Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony HT-DDW870 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT-DDW870:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Home Theatre
System
Bedienungsanleitung _________________________
Gebruiksaanwijzing ___________________________
Bruksanvisning______________________________
HT-DDW870
©2005 Sony Corporation
2-549-734-42(1)
DE
NL
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony HT-DDW870

  • Seite 1 2-549-734-42(1) Home Theatre System Bedienungsanleitung _________________________ Gebruiksaanwijzing ___________________________ Bruksanvisning______________________________ HT-DDW870 ©2005 Sony Corporation...
  • Seite 2 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    Receivers befindet sich unten auf der Rückseite • Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell (siehe Abbildung unten). HT-DDW870. Die Modellnummer des Receivers befindet sich unten rechts auf der Vorderseite des SURROUND BACK Geräts. In dieser Anleitung ist, falls nicht anders –...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen Weitere Einstellungen 1: Verschiedene Möglichkeiten zum Wechseln des Toneingangsmodus Anschließen der Komponenten ..5 bei digitalen Komponenten .... 36 1a: Anschließen von Komponenten — INPUT MODE mit digitalen Anpassen von Klangfeldern....36 Audioausgangsbuchsen ....7 Einstellen der Tonqualität..... 38 1b: Anschließen von Komponenten Einstellungen für weitere Optionen..
  • Seite 5: 1: Verschiedene Möglichkeiten Zum Anschließen Der Komponenten

    Vorbereitungen 1: Verschiedene Möglichkeiten zum Anschließen der Komponenten In den Schritten 1a bis 1b ab Seite 7 wird erläutert, wie Sie die Komponenten an diesen Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anschließbare Komponenten“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „2: Anschließen der Antennen“...
  • Seite 6: Erforderliche Kabel

    Erforderliche Kabel In den Anschlussdiagrammen auf den folgenden Seiten wird die Verwendung folgender gesondert erhältlicher Verbindungskabel (A bis E) (nicht mitgeliefert, sofern nicht anders angegeben) vorausgesetzt. A Audiokabel C Videokabel Weiß (L) Gelb Rot (R) D Optisches Digitalkabel B Audio-/Videokabel Gelb (Video) E Koaxiales Digitalkabel (mitgeliefert) Weiß...
  • Seite 7: 1A: Anschließen Von Komponenten Mit Digitalen Audioausgangsbuchsen

    1a: Anschließen von Komponenten mit digitalen Audioausgangsbuchsen Anschließen eines DVD-Players, fernsehmonitor oder satellitentuners E) finden Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – 1 Verbinden Sie die Audiobuchsen. DVD-Player OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL DIGITAL OPTICAL ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN...
  • Seite 8 2 Verbinden Sie die Videobuchsen. Fernsehmonitor Satellitentuner OUTPUT INPUT VIDEO VIDEO DIGITAL OPTICAL ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SA-CD/CD MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER...
  • Seite 9: Anschließen Eines Super Audio Cd-/Cd-Players

    Anschließen eines Super Audio CD-/CD-Players E) finden Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – DIGITAL OPTICAL ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SA-CD/CD...
  • Seite 10: 1B: Anschließen Von Komponenten Mit Lediglich Analogen Audiobuchsen

    1b: Anschließen von Komponenten mit lediglich analogen Audiobuchsen Anschließen von Audiokomponenten E) finden Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – DIGITAL OPTICAL ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ COAXIAL AUDIO...
  • Seite 11: Anschließen Von Videokomponenten

    Anschließen von Videokomponenten Wenn Sie Ihr Fernsehgerät an die Buchse MONITOR VIDEO OUT anschließen, können Sie die Bilder vom ausgewählten Eingang wiedergeben lassen (Seite 22). Näheres zu den erforderlichen Kabeln E) finden Sie auf Seite 6. – Videorecorder OUTPUT VIDEO Fernsehmonitor AUDIO INPUT...
  • Seite 12: 2: Anschließen Der Antennen

    2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. AM-Ringantenne (mitgeliefert) UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) DIGITAL OPTICAL ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SA-CD/CD...
  • Seite 13: 3: Anschließen Der Lautsprecher

    3: Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie die Lautsprecher an den Receiver an. An diesen Receiver können Sie ein 6.1-Kanal- Lautsprechersystem anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei vordere Lautsprecher, ein mittlerer Lautsprecher und zwei Raumklanglautsprecher) sowie ein Tiefsttonlautsprecher (5.1 Kanäle) erforderlich.
  • Seite 14: Anbringen Der Unterlagen

    Anbringen der Unterlagen Um ein Vibrieren oder Verrutschen der Lautsprecher zu verhindern, bringen Sie die mitgelieferten Unterlagen wie in der Abbildung unten gezeigt an. Hinweis Bringen Sie die mitgelieferten Unterlagen unbedingt auch am Tiefsttonlautsprecher an.
  • Seite 15 Erforderliche Kabel A Lautsprecherkabel (mitgeliefert) B Monaurales Audiokabel (mitgeliefert) Schwarz (–) Lautsprecher vorne Lautsprecher vorne Mittlerer Hinterer (rechts) (links) Lautsprecher Raumklanglautsprecher SPEAKERS FRONT B* SURROUND BACK – CENTER FRONT B SPEAKERS FRONT A – – AUDIO SURROUND SPEAKERS WOOFER INPUT Tiefsttonlautsprecher Raumklanglautsprecher Raumklanglautsprecher...
  • Seite 16 Die Schrauben müssen 5 bis 7 mm die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im überstehen. Baumarkt. • Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und Schäden, die durch eine nicht sachgemäße Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand, eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben, Naturkatastrophen usw.
  • Seite 17: 4: Anschließen Des Netzkabels

    Anschließen des Netzkabels 4: Anschließen des Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzkabels Netzsteckdose an. Einstellen des Spannungswählschalters am Receiver und am Tiefsttonlautsprecher an eine Wenn der Receiver und der Netzsteckdose FRONT B Tiefsttonlautsprecher an der Rückseite mit einem Spannungswählschalter ausgestattet sind, vergewissern Sie sich, dass dieser auf die lokale Netzspannung eingestellt ist.
  • Seite 18: Ausführen Grundlegender Konfigurationsschritte

    Ausführen grundlegender 5: Vorbereiten der Konfigurationsschritte Lautsprecher Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Im Menü SPEAKER SET UP können Sie den Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Abstand und die Position der an diesen Receiver Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen angeschlossenen Lautsprecher einstellen.
  • Seite 19: Parameter Im Menü Speaker

    DIST. X.X m* Parameter im Menü SPEAKER (Abstand des hinteren SET UP Raumklanglautsprechers) Werkseitige Einstellung: 3.0 m Die werkseitige Einstellung ist unterstrichen. Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der DIST. X.X m* Hörposition und dem hinteren Raumklanglautsprecher. Für den hinteren (Abstand der vorderen Lautsprecher) Raumklanglautsprecher können Sie eine Position Werkseitige Einstellung: 3.0 m...
  • Seite 20 XXXX/XX Tipp (Position der Raumklanglautsprecher) Die Position der Lautsprecher ist speziell auf die Cinema Studio EX-Modi hin ausgelegt. Dient zum Einstellen der Position der Für andere Klangfelder ist die Lautsprecherposition Raumklanglautsprecher für eine geeignete nicht so wichtig. Beim Design der Klangfelder wurde Implementierung der Raumklangeffekte bei den davon ausgegangen, dass sich die Cinema Studio EX-Modi (Seite 32).
  • Seite 21: 6: Einstellen Des Tiefsttonlautsprechers

    6: Einstellen des 7: Einstellen der Pegel Tiefsttonlautsprechers und der Balance der Lautsprecher Tonwiedergabe über den — TEST TONE Tiefsttonlautsprecher Lassen Sie von der Hörposition aus einen POWER-Anzeige Testton ausgeben und stellen Sie dabei Pegel und Balance der Lautsrpecher ein. Verwenden POWER Sie dazu die Fernbedienung.
  • Seite 22: Bedienen Des Verstärkers

    So verwenden Sie Kopfhörer Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse Bedienen des Verstärkers PHONES an. Auswählen der Komponente • Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, wird die Ausgabe über Lautsprecher automatisch deaktiviert und die Anzeigen Wählen Sie mit den Eingangstasten „SP A“...
  • Seite 23: Ukw/Am-Radioempfang

    Direktes Einstellen von UKW/AM-Radioempfang Sendern Über den integrierten Tuner können Sie UKW Sie können die Frequenz des gewünschten (FM)- und AM-Sender empfangen. Senders direkt eingeben. Verwenden Sie dazu Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW- die Fernbedienung. und die AM-Antenne an den Receiver Drücken Sie mehrmals TUNER, um den angeschlossen sind (Seite 12).
  • Seite 24: Automatisches Speichern Von Ukw-Sendern

    Hinweise Automatisches Speichern • Drücken Sie während der Autobetical-Funktion am Receiver oder auf der mitgelieferten Fernbedienung von UKW-Sendern keine Taste außer ?/1. • Wenn Sie in eine andere Region umziehen, gehen Sie — AUTOBETICAL erneut wie oben erläutert vor, um Sender im neuen Sendegebiet zu speichern.
  • Seite 25: Speichern Von Radiosendern

    Drücken Sie MEMORY erneut. Speichern von Der Sender wird unter der ausgewählten Speichernummer gespeichert. Radiosendern Wenn die Anzeige „MEMORY“ erlischt, bevor Sie MEMORY drücken, beginnen Sie können bis zu 30 UKW- oder AM-Sender Sie nochmals bei Schritt 3. programmieren. Danach können Sie häufig Wenn Sie weitere Sender speichern gehörte Sender problemlos einstellen.
  • Seite 26: Das Radiodatensystem (Rds)

    Anzeigen von RDS- Das Radiodatensystem Informationen (RDS) Drücken Sie während des Empfangs eines RDS-Senders mehrmals DISPLAY. (nur Modelle mit Gebietscode CEL, Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS- CEK) Informationen im Display zyklisch wie folgt: Mit diesem Receiver können Sie das Programmdienstname t Frequenz t Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem Programmtypanzeige...
  • Seite 27: Wechseln Der Anzeige

    Programmtypanzeige Beschreibung Wechseln der Anzeige VARIED Andere Programme, z. B. Sendungen mit Interviews berühmter Mitmenschen, Spiele Wechseln der angezeigten und Comedy Informationen POP M Pop-Musik ROCK M Rock-Musik Sie können das Klangfeld usw. anzeigen lassen, EASY M Unterhaltungsmusik indem Sie die Informationen im Display wechseln.
  • Seite 28: Die Anzeigen Im Display

    Die Anzeigen im Display DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 SP A MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE STEREOMONO S SR A SW: Leuchtet auf, wenn das Audiosignal an F DTS-ES 96/24: „DTS“ leuchtet auf, wenn der Buchse SUB WOOFER ausgegeben wird. DTS-Signale eingespeist werden.
  • Seite 29 K OPT: Leuchtet auf, wenn es sich bei dem Quellensignal um ein digitales Signal handelt, das über den Anschluss OPTICAL eingespeist wird oder das eingespeist wird, wenn INPUT MODE auf „OPT IN“ gesetzt ist (Seite 36). L SLEEP: Leuchtet auf, wenn der Sleep-Timer aktiviert wird.
  • Seite 30: Wiedergeben Von Raumklang

    Verbessern der Hi-Fi- Wiedergeben von Raumklang Wiedergabe Wiedergabe nur über die — AUTO FORMAT DIRECT vorderen Lautsprecher Mithilfe des A.F.D.-Modus (Auto Format und den Direct) können Sie den Decodiermodus für die Tonquelle auswählen. Tiefsttonlautsprecher A.F.D.-Modus Decodiermodus (Display) — 2CH STEREO A.F.D.
  • Seite 31 x DOLBY PL (PRO LOGIC) Automatisches Decodieren Eine Dolby Pro Logic-Decodierung wird durchgeführt. des eingespeisten Tonquellen im 2-Kanal-Format werden für die Audiosignals Wiedergabe über 4.1 Kanäle decodiert. x PLII MV (PRO LOGIC II MOVIE) In diesem Modus wird der eingespeiste Eine Decodierung im Modus Dolby Pro Logic II Audiosignaltyp (Dolby Digital, DTS, Standard- Movie wird durchgeführt.
  • Seite 32: Auswählen Eines Klangfeldes

    DCS ist der Konzeptname der • Kinotypischer Nachhall Raumklangtechnologie für Heimkino, die von Reproduziert den für Kinos typischen Sony entwickelt wurde. DCS nutzt die DSP- Nachhalleffekt. Technologie (digitaler Signalprozessor) und Bei den CINEMA STUDIO EX-Modi werden erzeugt damit die Klangeigenschaften eines diese drei Elemente gleichzeitig integriert.
  • Seite 33 So schalten Sie den Auswählen eines Klangfeldes Raumklangeffekt aus für Musik Wählen Sie mit 2CH die Opion 2CH ST.“ oder „ Drücken Sie MUSIC so oft, bis das drücken Sie mehrmals A.F.D., um A.F.D. „ gewünschte Klangfeld ausgewählt ist. AUTO“ auszuwählen. Das ausgewählte Klangfeld erscheint im Tipps Display.
  • Seite 34: Auswählen Des Decodiermodus Für Einen Hinteren Raumklanglautsprecher

    Auswählen des Decodiermodus für einen hinteren Raumklanglautsprecher — SURR BACK DECODING Mit dieser Funktion können Sie bei einem mehrkanaligen Eingangssignalstrom den Decodiermodus für die Tonsignale des hinteren Raumklanglautsprechers auswählen. Durch die Decodierung von hinteren Raumklangsignalen bei DVD-Software (usw.) im Dolby Digital EX-, DTS-ES Matrix-, DTS-ES Discrete 6.1-Format u.
  • Seite 35: Mit Dieser Funktion Können Sie Bei Einem Mehrkanaligen

    Mit dieser Funktion können Sie bei einem mehrkanaligen Je nach Eingangssignalstrom können Sie den gewünschten Modus für einen hinteren Raumklanglautsprecher auswählen. Wenn Sie „SB AUTO“ auswählen Wenn der Eingangssignalstrom das 6.1-Kanal-Decodier-Flag enthält, wird auf das Tonsignal für den hinteren Raumklanglautsprecher der geeignete Decoder angewendet. Eingangssignalstrom Ausgangskanal Decodierung für den hinteren...
  • Seite 36: Weitere Einstellungen

    Anpassen von Weitere Einstellungen Klangfeldern Wechseln des Sie können die Klangfelder an Ihre individuellen Toneingangsmodus bei Hörgewohnheiten anpassen, indem Sie digitalen Komponenten Einstellungen im Menü LEVEL vornehmen. Hinweis zu den angezeigten Optionen — INPUT MODE Welche Optionen Sie in den einzelnen Menüs einstellen können, hängt vom Klangfeld ab.
  • Seite 37: Parameter Im Menü Level

    Parameter im Menü LEVEL Tipp Mit der Dynamikbereichskomprimierung können Sie Die werkseitige Einstellung ist unterstrichen. den Dynamikbereich des Soundtracks auf der Grundlage der Informationen komprimieren, die im BAL. L/R XX Dolby Digital-Signal enthalten sind. „STD“ ist die (Balance der vorderen Lautsprecher) Standardeinstellung, bewirkt jedoch nur eine leichte Werkseitige Einstellung: BALANCE (0) Komprimierung.
  • Seite 38: Einstellen Der Tonqualität

    Einstellen der Tonqualität Einstellungen für weitere Optionen Sie können die Tonqualität (Bässe, Höhen) der vorderen Lautsprecher über das Menü TONE einstellen. Diese Einstellungen werden auf alle Einstellen des Receivers über Klangfelder angewendet. das Menü CUSTOMIZE Starten Sie die Wiedergabe einer Im Menü...
  • Seite 39 x SB XXXX x DEC. XXXX (Decodiermodus für hinteren (Priorität beim Decodieren von digitalen Raumklanglautsprecher) Toneingangssignalen) Sie können den Decodiermodus für den hinteren Dient zum Festlegen des Eingangsmodus für an den Raumklanglautsprecher auch mit der Taste SURR DIGITAL IN-Buchsen eingespeiste digitale Signale. BACK DECODING einstellen (Seite 34).
  • Seite 40: Sonstige Funktionen

    Tipps • Sie können den Zeichentyp durch wiederholtes Sonstige Funktionen Drücken von + oder – folgendermaßen auswählen. Benennen gespeicherter Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t Symbole Sender und Eingänge • Zum Eingeben eines Leerzeichens drücken Sie so oft + oder –, bis ein Leerzeichen im Display erscheint.
  • Seite 41: Die Automatische Ausschaltfunktion (Sleep-Timer)

    Die automatische Auswählen des Ausschaltfunktion (Sleep- Lautsprechersystems Timer) Sie können auswählen, welche vorderen Lautsprecher Sie verwenden wollen. Sie können den Receiver so einstellen, dass er Drücken Sie mehrmals SPEAKERS (OFF/A/ sich automatisch nach einer angegebenen Dauer B/A+B) und wählen Sie die zu ausschaltet.
  • Seite 42: Aufnahme

    Aufnehmen auf eine Aufnahme Videokassette Vergewissern Sie sich zunächst, dass alle Sie können mit dem Receiver von einem Komponenten korrekt angeschlossen sind. Videorecorder, einem Fernsehgerät oder einem DVD-Player aufnehmen. Sie können eine Videokassette auch mit einer Reihe von Aufnehmen auf eine Tonquellen nachvertonen.
  • Seite 43: Bedienen Des Receivers Mit Der Fernbedienung Rm-Aap001

    Bedienen des Receivers mit der Fernbedienung RM-AAP001 Mit der Fernbedienung RM-AAP001 können Beschreibung der Tasten Sie die Komponenten des Systems steuern. auf der Fernbedienung Vorbereitungen TV ?/1 AV ?/1 Einlegen von Batterien in die RM SET UP Fernbedienung SYSTEM STANDBY SLEEP Legen Sie R6-Batterien (Größe AA) VIDEO1 VIDEO2...
  • Seite 44 In der Tabelle unten sind die Einstellungen der Taste auf der Komponente Funktion einzelnen Tasten aufgeführt. Fernbedienung AV ?/1 ed Fernsehgerät/ Ein- bzw. Ausschalten Taste auf der Komponente Funktion Fernbedienung Videorecorder/ der Audio- und CD-Player/ Videokomponenten. A.F.D. 7 Receiver Auswählen des VCD-Player/ Decodiermodus für die LD-Player/...
  • Seite 45 Taste auf der Komponente Funktion Taste auf der Komponente Funktion Fernbedienung Fernbedienung ENTER wf Fernsehgerät/ Nach dem Auswählen PRESET/ Receiver Dient zum Auswählen Videorecorder/ eines Kanals, einer CH/D.SKIP gespeicherter Sender. Satellitentuner/ Disc oder eines Titels +/– wg Fernsehgerät/ Auswählen LD-Player/ mit den Zahlentasten Videorecorder/ gespeicherter Kanäle.
  • Seite 46 Speichern von (Drücken Sie Videorecorder/ Audio-/ Radiosendern bzw. gleichzeitig Satellitentuner/ Videokomponenten Einstellen gespeicherter AV ?/1 ed CD-Player/ von Sony. Sender und zusammen und ?/1 ef) VCD-Player/ mit D.TUNING zum LD-Player/ direkten Einstellen von DVD-Player/ Sendern. MD-Deck/ CD-Player/ Auswählen von...
  • Seite 47 Taste auf der Komponente Funktion Taste auf der Komponente Funktion Fernbedienung Fernbedienung ./> Videorecorder/ Überspringen von x wa Videorecorder/ Stoppen der CD-Player/ Wiedergabe. CD-Player/ Titeln. VCD-Player/ VCD-Player/ LD-Player/ LD-Player/ DVD-Player/ DVD-Player/ MD-Deck/ MD-Deck/ DAT-Deck/ DAT-Deck/ Kassettendeck/ Kassettendeck/ Blu-Ray-Disc- Blu-Ray-Disc- Recorder/ Recorder/ Festplatten- Festplatten-...
  • Seite 48: Auswählen Des Befehlsmodus Für Die Fernbedienung

    Sie können die Fernbedienung so programmieren, dass sich damit Komponenten Sie können den Befehlsmodus für die von anderen Herstellern als Sony steuern lassen, Fernbedienung mit der Taste RM SET UP und indem Sie den Code ändern. Wenn die den Befehlsmodustasten einstellen.
  • Seite 49 Anhand der numerischen Codes in den Tabellen UP. Die Fernbedienung beendet automatisch unten können Sie Geräte von anderen den Programmiermodus. Herstellern als Sony und Geräte von Sony steuern, die sich normalerweise nicht mit dieser So aktivieren Sie nach dem Fernbedienung steuern lassen. Da das Programmieren die Fernbedienungssignal, auf das ein Gerät...
  • Seite 50 ZENITH Hersteller Code(s) SONY * Wenn ein Videorecorder von AIWA nicht funktioniert, obwohl Sie den Code für AIWA eingegeben haben, dann geben Sie stattdessen den Code für SONY ein. Codes für DVD-Player Hersteller Code(s) SONY 401, 402, 403 PANASONIC 406, 408...
  • Seite 51 Codes für Fernsehgeräte Codes für Festplatten-Recorder Hersteller Code(s) Hersteller Code(s) SONY 501, 502 SONY 307, 308, 309 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, Codes für Blu-Ray-Disc-Recorder FISHER Hersteller Code(s) GOLDSTAR 503, 511, 512, 515, 534, SONY 310, 311, 312 GRUNDIG 517, 534 Codes für PSX...
  • Seite 52: Weitere Informationen

    Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Seite 53: Störungsbehebung

    Von analogen 2-Kanal-Tonquellen ist kein Ton Störungsbehebung zu hören. • Vergewissern Sie sich, dass INPUT MODE nicht Sollten an Ihrem Receiver Störungen auftreten, auf „COAX IN“ oder „OPT IN“ eingestellt ist (Seite 36). versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Von digitalen Tonquellen (über die Eingangsbuchse COAXIAL oder OPTICAL) ist Es wird kein Ton oder nur sehr leiser Ton...
  • Seite 54 Es lässt sich kein Raumklangeffekt erzielen. Radiosender lassen sich nicht einstellen. • Vergewissern Sie sich, dass die • Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt Klangfeldfunktion eingeschaltet ist (drücken Sie angeschlossen sind. Richten Sie die Antennen aus MOVIE oder MUSIC). und schließen Sie gegebenenfalls eine Außenantenne an.
  • Seite 55 AV MENU. werkseitigen Werte zurückgesetzt werden und Sie alle Einstellungen am Receiver erneut vornehmen müssen. Wenn das Problem bestehen bleibt Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Querverweise zum Löschen des Speichers im Receiver Löschen Siehe Alle gespeicherten Einstellungen Seite 18...
  • Seite 56: Technische Daten

    Modelle mit Gebietscode AU Technische Daten (6 Ohm, 120 Hz – 20 kHz, 0,09 % gesamte harmonische Verzerrung) FRONT 50 W/Kanal Verstärker CENTER 50 W Leistungsabgabe SURR 50 W/Kanal Modelle mit Gebietscode U, CA SURR BACK 50 W (6 Ohm, 1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung) (6 Ohm, 1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische FRONT...
  • Seite 57 Ausgänge (analog) Allgemeines Betriebsspannung MD/TAPE (OUT), Spannung: 800 mV VIDEO 1 (AUDIO OUT) Impedanz: 10 kOhm Gebietscode Betriebsspannung SUB WOOFER Spannung: 2 V U, CA 120 V Wechselstrom, Impedanz: 1 kOhm 60 Hz 127 V Wechselstrom, Frequenzgang (Wiedergabe): 60 Hz 28 –...
  • Seite 58 Lautsprecher Tiefsttonlautsprecher Nur Modelle mit Gebietscode U, CA • Nur Modelle mit Gebietscode CEL, CEK (SA-WMSP87E) • Lautsprecher vorn • Modelle mit anderem Gebietscode (SS-MSP67L/SS-MSP67R) • Mittlerer Lautsprecher (SS-CNP67) (SA-WMSP87) • Raumklanglautspreche Lautsprechersystem Aktiv (SS-MSP67SL/SS-MSP67SR) Tiefsttonlautsprecher, • Hinterer Raumklanglautsprecher magnetisch abgeschirmt (SS-MSP67SB) Lautsprechertyp Konus, 200 mm...
  • Seite 59 Mitgeliefertes Zubehör UKW-Wurfantenne (1) AM-Ringantenne (1) Lautsprecherverbindungskabel, lang (3) Lautsprecherverbindungskabel, kurz (3) Monaurales Verbindungskabel (1) Koaxiales Digitalkabel (1) Unterlagen (Lautsprecher) (24) Unterlagen (Tiefsttonlautsprecher) (4) Fernbedienung RM-AAP001 (1) R6-Batterien der Größe AA (2) Lautsprecher • Lautsprecher vorne (2) • Mittlerer Lautsprecher (1) •...
  • Seite 60: Liste Der Teile Und Bedienelemente Mit Referenzseiten

    Liste der Teile und Bedienelemente mit Referenzseiten Wozu dient diese Seite? Nummer in der Abbildung Sie finden hier eine Abbildung mit den Bedienelementen DISPLAY 5 (26, 27, 54) des Receivers und die Seiten, auf denen diese Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden. Tasten-/Teilebezeichnung Referenzseite Hauptgerät SLEEP q;...
  • Seite 61: Index

    Index Aufnahme Klangfeld auf eine Videokassette 42 anpassen 36 – auf Musikkassette oder MD 42 auswählen 32 – Auswählen werkseitig vorprogrammiert 32 – Klangfeld 32 zurücksetzen 37 Komponente 22 Lautsprechersystem 41 Automatischer Sendersuchlauf 23 Lautsprecher Anordnung 13 anschließen 13 Benennen 40 Einstellen von Lautsprecherpegel und Balance LEVEL, Menü...
  • Seite 62 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat.
  • Seite 63 (zoals in de onderstaande • De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de afbeelding). modellen HT-DDW870. Controleer het modelnummer van de receiver. Dit wordt SURROUND BACK rechtsonder op het voorpaneel vermeld. In deze –...
  • Seite 64 Inhoudsopgave Aan de slag Geavanceerde aanpassingen en instellingen 1: Controleren hoe u de componenten moet aansluiten ......... 5 De audio-ingangsstand voor digitale 1a: Componenten met digitale componenten wijzigen....36 audio-uitgangen aansluiten..7 — INPUT MODE 1b: Componenten met alleen Geluidsvelden aanpassen...... 36 analoge audioaansluitingen De toon aanpassen ........
  • Seite 65: Aan De Slag

    Aan de slag 1: Controleren hoe u de componenten moet aansluiten In stap 1a tot en met 1b op pagina 7 wordt beschreven hoe u de componenten kunt aansluiten op deze receiver. Voordat u begint, bekijkt u "Componenten die kunnen worden aangesloten" hieronder voor de pagina's waarin wordt beschreven hoe u elke component kunt aansluiten.
  • Seite 66 Vereiste kabels In de aansluitschema's op de volgende pagina's wordt aangenomen dat de volgende optionele kabels worden gebruikt (A tot en met E) (niet bijgeleverd, tenzij aangegeven). A Audiokabel C Videokabel Wit (L) Geel Rood (R) D Optisch digitale kabel B Audio-/videokabel Geel (video) E Digitale coaxkabel (bijgeleverd)
  • Seite 67: 1A: Componenten Met Digitale Audio-Uitgangen Aansluiten

    1a: Componenten met digitale audio-uitgangen aansluiten Een DVD-speler, televisiemonitor of satelliettuner aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – 1 Sluit de audioaansluitingen aan. DVD-speler OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL DIGITAL OPTICAL ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN...
  • Seite 68 2 Sluit de videoaansluitingen aan. Televisiemonitor Satelliettuner OUTPUT INPUT VIDEO VIDEO DIGITAL OPTICAL ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SA-CD/CD MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER...
  • Seite 69 Een Super Audio CD-/CD-speler aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – DIGITAL OPTICAL ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SA-CD/CD...
  • Seite 70: 1B: Componenten Met Alleen Analoge Audioaansluitingen Aansluiten

    1b: Componenten met alleen analoge audioaansluitingen aansluiten Audiocomponenten aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – DIGITAL OPTICAL ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT...
  • Seite 71 Videocomponenten aansluiten Als u de televisie aansluit op de MONITOR VIDEO OUT aansluiting, kunt u de video bekijken via de geselecteerde ingang (pagina 22). Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – Videorecorder OUTPUT VIDEO Televisiemonitor AUDIO INPUT VIDEO...
  • Seite 72: 2: De Antennes Aansluiten

    2: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en de FM-draadantenne aan. AM-kaderantenne (bijgeleverd) FM-draadantenne (bijgeleverd) DIGITAL OPTICAL ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SA-CD/CD MD/TAPE...
  • Seite 73: 3: Luidsprekers Aansluiten

    3: Luidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekers aan op de receiver. Met deze receiver kunt u een 6.1-kanaals luidsprekersysteem gebruiken. Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee surroundluidsprekers) en een subwoofer (5.1-kanaals) nodig.
  • Seite 74 Voetkussentjes bevestigen Bevestig de bijgeleverde voetkussentjes op de luidspreker, zoals in de onderstaande afbeelding wordt weergegeven, om te voorkomen dat de luidspreker gaat trillen of bewegen. Opmerking Bevestig de bijgeleverde voetkussentjes ook op de subwoofer.
  • Seite 75 Vereiste kabels A Luidsprekerkabels (bijgeleverd) B Monoaudiokabel (bijgeleverd) Zwart (–) Voorluidspreker Voorluidspreker Middenluidspreker Surround- (rechts) (links) achterluidspreker SPEAKERS FRONT B* SURROUND BACK – CENTER FRONT B SPEAKERS FRONT A – – AUDIO SURROUND SPEAKERS WOOFER INPUT Subwoofer Surroundluidspreker Surroundluidspreker (rechts) (links) * Als u een extra voorluidsprekersysteem hebt, kunt u dit aansluiten op de SPEAKERS FRONT B aansluitingen.
  • Seite 76 • Sony is niet aansprakelijk voor schade of ongevallen als gevolg van onjuiste installatie, onvoldoende draagkracht van de muur, onjuiste bevestiging van de schroeven, natuurrampen, enzovoort.
  • Seite 77: 4: Het Netsnoer Aansluiten

    Het netsnoer aansluiten 4: Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. De voltagekeuzeschakelaar instellen voor de receiver en de subwoofer Als de receiver en de subwoofer een voltagekeuzeschakelaar op het achterpaneel Naar een hebben, moet u de voltagekeuzeschakelaar stopcontact FRONT B instellen op het voltage van de plaatselijke...
  • Seite 78: 5: De Luidsprekers Instellen

    De eerste 5: De luidsprekers instellen installatiehandelingen uitvoeren U kunt met het menu SPEAKER SET UP de afstand en de locatie instellen van de Voordat u de receiver voor de eerste keer luidsprekers die zijn aangesloten op deze gebruikt, moet u de volgende procedure receiver.
  • Seite 79 DIST. X.X m* Parameters van het SPEAKER (Afstand van de surround- SET UP achterluidspreker) Oorspronkelijke instelling: 3.0 m De oorspronkelijke instelling is onderstreept. Hiermee kunt u de afstand van de luisterplaats tot de DIST. X.X m* surround-achterluidspreker instellen. U moet de afstand van de surround-achterluidspreker instellen (Afstand van de voorluidspreker) tussen de afstand van de voorluidspreker (A) en 4,5...
  • Seite 80 XXXX/XX (Positie van surroundluidspreker) De positie van de surroundluidspreker is speciaal ontworpen voor de uitvoering van de Cinema Studio Hiermee kunt u de locatie van de surroundluidsprekers EX standen. opgeven voor de juiste uitvoering van de Voor andere geluidsvelden is de luidsprekerpositie niet surroundeffecten in de Cinema Studio EX standen zo belangrijk.
  • Seite 81: 6: De Subwoofer Instellen

    6: De subwoofer instellen 7: De niveaus en balans voor de luidsprekers Luisteren naar de subwoofer aanpassen POWER spanningslampje — TEST TONE Pas de niveaus en balans van de luidsprekers aan POWER als u vanaf de luisterplaats naar de testtoon luistert.
  • Seite 82: Versterker Gebruiken

    De hoofdtelefoon gebruiken Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES Versterker gebruiken aansluiting. • Als de hoofdtelefoon is aangesloten, wordt De component selecteren uitvoer via de luidsprekers automatisch geannuleerd en worden "SP A" en "SP B" in Druk op de ingangstoetsen om de het display uitgeschakeld.
  • Seite 83: Fm/Am-Radio Beluisteren

    Handmatig afstemmen FM/AM-radio beluisteren U kunt de frequentie van de gewenste zender U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren rechtstreeks invoeren. Gebruik de via de geïntegreerde tuner. Voordat u deze tuner afstandsbediening voor deze handeling. gebruikt, moet u de FM- en AM-antennes op de Druk herhaaldelijk op TUNER om de receiver aansluiten.
  • Seite 84: Fm-Zenders Automatisch Opslaan

    Opmerkingen FM-zenders automatisch • Druk niet op een toets op de receiver of de bijgeleverde afstandsbediening (behalve ?/1) opslaan tijdens de Autobetical bewerking. • Als u naar een ander gebied verhuist, moet u deze — AUTOBETICAL procedure herhalen om zenders in uw nieuwe gebied op te slaan.
  • Seite 85: (Alleen Voor Modellen Met De Regiocode Cel, Cek) Radiozenders Instellen

    Afstemmen op Radiozenders instellen voorkeurzenders U kunt maximaal 30 FM- of AM-zenders Druk op FM of AM om de FM- of AM- instellen. Zo kunt u gemakkelijk afstemmen op band te selecteren. de zenders die u vaak beluistert. Er wordt afgestemd op de laatstontvangen zender.
  • Seite 86: Rds (Radio Data System) Gebruiken

    Opmerkingen RDS (Radio Data System) • Als er een noodbericht door de overheid wordt uitgezonden, knippert "ALARM" in het display. gebruiken • Wanneer het bericht bestaat uit 9 tekens of meer, wordt het bericht in het display gerold. • Als een zender geen RDS-dienst aanbiedt, wordt (Alleen voor modellen met de "NO XXXX"...
  • Seite 87: Het Display Wijzigen

    Aanduiding van Beschrijving Het display wijzigen programmatype FINANCE Programma's over aandelen en beurzen, enzovoort De informatie in het display CHILDREN Programma's voor kinderen wijzigen SOCIAL Programma's over mensen en de dingen die hen raken U kunt het geluidsveld, enzovoort controleren RELIGION Religieuze programma's door de informatie in het display te wijzigen.
  • Seite 88: Informatie Over De Aanduidingen In Het Display

    Informatie over de aanduidingen in het display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE STEREOMONO S SR A SW: Brandt als het audiosignaal via de SUB F DTS-ES 96/24: "DTS" brandt wanneer DTS- WOOFER aansluiting wordt uitgevoerd.
  • Seite 89 M Aanduidingen voor het afspelen van kanalen: De letters (L, C, R, enzovoort) duiden de kanalen aan die worden afgespeeld. De vakken rond de letters verschillen om aan te geven hoe de receiver het brongeluid reduceert ("downmix"). L (Voor, links), R (Voor, rechts), C (Midden (mono)), SL (Surround, links), SR (Surround, rechts), S (Surround (mono of de surroundcomponenten die zijn verkregen door...
  • Seite 90: Surround Sound Beluisteren

    Geluid met hoge kwaliteit Surround sound beluisteren beluisteren Alleen de voorluidsprekers — AUTO FORMAT DIRECT en subwoofer gebruiken Met de Auto Format Direct (A.F.D.) stand kunt — 2CH STEREO u de decodeerstand voor de audio selecteren. A.F.D. stand Decodeerstand In deze stand wordt het geluid alleen uitgevoerd (Display) via de linker-/rechtervoorluidspreker en de A.F.D.
  • Seite 91 x PLII MV (PRO LOGIC II MOVIE) Het ingevoerde audiosignaal De Dolby Pro Logic II Movie decodering wordt automatisch decoderen uitgevoerd. Deze instelling is ideaal voor films die zijn gecodeerd met Dolby Surround. Bovendien kan deze In deze stand wordt het type audiosignaal dat stand het geluid reproduceren in 5.1 kanalen wanneer wordt ingevoerd, automatisch vastgesteld u video's met oude of nagesynchroniseerde films...
  • Seite 92: Een Geluidsveld Selecteren

    DCS is de conceptnaam van de surroundtechnologie voor een thuisbioscoop die Opmerkingen is ontwikkeld door Sony. DCS maakt gebruik • De effecten die worden verkregen met de virtuele van de DSP (Digital Signal Processor) luidsprekers kunnen wellicht ruis veroorzaken in het technologie om de geluidskenmerken van een weergavesignaal.
  • Seite 93 Tips Een geluidsveld voor muziek • U kunt het laatstgeselecteerde geluidsveld toepassen selecteren op een ingang als deze wordt geselecteerd (Sound Field Link). Als u bijvoorbeeld HALL selecteert Druk herhaaldelijk op MUSIC om het voor de SA-CD/CD ingang en vervolgens gewenste geluidsveld te selecteren.
  • Seite 94: De Decodeerstand Voor Surround-Achter Selecteren

    De decodeerstand voor surround-achter selecteren — SURR BACK DECODING Met deze functie kunt u de decodeerstand voor de surround-achtersignalen van de meerkanaalse invoerstroom selecteren. Als u het surround-achtersignaal decodeert van DVD-software (enzovoort) die is opgenomen in de indeling Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1, enzovoort, kunt u surround sound beluisteren zoals bedoeld door de filmmakers.
  • Seite 95: Als U "Sb Auto" Selecteert

    Met deze functie kunt u de decodeerstand voor de surround- achtersignalen van de meerkanaalse invoerstroom selecteren U kunt de gewenste stand voor surround-achter selecteren aan de hand van de invoerstroom. Als u "SB AUTO" selecteert Als de invoerstroom een decodeermarkering voor 6.1 kanalen bevat, wordt de juiste decoder toegepast om het surround-achtersignaal te decoderen.
  • Seite 96: Geavanceerde Aanpassingen En Instellingen

    Geluidsvelden aanpassen Geavanceerde aanpassingen en instellingen Als u het LEVEL menu aanpast, kunt u de geluidsvelden aanpassen aan de luisterplaats. De audio-ingangsstand Opmerking over de weergegeven items voor digitale De instelitems die u in elk menu kunt aanpassen, verschillen afhankelijk van het geluidsveld. Bepaalde componenten wijzigen instelparameters zijn niet beschikbaar in het display.
  • Seite 97: De Oorspronkelijke Instellingen Van De Geluidsvelden Herstellen

    Parameters van het LEVEL menu Met de compressiemethode voor het dynamische De oorspronkelijke instelling is onderstreept. bereik kunt u het dynamische bereik van het geluidsspoor comprimeren op basis van de gegevens BAL. L/R XX voor het dynamische bereik in het Dolby Digital (Balans van de voorluidspreker) signaal.
  • Seite 98: De Toon Aanpassen

    De toon aanpassen Geavanceerde instellingen U kunt de toonkwaliteit (lage en hoge tonen) Het CUSTOMIZE menu voor de voorluidsprekers aanpassen met het gebruiken om de receiver aan TONE menu. Deze instellingen zijn van te passen toepassing op alle geluidsvelden. Speel een bron af die is gecodeerd met U kunt de verschillende receiverinstellingen meerkanaalse surroundeffecten (DVD, aanpassen met het CUSTOMIZE menu.
  • Seite 99 x SB XXXX Opmerking (Decodeerstand voor surround-achter) Als de receiver is ingesteld op "DEC. AUTO" en het geluid van de digitale audioaansluitingen (voor CD, U kunt ook op SURR BACK DECODING drukken om enzovoort) wordt onderbroken als het afspelen wordt de decodeerstand voor surround-achter in te stellen gestart, stelt u deze in op "DEC.
  • Seite 100: Overige Handelingen

    Tips • U kunt het tekentype selecteren door Overige handelingen herhaaldelijk op + of – te drukken. Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t Symbolen Een naam geven aan • Als u een spatie wilt opgeven, drukt u herhaaldelijk op + of – tot een spatie verschijnt voorkeurzenders en in het display.
  • Seite 101: De Slaaptimer Gebruiken

    De slaaptimer gebruiken Het luidsprekersysteem selecteren U kunt instellen dat de receiver automatisch wordt uitgeschakeld op een bepaalde tijd. U kunt het voorluidsprekersysteem selecteren Druk herhaaldelijk op SLEEP terwijl het dat u wilt gebruiken. apparaat is ingeschakeld. Druk herhaaldelijk op SPEAKERS (OFF/A/ Wanneer u op SLEEP drukt, wordt het display B/A+B) om het voorluidsprekersysteem dat als volgt gewijzigd:...
  • Seite 102: Opnemen

    Opnemen op een videoband Opnemen U kunt met de receiver opnemen van een Controleer of u alle componenten juist hebt videorecorder, televisie of een DVD. U kunt ook aangesloten voordat u begint. geluid van verschillende audiobronnen toevoegen wanneer u een videoband bewerkt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Opnemen op een audioband of videorecorder of DVD-speler voor meer...
  • Seite 103: Handelingen Uitvoeren Met De Afstandsbediening Rm-Aap001

    Handelingen uitvoeren met de afstandsbediening RM-AAP001 U kunt met de afstandsbediening RM-AAP001 Beschrijving van de de componenten van het systeem bedienen. toetsen op de Voor gebruik van de afstandsbediening afstandsbediening TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP Batterijen in de afstandsbediening plaatsen SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO1...
  • Seite 104 In de onderstaande tabel worden de functies van Toets op de Bediening Functie elke toets weergegeven. afstandsbediening AV ?/1 ed Televisie/ Audio- en Toets op de Bediening Functie afstandsbediening videorecorder/ videocomponenten CD-speler/ in- of uitschakelen. A.F.D. 7 Receiver Stand voor VCD-speler/ decoderen van LD-speler/...
  • Seite 105 Toets op de Bediening Functie Toets op de Bediening Functie afstandsbediening afstandsbediening ENTER wf Televisie/ Druk op deze toets PRESET/CH/ Receiver Selecteert videorecorder/ om de waarde in te D.SKIP +/– voorkeurzenders. satelliettuner/ voeren als u een LD-speler/ kanaal, disc of track Televisie/ Vooraf ingestelde MD-deck/...
  • Seite 106 0/10 8 toetsen met SHIFT (Druk videorecorder/ videocomponenten om een radiozender tegelijkertijd op satelliettuner/ van Sony vooraf in te stellen AV ?/1 ed CD-speler/ uitschakelen. of af te stemmen op en ?/1 ef) VCD-speler/ voorkeurzenders en LD-speler/ met D.TUNING...
  • Seite 107 Toets op de Bediening Functie Toets op de Bediening Functie afstandsbediening afstandsbediening ./> Videorecorder/ Tracks overslaan. x wa Videorecorder/ Afspelen stoppen. CD-speler/ CD-speler/ VCD-speler/ VCD-speler/ LD-speler/ LD-speler/ DVD-speler/ DVD-speler/ MD-deck/ MD-deck/ DAT-deck/ DAT-deck/ cassettedeck/ cassettedeck/ blu-ray- blu-ray- discrecorder/ discrecorder/ recorder met recorder met een vaste een vaste...
  • Seite 108: De Bedieningsstand Van De Afstandsbediening Selecteren

    Opmerkingen De bedieningsstand van de • De AUX, MULTI CH en 12 toetsen op de afstandsbediening zijn niet beschikbaar voor het afstandsbediening bedienen van de receiver. selecteren • Sommige functies die in dit gedeelte worden beschreven, werken wellicht niet afhankelijk van het model.
  • Seite 109: De Afstandsbediening Programmeren

    U kunt de afstandsbediening programmeren voor de bediening van componenten die niet van De ingang inschakelen na het Sony zijn. Hiervoor moet u de code wijzigen. programmeren Wanneer de bedieningssignalen in het geheugen Druk op de geprogrammeerde toets om de zijn opgeslagen, kunt u deze componenten gewenste ingang in te schakelen.
  • Seite 110 Fabrikant Code(s) fabrikant van de component SONY Gebruik de cijfercodes in de onderstaande tabel PIONEER om componenten die niet van Sony zijn, te bedienen en om Sony-componenten te bedienen Een MD-deck bedienen die niet standaard met de afstandsbediening Fabrikant Code(s) kunnen worden bediend.
  • Seite 111 * Als een videorecorder van AIWA zelfs niet werkt als JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810, u de code voor AIWA invoert, moet u de code voor 811, 812, 813, 814 SONY in plaats daarvan invoeren. PANASONIC Een DVD-speler bedienen 805, 819 Fabrikant Code(s) S.
  • Seite 112 Een recorder met een vaste schijf bedienen Fabrikant Code(s) SONY 307, 308, 309 Een Blu-ray-discrecorder bedienen Fabrikant Code(s) SONY 310, 311, 312 Een PSX bedienen Fabrikant Code(s) SONY 313, 314, 315...
  • Seite 113: Aanvullende Informatie

    Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Met alle vragen over of eventuele problemen met de receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony- handelaar.
  • Seite 114: Problemen Oplossen

    Er komt geen geluid uit digitale bronnen (van Problemen oplossen de COAXIAL of OPTICAL ingang). • Controleer of INPUT MODE niet is ingesteld op Als u problemen ondervindt bij het gebruik van "ANALOG" (pagina 36). Controleer of INPUT MODE niet is ingesteld op "COAX IN" voor de deze receiver, probeert u deze eerst zelf op de bronnen van de OPTICAL ingang of stel deze in lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
  • Seite 115 Er wordt geen Dolby Digital of DTS RDS functioneert niet.* meerkanaals geluid weergegeven. • Controleer of u hebt afgestemd op een FM-RDS- • Controleer of de DVD, enzovoort die u afspeelt, is zender. opgenomen in de Dolby Digital of DTS indeling. •...
  • Seite 116: Technische Gegevens

    FRONT 50 W/ch Als het probleem blijft optreden CENTER 50 W SURR 50 W/ch Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- SURR BACK 50 W handelaar. Referentie voor het wissen van (6 ohm 1 kHz, THV 0,7%) FRONT 60 W/ch...
  • Seite 117 1) Gemeten onder de volgende omstandigheden: AM-tuner Afstembereik Regiocode Stroomvereisten Modellen met de regiocode U, CA U, CA 120 V wisselstroom, Bij 10 kHz afstembereik: 530 – 1.710 kHz 60 Hz Bij 9 kHz afstembereik: 531 – 1.710 kHz 127 V wisselstroom, Modellen met de regiocode CEL, CEK, SP, AU 60 Hz Bij 9 kHz afstembereik:...
  • Seite 118 Stroomverbruik (in de wachtstand) Modellen met een andere regiocode 0,2 W • Voorluidspreker (SS-MSP87L/ Afmetingen (b/h/d) (ongeveer) SS-MSP87R) 430 × 157,5 × 310 mm • Middenluidspreker (SS-CNP87) inclusief uitstekende • Surroundluidspreker (SS-MSP87SL/ onderdelen en SS-MSP87SR) bedieningselementen • Surround-achterluidspreker Gewicht (ongeveer) 8,0 kg (SS-MSP87SB) Voorluidspreker/Middenluidspreker...
  • Seite 119 Stroomvereisten Regiocode Stroomvereisten U, CA 120 V wisselstroom, 60 Hz 127 V wisselstroom, 60 Hz CEL, CEK 230 V wisselstroom, 50/60 Hz 240 V wisselstroom, 50 Hz 220–230 V wisselstroom, 50/60 Hz 120/220/240 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik 95 W Afmetingen (b/h/d) (ongeveer) 270 ×...
  • Seite 120: Lijst Van Toetsen En Referentiepagina's

    Lijst van toetsen en referentiepagina's Deze pagina gebruiken Illustratienummer Gebruik deze pagina voor de toetsen die in deze tekst DISPLAY 5 (26, 27, 55) worden vermeld. Naam van toets/ Referentiepagina onderdeel Hoofdeenheid INPUT MODE qk (36) SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 4 ALFABETISCHE (15, 41, 54) IR (ontvanger) 7 (43, 55) VOLGORDE...
  • Seite 121: Index

    Index Aanpassen LEVEL menu 36 CUSTOMIZE parameters 38 Luidsprekers LEVEL parameters 36 aansluiting 13 niveaus en balans voor de luidsprekers 21 niveaus en balans voor de luidsprekers SPEAKER SET UP parameters 19 aanpassen 21 TONE parameters 38 plaatsing 13 Afstemmen automatisch 23 handmatig 23 Naam geven aan 40...
  • Seite 122 VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar. Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå apparaten. Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå...
  • Seite 123 Den områdeskod som gäller för inköpt mottagaren bruksanvisning finns angiven på nedre delen av bakpanelen (se illustrationen nedan). • Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för modellerna HT-DDW870. Kontrollera mottagarens SURROUND BACK modellbeteckning som sitter nere till höger på – frontpanelen. I den här bruksanvisningen används en...
  • Seite 124 Innehåll Komma igång Avancerade justeringar och inställningar 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas ........5 Växla ljudingångsläge för digitala 1a: Ansluta komponenter med komponenter........35 digitala ljudutgångar....7 — INPUT MODE 1b: Ansluta komponenter med Skapa egna ljudfältsinställningar..35 endast analoga ljudkontakter ..10 Ställa in tonen ........
  • Seite 125: Komma Igång

    Komma igång 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas Steg 1a till och med 1b med början på sid. 7 beskriver hur du ansluter komponenterna till den här mottagaren. Innan du börjar, se “Komponenter som kan anslutas” nedan, där det finns hänvisningar till de sidor som beskriver hur du ansluter de olika komponenterna.
  • Seite 126 De kablar du behöver Anslutningsdiagrammen på följande sidor förutsätter att du använder någon av följande kablar som finns som tillval (A till E) (medföljer ej om inget annat anges). A Ljudkabel C Videokabel Vit (vänster) Röd (höger) D Optisk digitalkabel B Ljud/videokabel Gul (video) E Koaxial digitalkabel (medföljer)
  • Seite 127: 1A: Ansluta Komponenter Med Digitala Ljudutgångar

    1a: Ansluta komponenter med digitala ljudutgångar Ansluta DVD-spelare, tv-monitor eller satellitmottagare E), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – 1 Anslut ljudkontakterna. DVD-spelare OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL DIGITAL OPTICAL ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT...
  • Seite 128 2 Anslut videokontakterna. Satellitmottagare TV-monitor OUTPUT INPUT VIDEO VIDEO DIGITAL OPTICAL ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SA-CD/CD MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER OUTPUT...
  • Seite 129 Ansluta en Super Audio CD/CD-spelare E), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – DIGITAL OPTICAL ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN...
  • Seite 130: 1B: Ansluta Komponenter Med Endast Analoga Ljudkontakter

    1b: Ansluta komponenter med endast analoga ljudkontakter Ansluta ljudkomponenter E), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – DIGITAL OPTICAL ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ COAXIAL AUDIO AUDIO IN...
  • Seite 131 Ansluta videokomponenter Om du ansluter TV:n till MONITOR VIDEO OUT-kontakten kan du titta på video från den valda E), se sid. 6. ingången (sid. 22). För mer information om de kablar som behövs (A – Videobandspelare OUTPUT VIDEO TV-monitor AUDIO INPUT VIDEO DIGITAL...
  • Seite 132: 2: Ansluta Antennerna

    2: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. AM-ramantenn (medföljer) FM-trådantenn (medföljer) DIGITAL OPTICAL ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SA-CD/CD MD/TAPE VIDEO 2...
  • Seite 133: 3: Ansluta Högtalare

    3: Ansluta högtalare Anslut högtalarna till mottagaren. Den här mottagaren kan hantera ett 6.1-kanaligt högtalarsystem. För att du verkligen ska få samma biografliknande flerkanaliga surroundljudsupplevelse se som det här systemet kan ge krävs 5 högtalare (två främre högtalare, en mitthögtalare och två surroundhögtalare) samt en subwoofer (5.1-kanaler).
  • Seite 134 Fästa fotkuddarna Om du fäster de medföljande fotkuddarna på högtalaren, som nedanstående bild visar, kan du dämpa de vibrationer som ibland kan få högtalare att flytta sig när de används. Obs! Glöm inte bort att sätta fast också de fotkuddar som följer med subwoofern.
  • Seite 135 De kablar du behöver A Högtalarkablar (medföljer) B Enkanalig ljudkabel (medföljer) Svart (–) Främre högtalare Främre högtalare Mitthögtalare Bakre (höger) (vänster) surroundhögtalare SPEAKERS FRONT B* SURROUND BACK – CENTER FRONT B SPEAKERS FRONT A – – AUDIO SURROUND SPEAKERS WOOFER INPUT Subwoofer Surroundhögtalare...
  • Seite 136 Skruva fast skruvarna i väggen. skruvar som bör användas. Skruvarna ska sticka ut mellan 5 och 7 • Sony kan inte göras ansvarig för eventuella olyckor mm från väggen. eller skador som uppstår på grund av felaktig montering, montering på en vägg som inte är tillräckligt stark, felaktig montering av skruvarna,...
  • Seite 137: 4: Ansluta Nätkabeln

    Ansluta nätkabeln 4: Ansluta nätkabeln Anslut nätkabeln till ett vägguttag. Ställa om spänningsomkopplaren för mottagare och subwoofer Om mottagaren och subwoofern har en spänningsomkopplare på baksidan bör du Till ett kontrollera att den verkligen är inställd för vägguttag FRONT B samma spänning som den som används i det lokala elnätet.
  • Seite 138: 5: Ställa In Högtalarna

    Utföra grundinställningarna 5: Ställa in högtalarna Innan du använder mottagaren för första gången Du kan använda menyn SPEAKER SET UP för initierar du den genom att utföra följande att ställa in avståndet till de högtalare som är procedur. anslutna till den här mottagaren och för att ange Den här proceduren kan du också...
  • Seite 139 DIST. X.X m* Parametrar på SPEAKER SET (Avstånd till bakre surroundhögtalare) UP-menyn Ursprunglig inställning: 3.0 m Ställ in avståndet från lyssningspositionen till de bakre Ursprunglig inställning är understruken. surroundhögtalarna. Avståndet till de bakre surroundhögtalarna bör ställas in på ett värde mellan DIST.
  • Seite 140 XXXX/XX Tips! (Placering av surroundhögtalare) Surroundhögtalarnas placering är speciellt framtagna för Cinema Studio EX. Ange surroundhögtalarnas placering för att få För andra ljudfält är inte högtalarnas placering lika rätt effekt av surroundeffekterna i lägena kritisk. De här ljudfälten har utvecklats med Cinema Studio EX (sid.
  • Seite 141: 6: Ställa In Subwoofern

    6: Ställa in subwoofern 7: Justera högtalarnas ljudvolym och balans Lyssna på subwoofern — TEST TONE POWER-indikatorn Justera högtalarnas ljudvolym och balans medan du lyssnar på testtonen från din vanliga POWER lyssningsposition. Det här gör du med hjälp av fjärrkontrollen. Tips! Mottagaren avger en testton med en frekvens runt 800 Hz.
  • Seite 142: Använda Förstärkaren

    Använda hörlurarna Anslut hörlurarna till PHONES-utgången. Använda förstärkaren • När hörlurarna är anslutna stängs ljudet till Välja komponent högtalarna automatiskt av samtidigt som ”SP A” och ”SP B” slocknar i teckenfönstret. • När hörlurarna är anslutna kan du bara välja Du väljer ingång (komponent) med mellan följande ljudfält (sid.
  • Seite 143: Lyssna På Fm/Am-Radio

    Direktinställning Lyssna på FM/AM-radio Om du känner till frekvensen för den kanal du Med den inbyggda radion kan du lyssna på vill lyssna på, kan du ange den direkt. Det här FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och AM- gör du med hjälp av fjärrkontrollen. antennerna till mottagaren innan du använder Välj band, FM eller AM, genom att radion (se sid.
  • Seite 144: Automatisk Lagring Av Fm-Kanaler

    Obs! Automatisk lagring av FM- • Tryck inte på några knappar på mottagaren eller den medföljande fjärrkontrollen under den alfabetiska kanaler lagringen; den enda knapp du kan trycka på är ?/1. • Om du skulle flytta till ett nytt område bör du lagra —...
  • Seite 145: Ställa In Snabbvalskanaler

    Välja bland Ställa in snabbvalskanaler snabbvalskanalerna Du kan förinställa 30 FM- eller AM-kanaler som Välj band, FM eller AM genom att trycka snabbval. Då kan du snabbt växla mellan de på FM eller AM. kanaler som du ofta lyssnar på. Den kanal som senast togs emot ställs in.
  • Seite 146: Använda Radio Data System (Rds)

    Obs! Använda Radio Data • Om någon myndighet sänder ett akut meddelande blinkar ”ALARM” i teckenfönstret. System (RDS) • Om meddelandet består av 9 tecken eller fler, rullas meddelandet i teckenfönstret. • Om en kanal inte erbjuder en viss RDS-tjänst visas (Endast modeller med områdeskod ”NO XXXX”...
  • Seite 147: Ändra Visningen I Teckenfönstret

    Indikator för Beskrivning Ändra visningen i programtyp PHONE IN Program där allmänheten kan teckenfönstret ringa in eller uttrycka sina tankar TRAVEL Reseprogram. Gäller inte meddelanden som sänds som TP/ Ändra informationen i teckenfönstret LEISURE Program med inriktning på fritidssysselsättningar, t.ex. Genom att ändra informationen i teckenfönstret trädgårdsarbete, fiske, matlagning kan du bl.a.
  • Seite 148: Om Indikatorerna I Teckenfönstret

    Om indikatorerna i teckenfönstret SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE STEREOMONO S SR A SW: Tänds när ljudsignalen sänds ut via SUB F DTS-ES 96/24: ”DTS” tänds när DTS- WOOFER-kontakten.
  • Seite 149 M Uppspelningsindikatorer: Bokstäverna (L, C, R osv.) visar vilka kanaler som spelas upp. Rutorna kring bokstäverna visar hur mottagaren mixar ned källjudet. L (Främre kanal vänster), R (Främre kanal höger), C (Mittkanal (mono)), SL (Surroundkanal vänster), SR (Surroundkanal höger), S (Surroundkanal (mono eller den surroundkomponent som ges av Pro Logic-processorn)), SB (Bakre Surroundkanal (de bakre...
  • Seite 150: Lyssna På Surroundljud

    Mer naturtroget ljud Lyssna på surroundljud — AUTO FORMAT DIRECT Med enbart främre Med läget Auto Format Direct (A.F.D.) kan du högtalare och subwoofer bestämma vilket avkodningsläge som ska användas för ljudet. — 2CH STEREO A.F.D.-läge Avkodningsläge (Teckenfönstret) I det här läget sänder mottagaren bara ut ljudet A.F.D.
  • Seite 151 x PLII MS (PRO LOGIC II MUSIC) Avkodar automatiskt den Utför avkodning med Dolby Pro Logic II Music. Det mottagna ljudsignalen här läget passar vanliga stereokällor, t.ex. CD-skivor. x PLII GM (PRO LOGIC II GAME) I det här läget identifierar mottagaren automatisk vilken typ av signal som tas emot Utför avkodning med Dolby Pro Logic II Game.
  • Seite 152: Välja Ljudfält

    öka bruset i ljudet. surroundteknologi för hemmabiosystem som • När du lyssnar med ljudfält som använder virtuella utvecklats av Sony. DCS använder DSP - högtalare kommer du inte att höra något ljud som tekniken (Digital Signal Processor) för att återge kommer direkt från surroundhögtalarna.
  • Seite 153: Välja Avkodningslägen För Bakre Surroundkanal

    När hörlurarna är anslutna Välja avkodningslägen för Då kan du bara välja följande ljudfält. bakre surroundkanal x HP 2CH (HEADPHONE 2CH) Sänder ut ljudet i 2 kanaler (stereo). För vanliga 2- — SURR BACK DECODING kanaliga stereokällor förbikopplas ljudfältsbearbetningen helt och hållet och flerkanaliga Med den här funktionen väljer du surroundformat mixas ned till 2 kanaler.
  • Seite 154 Välja avkodningsläge för bakre surroundkanal Du kan anpassa läget för den bakre surroundkanalen efter insignalen. När du valt ”SB AUTO” När insignalen innehåller den 6.1-kanaliga avkodningsflaggan , aktiveras lämplig avkodare för avkodning av de bakre surroundsignalerna. Insignal Utkanal Aktiverad avkodare för den bakre surroundkanalen Dolby Digital 5.1 —...
  • Seite 155: Avancerade Justeringar Och Inställningar

    Skapa egna Avancerade justeringar och ljudfältsinställningar inställningar Växla ljudingångsläge för Genom att göra justeringar i menyn LEVEL kan du göra personliga inställningar av ljudfälten så digitala komponenter att du kan anpassa dem till de krav du har. Angående de alternativ som visas —...
  • Seite 156: Återställer Ljudfälten Till Deras Ursprungliga Inställningar

    Parametrar på LEVEL-menyn Obs! Komprimering av dynamikomfånget kan bara göras Ursprunglig inställning är understruken. för Dolby Digital-källor. BAL. L/R XX x EFCT. XXX (Effektnivå) (Främre högtalarbalans) Ursprunglig inställning: STD Ursprunglig inställning: BALANCE (0) Gör att du kan justera ”närvaron” i surroundeffekten i Gör att du kan justera balansen mellan främre vänster 3 steg –...
  • Seite 157: Ställa In Tonen

    Ställa in tonen Avancerade inställningar Du kan ställa in tonkvaliteten (nivån på bas och Göra justeringar för diskant) för de främre högtalarna med hjälp av mottagaren med hjälp av TONE-menyn. Inställningarna gäller alla CUSTOMIZE-menyn ljudfält. Starta uppspelningen av en källa som Du kan ändra olika inställningar för mottagaren kodats med flerkanaliga med hjälp av CUSTOMIZE-menyn.
  • Seite 158 x SB XXXX Obs! (Avkodningsläge för bakre När den är ställd på ”DEC. AUTO” och ljudet från de digitala ljudkontakterna (för CD-spelare eller surroundkanal) liknande) avbryts när uppspelningen startar, ställer du Du kan också välja avkodningsläge för bakre den på ”DEC. PCM”. surroundsignaler genom att trycka på...
  • Seite 159: Övriga Funktioner

    Tips! • Du kan välja teckentyp genom att trycka flera Övriga funktioner gånger på + eller – . Alfabetet (versaler) t Siffror t Symboler Namnge snabbvalskanaler • Om du vill infoga ett mellanslag, trycker du flera gånger på + eller – tills ett mellanslag visas och ingångar i teckenfönstret.
  • Seite 160: Använda Avstängningstimern

    Använda Välja högtalarsystem avstängningstimern Du kan bestämma vilket främre högtalarsystem som ska användas. Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid Du väljer vilket främre högtalarsystem som en förinställd tid. ska användas genom att trycka flera Tryck flera gånger på SLEEP när strömmen gånger på...
  • Seite 161: Inspelning

    Inspelning på videoband Inspelning Du kan spela in från en videobandspelare, en TV Innan du börjar bör du kontrollera att alla eller från en DVD-spelare med hjälp av komponenter som du använder är ordentligt mottagaren. Du kan också lägga till ljud från anslutna.
  • Seite 162: Funktioner Som Du Kan Utföra Med Fjärrkontrollen Rm-Aap001

    Funktioner som du kan utföra med fjärrkontrollen RM-AAP001 Du kan använda fjärrkontrollen RM-AAP001 Beskrivning av för att kontrollera komponenterna i systemet. fjärrkontrollens knappar Innan du använder fjärrkontrollen TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP Sätta in batterier i fjärrkontrollen SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3...
  • Seite 163 Nedanstående tabell visar de olika knapparnas Knapp på Kontrollerar Funktion funktioner. fjärrkontrollen AV ?/1 TV/videoband- För att slå på eller Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen spelare/ stänga av strömmen CD-spelare/ till ljud- och A.F.D. 7 Mottagare För att välja VCD-spelare/ videokomponenterna.
  • Seite 164 Knapp på Kontrollerar Funktion Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen fjärrkontrollen ENTER TV/videoband- När du valt en kanal, PRESET/ Mottagare Väljer spelare/ skiva eller spår med CH/D.SKIP snabbvalskanaler. satellitmottagare/ sifferknapparna, +/– wg TV/videoband- För att välja LD-spelare/ trycker du på den här spelare/ snabbvalskanal.
  • Seite 165 STANDBY videoband- strömmen till 0/10 8 med SHIFT för att (Tryck på AV spelare/ mottagaren och andra förinställa snabbval ?/1 ed satellitmottagare/ Sony ljud/ eller ställa in samtidigt CD-spelare/ videokomponenter. snabbvalskanaler och som du VCD-spelare/ tillsammans med trycker på LD-spelare/ D.TUNING för...
  • Seite 166 Knapp på Kontrollerar Funktion Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen fjärrkontrollen ./> Videoband- För att hoppa över X w; Videoband- För att göra paus i en spelare/ spår. spelare/ uppspelning eller CD-spelare/ CD-spelare/ inspelning. (Startar VCD-spelare/ VCD-spelare/ också inspelning med LD-spelare/ LD-spelare/ komponenter i DVD-spelare/...
  • Seite 167: För Att Välja Kontrolläge För Fjärrkontrollen

    Obs! För att välja kontrolläge • Knapparna AUX, MULTI CH och 12 på fjärrkontrollen är inte tillgängliga för kontroll av för fjärrkontrollen mottagaren. • Beroende på modell är det möjligt att vissa funktioner som beskrivs i det här avsnittet inte går att Ställ in fjärrkontrollsläget med RM SET UP- använda.
  • Seite 168: Programmera Fjärrkontrollen

    Om programmeringen misslyckas fjärrkontrollen så att den kan kontrollera kontrollerar du följande: komponenter från andra tillverkare än Sony. Så • Om inte indikatorn tänds i steg 1 betyder det fort kontrollsignalerna har lagrats i minnet kan att batterierna är svaga. Byt ut båda du använda dessa komponenter som delar av...
  • Seite 169 Använd sifferkoderna i nedanstående tabeller SONY för att kontrollera komponenter som inte PIONEER tillverkats av Sony, men även komponenter från Sony, som fjärrkontrollen i normala fall inte kan För att kontrollera en MD-spelare kontrollera. Eftersom den fjärrkontrollsignal Tillverkare Kod(er) som en komponent använder kan variera SONY beroende på...
  • Seite 170 * Om en videobandspelare från AIWA inte fungerar, 811, 812, 813, 814 trots att du har angett koden för AIWA, kan du PANASONIC istället försöka med koden för Sony. 805, 819 För att kontrollera en DVD- S. ATLANTA 815, 816, 817 spelare För att kontrollera en radio...
  • Seite 171 Kontrollera en hårddiskinspelare Tillverkare Kod(er) SONY 307, 308, 309 Kontrollera en blu-ray- skivinspelare Tillverkare Kod(er) SONY 310, 311, 312 Kontrollera en PSX Tillverkare Kod(er) SONY 313, 314, 315...
  • Seite 172: Övrig Information

    Rengör chassit, panelen och reglagen med en mjuk duk, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inga typer av skurdukar med slipmedel, skurpulver eller lösningsmedel som t.ex. alkohol eller bensin. Om du har några problem eller frågor, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
  • Seite 173: Felsökning

    Det hörs inget ljud från digitala källor (från Felsökning COAXIAL- eller OPTICAL-ingångarna). • Kontrollera att INPUT MODE inte är ställt på Om du stöter på något av följande problem när ”ANALOG” (sid. 35). Kontrollera att INPUT MODE inte står på ”COAX IN” för källor som är du använder mottagaren kan du försöka åtgärda anslutna till OPTICAL-ingången, eller står på...
  • Seite 174 Dolby Digital eller DTS flerkanaligt ljud RDS fungerar inte.* återges inte. • Kontrollera att du verkligen har en FM RDS-kanal • Kontrollera att DVD-skivan eller det du spelar inställd. upp verkligen är inspelat i formatet Dolby Digital • Välj en starkare FM-station. eller DTS.
  • Seite 175: Tekniska Data

    Kontrollera högtalaranslutningarna och slå sedan på SURR 100 W/kanal strömmen igen. Om problemet kvarstår bör du SURR BACK 100 W kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Modeller med områdeskod CEL, CEK, SP, E51, MX Om du inte kan åtgärda (6 ohm 1 kHz, THD 0,7%) FRONT 60 W/kanal...
  • Seite 176 1) Uppmätt under följande förhållanden: AM-radio Inställningsområde Områdeskod Strömförsörjning Modeller med områdeskod U, CA U, CA 120 V växelström (AC), Med ett kanalsökningssteg på 10 kHz: 60 Hz 530 – 1 710 kHz 127 V växelström (AC), Med ett kanalsökningssteg på 9 kHz: 60 Hz 531 –...
  • Seite 177 Energiförbrukning Modeller med annan områdeskod • Främre högtalare (SS-MSP87L/ Områdeskod Energiförbrukning SS-MSP87R) 170 W • Mitthögtalare (SS-CNP87) 230 VA • Surroundhögtalare (SS-MSP87SL/ CEL, CEK, AU, SP, MX, 190 W SS-MSP87SR) • Bakre surroundhögtalare (SS-MSP87SB) Främre högtalare/Mitthögtalare Energiförbrukning (i standbyläge) Bredband, magnetiskt 0,2 W avskärmade Storlek (b/h/d) (Ungefärlig)
  • Seite 178 Strömförsörjning Områdeskod Strömförsörjning U, CA 120 V växelström (AC), 60 Hz 127 V växelström (AC), 60 Hz CEL, CEK 230 V växelström (AC), 50/60 Hz 240 V växelström (AC), 50 Hz 220 – 230 V växelström (AC), 50/60 Hz 120/220/240 V växelström (AC), 50/60 Hz Energiförbrukning...
  • Seite 179: Lista Över Knapparnas Placering Och Sidhänvisning Till Mer Information

    Lista över knapparnas placering och sidhänvisning till mer information Hur du använder den här sidan Nummer i illustrationen Med hjälp av den här sidan kan du ta reda på var de DISPLAY 5 (26, 27, 54) knappar som nämns i texten sitter. Namn på...
  • Seite 180: Index

    23 Testton 21 välja snabbvalskanal 25 TONE-menyn 37 Justera Välja CUSTOMIZE-parametrar 37 högtalarsystem 40 högtalarnas ljudvolym och balans 21 komponent 22 LEVEL-parametrar 35 – ljudfält 32 SPEAKER SET UP-parametrar 19 TONE-parametrar 37 Kopiering. Se Inspelning Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis