Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Funkwecker mit Temperaturstation
Réveil radiopiloté avec station de température |
Radiosveglia con rilevatore di temperatura
3
ID: #05006
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....... 07
Français ......59
Italiano ...... 113

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEMPRE YT60199 - WH

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Deutsch ..07 Français ..59 Italiano ..113 Funkwecker mit Temperaturstation Réveil radiopiloté avec station de température | Radiosveglia con rilevatore di temperatura ID: #05006 ID: #05006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ............4 Komponenten ............7 QR-Codes ..............9 Allgemeines ............10 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren .. 10 Zeichenerklärung ............ 11 Sicherheit ..............13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......13 Sicherheitshinweise ..........14 Erstinbetriebnahme ..........29 Wecker und Lieferumfang prüfen ......29 Batterien einlegen/wechseln .......30 Bedienung des Weckers ........
  • Seite 3 Weckalarm aktivieren/deaktivieren ....40 Weckalarm ausschalten/wiederholen ....41 Weckalarm anzeigen ..........42 Max- und Min-Temperatur anzeigen ....43 Einstellung der Temperaturstation ....44 Empfangskanal einstellen ........44 Empfangskanal auswählen ........45 Außentemperatur empfangen/zurücksetzen ...45 Temperaturalarm einstellen .........46 Temperaturstation aufhängen ......47 Reinigung ............. 49 Technische Daten ..........51 Entsorgung ............
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang/Contenu de livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de livraison/Dotazione...
  • Seite 5 Lieferumfang/Contenu de livraison/Dotazione 16 17 18...
  • Seite 6 Lieferumfang/Contenu de livraison/Dotazione...
  • Seite 7: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten SNOOZE/LIGHT-Taste Wochentag Datum Funksignalsuche Weckalarm Uhrzeit Temperaturstation Signalstärke Empfangskanal Batterie, 4× Batteriestatus SET/CH-Taste (Temperaturstation) AL/SET-Taste Außentemperatur ALERT-Taste Batteriestatus (Wecker) UP/MEM-Taste Innentemperatur DOWN/RCC-Taste...
  • Seite 8 Lieferumfang Batteriefach (Wecker) Aufhängung Empfangskanalschalter Batteriefach (Temperaturstation)
  • Seite 9: Qr-Codes

    QR-Codes QR-Codes Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Seite 10: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Funkwecker mit Temperaturstation (im Folgenden nur „Wecker“ genannt). Sie enthält wichtige Infor- mationen zur Bedienung des Weckers und zum Aufstellen der Temperaturstation. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Wecker einset- zen.
  • Seite 11: Zeichenerklärung

    Allgemeines Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nut- zung auf. Wenn Sie den Wecker an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Be- dienungsanleitung, auf dem Wecker oder auf der Verpackung verwendet.
  • Seite 12 Allgemeines den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinfor- mationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformi- tätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeich- nete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 13: Sicherheit

    Sicherheit Auf die mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte werden 36 Monate Garantie gewährleistet. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Wecker ist ausschließlich zur Zeit- und Temperaturanzei- ge in Innenräumen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Wecker nur wie in dieser Bedienungsan- leitung beschrieben.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation kann zu elektrischem Stromschlag führen. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich...
  • Seite 15 Sicherheit dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haf- tungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Wecker befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
  • Seite 16 Sicherheit von offenem Feuer und heißen Flächen fern. − Verwenden Sie den Wecker nur in Innenräumen. Betreiben Sie ihn nie in Feuchträumen oder im Regen. − Verwenden Sie die Temperaturstation in Innen- räumen oder im überdachten und geschützten Außenbereich. Betreiben Sie sie niemals in feuchten Räumen oder im Regen.
  • Seite 17 Sicherheit es ins Wasser gefallen ist. − Decken Sie den Wecker und die Temperaturstation niemals ab. Stellen Sie eine ausreichende Belüf- tung sicher, um eine Überhitzung des Weckers und der Temperaturstation zu verhinden. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm rund um den Wecker und die Temperaturstation ein.
  • Seite 18 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behin- derte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielswei- se ältere Kinder). − Dieser Wecker kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder mentalen...
  • Seite 19 Sicherheit Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Weckers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür- fen nicht mit dem Wecker spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Seite 20 Sicherheit − Dieser Wecker und Temperaturstation ist nicht für Verwendung an Orten geeignet, an denen möglicherweise Kinder anwesend sein können. WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Wenn Kinder oder Tiere beschädigte Batterien ver- schlucken, können die Batte rien auslaufen und zu Vergiftungen oder zum Tode führen. −...
  • Seite 21 Sicherheit − Wenn Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt wurde oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. WARNUNG! Explosionsgefahr! Wenn Sie Batterien ins offene Feuer werfen, können sie explodieren und giftige Dämpfe verursachen. −...
  • Seite 22 Sicherheit men, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden – Explosionsgefahr! − Setzen Sie die Batterien nie extrem hohen Temperaturen aus. Dies kann zu einer Explosion oder zum Austritt von entflammbarer Flüssig- keit oder Gasen führen. − Setzen Sie die Batterien nie extrem niedrigen Luftdruck aus.
  • Seite 23 Sicherheit − Benutzen Sie nur Qualitätsbatterien. − Entsorgen Sie Batterien bei Ihrer örtlichen Sammelstelle. WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Wenn Sie verschiedene Batterie typen für den Wecker oder die Temperaturstation verwenden, erhöhen Sie das Risiko, dass die Batterien auslaufen. Das Berühren beschädigter und ausgelaufener Batterien kann zu...
  • Seite 24 Sicherheit Verletzungen oder Verätzungen führen. − Fassen Sie ausgelaufene Batterien nicht an. Sollten Sie doch einmal mit der Batterie säure in Kon- takt kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich und mit reichlich klarem Wasser ab. − Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, laden Sie sie nicht auf, nehmen Sie sie nicht auseinander und schließen Sie sie nicht kurz.
  • Seite 25 Sicherheit durch einen flachen Typ ersetzt werden. − Verwenden Sie nur Batterien gleicher Leistung (siehe Kapitel „Technische Daten“). − Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Wecker und der Temperaturstation kann zu Beschädigungen des Weckers und der Temperaturstation führen.
  • Seite 26 Sicherheit − Schützen Sie den Wecker und die Temperaturstation vor Sonnen einstrahlung, Hitze- und Kältequellen, Schmutz, Feuchtigkeit, Magnetfeldern sowie Stößen. − Verwenden Sie den Wecker und die Temperatur- station nicht an feuchten Orten (z. B. im Bad), und vermeiden Sie Staub, Spritz- oder Tropfwasser, Wärmequellen, extreme Temperaturen und direk- tes Sonnenlicht.
  • Seite 27 Sicherheit − Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf den Wecker und die Temperaturstation. − Stecken Sie keine Gegenstände in das Gehäuse des Weckers und der Temperaturstation. − Üben Sie keinen Druck auf das Display des We- ckers aus.
  • Seite 28 Sicherheit oder wenn eine Störung auftritt, entnehmen Sie die Batterien aus dem Wecker und der Tempera- turstation. − Verwenden Sie den Wecker und die Temperatur- station nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. − Öffnen Sie das Gehäuse des Weckers und der Temperaturstation unter keinen Umständen.
  • Seite 29: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Wecker und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Wecker und die Temperaturstation schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
  • Seite 30: Batterien Einlegen/Wechseln

    Erstinbetriebnahme 1. Nehmen Sie den Wecker und die Temperaturstation aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob der Wecker oder die Einzelteile Schä- den aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Wecker nicht.
  • Seite 31 Erstinbetriebnahme 2. Schließen Sie das Batteriefach. 3. Legen Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder neue Batterien (1,5 V AAA) in das Batteriefach ein (siehe Abb. B). Achten Sie auf Temperatur sta tion die richtige Polarität. 4. Schließen Sie das Batteriefach. Bei niedrigem Batteriestand des Weckers erscheint der Batteriestatus über der Innentemperatur-Anzeige.
  • Seite 32: Bedienung Des Weckers

    Bedienung des Weckers Bedienung des Weckers Wecker manuell einstellen Mit dieser Funktion können Sie das Anzeigeformat für die Zeit (12/24 h), die Zeitzone, die Uhrzeit (Stunden/ Minuten/Sekunden), die Sprache, das Datum (Jahr/ Monat/Tag) sowie die Temperatureinheit (°C/°F) einstellen. Wenn 20 Sekunden keine Taste gedrückt wurde, wird der Einstellungsvorgang abgebrochen.
  • Seite 33 Bedienung des Weckers (12/24 h) (siehe Abb. C). − Um ein Anzeigeformat zu wählen, drücken Sie die UP/MEM-Tas te oder die DOWN/RCC-Taste − Um die Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die SET/CH-Taste. Sie gelangen zur Zeitzonenauswahl. 2. Um die Zeitzone einzustellen, drücken Sie die UP/MEM-Tas te oder die DOWN/RCC-Taste.
  • Seite 34 Bedienung des Weckers UP/MEM-Tas te oder die DOWN/RCC-Taste. − Um die Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die SET/CH-Taste. Sie gelangen zur Minutenauswahl. 4. Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die UP/MEM-Tas te oder die DOWN/RCC-Taste. − Um die Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die SET/CH-Taste. Sie gelangen zur Sekundenauswahl.
  • Seite 35 Bedienung des Weckers UP/MEM-Tas te oder die DOWN/RCC-Taste. − Um die Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die SET/CH-Taste. Sie gelangen zur Jahresauswahl (siehe Abb. G). 7. Um das Jahr einzustellen, drücken Sie die UP/MEM-Tas te oder die DOWN/RCC-Taste. − Um die Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die SET/CH-Taste. Sie gelangen zur Datumsformatauswahl im Anzeigebe- (siehe Abb. H).
  • Seite 36 Bedienung des Weckers 9. Um den Monat einzustellen, drücken Sie die UP/MEM-Tas te oder die DOWN/RCC-Taste. − Um die Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die SET/CH-Taste. Sie gelangen zur Tagesauswahl im Anzeigebereich Wochentag 10. Um den Tag einzustellen, drücken Sie die UP/MEM-Tas te oder die DOWN/RCC-Taste.
  • Seite 37: Funksignal Empfangen

    Bedienung des Weckers Funksignal empfangen Mit dieser Funktion versucht der Wecker ein Funk- signal zu empfangen und die Uhrzeit automatisch einzustellen. Sollte der Wecker nach 10 Minuten kein Funksignal empfangen haben, geht er in den normalen Modus über. 1. Halten Sie die DOWN/RCC-Taste gedrückt, um die Funksignalsuche zu starten.
  • Seite 38: Weckalarm Einstellen

    Bedienung des Weckers 2. Halten Sie die DOWN/RCC-Taste gedrückt um die Funksignalsuche vorzeitig abzubrechen. Weckalarm einstellen 1. Halten Sie die AL/SET-Taste gedrückt. Auf dem Display wird „A1“ für den Weckalarm 1 angezeigt und die Uhrzeitanzeige blinkt. 2. Um die Stunde einzustellen, drücken Sie die UP/MEM-Tas te oder die DOWN/RCC-Taste −...
  • Seite 39 Bedienung des Weckers − Um die Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die AL/SET-Taste. Sie gelangen zum Weckalarm 2. Auf dem Display wird „A2“ für den Weckalarm 2 angezeigt und die Uhrzeitanzeige blinkt. 4. Um die Stunde einzustellen, drücken Sie die UP/MEM-Tas te oder die DOWN/RCC-Taste.
  • Seite 40: Weckalarm Aktivieren/Deaktivieren

    Bedienung des Weckers Weckalarm aktivieren/deaktivieren Sie können den Weckalarm 1 und den Weckalarm 2 jeweils einzeln oder zusammen aktivieren. 1. Drücken Sie die AL/SET-Taste , um den Weckalarm 1 zu aktivieren. Das Symbol Weckalarm 1 wird auf dem Display angezeigt. 2. Drücken Sie die AL/SET-Taste, um den Weckalarm 2 zu aktivieren.
  • Seite 41: Weckalarm Ausschalten/Wiederholen

    Bedienung des Weckers Das Symbol Weckalarm 1 und das Symbol Weckalarm 2 werden auf dem Display angezeigt. 4. Drücken Sie die AL/SET-Taste, um beide Weckalarme zu deaktivieren. Weckalarm ausschalten/wiederholen Der Weckalarm kann durch das Drücken der SNOOZE/LIGHT-Taste beliebig oft wiederholt werden. − Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Rückseite des Weckers, um den Weckalarm auszuschalten.
  • Seite 42: Weckalarm Anzeigen

    Bedienung des Weckers Weckalarm anzeigen Wenn 5 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, geht der Wecker automatisch in den normalen Modus über. 1. Drücken Sie die DOWN/RCC-Taste , um die Uhrzeit des Weckalarms 1 anzuzeigen. Auf dem Display wird die Uhrzeit des Weckalarms 1 und „A1“...
  • Seite 43: Max- Und Min-Temperatur Anzeigen

    Bedienung des Weckers 3. Drücken Sie die DOWN/RCC-Taste, um zum normalen Modus zurückzukehren. Max- und Min-Temperatur anzeigen 1. Drücken Sie die UP/MEM-Taste , um die Max-Tempera- tur anzuzeigen. Auf dem Display wird neben der Innentemperatur und Außentemperatur „MAX“ angezeigt. 2. Drücken Sie die UP/MEM-Taste noch einmal, um die Min-Temperatur anzuzeigen.
  • Seite 44: Einstellung Der Temperaturstation

    Einstellung der Temperaturstation Auf dem Display wird die aktuelle Innen- und Außentem- peratur angezeigt. Einstellung der Temperaturstation Empfangskanal einstellen − Stellen Sie den Empfangskanalschalter der Tempera- turstation auf den Empfangskanal 1, 2 oder 3. Die Signalstärke des Empfangskanals wird über das Symbol Signalstärke angezeigt.
  • Seite 45: Empfangskanal Auswählen

    Einstellung der Temperaturstation Empfangskanal auswählen Der Wecker kann mit bis zu drei Temperaturstationen verbunden werden. − Drücken Sie die SET/CH-Taste , um zwischen den Empfangskanälen 1, 2 und 3 zu wechseln (siehe Abb. K). Außentemperatur empfangen/zurücksetzen Der Wecker versucht sich, nach dem Einlegen der Batterien, mit den Temperaturstationen zu verbinden.
  • Seite 46: Temperaturalarm Einstellen

    Einstellung der Temperaturstation 1. Drücken Sie die SET/CH-Taste , um zwischen den drei Empfangskanälen zu wechseln. Wählen Sie den Empfangskanal aus, welchen Sie zurück- setzen möchten. 2. Halten Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Der ausgewählte Empfangskanal wird zurückgesetzt und versucht eine neue Verbindung aufzubauen.
  • Seite 47: Temperaturstation Aufhängen

    Einstellung der Temperaturstation 1. Halten Sie die ALERT-Taste gedrückt. Auf dem Display blinkt die Außentemperaturanzeige ( ). Um die Temperaturgrenze einzustellen, bei der ein Alarm ausgelöst werden soll, drücken Sie die UP/MEM-Tas te oder die DOWN/RCC-Taste . Sie können eine Tempera- tur zwischen 30 °C und 70 °C einstellen.
  • Seite 48 Einstellung der Temperaturstation − Stellen Sie die Temperaturstation an einem vor Regen geschützten Ort auf. Alternativ kann die Temperaturstation auch aufgehangen werden. − Hängen Sie die Aufhängung der Temperaturstation an einem vor Regen geschützten Ort an einen geeigneten Gegenstand.
  • Seite 49: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den Wecker und die Temperaturstation niemals in Wasser. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt.
  • Seite 50 Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Wecker kann zu Beschädigungen des Weckers führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmit- tel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsge- genstände wie Messer, harte Spachtel und derglei- chen. Diese können die Oberflächen beschädigen. −...
  • Seite 51: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: YT60199 - WH / YT60199 - TP / YT60199 - BK Artikelnummer: 73053 Wecker Abmessungen: 97 × 79 × 35 mm Betriebstemperatur: 0 °C bis 50 °C Batterie: 3 V (2× 1,5 V) Typ: AAA Ausgangsleistung: 0 dBm Maximale...
  • Seite 52 Technische Daten Frequenzband: 433,05 MHz–434,79 MHz; 77,5 kHz Temperaturabweichung: ±1 °C/°F Temperaturstation Abmessungen: 40 × 97 × 25 mm Betriebstemperatur: –20 °C bis 60 °C Batterie: 3 V (2× 1,5 V) Typ: AAA Temperaturabweichung: ±1 °C/°F Reichweite: maximal 100 Meter bei freier Sicht Frequenzband: 433,05 MHz–434,79 MHz Maximale Radiofrequenzleistung: -53,23 mW...
  • Seite 53: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Wecker und Temperaturstation entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
  • Seite 54 Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollten der Wecker und die Temperaturstation einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
  • Seite 55 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Seite 56: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung...
  • Seite 57 Konformitätserklärung...
  • Seite 59 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison .............4 Composants ................61 Codes QR ..................63 Généralités ................64 Lire le mode d’emploi et le conserver ........64 Légende des symboles ...............65 Sécurité ..................67 Utilisation conforme à l’usage prévu ........67 Consignes de sécurité ..............68 Première mise en service ............
  • Seite 60 Répertoire Régler l’alarme de réveil ............. 93 Activer/désactiver l’alarme de réveil ........95 Éteindre/répéter l’alarme de réveil ..........96 Afficher l’alarme de réveil ............97 Afficher la température max. et min........98 Régler la station de température ......... 99 Régler le canal de réception ............99 Sélectionner le canal de réception .........
  • Seite 61: Composants

    Composants Composants Touche SNOOZE/LIGHT Jour de la semaine Date Recherche de signaux radio L’heure Alarme de réveil Station de température Puissance des signaux Pile, 4× Canal de réception État des piles (Station de Touche SET/CH température) Touche AL/SET Température extérieure Touche ALERT État de pile (réveil) Touche UP/MEM...
  • Seite 62 Composants Compartiment à piles (réveil) Suspension Sélecteur de canaux de réception Compartiment à piles (Sta- tion de température)
  • Seite 63: Codes Qr

    Codes QR Codes QR Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
  • Seite 64: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce réveil radiopiloté avec station de température (appelé seulement «réveil» ci-après). Il contient des informations utiles sur l’utilisation du réveil et sur le réglage de la station de température.
  • Seite 65: Légende Des Symboles

    Généralités respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le réveil à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le réveil ou sur l’emballage.
  • Seite 66 Généralités AVIS! Ce mot signalétique met en garde contre d'éventuels dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen.
  • Seite 67: Sécurité

    Sécurité Les produits marqués avec ce symbole s’accompagnent d’une garantie de 36 mois. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le réveil est uniquement conçu pour l’affichage de l’heure et de la température dans les pièces intérieures. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle.
  • Seite 68: Consignes De Sécurité

    Sécurité Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Une installation électrique défectueuse peut provoquer un choc électrique. − N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des spécialistes d’effectuer la réparation.
  • Seite 69 Sécurité vous pour ceci à un atelier de professionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, d’un raccordement non conforme ou d’une utilisation erronée, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. − Utilisez uniquement des composants correspondant aux données d’origine de l’appareil pour procéder aux réparations.
  • Seite 70 Sécurité − Ne plongez ni réveil ni la station de température dans l’eau ou autres liquides. − Tenir le réveil et la station de température éloignés de feux ouverts et de surfaces chaudes. − N’utilisez le réveil qu’à l’intérieur. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie.
  • Seite 71 Sécurité − Ne rangez jamais le réveil et la station de température de manière à ce qu'ils puissent tomber dans une baignoire ou un lavabo. − Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. − Ne couvrez jamais le réveil ni la station de température.
  • Seite 72 Sécurité doivent pas être exposés à des gouttes ou à des projections d'eau. Ne posez pas de récipients remplis de liquide (par ex. des vases) sur le réveil et la station de température. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (p.
  • Seite 73 Sécurité mentales) ou manquant d’expérience et de connaissances (p. ex., des enfants plus âgés). − Ce réveil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et plus, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de savoir, lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été...
  • Seite 74 Sécurité effectués par des enfants sans surveillance. − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du réveil et de la station de température. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants pourraient avaler ces derniers et s’étouffer avec en jouant.
  • Seite 75 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’empoisonnement! Si des enfants ou des animaux avalent des piles endommagées, les piles risquent de fuir et cela peut entraîner un empoisonnement, voire même la mort. − Entreposez les piles hors de portée des enfants et des animaux. −...
  • Seite 76 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Si vous jetez les piles dans le feu, elles peuvent exploser et provoquer la formation de vapeurs toxiques. − N’exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil, le feu ou similaire. −...
  • Seite 77 Sécurité − N’exposez jamais les piles à des températures extrêmement élevées. Cela peut causer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable. − N’exposez jamais les piles à une pression d’air extrêmement basse. Cela peut causer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable.
  • Seite 78 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque sanitaire! Si vous utilisez différents types de piles pour le réveil et la station de température, vous augmentez le risque que les piles coulent. Le fait de toucher des piles endommagées et ayant fui peut provoquer des blessures et même des brûlures.
  • Seite 79 Sécurité beaucoup d’eau claire. − Pour éviter que les piles ne coulent, ne les chargez pas, ne les démontez pas et ne les court-circuitez pas. − Retirez les piles du compartiment à piles du réveil ou de la station de température dès qu’elles sont vides.
  • Seite 80 Sécurité − N’utilisez aucune pile usagée avec de nouvelles piles. AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme du réveil et de la station de température peut les endommager. − Éloignez le réveil et la station de température du soleil, de sources de chaleur et de froid, de la saleté, de l’humidité, des champs magnétiques ainsi que des chocs.
  • Seite 81 Sécurité − N’utilisez pas le réveil et la station de température dans des lieux humides (par ex. dans la salle de bains) et évitez la poussière, les projections et les gouttes d’eau, les sources de chaleur, les températures extrêmes et la lumière directe du soleil.
  • Seite 82 Sécurité − Ne placez pas d’objets dans le boîtier du réveil et de la station de température. − N’exercez pas de pression sur l’écran du réveil. − Tenez éloignés des objets coupants du réveil et de la station de température. −...
  • Seite 83 Sécurité − N’utilisez plus le réveil et la station de température lorsque les pièces en plastique présentent des fissures ou des fentes ou se sont déformées. − N’ouvrez en aucun cas le boîtier du réveil et de la station de température. Les réparations ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
  • Seite 84: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier le réveil et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le réveil et la station de température.
  • Seite 85: Placer/Remplacer Les Piles

    Première mise en service 1. Retirez le réveil et la station de température de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir Fig. A). 3. Vérifiez si le réveil ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le réveil. Adressez- vous au fabricant à...
  • Seite 86 Première mise en service 3. Placez les piles fournies ou de nouvelles piles (1,5 V AAA) dans le compartiment à piles de la station de (voir fig. B). Prêtez attention à la bonne température polarité. 4. Fermez le compartiment à piles. Si les piles du réveil sont faibles, l’état de pile s’affiche au- dessus de l’affichage de la température intérieure.
  • Seite 87: Utilisation Du Réveil

    Utilisation du réveil Utilisation du réveil Régler le réveil manuellement Avec cette fonction, vous pouvez régler le format d’affichage pour le temps (12/24 h), le fuseau horaire, l’heure (heures/minutes/secondes), la langue, la date (année/mois/jour) ainsi que l’unité de température (°C/°F). Si aucune touche n’a été actionnée pendant 20 secondes, le processus de réglage est interrompu.
  • Seite 88 Utilisation du réveil Sur l’écran, le format d’affichage pour le temps (12/24 h) clignote (voir fig. C). − Pour sélectionner un format d’affichage, appuyez sur la touche UP/MEM ou sur la touche DOWN/RCC − Pour confirmer votre choix, appuyez sur la touche SET/CH. Vous accédez à...
  • Seite 89 Utilisation du réveil 3. Pour régler l’heure, appuyez sur la touche UP/MEM ou sur la touche DOWN/RCC. − Pour confirmer votre choix, appuyez sur la touche SET/CH. Vous accédez à la sélection des minutes. 4. Pour régler les minutes, appuyez sur la touche UP/MEM ou sur la touche DOWN/RCC.
  • Seite 90 Utilisation du réveil 6. Pour régler la langue, appuyez sur la touche UP/MEM ou sur la touche DOWN/RCC. − Pour confirmer votre choix, appuyez sur la touche SET/CH. Vous accédez à la sélection de l’année (voir fig. G). 7. Pour régler l’année, appuyez sur la touche UP/MEM ou sur la touche DOWN/RCC.
  • Seite 91 Utilisation du réveil d’affichage pour la date (voir fig. H). 9. Pour régler le mois, appuyez sur la touche UP/MEM ou sur la touche DOWN/RCC. − Pour confirmer votre choix, appuyez sur la touche SET/CH. Vous accédez à la sélection du jour dans la zone d’affichage pour le jour de la semaine 10.
  • Seite 92: Recevoir Signal Radio

    Utilisation du réveil − Pour confirmer votre choix, appuyez sur la touche SET/CH. Vous avez réglé le réveil. Recevoir signal radio Avec cette fonction, le réveil tente de recevoir un signal radio et de régler l’heure automatiquement. Si le réveil n’a reçu aucun signal après 10 minutes, il passe en mode normal.
  • Seite 93: Régler L'alarme De Réveil

    Utilisation du réveil temps, du jour et de la date se règlent automatiquement. 2. Maintenez la touche DOWN/RCC enfoncée pour interrompre prématurément la recherche de signaux radio. Régler l’alarme de réveil 1. Maintenez enfoncée la touche AL/SET Sur l’écran, «A1» est affiché pour l’alarme de réveil 1 et l’affichage de l’heure clignote.
  • Seite 94 Utilisation du réveil sur la touche DOWN/RCC. − Pour confirmer votre choix, appuyez sur la touche AL/CH. Vous accédez à l’alarme de réveil 2. Sur l’écran, «A2» est affiché pour l’alarme de réveil 2 et l’affichage de l’heure clignote. 4. Pour régler l’heure, appuyez sur la touche UP/MEM ou sur la touche DOWN/RCC.
  • Seite 95: Activer/Désactiver L'alarme De Réveil

    Utilisation du réveil Activer/désactiver l’alarme de réveil Vous pouvez activer l’alarme de réveil 1 et l’alarme de réveil 2 à la fois individuellement et ensemble. 1. Appuyez sur la touche AL/SET pour activer l’alarme de réveil 1. Le symbole alarme de réveil 1 est affiché sur l’écran. 2.
  • Seite 96: Éteindre/Répéter L'alarme De Réveil

    Utilisation du réveil Le symbole alarme de réveil 1 et le symbole alarme de réveil 2 sont affichés sur l’écran. 4. Appuyez sur la touche AL/SET pour désactiver les deux alarmes de réveil. Éteindre/répéter l’alarme de réveil L’alarme de réveil peut être répétée à volonté. Ap- puyez pour cela sur la touche SNOOZE/LIGHT.
  • Seite 97: Afficher L'alarme De Réveil

    Utilisation du réveil Afficher l’alarme de réveil Si aucune touche n’a été actionnée pendant 5 secondes, le réveil passe automatiquement au mode normal. 1. Appuyez sur la touche DOWN/RCC pour afficher l’heure de l’alarme de réveil 1. L’heure de l’alarme de réveil 1 et «A1» s’affichent sur l’écran (voir fig. I).
  • Seite 98: Afficher La Température Max. Et Min

    Utilisation du réveil 3. Appuyez sur la touche DOWN/RCC pour retourner au mode normal. Afficher la température max. et min. 1. Appuyez sur la touche UP/MEM pour afficher la température max. «MAX» est affiché sur l’écran à côté de la température intérieure et de la température extérieure 2.
  • Seite 99: Régler La Station De Température

    Régler la station de température La température intérieure et la température extérieure actuelle s’affichent sur l’écran. Régler la station de température Régler le canal de réception − Réglez le sélecteur de canaux de réception de la station de température sur le canal de réception 1, 2 ou 3.
  • Seite 100: Sélectionner Le Canal De Réception

    Régler la station de température Sélectionner le canal de réception Le réveil peut être relié à jusqu’à trois stations de température. − Appuyez la touche SET/CH pour commuter entre les (voir fig. K). canaux de réception 1, 2 et 3 Recevoir/réinitialiser la température extérieure Après insertion des piles, le réveil tente de se...
  • Seite 101: Régler L'alarme De Température

    Régler la station de température 1. Appuyez sur la touche SET/CH pour commuter entre les trois canaux de réception. Sélectionnez le canal de réception que vous souhaitez réinitialiser. 2. Maintenez enfoncée la touche SNOOZE/LIGHT pendant 3 secondes env. Le canal de réception sélectionné est réinitialisé et tente d’établir une nouvelle connexion.
  • Seite 102: Suspendre La Station De Température

    Régler la station de température 1. Maintenez enfoncée la touche ALERT L’affichage de la température extérieure ( ) clignote sur l’écran. Pour régler la limite de température déclenchant une alarme, appuyez sur la touche UP/MEM ou sur la touche DOWN/RCC .
  • Seite 103: Nettoyage

    Nettoyage − Installez la station de température à un endroit protégé de la pluie. Vous pouvez également suspendre la station de température. − Accrochez la suspension de la station de température à un objet dans un endroit protégé de la pluie. Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit!
  • Seite 104 Nettoyage − Ne plongez jamais le réveil ni la station de température dans l’eau. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme du réveil peut l’endommager. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi...
  • Seite 105: Données Techniques

    Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. − Essuyez le réveil et la station de température avec un chiffon légèrement humide. Données techniques Modèle: YT60199 - WH / YT60199 - TP / YT60199 - BK No d’article: 73053...
  • Seite 106 Données techniques Réveil Dimensions: 97 × 79 × 35 mm Température de fonctionnement: 0 °C à 50 °C Pile: 3 V (2× 1,5 V) Type: AAA Puissance en sortie: 0 dBm Puissance maximum de la fréquence radio: -67,78 dBm Bande de fréquences: 433,05 MHz–434,79 MHz; 77,5 kHz Écart de température: ±1 °C/°F...
  • Seite 107 Données techniques Station de température Dimensions: 40 × 97 × 25 mm Température de fonctionnement: –20 °C à 60 °C Pile: 3 V (2× 1,5 V) Type: AAA Écart de température: ±1 °C/°F Portée: 100 m maximum sans obstacles Bande de fréquences: 433,05 MHz–434,79 MHz Puissance maximum de la fréquence radio: -53,23 mW...
  • Seite 108: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du réveil et de la station de température (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Seite 109 Élimination Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers! Si un jour le réveil ou la station de température ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers par ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier.
  • Seite 110 Élimination Ne pas jeter les piles et accus avec les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
  • Seite 111: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité...
  • Seite 112 Déclaration de conformité...
  • Seite 113 Sommario Sommario Dotazione...................4 Componenti ................115 Codici QR .................117 Informazioni generali ............118 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ......118 Descrizione pittogrammi ............119 Sicurezza .................121 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......121 Note relative alla sicurezza ............122 Prima messa in funzione ............137 Controllare la sveglia e la dotazione ........137 Inserire/sostituire le batterie ..........
  • Seite 114 Sommario Impostare l’allarme della sveglia ..........146 Attivare/disattivare l’allarme della sveglia ......148 Spegnere/ripetere l’allarme della sveglia ......149 Impostare l’allarme della sveglia ..........150 Visualizzare la temperatura massima e minima ....151 Impostazione del rilevatore di temperatura ...... 152 Impostare il canale di ricezione ..........152 Selezionare il canale di ricezione ..........152 Ricevere/ripristinare la temperatura esterna .......153...
  • Seite 115: Componenti

    Componenti Componenti Tasto SNOOZE/LIGHT Giorno della settimana Ricerca del segnale radio Data Allarme della sveglia Forza del segnale Rilevatore di temperatura Canale di ricezione Batteria, 4× Stato della batteria Tasto SET/CH (rilevatore di temperatura) Tasto AL/SET Temperatura esterna Tasto ALERT Stato della batteria (sveglia) Tasto UP/MEM Temperatura interna...
  • Seite 116 Componenti Vano batterie (sveglia) Sospensione Interruttore canale di ricezione Vano batterie (rilevatore di temperatura)
  • Seite 117: Codici Qr

    Codici QR Provate ora Codici QR Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
  • Seite 118: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa radiosveglia con rilevatore di temperatura (di seguito denominata semplicemente “sveglia”). Contengono importanti informazioni sul funzionamento della sveglia e sull’impostazione del rilevatore di temperatura.
  • Seite 119: Descrizione Pittogrammi

    Informazioni generali vigenti nell’Unione Europea. All’estero rispettare anche linee guida e normative nazionali. Conservare le istruzioni per l’uso per utilizzi futuri. In caso di cessione della sveglia a terzi, consegnare anche le istruzioni per l’uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sulla sveglia stessa o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento.
  • Seite 120 Informazioni generali conseguenza la morte o lesioni gravi. AVVISO! Questa parola d’avvertimento mette in guardia da possibili danni a cose. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sul funzionamento. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio Economico Europeo.
  • Seite 121: Sicurezza

    Sicurezza I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono coperti da una garanzia di 36 mesi. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso La sveglia è stata progettata esclusivamente per visualizzare l’ora e la temperatura in casa. È destinata soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito commerciale. Utilizzare la sveglia esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 122: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità per i danni dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto. Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Un’installazione elettrica non corretta può provocare scosse elettriche. − Non aprire l’alloggiamento del dispositivo, bensì...
  • Seite 123 Sicurezza qualificate. Rivolgersi ad un centro riparazioni. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia. − Per le riparazioni utilizzare solo componenti che corrispondano ai dati originari del dispositivo.
  • Seite 124 Sicurezza lontani da fiamme libere e superfici calde. − Utilizzare la sveglia solo in ambienti interni. Non utilizzarla mai in ambienti umidi o sotto la pioggia. − Utilizzare il rilevatore di temperatura in ambienti interni o in ambienti esterni coperti e riparati.
  • Seite 125 Sicurezza elettrico nel caso fosse caduto in acqua. − Non coprire mai la sveglia e il rilevatore di tem- peratura. Assicurare una ventilazione sufficiente per evitare il surriscaldamento della sveglia e del rilevatore di temperatura. Mantenere una distanza libera minima di 10 cm intorno alla sveglia e al rilevatore di temperatura.
  • Seite 126 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e competenza (per esempio bambini più grandi). − La presente sveglia può essere utilizzata dai bambini maggiori di otto anni e da persone con ridotte capacità...
  • Seite 127 Sicurezza che siano sotto sorveglianza o che siano state istruite sul modo sicuro d’utilizzo della sveglia, ed abbiano compreso gli eventuali pericoli. Non permettere ai bambini di giocare con la sveglia. La pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la sorveglianza di un adulto.
  • Seite 128 Sicurezza − Questa sveglia e questo rilevatore di temperatura non sono adatti all’uso in luoghi in cui potrebbero essere presenti dei bambini. AVVERTIMENTO! Pericolo di avvelenamento! Se bambini o animali ingeriscono batterie danneggiate, esse possono perdere liquidi e portare ad avvelenamenti o alla morte. −...
  • Seite 129 Sicurezza − Se si ritiene che sia stata ingerita una batteria o che essa sia penetrata nel corpo umano in modo diverso, rivolgersi immediatamente ad un medico. AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! Se si gettano le batterie nel fuoco, possono esplodere e provocare vapori velenosi.
  • Seite 130 − Non esporre mai le batterie a una pressione atmosferica estremamente bassa. ciò può causare un’esplosione, la fuoriuscita di liquidi infiammabili o di gas. − Prestare sempre attenzione alla polarità corretta delle batterie.
  • Seite 131 Sicurezza − Utilizzare solo batterie di qualità. − Smaltirle nel centro di raccolta locale. AVVERTIMENTO! Pericolo per la salute! Se si utilizzano diversi tipi di batterie per la sveglia o il rilevatore di temperatura, si aumenta il rischio di fuoriuscita di liquido dalle batterie. Se si toccano danneggiate e che perdono liquido, ciò...
  • Seite 132 Sicurezza − Non toccare batterie dalle quali fuoriesce il liquido. Se entrano una volta in contatto con l’acido della batteria, lavare accuratamente la zona in questione con abbondante acqua pulita. − Per prevenire che le batterie perdano il liquido, non caricarla, non smontarla e non cortocircuitarla.
  • Seite 133 Sicurezza batterie vengono sostituite con batterie di diverso tipo. − Utilizzare solo batterie dello stesso tipo (vedi capitolo “Dati tecnici”). − Non mischiare batterie vecchie e nuove. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L'uso improprio della sveglia e del rilevatore di temperatura può causare danni alla sveglia o al rilevatore di temperatura.
  • Seite 134 Sicurezza − Proteggere la sveglia o il rilevatore di temperatura dai raggi diretti del sole, fonti di calore e da freddo, sporco, umidità, campi magnetici e colpi. − Non utilizzare la sveglia o il rilevatore di temperatura in luoghi umidi (per es. in bagno) ed evitare polvere, spruzzi e gocce d’acqua, fonti di calore, temperature estreme e la luce solare diretta.
  • Seite 135 Sicurezza − Non collocare la sveglia o il rilevatore di temperatura in prossimità di fiamme libere, come ad es. candele accese. − Non inserire oggetti nel corpo della sveglia o del rilevatore di temperatura. − Non esercitare pressione sul display della sveglia.
  • Seite 136 Sicurezza oppure se li si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, rimuovere le batterie dalla sveglia e dal rilevatore di temperatura. − Non utilizzare più la sveglia e il rilevatore di temperatura se i loro componenti in plastica sono screpolati o spaccati, o se si sono deformati.
  • Seite 137: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllare la sveglia e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre incautamente l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti, si rischia di danneggiare subito la sveglia o il rilevatore di temperatura.
  • Seite 138: Inserire/Sostituire Le Batterie

    Prima messa in funzione 1. Estrarre la sveglia e il rilevatore di temperatura dall’imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A). 3. Controllare che la sveglia o le parti singole non siano state danneggiate. Nel caso fosse danneggiata, non utilizzarla. Rivolgersi al produttore attraverso l’indirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia.
  • Seite 139 Prima messa in funzione 3. Inserire le batterie incluse nella dotazione (1,5 V AA) nel vano batterie del rilevatore di temperatura (vedi Fig. B). Fare attenzione alla polarità corretta. 4. Chiudere il vano batterie. In caso di batterie quasi scariche della sveglia, appare lo stato della batteria sopra l’indicatore della temperatura interna.
  • Seite 140: Utilizzo Della Sveglia

    Utilizzo della sveglia Utilizzo della sveglia Impostazione manuale della sveglia Con questa funzione è possibile impostare il formato di visualizzazione dell’ora (12/24 h), il fuso orario, l’ora (ore/minuti/secondi), la lingua, la data (anno/ mese/giorno) e l’unità di temperatura (°C/°F). Se non si preme alcun tasto per 20 secondi, il processo di impostazione sarà...
  • Seite 141 Utilizzo della sveglia − Per selezionare un formato di visualizzazione, premere il tasto UP/MEM o DOWN/RCC − Per confermare la selezione, premere il tasto SET/CH. Procedere per la selezione del fuso orario. 2. Per impostare il fuso orario, premere il tasto UP/MEM o DOWN/RCC.
  • Seite 142 Utilizzo della sveglia 4. Per impostare i minuti, premere il tasto UP/MEM o DOWN/ RCC. − Per confermare la selezione, premere il tasto SET/CH. Procedere per la selezione dei secondi. 5. Per azzerare i secondi, premere il tasto UP/MEM o DOWN/ RCC.
  • Seite 143 Utilizzo della sveglia 7. Per impostare l’anno, premere il tasto UP/MEM o DOWN/ RCC. − Per confermare la selezione, premere il tasto SET/CH. Procedere per la selezione del formato della data nella (vedi Fig. H). zona di visualizzazione della data 8. Per impostare il formato della data, premere il tasto UP/ MEM o DOWN/RCC.
  • Seite 144 Utilizzo della sveglia Procedere per la selezione del giorno nella zona di visualizzazione del giorno della settimana 10. Per impostare il giorno, premere il tasto UP/MEM o DOWN/ RCC. − Per confermare la selezione, premere il tasto SET/CH. Procedere per la selezione dell’unità di temperatura (vedi Fig. J).
  • Seite 145: Ricezione Segnale Radio

    Utilizzo della sveglia Ricezione segnale radio Questa funzione permette alla sveglia di ricevere un segnale radio e impostare l’ora automaticamente. Se dopo 10 minuti la sveglia non riceve nessun segnale radio, passa alla modalità normale. 1. Tenere premuto il tasto DOWN/RCC per avviare la ricerca del segnale radio.
  • Seite 146: Impostare L'allarme Della Sveglia

    Utilizzo della sveglia 2. Tenere premuto il tasto DOWN/RCC per interrompere prima la ricerca del segnale radio. Impostare l’allarme della sveglia 1. Tenere premuto il tasto AL/SET Sul display appare “A1” per l’allarme della sveglia 1 e l’indicatore ora lampeggia. 2.
  • Seite 147 Utilizzo della sveglia − Per confermare la selezione, premere il tasto AL/SET. Procedere per l’allarme della sveglia 2. Sul display appare “A2” per l’allarme della sveglia 2 e l’indicatore ora lampeggia. 4. Per impostare l’ora, premere il tasto UP/MEM o DOWN/RCC. −...
  • Seite 148: Attivare/Disattivare L'allarme Della Sveglia

    Utilizzo della sveglia Attivare/disattivare l’allarme della sveglia È possibile attivare l’allarme della sveglia 1 e l’allarme della sveglia 2 singolarmente o insieme. 1. Premere il tasto AL/SET per attivare l’allarme della sveglia 1. Il simbolo dell’allarme della sveglia 1 viene visualizzato sul display.
  • Seite 149: Spegnere/Ripetere L'allarme Della Sveglia

    Utilizzo della sveglia Il simbolo dell’allarme della sveglia 1 e il simbolo dell’allarme della sveglia 2 appariranno sul display. 4. Premere il tasto AL/SET per disattivare entrambi gli allarmi della sveglia. Spegnere/ripetere l’allarme della sveglia L’allarme della sveglia può essere ripetuto premendo il tasto SNOOZE/LIGHT quante volte desiderato.
  • Seite 150: Impostare L'allarme Della Sveglia

    Utilizzo della sveglia Impostare l’allarme della sveglia Se non si preme alcun tasto per 5 secondi, la sveglia passa automaticamente alla modalità normale. 1. Premere il tasto DOWN/RCC per visualizzare l’ora dell’allarme della sveglia 1. Sul display appare l’ora dell’allarme della sveglia 1 e “A1” (vedi Fig. I).
  • Seite 151: Visualizzare La Temperatura Massima E Minima

    Utilizzo della sveglia Visualizzare la temperatura massima e minima 1. Premere il tasto UP/MEM per visualizzare la temperatura massima. Sul display appare "MAX” accanto alla temperatura interna e alla temperatura esterna 2. Premere nuovamente il tasto UP/MEM per visualizzare la temperatura minima.
  • Seite 152: Impostazione Del Rilevatore Di Temperatura

    Impostazione del rilevatore di temperatura Impostazione del rilevatore di temperatura Impostare il canale di ricezione − Impostare l’interruttore canale di ricezione rilevatore di temperatura sul canale di ricezione 1, 2 o 3. La forza del segnale del canale di ricezione viene visualizzata con l’icona della forza del segnale Selezionare il canale di ricezione La sveglia può...
  • Seite 153: Ricevere/Ripristinare La Temperatura Esterna

    Impostazione del rilevatore di temperatura − Premere il tasto SET/CH per scegliere tra i canali di (vedi Fig. K). ricezione 1, 2 e 3 Ricevere/ripristinare la temperatura esterna La sveglia, dopo aver inserito le batterie, prova a collegarsi ai rilevatori di temperatura. Ogni collegamento può...
  • Seite 154: Impostazione Dell'allarme Della Temperatura

    Impostazione del rilevatore di temperatura Il canale di ricezione selezionato viene ripristinato e cerca di stabilire una nuova connessione. Impostazione dell’allarme della temperatura L’allarme della temperatura è preimpostato a 35 °C. Non appena la temperatura esterna è pari o superiore a 35 °C, sul display lampeggia il simbolo di allarme ( ).
  • Seite 155: Agganciare Il Rilevatore Di Temperatura

    Impostazione del rilevatore di temperatura temperatura tra 30 °C e 70 °C. 2. Per confermare la selezione, premere il tasto ALERT. Agganciare il rilevatore di temperatura Il rilevatore di temperatura può essere agganciato/posizionato a una distanza massima di 100 metri dalla sveglia. −...
  • Seite 156: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nell’involucro possono provocare corto circuito. − Non immergere la sveglia e il rilevatore di temperatura in acqua. − Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi nell’involucro.
  • Seite 157 Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio della sveglia può danneggiarla. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. −...
  • Seite 158: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: YT60199 - WH / YT60199 - TP / YT60199 - BK Numero articolo: 73053 Sveglia Dimensioni: 97 × 79 × 35 mm Temperatura di esercizio: da 0 °C a 50 °C Batteria: 3 V (2× 1,5 V) Tipo: AAA...
  • Seite 159 Dati tecnici Banda di frequenza: 433,05 MHz–434,79 MHz | 77,5 kHz Deviazione di temperatura: ±1 °C/°F Rilevatore di temperatura Dimensioni: 40 × 97 × 25 mm Temperatura di esercizio: Da –20 °C a 60 °C Batteria: 3 V (2× 1,5 V) Tipo: AAA Deviazione di temperatura: ±1 °C/°F Raggio d’azione: max.
  • Seite 160: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento della sveglia e del rilevatore di temperatura (Applicabile nell’Unione europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata)
  • Seite 161 Smaltimento Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno la sveglia e il rilevatore di temperatura non dovessero essere più utilizzabili, ogni consumatore è obbligato per legge a smaltire gli apparecchi dismessi, separatamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
  • Seite 162 Smaltimento Batterie e accumulatori non vanno smaltiti nei rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente dal fatto che contengano sostanze dannose* o meno, presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite nel rispetto dell’ambiente.
  • Seite 163: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità...
  • Seite 164 Dichiarazione di conformità...
  • Seite 165 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA YT60199 - WH/ YT60199 - TP / YT60199 - BK 01/2020...

Diese Anleitung auch für:

Yt60199 - tpYt60199 - bk

Inhaltsverzeichnis