sie den
IN
2
P M
Wecker einsetzen.
7
2
S-S
Die Nichtbeachtung dieser Bedie-
T E M P
OUT
D AT E
M O N T H
D AY
3
nungsanleitung kann zu schweren
CH1
Verletzungen oder zu Schäden am
Wecker führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf
den in der Europäischen Union gül-
6
5
4
tigen Normen und Regeln. Beachten
Sie im Ausland auch landesspezifische
9
Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanlei-
tung für die weitere Nutzung auf. Wenn
10
11
Sie den Wecker an Dritte weitergeben,
geben Sie unbedingt diese Bedie-
nungsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signal-
worte werden in dieser Bedienungs-
anleitung, auf dem Funkwecker mit
Temperaturstation oder auf der Ver-
packung verwendet.
B
16
12
19
15
17
Dieses Signalwort bezeichnet eine
18
RCC
UP
DOWN
CHL
AAA.LR03.UM-4
Gefährdung mit einem mittleren
14
SET
SET
AAA.LR03.UM-4
MODE
ALM
Risikog rad, die, wenn sie nicht ver-
13
mieden wird, den Tod oder eine
schwere Verletzung zur Folge haben
kann.
C
D
T E M P
IN
T E M P
T E M P
T E M P
IN
IN
IN
Dieses Signalwort warnt vor mög-
T E M P
T E M P
T E M P
T E M P
OUT
OUT
OUT
lichen Sachschäden.
D AT E
M O N T H
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
OUT
D AT E
M O N T H
D AY
CH1
CH1
CH1
CH1
E
T E M P
F
T E M P
IN
IN
T E M P
T E M P
OUT
OUT
D AT E
M O N T H
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
CH1
CH1
G
H
T E M P
T E M P
IN
IN
1
2
M-F
S-S
T E M P
T E M P
OUT
OUT
D AT E
M O N T H
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
CH1
CH1
I
J
T E M P
T E M P
IN
IN
T E M P
T E M P
IN
IN
1
2
1
2
M-F
S-S
M-F
S-S
T E M P
T E M P
T E M P
T E M P
OUT
OUT
OUT
D AT E
M O N T H
OUT
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
T E M P
T E M P
T E M P
T E M P
IN
CH1
IN
CH1
IN
CH1
CH1
IN
K
T E M P
T E M P
T E M P
T E M P
OUT
OUT
OUT
OUT
E
M O N T H
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
CH1
CH1
CH2
CH3
Sicherheit
Batterien auslaufen. Das Berühren
beschädigter und ausgelaufener
Bestimmungsgemäßer
Batterien kann zu Verletzungen
Gebrauch
oder Verätzungen führen.
Der Wecker ist ausschließlich zur Zeit-
Fassen Sie ausgelaufene
und Temperaturmessung und -anzei-
Batterien nicht an. Sollten Sie
ge in Innenräumen konzipiert. Er ist
doch einmal mit der Batterie-
ausschließlich für den Privatgebrauch
säure in Kontakt kommen,
bestimmt und nicht für den gewerb-
waschen Sie die betroffene
lichen Bereich geeignet. Der Wecker
)
Stelle gründlich und mit reich-
ist kein Kinderspielzeug.
lich klarem Wasser ab.
Verwenden Sie den Wecker nur wie
Um ein Auslaufen der Bat-
in dieser Bedienungsanleitung be-
terien zu vermeiden, laden
schrieben. Jede andere Verwendung
Sie sie nicht auf, nehmen Sie
gilt als nicht bestimmungsgemäß und
sie nicht auseinander und
kann zu Sachschäden oder sogar zu
schließen Sie sie nicht kurz.
Personenschäden führen.
Entnehmen Sie die Batterien
Der Hersteller oder Händler über-
aus dem Batteriefach des
nimmt keine Haftung für Schäden, die
Weckers oder der Temperatur-
durch nicht bestimmungsgemäßen
station, sobald sie leer sind.
oder falschen Gebrauch entstanden
Verwenden Sie nur Batterien
sind.
gleicher Leistung (siehe Kapitel
Sicherheitshinweise
„Technische Daten").
Verwenden Sie keine alten
und neuen Batterien zusam-
WARNUNG!
men.
HINWEIS!
Gefahren für Kinder und
Personen mit verringerten
Beschädigungsgefahr!
physischen, sensorischen
Wenn Sie den Wecker oder die Tem-
oder mentalen Fähigkeiten
(beispielsweise teilweise
peraturstation extremen Tempera-
turen, Schmutz, Feuchtigkeit, Mag-
Behinderte, ältere Personen
netfeldern oder Stößen aussetzen,
mit Einschränkung ihrer
physischen und mentalen
kann dies ihre Funktionsweise
beeinträchtigen oder sie beschä-
Fähigkeiten) oder Mangel an
digen.
Erfahrung und Wissen (bei-
spielsweise ältere Kinder).
Schützen Sie den Wecker und
die Temperaturstation vor
Dieser Wecker kann von
Sonnen einstrahlung, Hitze-
Kindern ab 8 Jahren und
und Kältequellen, Schmutz,
darüber sowie von Personen
Diese Bedienungsanlei-
Feuchtigkeit, Magnetfeldern
mit verringerten physischen,
tung gehört zu diesem
sowie Stößen.
sensorischen oder mentalen
Funkwecker mit Tempe-
Fähigkeiten oder Mangel an
raturstation. Sie enthält
HINWEIS!
Erfahrung und Wissen benutzt
wichtige Informationen
zur Bedienung des
werden, wenn sie beaufsich-
tigt werden oder bezüglich
Funkweckers und
Beschädigungsgefahr!
zum Aufstellen der
des sicheren Gebrauchs des
Wenn Sie den Wecker oder die Tem-
Temperaturstation.
Weckers unterwiesen wurden
peraturstation starken Temperatur-
und die daraus resultieren-
schwankungen aussetzen, kann
den Gefahren verstanden
sich Kondenswasser im Gehäuse
haben. Kinder dürfen nicht
bilden und zu Schäden führen.
mit dem Wecker spielen.
Benutzen Sie den Wecker und
Die Reinigung und die Benut-
zerwartung dürfen nicht von
die Temperaturstation nur an
trockenen Orten.
Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Wecker und
Halten Sie Kinder jünger
Lieferumfang prüfen
als 8 Jahre vom Wecker, der
Temperaturstation und den
Batterien fern.
HINWEIS!
Lassen Sie den Wecker und
die Temperaturstation nicht
Beschädigungsgefahr!
unbeaufsichtigt.
Wenn Sie die Verpackung unvor-
sichtig mit einem scharfen Messer
WARNUNG!
oder anderen spitzen Gegenstän-
den öffnen, können der Wecker
Erstickungsgefahr!
und die Temperaturstation beschä-
Wenn Kinder Verpackungs- oder
digt werden.
Kleinteile verschlucken, können sie
Gehen Sie beim Öffnen vor-
daran ersticken.
sichtig vor.
Halten Sie Verpackungs- und
1. Nehmen Sie den Wecker und
Kleinteile von Kindern fern.
die Temperaturstation aus der
Verpackung.
WARNUNG!
2. Entfernen Sie das
Ver packungs material.
Explosionsgefahr!
3. Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Wenn Sie Batterien ins offene Feuer
Display des Weckers.
werfen, können sie explodieren
WARNUNG!
4. Prüfen Sie, ob die Lieferung voll-
und giftige Dämpfe verursachen.
ständig ist (siehe Abb. A).
Werfen Sie Batterien nicht ins
5. Prüfen Sie, ob der Wecker oder
offene Feuer.
die Temperaturstation Schäden
Entsorgen Sie Batterien bei
aufweisen. Ist dies der Fall, be-
Ihrer örtlichen Sammelstelle.
nutzen Sie den Wecker und die
Temperatur station nicht. Wenden
WARNUNG!
Sie sich über die auf der Garantie-
karte angegebene Serviceadresse
Vergiftungsgefahr!
HINWEIS!
an den Hersteller.
Wenn Kinder beschädigte Batterien
Benutzung des Weckers
verschlucken, können die Batte rien
auslaufen und zu Vergiftungen
Batterien einlegen/wechseln
oder zum Tode führen.
1. Legen Sie die im Lieferumfang ent-
Dieses Symbol gibt
Bewahren Sie Batterien für
haltenen oder neue Batterien (1,5 V
Ihnen nützliche Zu-
Kinder unzugänglich auf.
AAA)
10
in das Batteriefach des
satzinformationen
Wenn sich ein Batteriefach
12
Weckers
ein (siehe Abb. B).
zum Zusammenbau
nicht mehr sicher verschlie-
Achten Sie auf die richtige Polarität.
oder zum Betrieb.
ßen lässt, entsorgen Sie den
2. Schließen Sie das Batteriefach.
Wecker und die Temperatur-
Konformitätserklä-
station wie im Kapitel „Entsor-
rung (siehe Kapitel
3. Legen Sie die im Lieferumfang ent-
gung" beschrieben.
haltenen Batterien (1,5 V AA)
„Konformitätserklä-
rung"): Mit diesem
Wenn Sie vermuten, dass eine
das Batteriefach der Temperatur-
Symbol markierte
Batterie verschluckt wurde
sta tion
18
ein (siehe Abb. B).
Produkte erfüllen die
oder auf andere Weise in den
Achten Sie auf die richtige Polarität.
Anforderungen der
Körper gelangt ist, suchen Sie
4. Schließen Sie das Batteriefach.
CE-Richtlinie.
umgehend einen Arzt auf.
Bei niedrigem Batteriestand des We-
Der Lieferumfang
ckers erscheint ein Batterie symbol ne-
beinhaltet zwei
WARNUNG!
ben der Innentemperatur-Anzeige
1,5-V-Batterien
Bei niedrigem Batteriestand der
vom Typ AAA (Activ
Verletzungsgefahr!
Tem peraturstation erscheint ein
Energy) sowie zwei
Wenn Sie verschiedene Batterie-
Batterie symbol ne ben der Außentem-
1,5-V-Batterien vom
typen für den Wecker oder die
peratur-Anzeige
3
.
Typ AA (Activ Energy).
Temperaturstation verwenden,
Wechseln Sie in diesen Fällen so bald
erhöhen Sie das Risiko, dass die
wie möglich die betroffenen Batterien.
Empfang einrichten
Alarm 1 klingelt an allen Wochen-
tagen von Montag bis Freitag.
1. Platzieren Sie den Wecker an dem
Alarm 2 klingelt nur samstags und
von Ihnen gewünschten Ort.
sonntags.
2. Platzieren Sie die Temperatur-
2. Drücken und halten Sie die
station
9
maximal 15 Meter vom
SET/MODE-Taste, um in den Ein-
Wecker entfernt auf einer ebenen,
stellungsmodus des gewählten
trockenen Fläche im Freien oder
Alarms zu wechseln.
montieren Sie sie gegebenenfalls
19
Die Stundenanzeige der Alarmzeit
an der Aufhängevorrichtung
.
blinkt auf dem Display.
Die Empfangsvorgänge für die
3. Um die gewünschte Stunde
Außentemperatur und die Uhrzeit
ein zu stellen, drücken Sie die
Technische Daten
starten. Sie können diese Vorgänge
UP/CHL-Taste
16
oder die
durch Drücken und Halten der
-
15
RCC/DOWN-Taste
15
abbrechen.
RCC/DOWN
Taste
.
Wecker
Das Suchsymbol
blinkt neben der
4. Um Ihre Auswahl zu bestätigen,
Betriebstemperatur: 0 °C–50 °C
3
drücken Sie die SET/MODE-Taste .
Außentemperatur-Anzeige
. Der
Batterie:
Wecker sucht auf allen Kanälen
5. Um die Minuten einzustellen,
Temperaturanzeige: ±1 °C
ca. 3 Minuten das Signal der
wieder holen Sie die Schritte 3–4.
Temperaturstation. Sobald die
Temperaturstation
Weckalarm 1 und 2
Außentemperatur empfangen
aktivieren/deaktivieren
Betriebstemperatur: -30 °C–60 °C
wird, startet der Empfang des
Zeitsignals. Auf dem Display blinkt
Batterie:
Um einen oder beide Alarme zu
neben der Zeitanzeige
8
ein Funk-
aktivieren oder zu deaktivieren,
Temperaturanzeige: ±1 °C
turmsymbol . Nach erfolgreichem
drücken Sie ein oder mehrere
13
Reichweite:
Male die SET/ALM-Taste
. Die
Empfang des Zeitsignals stellen sich
8
Zeitanzeige
muss dabei die
Zeitanzeige, Tagesanzeige
5
und
Uhrzeit anzeigen.
Datumsanzeige
6
automatisch ein.
Artikelnummer:
Bei aktiviertem Alarm erscheint
die Anzeige „Alarm aktiv"
7
für
Modellnummern:
Während des Empfangs
Alarm 1
, Alarm 2
oder beide
sind alle Tas ten außer
1
2
1
2
Alarme
. Bei deaktiviertem
der RCC/DOWN-Taste
1
2
Weckalarm ist die Anzeige „Alarm
ohne Funktion. Wenn
Konformitätserklärung
aktiv" nicht zu sehen.
der Empfang des Zeit-
signals nach 7 Minuten
Schlummerfunktion
erfolglos bleibt, stellen
aktivieren/deaktivieren
Sie die Zeit manuell
1. Um die Schlummerfunktion des
ein. Der Wecker wird
Weckers zu aktivieren, drücken Sie
weiterhin stündlich
bei Ertönen des Weckalarms die
einen neuen Empfangs-
LIGHT/SNOOZE- Taste
1
.
versuch starten und die
Der Weckalarm verstummt und
Zeit nach erfolgreichem
Signalempfang automa-
ertönt nach 5 Minuten erneut.
Entsorgung
tisch korrigieren.
2. Stellen Sie den Weckalarm mit der
SET/ALM-Taste
13
ab.
Sommer-/Winterzeit
Verpackung entsorgen
umstellen
Bei aktivierter
Bei ausreichendem Empfang stellt
Schlummerfunktion
können Sie nur die
sich der Wecker zum korrekten Zeit-
punkt automatisch um. Während der
LIGHT/SNOOZE-Taste
benutzen.
Sommerzeit erscheint auf der Zeitan-
zeige
8
„DST" zwischen Stunde und
Temperatureinheit und
Minute.
Empfangskanal wählen
Wecker entsorgen
Sollte sich der Wecker nicht
Temperatureinheit:
(Anwendbar in der Europäischen
automatisch umstellen, drü-
Union und anderen europäischen
cken und halten Sie die
Um zwischen den Temperatur-
Staaten mit Systemen zur getrennten
RCC/DOWN-Taste
15
, um den
einheiten °C und °F zu wech-
Funkempfang neu zu starten.
Sammlung von Wertstoffen)
seln (siehe Abb. J), drücken Sie
15
die RCC/DOWN- Taste
. Die
Beleuchtung aktivieren
Zeitanzeige
8
muss dabei die
Sie können eine vorübergehende
normale Uhrzeit anzeigen.
Beleuchtung aktivieren, indem Sie die
Empfangskanal für die
LIGHT/SNOOZE-Taste
1
drücken.
Außentemperatur
Grundeinstellungen
Um die Außentemperatur emp-
verpflichtet, Altgeräte getrennt
vornehmen
fangen zu können, muss der We-
vom Hausmüll, z. B. bei einer Sam-
cker auf denselben Kanal wie die
Sie können nun das Anzeigeformat
melstelle seiner Gemeinde/seines
Temperaturstation eingestellt sein.
für die Zeit (12/24 h), die Zeitzone, die
Stadtteils, abzugeben. Damit wird
Welcher Em pfangskanal gewählt
Zeit (Stunden, Minuten), die Sprache,
gewährleistet, dass Altgeräte fachge-
ist, sehen Sie anhand der Kanal-
das Jahr, das Datum (Monat, Tag), den
recht verwertet und negative Auswir-
4
auswahl
innerhalb der Außen-
Weckalarm, die Temperatureinheit
kungen auf die Umwelt vermieden
temperatur-Anzei ge
3
.
(°C oder °F) sowie den Empfangska-
werden. Deswegen sind Elektroge-
1. Um zwischen den Empfangska-
nal auswählen.
räte mit dem hier abgebildeten Sym-
nälen CH1, CH2, CH3 und auto-
1. Um in den Einstellungsmodus zu
bol gekennzeichnet.
matischem Kanalwechsel
zu
wechseln, drücken und halten
Batterien und Akkus dürfen nicht
wählen (siehe Abb. K), drücken
Sie die SET/MODE-Taste
14
. Die
in den Hausmüll!
16
Sie die UP/CHL-Taste
. Die
Zeitanzeige
8
muss dabei die
Zeitanzeige
8
muss dabei die nor-
normale Uhrzeit anzeigen.
male Uhrzeit anzeigen.
Auf dem Display blinkt das An-
2. Schieben Sie bei der Tempe ratur-
zeigeformat für die Zeit (12/24 h)
9
station
den Auswahlschalter
(siehe Abb. C).
für den Empfangskanal
17
auf „1",
„2" oder „3", je nachdem welchen
Halten Sie beim Einstel-
meinde/Ihrem Stadtteil oder im Han-
Kanal Sie am Wecker eingestellt
len nicht die SNOOZE/
del abzugeben, damit sie einer
haben.
LIGHT-Taste gedrückt.
umweltschonenden Entsorgung zu-
Bei gedrückter SNOOZE/
Sie können mit Ihrem Wecker insge-
geführt werden können. Geben Sie
LIGHT-Taste haben die
samt bis zu drei Temperaturstationen
Batterien nur in entladenem Zustand
anderen Tasten keine
gleichzeitig verwenden.
bei Ihrer Sammelstelle ab.
Funktion.
Empfang neu starten
* gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium,
2. Um ein Anzeigeformat zu wählen,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei
Falls Ihr Wecker aufgrund einer
drücken Sie die UP/CHL-Tas te
16
Störung für einen der Kanäle keine
15
oder die RCC/DOWN-Taste
.
Temperaturstationen
bzw. eine falsche Temperatur anzeigt,
3. Um die Auswahl zu bestätigen , drü-
bestellen
können Sie den Empfang des Kanals
cken Sie die SET/MODE-Taste.
neu starten.
Sie können an Ihrem Wecker bis zu
4. Wiederholen Sie die Schritte 1–3,
1. Wechseln Sie durch wiederholtes
drei Temperaturstationen anschlie-
um den Zeitzonenunterschied
Drücken der UP/CHL-Taste
16
zu
ßen. Weitere Temperaturstationen
(siehe Abb. D), die Zeit (siehe
dem gewünschten Kanal.
können Sie zu einem Preis von €5,50
Abb. E), die Sprache (siehe Abb. F),
zzgl. Versand online beziehen unter:
2. Drücken und halten Sie die
das Jahr (siehe Abb. G) und das
UP/CHL -Taste, bis anstelle der Tem-
http://inter-quartz.de/4-AH10216
Datum (siehe Abb. H) einzustellen.
peratur das Symbol „--.-" angezeigt
wird und das Such symbol
im
Beim Zeitzonenunter-
Display blinkt.
schied richtet sich der
einzustellende Wert
3. Um den Sensor neu zu starten,
nach dem Zeitunter-
ent fernen Sie die Batterien (1,5 V
schied zwischen der
AA)
11
aus dem Batteriefach der
11
in
Mitteleuropäischen Zeit
18
Temperaturstation
und setzen
(MEZ) und der Zeit des
Sie sie nach ca. 3 Sekunden wie-
Landes, in dem Sie sich
der ein, wie im Kapitel „Batterien
aufhalten.
einlegen/ wechseln" beschrieben.
Weckalarm einstellen
Reinigung
1. Um die Zeitanzeige
8
von der
Anzeige der Uhrzeit auf die Anzeige
2
.
HINWEIS!
der Alarmzeit 1 (A1) bzw. Alarmzeit
2 (A2) umzustellen (siehe Abb. I),
14
Beschädigungsgefahr!
drücken Sie die SET/MODE-Taste
ein bzw. zwei Mal.
Unsachgemäße Reinigung des
Weckers und des Sensors kann zu
Beschädigungen führen.
Verwenden Sie keine ag-
Sécurité
CH
gressiven Reinigungsmittel,
Utilisation conforme à
Bürsten mit Metall- oder
Contenu de livraison/
l'usage prévu
Nylonborsten sowie keine
Pièces
scharfen oder metallischen
Le réveil est uniquement conçu pour
Reinigungs gegenstände wie
l'affichage de l'heure et de la tempé-
1
Touche LIGHT/SNOOZE
Messer, harte Spachtel und
rature dans les pièces intérieures. Il
dergleichen.
est exclusivement destiné à l'usage
2
Affichage température
Wischen Sie den Wecker und die
privé et n'est pas adapté à une utilisa-
intérieure
Temperaturstation mit einem
tion professionnelle. Le réveil n'est pas
Affichage de la température
3
trockenen, fusselfreien Tuch ab.
un jouet pour enfants.
extérieure
Utilisez le réveil uniquement comme
Canal de réception (CH1, CH2,
4
c'est décrit dans ce mode d'emploi.
CH3,
)
Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme à l'usage prévu
5
Affichage du jour
et peut provoquer des dommages
6
Affichage de la date
matériels ou même corporels.
2 × 1,5 V AAA
Le fabricant ou commerçant décline
7
Affichage «Alarme activée»
toute responsabilité pour des dom-
(pour alarme 1 et alarme 2)
mages survenus par une utilisation
Affichage de l'heure (heure/
non conforme ou contraire à l'usage
8
alarme)
prévu.
2 × 1,5 V AA
9
Station de température
Consignes de sécurité
10
Pile (1,5 V AAA), 2×
maximal 15 Meter
AVERTISSEMENT!
bei freier Sicht
11
Pile (1,5 V AA), 2×
47506
12
Compartiment à piles du réveil
Dangers pour les enfants et
4-AH10216-1
personnes avec des capaci-
4-AH10216-2
13
Touche SET/ALM
tés physiques, sensorielles
4-AH10216-3
14
Touche SET/MODE
ou mentales réduites (par
exemple des personnes
15
Touche RCC/DOWN
partiellement handicapées,
Touche UP/CHL
16
Die EU-Konformi-
des personnes âgées avec
réduction de leurs capaci-
tätserklärung kann
17
Commutateur de sélection
an der in der Garan-
tés physiques et mentales),
pour le canal de réception
tiekarte (am Ende
ou manque d'expérience et
Compartiment à piles de la
18
dieser Anleitung)
connaissance (par exemple
station de température
angeführten Adresse
des enfants plus âgés).
angefordert werden.
19
Dispositif de suspension
− Ce réveil peut être utilisé
par des enfants à partir de
Généralités
huit ans et plus, ainsi que
Lire le mode d'emploi et le
par des personnes à capaci-
tés physiques, sensorielles
conserver
Entsorgen Sie die
ou mentales réduites ou
Verpackung sorten-
Ce mode d'emploi fait
manquant d'expérience et de
rein. Geben Sie Pappe
partie de ce réveil
savoir, lorsqu'elles sont sous
und Karton zum Alt-
radio-piloté avec
surveillance ou qu'elles ont
papier, Folien in die
station de tempéra-
été formées à l'utilisation du
Wertstoff-Sammlung.
ture. Il contient des
réveil et qu'elles ont compris
informations utiles sur
les dangers qu'il peut provo-
l'utilisation du réveil
quer. Les enfants ne doivent
radio-piloté et sur le
pas jouer avec le réveil.
réglage de la station de
− Le nettoyage et l'entretien
température.
utilisateur ne doivent pas être
Pour faciliter la compréhension, le
Altgeräte dürfen nicht in
effectués par des enfants sans
réveil radio-piloté avec station de
den Hausmüll!
surveillance.
température sera appelé par la suite
Sollte der Wecker einmal
− Tenez les enfants de moins de
uniquement «réveil».
nicht mehr benutzt wer-
huit ans éloignés du réveil, de
den können, so ist jeder
Lisez le mode d'emploi attentivement,
la station météorologique et
Verbraucher gesetzlich
en particulier les consignes de sécuri-
des piles.
té, avant d'utiliser le réveil.
− Ne laissez pas sans surveil-
Le non-respect de ce mode d'emploi
lance le réveil et la station de
peut entraîner de graves blessures ou
température.
endommager le réveil.
Le mode d'emploi est basé sur les
AVERTISSEMENT!
normes et règlementations en vi-
Risque d'étouffement!
gueur dans l'Union Européenne. À
l'étranger, veuillez respecter les direc-
Si les enfants avalent des petites
tives et lois spécifiques au pays.
pièces ou parties de l'emballage, ils
Conservez le mode d'emploi pour des
peuvent s'étouffer.
utilisations futures. Si vous transmettez
− Éloignez les petites pièces et
le réveil à des tiers, joignez obligatoire-
emballages des enfants.
Als Verbraucher sind Sie
ment ce mode d'emploi.
gesetzlich verpflichtet, alle
Légende des symboles
Batterien und Akkus, egal
AVERTISSEMENT!
Les symboles et mots signalétiques
ob sie Schadstoffe* ent-
suivants sont utilisés dans ce mode
halten oder nicht, bei einer
Risque d'explosion!
Sammelstelle in Ihrer Ge-
d'emploi, sur le réveil radio-piloté
Si vous jetez les piles dans le feu,
avec station de température ou sur
elles peuvent exploser et des va-
l'emballage.
peurs toxiques peuvent se déga-
ger.
AVERTISSEMENT!
− Ne jetez pas les piles dans un
feu ouvert.
Ce mot signalétique désigne un risque
− Éliminez les piles dans un
à un degré moyen qui, si on ne l'évite
centre de collecte local.
pas, peut avoir comme conséquence
la mort ou une grave blessure.
AVERTISSEMENT!
Risque d'empoisonnement!
AVIS!
Si des enfants avalent des piles
Ce mot signalétique avertit contre les
endommagées, les piles risquent
possibles dommages matériels.
de fuir et cela peut entraîner un
empoisonnement, voire même la
Ce symbole vous offre
mort.
des informations com-
− Conservez les piles dans un
plémentaires utiles
endroit inaccessible aux
pour le montage et
enfants.
l'utilisation.
− Si un compartiment à piles ne
Déclaration de con-
ferme plus de manière sûre,
formité (voir chapitre
éliminez le réveil et la station
«Déclaration de con-
de température comme décrit
formité»): Les produits
dans le chapitre «Élimina-
marqués par ce sym-
tion».
bole remplissent les
− Lorsque vous supposez
exigences de la direc-
qu'une pile a été avalée ou
tive CE.
est arrivée dans le corps d'une
autre façon, consultez immé-
La livraison contient
deux piles de 1,5 V de
diatement un médecin.
type AAA (Activ
Energy) ainsi que deux
piles de 1,5 V de type
AA (Activ Energy).
Si les piles de la station de tempéra-
AVERTISSEMENT!
ture sont faibles, un symbole de pile
s'affiche à côté de l'affichage de la
Risque de blessure!
3
température extérieure
.
Si vous utilisez différents types de
Dans ce cas, changez les piles concer-
nées le plus vite possible.
piles pour le réveil et la station de
température, vous augmentez le
Installer la réception
risque que les piles coulent. Le fait
1. Placez le réveil à l'endroit souhaité.
de toucher des piles endommagées
et ayant fui peut provoquer des
2. Placez la station de température
9
à 15 mètres max. du réveil sur une
blessures et même des brûlures.
surface plane, sèche à l'extérieur
− Ne saisissez pas les piles qui
ou montez-la éventuellement sur le
coulent. Si vous entrez tout de
19
dispositif de suspension
.
même en contact avec l'acide
Les opérations de réception de la
de la pile, lavez à fond
température extérieure et l'affichage
l'endroit touché avec beau-
de l'heure commencent. Vous pouvez
coup d'eau claire.
arrêter ces processus en maintenant
− Pour éviter que les piles ne
appuyée la touche RCC/DOWN
15
.
coulent, ne les chargez pas,
Le symbole de recherche
clignote
ne les démontez pas et ne les
à côté de l'affichage de la tempé-
court-circuitez pas.
rature extérieure
3
. Le réveil
− Retirez les piles du comparti-
cherche sur tous les canaux pendant
ment à piles du réveil ou de
environ 3 minutes le signal de la
la station de température dès
station de température. Dès que la
qu'elles sont vides.
température extérieure est reçue, la
− N'utilisez que des piles de
réception du signal horaire démarre.
même performance (voir cha-
Sur l'écran, à côté de l'affichage de
pitre «Données techniques»).
l'heure
8
, un symbole de tour de
− N'utilisez aucune pile usagée
radio s'affiche. Après bonne ré-
avec de nouvelles piles.
ception du signal horaire, l'heure,
le jour
5
et la date
6
se règlent
AVIS!
automatiquement.
Risque d'endommagement!
Durant la réception,
toutes les touches sont
Si vous exposez le réveil ou la station
hors fonction sauf RCC/
de température à des températures
DOWN. Si la réception du
extrêmes, à des saletés, de l'humi-
signal horaire ne fonc-
dité, des champs magnétiques ou
tionne pas au bout de
des chocs, cela peut diminuer ses
7 minutes, réglez l'heure
fonctionnalités ou l'endommager.
manuellement. Le réveil
− Éloignez le réveil et la station
réalisera chaque heure
de température du soleil, de
une nouvelle tentative
sources de chaleur et de froid,
de réception et corri-
de la saleté, de l'humidité, des
gera automatiquement
champs magnétiques ainsi
l'heure après avoir reçu
que des chocs.
un signal.
Régler l'heure d'été et
AVIS!
l'heure d'hiver
En cas de réception suffisante, le
Risque d'endommagement!
réveil se met à l'heure automatique-
Si vous exposez le réveil ou la sta-
ment. Pendant l'heure d'été, «DST»
s'affiche entre l'heure et la
tion de température à de fortes
minute sur l'affichage de l'heure
8
.
variations de température, de l'eau
condensée peut se former dans le
− Si le réveil ne se réglait pas
boîtier et entraîner des dommages.
automatiquement, maintenez
15
appuyée la touche RCC/DOWN
− N'utilisez le réveil et la station
pour redémarrer la fonction de
de température que dans des
réception radio.
endroits secs.
Activer l'illumination
Vérifier le réveil et le
Vous pouvez activer une illumination
contenu de la livraison
temporaire en appuyant sur la touche
1
LIGHT/SNOOZE
.
AVIS!
Effectuer les réglages de
base
Risque d'endommagement!
Vous pouvez à présent sélectionner
Si vous ouvrez l'emballage négli-
le format d'affichage pour l'heure
gemment avec un couteau bien
(12/24 h), la zone horaire, l'heure
aiguisé ou à l'aide d'autres objets
(heures, minutes), la langue, l'année,
pointus, le réveil et la station de
la date (mois, jour), l'alarme de réveil,
température risquent d'être en-
l'unité de température (°C ou °F) ainsi
dommagés.
que le canal de réception.
− Pour cette raison, ouvrez
1. Pour passer d'un mode de réglage
à l'autre, maintenez appuyée la
l'emballage avec précaution.
touche SET/MODE
14
. L'affichage
1. Retirez le réveil et la station de
de l'heure
8
doit indiquer l'heure
température de l'emballage.
normale.
2. Enlevez le matériel d'emballage.
Sur l'écran, le format d'affichage
3. Enlevez le film de protection de
pour le temps (12/24 h) clignote
l'écran du réveil.
(voir figure C).
4. Vérifiez si la livraison est complète
Ne maintenez pas la
(voir figure A).
touche SNOOZE/LIGHT
5. Vérifiez si le réveil ou la station de
appuyée pendant le
température présente des dom-
réglage. Pendant que la
mages. Si c'est le cas, n'utilisez pas
touche SNOOZE/LIGHT
le réveil et la station de tempéra-
est enfoncée, les
ture. Adressez-vous au fabricant
autres touches sont sans
à l'aide de l'adresse de service indi-
fonction.
quée sur la carte de garantie.
2. Pour sélectionner un format
Utilisation du réveil
d'affichage, appuyez sur la touche
UP/CHL
16
ou sur la touche
Insertion/remplacement des
RCC/DOWN
15
.
piles
3. Pour confirmer votre choix, ap-
puyez sur la touche SET/MODE.
1. Placez les piles incluses dans la
livraison ou de nouvelles piles (1,5 V
4. Répétez les étapes 1–3 pour régler
AAA)
10
dans le compartiment à
la différence de zone horaire (voir
piles du réveil
12
(voir figure B).
figure D), l'heure (voir figure E), la
langue (voir figure F), l'année (voir
Prêtez attention à la bonne
figure G) et la date (voir figure H).
polarité.
2. Fermez le compartiment à piles.
Pour la différence de
3. Placez les piles incluses dans la
zone horaire, la valeur
livraison (1,5 V AA)
11
dans le
à régler s'oriente à la
compartiment à piles de la station
différence d'heure
de température
18
(voir figure B).
entre l'heure d'Europe
centrale (CET) et l'heure
Prêtez attention à la bonne
du pays où vous vous
polarité.
trouvez.
4. Fermez le compartiment à piles.
Si les piles du réveil sont faibles, un
symbole de pile s'affiche à côté de
l'affichage de la température inté-
rieure
2
.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEMPRE 4-AH10216-1

  • Seite 1 à côté de l’affichage de la verwenden alle anderen Länder das Bürsten mit Metall- oder Lieferumfang/Teile Contenu de livraison/ von Ihnen gewünschten Ort. Sempre Logo mit „R“. Gebrauch l’usage prévu Risque de blessure! oder Verätzungen führen. sonntags. Nylonborsten sowie keine température extérieure...
  • Seite 2 Con la sveglia attiva, appare Numeri del modello: 4-AH10216-1 puyez sur la touche SET/MODE. Données techniques AVVISO! esterna, si avvia la ricezione del l’indicatore “sveglia attiva”...

Diese Anleitung auch für:

4-ah10216-24-ah10216-347506