Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEMPRE HO6-WEL-27 Bedienungsanleitung

SEMPRE HO6-WEL-27 Bedienungsanleitung

Lichtwecker mit melodiealarm und radio
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HO6-WEL-27:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mit Ausnahme von Aldi Süd
verwenden alle anderen Länder das
Sempre Logo mit „R".
Lichtwecker mit
Melodiealarm und Radio
Réveil lumineux avec alarme
musicale et radio | Sveglia luminosa
con suoneria melodica e radio
Deutsch .....Seite 06
Français .....Page 51
Italiano ......Pagina 95
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEMPRE HO6-WEL-27

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mit Ausnahme von Aldi Süd Mode d’emploi verwenden alle anderen Länder das Sempre Logo mit „R“. Istruzioni per l’uso Lichtwecker mit Melodiealarm und Radio Réveil lumineux avec alarme musicale et radio | Sveglia luminosa con suoneria melodica e radio Deutsch ..Seite 06...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................ 4 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Teile ............6 Allgemeines ..............7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..7 Zeichenerklärung ............. 8 Sicherheit ..............10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........10 Sicherheitshinweise ............10 Erstinbetriebnahme ............. 17 Lichtwecker und Lieferumfang prüfen ....... 17 Netzanschluss ..............18 Bedienung ..............18 Uhrzeit, Datum und Sprache einstellen ......19 Alarm und Aufwachlicht einstellen ......
  • Seite 6: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile LCD-Anzeige -Taste Netzkabel mit Netzadapter -Taste Standfuß mit Batteriefach -Taste -Taste -Taste Antennenkabel -Taste Steckerbuchse -Taste RESET-Taste -Taste OFF/LO/HI-Schieberegler -Taste -Taste -Taste Der Lieferumfang beinhaltet drei 1,5-V-Batterien vom Typ AAA.
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Lichtwecker mit Melodiealarm und Radio. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Licht- wecker mit Melodiealarm und Radio im Folgenden nur „Lichtwecker“...
  • Seite 8: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Lichtwecker oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 9 Allgemeines Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemein- schaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das Prüfsiegel des Eidgenössischen Starkstrominspektorats bestätigt, dass der Lichtwecker bei bestimmungsgemäßem Gebrauch sicher ist. Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die der Schutzklasse II entsprechen.
  • Seite 10: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Lichtwecker ist zum Gebrauch als Wecker konzipiert. Er eignet sich außerdem als Lampe. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch in Innenräumen bestimmt und weder für den gewerblichen Bereich noch den Außen- bereich geeignet. Verwenden Sie den Lichtwecker nur wie in dieser Be- dienungsanleitung beschrieben.
  • Seite 11 Sicherheit − Schließen Sie den Lichtwecker nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie ihn bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. − Betreiben Sie den Lichtwecker nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzadap- ter defekt ist.
  • Seite 12 Sicherheit − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. − Halten Sie den Lichtwecker und den Netzadapter von offenem Feuer und heißen Flächen fern. − Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. − Verwenden Sie den Lichtwecker nur in Innenräumen.
  • Seite 13 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Perso- nen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieser Lichtwecker kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man-...
  • Seite 14 Sicherheit − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Lichtwecker und Netzadapter fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa- ckungsfolie spielen. Kinder können sie in den Mund nehmen, sie verschlucken und daran ersticken. WARNUNG! Gefahren durch Batterien! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann Ihre Gesundheit gefährden.
  • Seite 15 Sicherheit Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. − Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Sie können explodieren oder giftige Dämp- fe verursachen. − Um das Auslaufen der Batterien zu ver- meiden, laden Sie sie nicht auf, nehmen Sie sie nicht auseinander und schließen Sie sie nicht kurz.
  • Seite 16 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Licht- wecker kann zu Beschädigungen führen. − Legen Sie keine Gegenstände auf den Lichtwecker. − Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und berühren Sie es nicht mit kan- tigen Gegenständen. Andernfalls kann das Display brechen.
  • Seite 17: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme HINWEIS! Kurzschlussgefahr! Unsachgemäßer Anschluss des Lichtweckers kann zu Beschädigungen führen. − Schließen Sie den Lichtwecker nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild des Netzadapters übereinstimmt. − Benutzen Sie den Lichtwecker nur mit dem mitgelieferten Netzadapter. Erstinbetriebnahme Lichtwecker und Lieferumfang prüfen 1.
  • Seite 18: Netzanschluss

    Bedienung Der Lichtwecker wird zur Absicherung der Stromversorgung mit drei 1,5-V-Batterien vom Typ AAA betrieben. Die Batterien sind bei Lieferung bereits im Batteriefach des Lichtweckers eingelegt, jedoch ist der Kontakt mittels eines Batterieisolations- streifens unterbrochen. Dieser ragt gut sichtbar zwischen Batteriefach und Deckel heraus.
  • Seite 19: Uhrzeit, Datum Und Sprache Einstellen

    Bedienung Uhrzeit, Datum und Sprache einstellen Bei der Einstellung von Uhrzeit, Datum und Sprache handelt es sich um einen fortlaufenden Einstellvorgang. Sie können die einzelnen Funktionen nicht getrennt voneinander einstellen. 1. Halten Sie die -Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Auf der LCD-Anzeige beginnt die Jahresanzeige zu blinken.
  • Seite 20 Bedienung 4. Drücken Sie die - oder -Taste, um den Monat einzustellen. 5. Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die -Taste. Die Tagesanzeige beginnt zu blinken. 6. Drücken Sie die - oder -Taste, um den Tag einzustellen. 7. Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die -Taste. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
  • Seite 21: Alarm Und Aufwachlicht Einstellen

    Bedienung Folgende Sprachen stehen Ihnen für die Anzeige des Wochentags zur Verfügung: Kürzel Sprache Deutsch Englisch Französisch Niederländisch Spanisch Italienisch 14. Drücken Sie die - oder -Taste, um die Sprache einzustellen, in der der Wochentag angezeigt wer- den soll. 15. Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die -Taste. Datum, Uhrzeit und die Sprache für den Wochentag sind nun eingestellt.
  • Seite 22 Bedienung 1. Halten Sie die -Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Auf der LCD-Anzeige beginnt die Stundenanzeige der Weckzeit zu blinken. Nach ca. 30 Sekunden Inaktivität schaltet der Lichtwecker wieder auf die gewöhn- liche Anzeige zurück. Ihre bisherigen Ein- stellungen werden gespeichert. Beginnen Sie in diesem Fall den Einstellvorgang von vorn.
  • Seite 23 Bedienung 8. Drücken Sie die - oder -Taste, um den ge- wünschten Alarmton auszuwählen. Sie haben fol- gende Töne zur Auswahl: Alarmton Nummer Symbol Vogelgezwitscher Bachrauschen Wald Meeresbrandung Regen Hafen Wind Stadt Beep Radio FM (links oben im Display) 9. Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die -Taste. Die Lautstärkeanzeige des Alarms beginnt zu blinken.
  • Seite 24 Bedienung 11. Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die -Taste. Die Anzeige und das Symbol für die Lichtintensität ( ) beginnen zu blinken. 12. Drücken Sie die - oder -Taste, um eine Licht- intensität zwischen „01“ (sehr schwach) und „18“ (sehr hell) zu wählen.
  • Seite 25: Alarm Im Schnelldurchlauf Testen

    Bedienung 15. Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die -Taste. Der Alarm des Lichtweckers ist nun eingestellt. Alarm im Schnelldurchlauf testen − Um den Alarm mit den ausgewählten Voreinstellun- gen zu testen, drücken Sie kurz die -Taste Der Alarm-Schnelldurchlauf funktioniert nicht, wenn das Radio eingeschaltet ist, da in diesem Fall die -Taste zum Einstel- len des Kanals benötigt wird.
  • Seite 26: Alarm Aktivieren

    Bedienung Alarm aktivieren 1. Um den Alarm zu aktivieren, drücken Sie kurz die -Taste Auf der LCD-Anzeige erscheinen Alarmsym bol ( ) (bei Alarmton 09 „Beep“) bzw. Alarm- und Noten- symbol ( ) (bei den Alarmtönen 01–08). Wenn Sie als Alarmton das Radio (Alarmton 10) aus- gewählt haben, erscheinen das Alarmsymbol ( ) und oben links auf der LCD-Anzeige „FM“.
  • Seite 27: Alarm Abschalten

    Radio Alarm abschalten − Um Alarmton und Wecklicht dauerhaft abzuschalten, drücken Sie ca. 3 Sekunden lang die -Taste Der Alarm bleibt aktiv und ertönt am nächsten Tag zur gleichen Zeit erneut. − Um Alarm und Wecklicht abzuschalten und die Weck- wiederholung zu aktivieren, drücken Sie kurz die -Taste.
  • Seite 28: Radiosender Suchen Und Speichern

    Radio − Wenn Sie den Empfang verbessern möchten, legen Sie das Antennenkabel entsprechend aus. − Um das Radio leiser oder lauter zu stellen, drücken Sie die -Taste bzw. die -Taste − Um das Radio auszuschalten, drücken Sie erneut  -Taste. Radiosender suchen und speichern 1.
  • Seite 29: Sleep-Timer (Radio)

    Verwendung als Lampe 5. Um anschließend bei eingeschaltetem Radio den Kanal auszuwählen, drücken Sie die -Taste , bis die gewünschte Nummer angezeigt wird. Sleep-Timer (Radio) Bei eingeschalteter Sleep-Timer-Funktion schaltet sich das Radio nach einer voreingestellten Zeit selbst ab. 1. Um die Sleep-Timer-Funktion für das Radio einzu- stellen, drücken Sie bei Radiobetrieb ca.
  • Seite 30: Nachtlicht

    Verwendung als Lampe Nachtlicht Der Lichtwecker verfügt ebenfalls über ein Nachtlicht in verschiedenen Farben. 1. Um das Nachtlicht zu aktivieren, schalten Sie zu- nächst das normale Licht ab. 2. Drücken Sie die -Taste Das Nachtlicht leuchtet auf. 3. Durch weiteres Drücken der -Taste wählen Sie fol- gende Farben für das Nachtlicht: Auswahl Farbe...
  • Seite 31: Sleep-Timer (Lampe)

    Beleuchtung der LCD-Anzeige Sleep-Timer (Lampe) Bei eingeschalteter Sleep-Timer-Funktion schaltet sich das Licht nach einer voreingestellten Zeit selbst ab. Die Sleep-Timer-Funktion funktioniert nur bei normalem Aufwachlicht und nicht bei Nachtlicht. 1. Um die Sleep-Timer-Funktion für die Lampe zu ak- tivieren, drücken Sie bei leuchtender Lampe ca. 3 Sekunden lang die -Taste Die Anzeige für die Timer-Aktivierung erscheint auf...
  • Seite 32: Rücksetzung Der Einstellungen

    Rücksetzung der Einstellungen • In der Position „OFF“ ist die Anzeigenbeleuchtung deaktiviert. • In der Position „LO“ wird die Anzeige leicht beleuch- tet. • In der Position „HI“ wird die Anzeige stark be- leuchtet. Rücksetzung der Einstellungen − Falls auf der LCD-Anzeige irreguläre Zeichen erscheinen oder der Lichtwecker nicht auf Ihre Ein- gabe reagiert, drücken Sie die RESET-Taste...
  • Seite 33: Batteriewechsel

    Batteriebetrieb Bei Batterie betrieb sind lediglich die Uhr und ein einziger Alarmton („Beep“) aktiviert. Bei Stromausfall wird zu ein- gestellter Weckzeit immer der Beep- Alarm aktiviert (auch wenn Sie einen anderen Alarmton eingestellt haben). Wecklicht und Hintergrundbeleuch- tung der LCD-Anzeige funktionieren bei Batteriebetrieb nicht.
  • Seite 34: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den Lichtwecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Beschä- digung des Lichtweckers führen.
  • Seite 35: Aufbewahrung

    Aufbewahrung − Achten Sie darauf, dass keine Wasser- tröpfchen auf dem Display zurückblei- ben. Wasser kann dauerhafte Verfär- bungen verursachen. − Üben Sie beim Reinigen keinen Druck auf das Display aus. 1. Trennen Sie vor der Reinigung den Lichtwecker vom Stromnetz.
  • Seite 36: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche mögliche Ursache und Fehler Behebung Das Netzkabel ist nicht richtig in die Steckerbuchse des Lichtweckers oder der Netzadapter ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt. − Vergewissern Sie sich, dass Steckerbuchse und Netzadapter richtig einge- steckt sind. Ein Stromausfall liegt vor. Der Lichtwecker zeigt keine Funktion.
  • Seite 37 Fehlersuche Der Lichtwecker befindet sich im Batteriebetrieb, in dem nicht alle Funktionen verfüg- bar sind. − Schließen Sie den Lichtwe- cker an eine Steckdose an. Der Mikroprozessor im Licht- wecker muss zurückgesetzt werden. Verschiedene Funk- tionen lassen sich − Drücken Sie die RESET - nicht einstellen.
  • Seite 38 Fehlersuche Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt oder der Ton ist als Der Wecker bleibt Weckfunktion deaktiviert. stumm, wenn der − Stellen Sie die Lautstärke Weckalarm ausgelöst ein oder aktivieren Sie den wird. Ton wie im Kapitel „Bedie- nung“ beschrieben. Wenn Sie das Radio als Weck- geräusch eingestellt haben, ist möglicherweise das Radio...
  • Seite 39 Fehlersuche Das Rundfunksignal ist zu schwach. − Stellen Sie die Frequenz ein wie im Kapitel „Radio“ beschrieben. Das Radio knackt oder funktioniert gar − Ändern Sie die Position des nicht. Antennenkabels Die Radiofunktion ist defekt. − Wenden Sie sich an die auf der Garantiekarte angege- bene Serviceadresse.
  • Seite 40 Fehlersuche Lautstärke und/oder Lichtin- tensität sind zu niedrig eingestellt. − Stellen Sie Lautstärke und/ oder Lichtintensität ein wie im Kapitel „Bedienung“ Der Wecker hat sich beschrieben. gestern eingeschal- Die Stromversorgung war zu tet, heute aber nicht. lange für die Back-up-Batteri- en unterbrochen.
  • Seite 41 Fehlersuche Die von Ihnen eingestellte Lichtintensität ist nicht für Sie geeignet. − Stellen Sie eine höhere Lichtintensität ein, wenn Sie zu spät bzw. eine niedrigere Lichtintensität ein, wenn Sie zu früh auf- wachen. (Zur Einstellung Sie werden zu siehe Kapitel „Bedienung“.) früh oder zu spät vom Aufwachlicht Der Lichtwecker befindet sich...
  • Seite 42: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Lichtwecker: Modell: HO6-WEL-27 Artikelnummer: 93660 Netzadapter: Hersteller: Dong Guan City Gang Qi Electronics Co., Ltd. Modell/Type: GQ05-075050-AG Eingang: 100–240 V~/50–60 Hz, 0,3 A max. Ausgang: 7,5 V 500 mA Batterien: 3× 1,5-V-Batterien Typ AAA (3× 1,5 V DC 50 μA LR03/...
  • Seite 43: Konformitätserklärung

    2014/35/EU, Öko- design-Richtlinie 2009/125/EG, RoHS Direktive 2011/65/EU: Kurztext der Konformitätserklärung: Hier- mit erklärt Krippl-Watches, dass sich der Lichtwecker (Modell-Nr. HO6-WEL-27) in Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EG und 2011/65/EU befindet.
  • Seite 44: Lichtwecker Entsorgen

    Entsorgung Lichtwecker entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und natio- nalen Gesetzen nicht über den Hausmüll ent- sorgt werden darf.
  • Seite 45 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflich- tet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadt- teil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Seite 46 Kundenservice KUNDENDIENST service@produktservice.info 00800 52323000...
  • Seite 47: Garantiekarte

    *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: KUNDENDIENST Schicken Sie 00800 52323000 die ausgefüllte www.produktservice.info Garantiekarte MODELL: HO6-WEL-27 zusammen mit dem ARTIKELNUMMER: 93660 09/2016 defekten Produkt an: Krippl Watches Bahnhofstr. 52 8001 Zürich Kostenfreie Hotline...
  • Seite 48: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
  • Seite 49 Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Seite 51 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ................4 Utilisation ..................5 Contenu de la livraison/pièces ............. 52 Codes QR ..................53 Généralités ..................54 Lire le mode d’emploi et le conserver ..........54 Légende des symboles ..............54 Sécurité ..................56 Utilisation conforme à l’usage prévu ..........56 Consignes de sécurité ............... 57 Première mise en service .............64 Vérifier le réveil lumineux et le contenu de la livraison ....64 Alimentation sur secteur..............65...
  • Seite 52: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Écran LCD Touche Câble électrique avec Touche adaptateur secteur Pied d’appui avec comparti- Touche ment à piles Touche Touche Câble d’antenne Touche Touche Connecteur femelle Touche RESET Touche Curseur de commande OFF/ Touche LO/HI Touche...
  • Seite 53: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo –...
  • Seite 54: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce réveil lumi- neux avec alarme musicale et radio. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour faciliter la compréhension, le réveil lumineux avec alarme musicale et radio est seulement appelé...
  • Seite 55 Généralités AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence une blessure moindre ou moyenne.
  • Seite 56: Sécurité

    Sécurité Le label de contrôle de l’Inspection fédérale des installations à courant fort confirme que le réveil lumineux est sûr en cas d’utilisation conforme à l’usage prévu. Ce symbole désigne des appareils électriques de la classe de protection II. Les produits marqués par ce symbole ne doivent être utilisés que dans des espaces intérieurs.
  • Seite 57: Consignes De Sécurité

    Sécurité Il est exclusivement destiné à l’usage privé dans des espaces intérieurs et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle ou une utilisation en extérieur. Utilisez le réveil lumineux uniquement comme c’est décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à...
  • Seite 58 Sécurité − N’utilisez pas le réveil lumineux s’il présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou l’adaptateur secteur sont défectueux. − Ne remplacez l’adaptateur secteur en- dommagé que par un adaptateur sec- teur du même type. Dans ce cas, veuillez vous adresser à...
  • Seite 59 Sécurité − Éloignez le réveil lumineux et l’adaptateur secteur de feux ouverts et de surfaces brûlantes. − Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. − N’utilisez le réveil lumineux qu’à l’inté- rieur. N’utilisez jamais le réveil lumineux dans des pièces humides ou sous la pluie.
  • Seite 60 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). −...
  • Seite 61 Sécurité − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du réveil lumineux et de son adaptateur secteur. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants pourraient les mettre en bouche, l’avaler et s’étouffer avec. AVERTISSEMENT! Dangers par piles! Un maniement non conforme des piles peut...
  • Seite 62 Sécurité En cas de contact avec de l’acide de pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire, et consultez immédiatement un médecin. − Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles peuvent exploser ou causer des vapeurs toxiques.
  • Seite 63 Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du réveil lu- mineux peut provoquer des dommages. − Ne posez pas d’objets sur le réveil lumi- neux. − N’effectuez pas de pression sur l’écran, et ne le touchez pas avec des objets an- guleux.
  • Seite 64: Première Mise En Service

    Première mise en service AVIS! Risque de court-circuit! Un branchement non conforme du réveil lumineux peut provoquer des dommages. − Branchez le réveil lumineux unique- ment si la tension réseau de la prise électrique correspond aux indications mentionnées sur la plaque d’identifica- tion de l’adaptateur secteur.
  • Seite 65: Alimentation Sur Secteur

    Utilisation Pour assurer l’alimentation électrique, le réveil lumineux fonctionne avec trois piles 1,5 V de type AAA. Lors de la livraison, les piles sont déjà insérées dans le compar- timent à piles du réveil lumineux mais le contact est interrompu à l’aide d’une bande isolante.
  • Seite 66: Régler L'heure, La Date Et La Langue

    Utilisation Régler l’heure, la date et la langue Pour le réglage de l’heure, la date et la langue, il s’agit d’une procédure de ré- glage continue. Vous ne pouvez pas régler les différentes fonctions séparément. 1. Maintenez enfoncée la touche pendant env.
  • Seite 67 Utilisation 6. Appuyez sur la touche pour régler le jour. 7. Appuyez encore une fois brièvement sur la touche . L’affichage des heures commence à clignoter. 8. Appuyez sur la touche pour régler l’heure. 9. Appuyez encore une fois brièvement sur la touche . L’affichage des minutes commence à...
  • Seite 68: Régler L'alarme Et La Lumière De Réveil

    Utilisation 14. Appuyez sur la touche pour régler la langue d’affichage du jour de la semaine. 15. Appuyez encore une fois brièvement sur la touche . La date, l’heure et la langue pour le jour de la semaine sont maintenant réglés. Régler l’alarme et la lumière de réveil Pour le réglage de l’alarme, il s’agit du réglage de l’heure de réveil jusqu’à...
  • Seite 69 Utilisation 4. Appuyez sur la touche pour régler les minutes. 5. Appuyez encore une fois brièvement sur la touche . L’affichage d’état de l’alarme commence à clignoter. 6. Appuyez sur la touche pour: • régler l’alarme et la répétition du réveil ( •...
  • Seite 70 Utilisation Son d’alerte Numéro Symbole Beep Radio FM (en haut à gauche de l’écran) 9. Appuyez encore une fois brièvement sur la touche . L’affichage du volume sonore de l’alarme commence à clignoter. 10. Appuyez sur la touche pour sélectionner le volume sonore entre «1 VO»...
  • Seite 71: Tester L'alarme En Mode Rapide

    Utilisation La sélection de la phase de réveil détermine combien de minutes la lumière de réveil reste allumée au mo- ment de l’heure de réveil sélectionnée. Au début de la phase de réveil, la lumière commence à s’allumer à intensité réduite, s’éclaire de plus en plus fort et atteint à...
  • Seite 72: Activer L'alarme

    Utilisation Pendant les 10 suivantes secondes du test, le volume sonore de l’alarme augmente du volume réduit à l’intensité préréglée. Le volume qui augmente est in- diqué sur l’écran LCD, en ayant à côté le clignotement «VO». − Si vous voulez interrompre le test, appuyez encore une fois brièvement sur la touche .
  • Seite 73: Arrêter L'alarme

    Utilisation − Si vous voulez désactiver l’alarme, appuyez encore une fois brièvement sur la touche . Le symbole pour la répétition de réveil ( ), le sym- bole d’alarme ) et le symbole de note ( ) ou «FM» s’éteignent sur l’écran LCD. Arrêter l’alarme −...
  • Seite 74: Radio

    Radio Radio − Pour mettre en route la radio, appuyez sur la touche La fréquence s’affiche sur l’écran LCD − Si vous voulez améliorer la réception, repositionnez le câble d’antenne en conséquence. − Pour baisser ou augmenter le son de la radio, ap- puyez sur la touche ou la touche −...
  • Seite 75: Mise En Veille (Radio)

    Radio 3. Pour sélectionner un numéro entre 01 et 08, appuyez sur la touche 4. Pour mémoriser la station radio sous le numéro sou- haité, appuyez encore une fois sur la touche 5. Pour sélectionner ensuite à la radio le canal souhaité, appuyez sur la touche jusqu’à...
  • Seite 76: Utilisation Comme Lampe

    Utilisation comme lampe Utilisation comme lampe Le réveil lumineux est utilisable également comme lampe. − Appuyez brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre la lumière normale. − Appuyez sur la touche pour régler l’intensité de la lumière. Veilleuse Le réveil lumineux dispose également d’une veilleuse en plusieurs couleurs.
  • Seite 77: Mise En Veille (Lampe)

    Utilisation comme lampe *L’affichage «C0» disparaît après quelques secondes. L’intensité de lumière de la veilleuse ne peut pas être réglée. Mise en veille (lampe) Avec la fonction de mise en veille, la lampe s’arrête elle- même après un laps de temps préréglé. La fonction de mise en veille ne fonctionne qu’avec la lumière de réveil normale et non avec la veilleuse.
  • Seite 78: Éclairage De L'écran Lcd

    Éclairage de l’écran LCD Éclairage de l’écran LCD Avec le curseur de commande OFF/LO/HI au dos du réveil, vous pouvez réguler l’éclairage d’arrière-plan de l’écran LCD à 3 niveaux. • En position «OFF», l’éclairage d’affichage est désactivé. • En position «LO», l’affichage est légèrement éclairé. •...
  • Seite 79: Remplacement Des Piles

    Mode batterie En mode batterie, il n’y a que l’hor- loge et un seul son d’alarme («beep») qui sont activés. En cas de panne de courant, l’alarme «beep» est toujours activée à l’heure de réveil préréglée (même si vous avez réglé un autre son d’alarme).
  • Seite 80: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le réveil lumineux dans l’eau ou d’autres liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme peut causer...
  • Seite 81: Rangement

    Rangement − N’exercez pas de pression sur l’écran pendant le nettoyage. 1. Débranchez toujours le réveil lumineux du réseau électrique avant le nettoyage. 2. Nettoyez uniquement les faces extérieures du réveil lumineux avec un tissu doux, humecté et sans peluches. Rangement −...
  • Seite 82 Recherche d’erreurs Il y a une panne de courant. − Vérifiez si l’alimentation élec- trique fonctionne en branchant un autre appareil sur la prise Le réveil lumi- électrique. neux ne montre L’adaptateur secteur est aucune fonction. endommagé. − Veuillez-vous adresser à...
  • Seite 83 Recherche d’erreurs L’intensité de lumière est trop basse, ou la lumière est désactivée La lumière ne s’al- comme fonction de réveil. lume pas lorsque l’alarme de réveil − Réglez l’intensité de lumière ou est déclenchée. activez la lumière comme décrit au chapitre «Utilisation».
  • Seite 84 Recherche d’erreurs La fonction radio est défectueuse. La radio grésille − Veuillez-vous adresser à ou ne fonctionne l’adresse de service indiquée pas du tout. sur la carte de garantie. La fonction de réveil est désactivée. − Réglez la fonction de réveil pour le lendemain et éteignez la pro- chaine fois la fonction d’alarme et la lumière en en appuyant sur...
  • Seite 85 Recherche d’erreurs L’intensité de lumière que vous avez réglée n’est pas adaptée à vous. − Réglez une intensité de lu- mière plus forte lorsque vous vous réveillez trop tard, ou une intensité de lumière plus basse lorsque vous vous réveillez trop Vous êtes réveillé...
  • Seite 86: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Réveil lumineux: Modèle: HO6-WEL-27 d’article: 93660 Adaptateur secteur: Fabricant: Dong Guan City Gang Qi Electronics Co., Ltd. Modèle/type: GQ05-075050-AG Entrée: 100–240 V~/50–60 Hz, 0,3 A max. Sortie: 7,5 V 500 mA Piles: 3× piles 1,5-V de type AAA (3×...
  • Seite 87: Déclaration De Conformité

    Texte court de la déclaration de confor- mité: Krippl-Watches déclare par la pré- sente que le réveil lumineux (No modèle HO6-WEL-27) est conforme aux exigences de base et des autres dispositions perti- nentes des directives 2014/30/UE, 2014/35/ UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE.
  • Seite 88: Élimination Du Réveil Lumineux

    Élimination Élimination du réveil lumineux (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la di- rective relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté...
  • Seite 89 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu lé- galement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quar- tier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environne- ment.
  • Seite 90 Service clientèle SERVICE APRÈS-VENTE service@produktservice.info 00800 52323000...
  • Seite 91: Carte De Garantie

    Lieu de l’achat Description du dysfonctionnement: SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de garan- 00800 52323000 tie remplie en commun www.produktservice.info avec le produit défectueux à TYPE: HO6-WEL-27 RÉF: 93660 09/2016 Krippl Watches Bahnhofstr. 52 8001 Zürich SWITZERLAND Hotline gratuite service@produktservice.info Disponibilité:...
  • Seite 92: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie.
  • Seite 93 ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation.
  • Seite 94 SERVICE APRÈS-VENTE service@produktservice.info 00800 52323000...
  • Seite 95 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..............4 Utilizzo .....................5 Dotazione/componenti ..............96 Codici QR ..................97 In generale..................98 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ........98 Descrizione pittogrammi ..............98 Sicurezza ..................100 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ........100 Note relative alla sicurezza .............. 101 Prima messa in servizio ..............
  • Seite 96: Dotazione/Componenti

    Dotazione/componenti Dotazione/componenti Display LCD Tasto Cavo di alimentazione con Tasto adattatore di rete Piedino d’appoggio con vano Tasto batterie Tasto Tasto Cavo dell’antenna Tasto Tasto Scatola presa Tasto RESET Tasto Regolatore a scorrimento Tasto OFF/LO/HI Tasto Tasto La dotazione comprende tre batterie da 1,5 V AAA.
  • Seite 97: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei pro- duttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 98: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono alla presente sveglia luminosa con suoneria melodica e radio. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi la sveglia luminosa con suoneria melodica e radio verrà...
  • Seite 99 In generale AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio.
  • Seite 100: Sicurezza

    Sicurezza Il sigillo di prova dell’Ispettorato federale degli impianti a corrente forte conferma che la sveglia con luce è sicura se usata in condizioni corrette. Questo simbolo indica apparecchi elettrici di classe di protezione II. I prodotti contrassegnati con questo simbolo devono essere attivati solo in luoghi chiusi.
  • Seite 101: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Utilizzare la sveglia luminosa soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d’uso e può provocare danni a cose se non addirittura a persone. Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità...
  • Seite 102 − Mai toccare l’adattatore di rete con mani umide. − Non scollegare mai dalla presa di cor- rente l’adattatore di rete dal cavo di alimentazione. Afferrare sempre diretta- mente l’alimentatore. − Non servirsi mai del cavo di alimentazio- ne per reggere l’apparecchio.
  • Seite 103 − Se la sveglia luminosa non viene utiliz- zato per lunghi periodi, oppure se la si pulisce o se si verifica un malfunziona- mento, spegnerla sempre e staccare l’a- dattatore di rete dalla presa di corrente. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridot- te capacità...
  • Seite 104 Sicurezza fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, ammesso che siano sotto sorveglianza o che siano state istruite sul modo sicuro di usare la sveglia luminosa, ed abbiano compreso gli eventuali pericoli. Non permettere ai bambini di giocare con la sveglia lumi- nosa.
  • Seite 105 Sicurezza − Le batterie possono essere fatali se ingerite. Per tale motivo conservare le batterie al di fuori della portata d bam- bini. Se si ritiene che sia stata ingerita una batteria o che essa sia penetrata nel corpo umano in modo diverso, rivolgersi immediatamente a un medico.
  • Seite 106 Sicurezza − Non utilizzare insieme batterie nuove e usate. ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! − Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa inciampare. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso della sveglia luminosa potrebbe pro- vocare danneggiamenti.
  • Seite 107: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio − Non utilizzare la sveglia luminosa a temperature continuamente comprese tra 0 °C e –10 °C. Non utilizzare o conser- vare la sveglia luminosa a temperature inferiori a –10 °C e superiori a 40 °C. AVVISO! Pericolo di corto circuito! Un collegamento errato della sveglia lumi- nosa può...
  • Seite 108: Alimentatore Di Rete

    Prima messa in servizio 3. Controllare che la sveglia luminosa o le parti singole non siano state danneggiate. Nel caso fosse danneg- giata, non utilizzare la sveglia luminosa. Rivolger si al produttore tramite il centro d’assistenza indicato sulla scheda di garanzia. La sveglia luminosa per proteggere l’a- limentatore funziona con tre batterie da 1,5 V AAA.
  • Seite 109: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Notare che la sveglia luminosa è comple- tamente funzionale solo se è collegata alla rete. In modalità batteria, solo l’orologio e un singolo segnale acustico (“Beep”) sono attivati. Impostare l’ora, la data e la lingua L’impostazione di ora, data e lingua avvie- ne in un processo continuo.
  • Seite 110 Utilizzo 3. Per impostare l’anno, premere un’altra volta per poco tempo il tasto . L’indicatore dell’anno scompa- re e l’indicatore dei mesi inizia a lampeggiare. 4. Premere il tasto per impostare il mese. 5. Premere un’ulteriore volta per poco tempo il tasto . L’indicatore dei giorni inizia a lampeggiare.
  • Seite 111: Impostare La Sveglia E La Luce Della Sveglia

    Utilizzo Lingua abbreviata Lingua abbreviata Tedesco Olandese Inglese Spagnolo Francese Italiano 14. Premere il tasto per impostar la lingua in cui devono essere visualizzati i giorni della settimana. 15. Premere un’ulteriore volta per poco tempo il tasto . Data, ora e lingua per i giorni della settimana sono ora impostate.
  • Seite 112 Utilizzo 2. Premere il tasto o il tasto per impostare l’ora. 3. Premere quindi un’ulteriore volta per poco tempo il tasto . L’indicatore dei minuti della sveglia inizia a lampeggiare. 4. Premere il tasto per impostare i minuti. 5. Premere un’ulteriore volta per poco tempo il ta- sto .
  • Seite 113 Utilizzo Segnale di allarme Numero Simbolo Pioggia Porto Vento Città Beep Radio 10 FM (parte superiore sinistra del display) 9. Premere un’ulteriore volta per poco tempo il tasto . L’indicatore di volume della sveglia inizia a lampeggiare. 10. Premere il tasto per selezionare un volume desiderato tra “1 VO”...
  • Seite 114: Provare La Sveglia Nell'avanzamento Veloce

    Utilizzo 14. Premere il tasto per impostare la durata del periodo di recupero (OFF, 05, 10, 15, 20, 25 o 30 minuti). La selezione della fase di recupero determina quanti minuti prima della sveglia impostata la luce della sveglia inizia ad accendersi. All’inizio della fase di re- cupero, la luce della sveglia si accende con una bassa intensità, lentamente diventa più...
  • Seite 115: Attivare La Sveglia

    Utilizzo Durante i primi 10 secondi del test, l’intensità della luce aumenta dalla luminosità minima alla luminosi- tà impostata. L’intensità della luce è determinata dal display LCD mentre il simbolo dell’intensità lumi- nosa ( ) lampeggia. Durante i successivi 10 secondi del test, il volume del segnale della sveglia parte dall’intensità...
  • Seite 116: Spegnere La Sveglia

    Utilizzo Se è stato selezionato radio come segnale della sveglia (segnale di allarme 10), appare l’icona della funzione snooze ( ), l’icona per allarme ( ) e “FM” nella parte superiore sinistra del display. − Se si vuole disattivare la sveglia, premere il tasto di nuovo brevemente.
  • Seite 117: Radio

    Radio − Se non si preme un tasto, la luce e la sveglia riman- gono attive per 60 minuti dall’ora della sveglia impostata. Radio − Per attivare la radio, premere il tasto Sul display LCD appare la frequenza. − Se si vuole migliorare la ricezione, posizionare il cavo dell’antenna di conseguenza.
  • Seite 118: Sleep-Timer (Radio)

    Radio 3. Per selezionare un numero da 01 a 08, premere il tasto 4. Per salvare la stazione radio con il numero desidera- to, premere nuovamente il tasto 5. Per selezionare il canale impostato con la radio accesa, premere il tasto fino a visualizzare il numero desiderato.
  • Seite 119: Utilizzo Come Lampada

    Utilizzo come lampada Utilizzo come lampada La sveglia luminosa può anche essere usata come lampada. − Premere brevemente il tasto per accen- dere o spegnere la luce normale. − Premere il tasto o il tasto per impo- stare l’intensità della luce. Luce notturna La sveglia luminosa dispone anche di una luce notturna in diversi colori.
  • Seite 120: Sleep-Timer (Lampada)

    Utilizzo come lampada *L’indicazione “C0” scompare dopo pochi secondi. L’intensità luminosa della luce notturna non può essere controllata. Sleep-Timer (lampada) Con la funzione Sleep-Timer attiva, la luce si spegne au- tomaticamente dopo un tempo prestabilito. La funzione Sleep-Timer funziona solo con la luce della sveglia normale e non con la luce notturna.
  • Seite 121: Illuminazione Del Display Lcd

    Illuminazione del display LCD Illuminazione del display LCD Con il regolatore a scorrimento OFF/LO/HI sul retro della sveglia, è possibile regolare la retroilluminazione del display LCD in 3 livelli. • Nella posizione “OFF”, l’illuminazione del display è disattivata. • Nella posizione “LO” il display viene leggermente illuminato.
  • Seite 122: Sostituzione Delle Batterie

    (“Beep”) sono attivati. In caso di mancanza di corrente, all’ora della sveglia impo- stata, il segnale Beep è sempre attivo (anche se è stato impostato un segnale di sveglia diverso). La luce della sveglia e la retroilluminazione del display LCD non funzionano in modalità...
  • Seite 123: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nell’involucro possono provocare corto circuito. − Non immergere la sveglia luminosa in acqua o altri liquidi. − Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano infiltrarsi nell’involucro. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Una cattiva pulizia può...
  • Seite 124: Conservazione

    Conservazione 1. Prima di ogni pulizia scollegare la sveglia luminosa dalla rete elettrica. 2. Pulire le superfici esterne della sveglia luminosa con un panno morbido, umido e privo di lanugine. Conservazione − Scollegare la sveglia luminosa dalla rete elettrica quando non in uso per un lungo periodo di tempo. −...
  • Seite 125 Ricerca anomalie Si è verificata un’interruzione di corrente. − Verificare che l’alimentazio- ne elettrica sia funzionante collegando un altro dispo- La sveglia luminosa sitivo alla presa di corrente. non indica nessuna funzione. L’ a d a t t a t o re re t e è...
  • Seite 126 Ricerca anomalie L’intensità della luce è trop- po bassa o la luce è disattivata come funzione di sveglia. La luce non si accen- de quando si spegne − Regolare l’intensità della la sveglia. luce o attivare la luce come descritto al capitolo “Utiliz- zo”.
  • Seite 127 Ricerca anomalie Il segnale di trasmissione è trop- po debole. − Impostare frequenza come descritto nel capitolo “Radio”. La radio emette − Modificare la posizione del rumori acuti o non cavo dell’antenna funziona. La funzione radio è difettosa. − Rivolgersi al centro d’assi- stenza indicato sulla scheda di garanzia.
  • Seite 128 Ricerca anomalie L’alimentazione è stata interrotta troppo a lungo per le batterie di La sveglia si è riserva. attivata ieri, ma non − Collegare la sveglia lumino- oggi. sa all’alimentazione e reim- postarla se necessario. L’intensità impostata non è adatta. −...
  • Seite 129: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Sveglia luminosa: Modello: HO6-WEL-27 Numero articolo: 93660 Adattatore di rete: Produttore: Dong Guan City Gang Qi Electronics Co., Ltd. Modello/Tipo: GQ05-075050-AG Ingresso: 100–240 V~/50–60 Hz, 0,3 A max. Uscita: 7,5 V 500 mA Batterie: 3× batterie da 1,55 V AAA (3×...
  • Seite 130: Dichiarazione Di Conformità

    Direttiva RoHS 2011/65/UE: Testo breve della dichiarazione di conformità: Con la presente Krippl- Watches dichiara che la sveglia luminosa (n. modello HO6-WEL-27) rispetta i requisiti minimi e le altre indicazioni delle direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. L’intero testo della dichiarazione di confor- mità...
  • Seite 131: Smaltimento Della Sveglia Luminosa

    Smaltimento Smaltimento della sveglia luminosa (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei ri- fiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in confor- mità...
  • Seite 132 Smaltimento Batterie ed batterie ricaricabili non vanno smaltiti nei rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per leg- ge a smaltire tutte le batterie o batterie ricari- cabili, indipendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite nel rispetto dell’ambiente.
  • Seite 133: Scheda Di Garanzia

    * Si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia. Luogo di acquisto: Descrizione del guasto: ASSISTENZA POST-VENDITA Inviare la scheda di 00800 52323000 garanzia compilata www.produktservice.info insieme al prodotto MODELLO: HO6-WEL-27 guasto a: COD. ART.: 93660 09/2016 Krippl Watches Bahnhofstr. 52 8001 Zürich SWITZERLAND Hotline di assistenza gratuita service@produktservice.info...
  • Seite 134: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95 % circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta...
  • Seite 135 Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento.
  • Seite 136 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: KRIPPL-WATCHES WARENHANDELS GMBH MARIA-THERESIA-STR. 41 4600 WELS AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA www.produktservice.info 00800 52323000 JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: HO6-WEL-27 ANS GARANTIE Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 93660 09/2016 ANNI GARANZIA...

Diese Anleitung auch für:

93660

Inhaltsverzeichnis