Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31102:

Werbung

TELESCOPIC LOPPERS
TELESKOP-GRENSAKS
Operation and Safety Notes
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
TELESKOOPPIVARRELLISET
TELESKOP-ASTSCHERE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
OKSASAKSET
Käyttö- ja turvaohjeet
GRENSAX MED TELESKOPSKAFT
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
®
Z31194
Use
obstruction of the cutting action
and plant disease.
Hold the grips
5
securely with
Rub the metal parts with an oiled
both hands.
cloth to protect them from the build
Position the cutting blade
1
and
up of rust.
lower blade
2
so that the branch
Regular care carried out properly
lies between them.
will ensure that your shears will
Note: The maximum cutting diam-
give you years of use.
eter is 40 mm.
Cut the branch.
Disposal
Care advice
The packaging is made en-
tirely of recyclable materials,
Clean the blades carefully after
which you may dispose of at
every use. Dirt and sap on the
local recycling facilities.
blades lead to rust formation,
GB/IE
GB/IE
Puhdista kaikki metalliosat öljypitoi-
Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi
sella liinalla raapien. Näin estät
virastosta tietoja käytetyn tuotteen
ruosteen kertymisen.
hävitysmahdollisuuksista.
Tuotteen säännöllinen ja asiallinen
huoltaminen mahdollistaa tuotteen
vuosia kestävän käytön.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympä-
ristöystävällisistä materiaa-
leista, jotka voidaan hävittää
paikallisen kierrätyspisteen
kautta.
FI
FI
A
B
1
2
3
4
5
Teleskooppivarrelliset
Contact your local refuse disposal
oksasakset
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
Määräystenmukainen
käyttö
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen
käyttöön.
Osien kuvaus
1
Leikkuuterä
2
Alaterä
3
Lukitus
4
Teleskooppivarsi
5
Kädensija
GB/IE
FI
Grensax med
Tekniska
teleskopskaft
specifikationer
Total längd:
ca 63,5–86 cm
Avsedd användning
(steglös inställning)
Vikt:
1770 g
Denna produkt är ej lämplig för yrkes-
Max.
mässig användning.
Kapar grenar
med max.
40 mm diameter
Beskrivning av delarna
Säkerhets-
1
Klinga
anvisningar
2
Underskär
3
Spärr
4
Teleskopskaft
Garantin gäller inte om skador uppstår
5
Handtag
som förorsakats på grund av att bruks-
anvisningen inte har beaktats! Vi ansva-
rar inte för följdskador. Vi ansvarar inte
SE
SE
Telescopic Loppers
Technical data
Overall length:
Approx. 63.5–
Intended Use
86 cm
(infinitely
The product is not intended for commer-
adjustable)
cial use.
Weight:
1770 g
Max. cutting diameter: 40 mm
Description of parts
and features
Safety information
1
Cutting blade
In the case of damage resulting from
2
Lower blade
non-compliance with these operating in-
3
Lock
structions the guarantee claim becomes
4
Telescopic handle
invalid! No liability is accepted for con-
5
Grip
sequential damage! In the case of ma-
terial damage or personal injury caused
GB/IE
GB/IE
Tekniset tiedot
lystä tai turvallisuusohjeiden noudatta-
matta jättämisestä!
Kokonaispituus:
n. 63,5–86 cm
Säilytä turvaohjeet tulevaa tarvetta
(säädettävissä
varten varmassa paikassa.
portaattomasti)
Paino:
1770 g
Tämä laite ei ole lelu eikä sitä saa
Maks.
antaa lapsille. Lapset eivät ymmärrä
Leikkuuterän halkaisija: 40 mm
laitteen käsittelyyn liittyviä vaaroja.
Lapset tai henkilöt, jotka kokematto-
muutensa tai tietämättömyytensä
Turvaohjeet
takia eivät ole kykeneviä käyttämään
laitetta tai joilla on fyysisiä, sensori-
Takuu raukeaa tapauksissa, jotka aiheu-
sia tai henkisiä vammoja, eivät saa
tuvat tämän käyttöohjeen huomiotta
käyttää laitetta ilman valvontaa tai
jättämisestä! Valmistaja ei ota vastuuta
ilman, että heidän turvallisuudestaan
välillisistä vahingoista! Valmistaja ei vas-
vastuussa oleva ihminen on opasta-
taa esine- tai henkilövahingoista, jotka
nut heidät laitteen käyttöön.
aiheutuvat tuotteen asiattomasta käsitte-
FI
FI
för personskador och / eller materiella
eller handledning av en person,
skador som orsakats av felaktig hantering
som är ansvarig för deras säkerhet.
av produkten eller att säkerhetsinforma-
Kontrollera innan varje användning
tionen inte har beaktats!
att apparaten är i felfritt skick. Ska-
Förvara alla säkerhetsinstruktioner på
dade eller lösa delar kan leda till
säker plats för framtida behov.
personskador.
Se till att teleskopskaften
4
är
Denna produkt är ingen leksak och
säkert fixerade. Annars kan saxen
måste hållas utom räckhåll från barn.
lossna och orsaka personskador
Barn förstår inte vilka faror som
eller materiella skador.
lurar vid hantering av produkten.
Följande personlig
Barn och personer med bristande
skyddsutrustning ska
kunskaper eller erfarenhet när det
bäras när produkten
gäller hantering av apparaten samt
används: skyddsglasögon, skydds-
personer med nedsatt fysisk, senso-
skor, skyddshandskar och huvud-
risk eller psykisk förmåga, får inte
skydd. På så sätt skyddar du dig mot
använda produkten utan uppsikt
fallande grenar och skador från
kvistar och taggar.
SE
SE
by incorrect handling or non-compliance
Check that the product is in perfect
with the safety instructions, no liability is
condition before each use. Dam-
accepted! Keep the safety advice in a
aged or loose components may
safe place for future use.
lead to injury.
Ensure that the telescopic handles
4
This device is not a toy and should
are properly locked in position. If
not be played by children. Children
this is not done properly then the
are not able to understand the dan-
loppers could become loose and
gers that can occur when
cause injury to you or property
handling this device.
damage.
Children or other individuals who
Use the following per-
do not know or have no experience
sonal protective equip-
of handling this device, or whose
ment when using the
physical, sensory or mental abilities
product: Wear protective glasses,
are restricted, must not use the de-
safety boots, protective gloves and
vice without supervision or instruc-
a safety helmet. This should ensure
tion by an individual responsible for
you are protected from falling
their safety.
GB/IE
GB/IE
Varmista ennen jokaista käyttöä, että
Pidä huolta siitä, että työasentosi
laite on moitteettomassa kunnossa.
on turvallinen. Seurauksena voi
Vaurioituneet tai irralliset osat voivat
muuten olla loukkaantuminen.
aiheuttaa loukkaantumisia.
LOUKKAANTUMIS-
Tarkasta myös, että teleskooppivarret
JA PUTOAMIS-
4
on kiinnitetty oikein. Muutoin
VAARA! Älä käytä
sakset voivat irrota ja seurauksena
saksia tikkailta käsin.
olla loukkaantumisia ja / tai esine-
LOUKKAANTUMISVAARA!
vahinkoja.
Kun et käytä oksaleikkuria, suojaa
Käytä tuotetta käyttäessäsi
terät suojalla.
seuraavia suojavarusteita:
VARO! LOUKKAANTUMIS-
suojalaseja, suojakenkiä,
VAARA! Oksaleikkuri on erittäin
suojakäsineitä ja pääsuojaa. Näin
terävä ja vaarallinen. Ole aina
suojaat itseäsi alas tippuvilta oksilta
varovainen leikkuria käyttäessäsi.
ja oksien ja piikkien aiheuttamilta
vahingoilta.
FI
FI
Före användning
Se till att du står stadigt när du an-
vänder grensaxen. Annars kan du
Förlänga
komma att skada dig.
teleskopskaften (bild B)
RISK FÖR SKADOR
OCH FALL! Grensaxen
får inte användas när du
Dra upp spärren
3
.
står på en stege.
Justera teleskopskaften
4
till öns-
RISK FÖR SKADOR! När
kad längd.
grensaxen inte används ska klingan
Obs: Teleskopskaftens
totala
4
skyddas med en hätta.
längd uppgår till 86 cm, minsta
VAR FÖRSIKTIG! RISK FÖR
möjliga längd är 63,5 cm.
PERSONSKADOR! Grensaxen
Tryck ner spärren
3
igen för att
är mycket vass och farlig. Det är
fixera teleskopskaften
4
ordentligt.
viktigt att alltid iaktta försiktighet vid
arbete med grensaxen.
SE
SE
pieces of branches and injury from
Before use
branches and thorns.
Extending the
Keep a proper footing and balance
telescopic handles
otherwise you could become injured.
(Fig. B)
RISK OF INJURY
AND FALLING! Do
not use the shears on
Pull the lock
3
upwards.
ladders.
Extend the telescopic handle
4
to
DANGER OF INJURY! When
the desired length.
not in use put the protective sleeve
Note: The maximum overall length
on the blades.
of the telescopic handles
is 86 cm;
4
the minimum length is 63.5 cm.
CAUTION! RISK OF INJURY!
The branch and hedge shears are
Press the lock
3
down to firmly fix
very sharp and dangerous. Please
the length of the telescopic handle
4
.
exercise due caution at all times
when working with them.
GB/IE
GB/IE
Ennen käyttöönottoa
Käyttö
Vedä teleskooppitangot
Pidä mollemmista kahvoista
5
ulos (kuva B)
lujaa kiinni molemmin käsin.
Aseta oksa leikkuuterän
1
ja ala-
Vedä lukitus
3
ylös.
terän
2
väliin.
Pidennä teleskooppivartta
4
toivo-
Huomautus: Leikkuuterän mak-
tun pituiseksi.
simi halkaisija on 40 mm.
Huomatus: Teleskooppivarsien
Leikkaa oksa poikki.
maksimipituus on 86 cm, minimi-
4
pituus noin 63,5 cm.
Hoito-ohjeet
Paina lukitusta
3
taas alas niin
voit kiinnittä teleskooppitangon
4
oikein paikoilleen.
Puhdista terät huolellisesti jokaisen
käytön jälkeen. Terään jäävä lika ja
neste muodostavat ruostetta, haittaa-
vat leikkaamista ja voivat jopa levit-
tää kasvien sairauksia.
FI
FI
Användning
Gnid in alla metalldelar med en
oljefuktad trasa för att skydda dem
Håll handtagen
5
stadigt med
mot rostbildning.
båda händerna.
Regelbunden och korrekt skötsel
Placera grenen mellan klingan
1
gör att du kan använda grensaxen
och underskäret
2
.
under många år.
Obs: Kapar grenar med max.
40 mm diameter.
Kapa grenen.
Avfallshantering
Förpackningen består av mil-
Skötselanvisningar
jövänliga material, som kan
lämnas på lokala återvin-
Rengör klingan och underskäret
ningsplatser.
noggrant efter varje användning.
Smuts och växtsaft på klingan leder
Information om var du kastar den
till rost, försämrar skärförmågan
uttjänta produkten erhåller du hos
och kan sprida växtsjukdomar.
kommunen.
SE
SE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST Z31102

  • Seite 1 Telescopic Loppers Technical data by incorrect handling or non-compliance Check that the product is in perfect pieces of branches and injury from Before use TELESCOPIC LOPPERS TELESKOP-GRENSAKS with the safety instructions, no liability is condition before each use. Dam- branches and thorns. Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger Extending the...
  • Seite 2 Teleskop-grensaks Tekniske data som er forårsaget af uhensigtsmæssig Kontrollér inden hver brug, at Sørg for at stå stabilt under arbejdet. Inden brug Brug Tør alle metaldele af med en olie- Teleskop-Astschere Technische Daten håndtering eller manglende overholdelse produktets tilstand er upåklagelig. I modsat fald kan der opstå...