Um Feuergefahr und die Gefahr eines • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen elektrischen Schlags zu verringern, sich auf das Modell HT-DDW780. In dieser setzen Sie das Gerät weder Regen Anleitung wird das Modell des Gebietscodes SP noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Inhaltsverzeichnis Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher Vorbereitungen und den Subwoofer (2CH STEREO) ..49 Zurücksetzen von Klangfeldern auf die Lage und Funktion der Teile und werkseitigen Einstellungen.....49 Bedienelemente........4 1: Installieren der Lautsprecher....13 Funktionen des Tuners 2: Anschließen von Lautsprechern....15 3a: Anschließen von Audiokomponenten ...
Vorbereitungen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Receiver Vorderseite A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AMP MENU ENTER MASTER VOLUME AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD FM MODE TUNING INPUT MODE PHONES qaq; Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion A ?/1...
Seite 5
Bezeichnung Funktion J ENTER Mit dieser Taste können Sie Sender speichern oder ausgewählte Einstellungen bestätigen (Seite 26, 29, 30, 35, 54, 58). K INPUT MODE Mit dieser Taste wählen Sie den Eingangsmodus aus, wenn Komponenten an die digitalen und die analogen Buchsen angeschlossen sind (Seite 57).
Die Anzeigen im Display DIGITAL PRO LOGIC II MEMORY SLEEP OPT COAX D.RANGE STEREO MONO SL S SR Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion A SW F DTS Leuchtet, wenn über die Buchse Leuchtet, wenn DTS-Signale SUB WOOFER ein eingespeist werden. Audiosignal ausgegeben wird. Hinweis Bei der Wiedergabe einer DTS- B LFE...
Seite 7
Bezeichnung Funktion L OPT Leuchtet, wenn INPUT MODE auf „AUTO“ eingestellt ist und das Eingangssignal ein Digitalsignal ist, das über die Buchse OPTICAL eingespeist wird, oder wenn INPUT MODE auf „OPT IN“ eingestellt ist (Seite 57). M SLEEP Leuchtet, wenn der Ausschalttimer aktiviert ist (Seite 60).
Rückseite DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR /B–Y VIDEO 2 /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER...
Seite 9
Dienen zum Mit der mitgelieferten Fernbedienung Anschließen von Lautsprechern RM-AAU006 können Sie den Receiver (Seite 15). bedienen und die Audio-/Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung Dient zum Anschließen des programmiert ist (Seite 60). Subwoofers (Seite 15). Taste AV ?/1...
Seite 10
A AV ?/1 D AMP MENU Mit dieser Taste schalten Sie Mit dieser Taste rufen Sie das die Audio-/ Menü des Receivers auf. Videokomponenten von Sony Danach können Sie mit den ein bzw. aus, für die die Steuertasten Menüfunktionen Fernbedienung programmiert ausführen.
Seite 11
Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion M TV VOL +*/– Drücken Sie TV VOL +/– und Mit dieser Taste können Sie TV (P) gleichzeitig, um die bei einem Videorecorder, Lautstärke des Fernsehgeräts CD-Player, DVD-Player oder einzustellen. Kassettendeck die Wiedergabe stoppen. MASTER Mit dieser Taste stellen Sie VOL +*/–...
Seite 12
Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion T -/-- Y TV/VIDEO Drücken Sie -/-- und TV (P) Drücken Sie gleichzeitig TV/ gleichzeitig, um den VIDEO und TV (P), um das Kanaleingabemodus des Eingangssignal Fernsehgeräts (ein- oder (Fernseheingang oder zweistellig) auszuwählen. Videoeingang) auszuwählen. >10/ SLEEP Mit dieser Taste wählen Sie Mit dieser Taste können Sie...
1: Installieren der Lautsprecher Um einen hervorragenden Mehrkanal- Aufstellen der Lautsprecher auf Raumklang wie im Kino produzieren zu einer ebenen Fläche können, sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und Um zu verhindern, dass die Lautsprecher zwei Surroundlautsprecher) sowie ein vibrieren oder verrutschen, bringen Sie vor Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im müssen 5 bis 7 mm aus der Baumarkt. Wand ragen. • Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und Schäden, die durch eine nicht sachgemäße Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand, eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben, Naturkatastrophen usw.
2: Anschließen von Lautsprechern MONITOR /B–Y /R–Y VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS A Lautsprecherkabel (kurz) (mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (lang) (mitgeliefert) C Mono-Audiokabel (mitgeliefert) AFrontlautsprecher (L) BFrontlautsprecher (R) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (L) ESurroundlautsprecher (R)
Seite 16
Tipp Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecher, um die Systemleistung zu optimieren. So schließen Sie die Lautsprecher ordnungsgemäß Überprüfen Sie den Lautsprechertyp auf den Lautsprecheraufklebern* an den Lautsprechern. Zeichen auf Lautsprecher- Position des Lautsprecher- Lautsprecher- aufkleber aufklebers Linker Front- Unterseite lautsprecher Rechter Front- Unterseite lautsprecher...
3a: Anschließen von Audiokomponenten So schließen Sie Komponenten In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Receiver anschließen. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der Antennen“ (Seite 25) fort. Anzuschließende Audioeingangs-buchse Die Tonqualität hängt von den verwendeten Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung).
Anschließen von Audiokomponenten Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie Audiokomponenten wie einen Super Audio CD- oder CD-Player anschließen können. Super Audio CD-/ CD-Player DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR /B–Y VIDEO 2 /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO...
3b: Anschließen von Videokomponenten So schließen Sie Komponenten Anzuschließende Videoeingangs-/ -ausgangsbuchse In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Receiver anschließen. Die Bildqualität hängt von den verwendeten Schauen Sie zunächst in der Tabelle Buchsen ab (siehe die Abbildung unten). „Anzuschließende Komponente“...
Hinweise Anschließen eines • Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein Fernsehgeräts Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse MONITOR OUT am Receiver an. Das Bild von Videowiedergabekomponenten, • Schalten Sie den Receiver ein, wenn die Video- die an diesen Receiver angeschlossen sind, und Audiosignale einer Wiedergabekomponente kann auf einem Fernsehschirm angezeigt über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben...
Hinweise Anschließen eines DVD-Players/ • Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Recorders DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD- in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player Player/DVD-Recorder angeschlossen wird. nach. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
2 Videoanschlüsse DVD-Player/DVD-Recorder DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR /B–Y VIDEO 2 /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SURROUND SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER...
Hinweise Anschließen eines Satellitentuners • Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit Die folgende Abbildung zeigt, wie ein einem Klicken einrasten. Satellitentuner angeschlossen wird. • Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Sie sie nicht zusammen.
Hinweis Anschließen eines Über diesen Receiver können Sie nicht auf einem Videorecorder Videorecorder aufnehmen. Näheres schlagen Sie bitte in der mit dem Videorecorder gelieferten Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Bedienungsanleitung nach. Videorecorder, angeschlossen wird. Videorecorder DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR /B–Y VIDEO 2...
4: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM- Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) AM-Ringantenne (mitgeliefert) DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR /B–Y VIDEO 2 /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO...
Ausführen der 5: Vorbereiten des Grundkonfiguration Receivers und der Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Fernbedienung Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf Anschließen des Netzkabels die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten Schließen Sie das Netzkabel an eine am Receiver.
Einlegen von Batterien in die 6: Automatische Fernbedienung Kalibrierung Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in (AUTO CALIBRATION) die Fernbedienung RM-AAU006 ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf Der Receiver ist mit D.C.A.C.-Technologie die richtige Polarität. (Digital Cinema Auto Calibration) ausgestattet, so dass das System anhand folgender Schritte automatisch kalibriert werden kann:...
Tipps Die Tabelle unten zeigt das Display bei Beginn • Sie können das Optimierungsmikrofon auch an der Einmessung. einem Stativ (nicht mitgeliefert) befestigen und das Messung Display Stativ an die Hörposition stellen. • Entfernen Sie unbedingt alle Hindernisse zwischen Umgebungsgeräuschpegel NOISE.CHK dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprecherverbindung...
Seite 29
Warncodes Fehler- und Warncodes Während der automatischen Kalibrierung werden unter Umständen Warncodes mit Fehlercodes Informationen zu den Messergebnissen Wenn bei der automatischen Kalibrierung ein angezeigt. Die Warncodes werden im Display Fehler erkannt wird, erscheinen im Display zyklisch nacheinander angezeigt, und zwar in zyklisch nach jeder Messung Fehlercodes, und folgender Reihenfolge: zwar in folgender Reihenfolge:...
Warncode Erläuterung Abhilfemaßnahme 7: Einstellen der Pegel WARN. 51 Die Surround- Schließen Sie lautsprecher sind unbedingt die und der Balance der nicht Surround- angeschlossen. lautsprecher an. Lautsprecher WARN. 60 Die Balance der Ändern Sie die (TEST TONE) Frontlautsprecher Position der Front- ist ungültig.
Drücken Sie mehrmals die Wiedergabe Steuertaste V/v, um „T. TONE“ auszuwählen. Auswählen einer Sie können dazu auch U oder u am Receiver verwenden. Komponente Wechseln Sie mit der SYSTEM STANDBY Steuertaste oder der VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD Steuertaste b zu dem TUNER AMP MENU Parameter.
Schalten Sie die Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe. Stellen Sie mit MASTER VOL +/– die Lautstärke ein. Sie können dazu auch MASTER VOLUME am Receiver verwenden. So können Sie den Ton stummschalten Drücken Sie MUTING. Die Stummschaltfunktion wird durch folgende Schritte ausgeschaltet.
Schalten Sie den Super Audio CD-/CD-Player • Die folgenden Schritte gelten ein und legen Sie eine Disc in das Fach. bei einem Super Audio CD- Player von Sony. Schalten Sie den Receiver ein. • Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum Super Drücken Sie SA-CD/CD.
Wiedergeben einer DVD TV ?/1 TV/VIDEO AUTO SLEEP SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD TUNER AMP MENU A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER DUAL MONO FM MODE D.TUNING D.SKIP >10/ MEMORY DVD MENU AMP MENU ENTER MASTER 0/10 ENTER VOLUME...
Drücken Sie mehrmals die Funktionen des Verstärkers Steuertaste V/v, um den einzustellenden Parameter Arbeiten mit den Menüs auszuwählen. Sie können dazu auch U oder u am Mit den Menüs des Verstärkers können Sie Receiver verwenden. zahlreiche Einstellungen vornehmen und den Wechseln Sie mit der Receiver individuell einstellen.
Seite 36
Übersicht über die Menüs Die folgenden Optionen stehen in den einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Arbeiten mit den Menüs finden Sie auf Seite 35. Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung LEVEL (38) Testton T. TONE Y, T. TONE N T.
Seite 37
Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung AUDIO (40) Decodier-Priorität für digitalen DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] Audioeingang bei: [DEC. PRI.] VIDEO 1, VIDEO 2; DEC. PCM bei: Sprachauswahl für digitale DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M Sendungen DUAL M+S [DUAL]...
x D. RANGE (Komprimierung des Dynamikbereichs) Einstellen des Pegels Dient zum Komprimieren des (Menü LEVEL) Dynamikbereichs des Soundtracks. Diese Funktion ist unter Umständen nützlich, wenn Sie Filme bei Nacht mit geringer Lautstärke Mit dem Menü LEVEL können Sie Balance wiedergeben lassen wollen. Die und Pegel der einzelnen Lautsprecher Dynamikbereichskomprimierung ist nur bei einstellen.
Einstellen des Klangs Einstellungen für den Raumklang (Menü TONE) (Menü SUR) Sie können die Tonqualität (Bässe, Höhen) der Frontlautsprecher über das Menü TONE Mit dem Menü SUR können Sie das für die einstellen. Diese Einstellungen werden auf Wiedergabe gewünschte Klangfeld alle Klangfelder angewendet.
Tunereinstellungen Tonsignaleinstellungen (Menü TUNER) (Menü AUDIO) Mit dem Menü TUNER können Sie den Im Menü AUDIO können Sie den Ton Ihren Empfangsmodus für UKW-Sender einstellen Vorstellungen entsprechend einstellen. und einen Namen für gespeicherte Sender Wählen Sie „5-AUDIO“ aus den Menüs für eingeben.
x DUAL (Sprachauswahl bei digitalen Sendungen) Systemeinstellungen Dient zum Auswählen der gewünschten (Menü SYSTEM) Sprache während einer digitalen Sendung. Diese Funktion steht nur bei Dolby Digital- Signalquellen zur Verfügung. Sie können mit dem Menü SYSTEM den • DUAL M/S (Hauptton/Zweitton) Abstand der an dieses System Der Ton der Hauptsprache wird über den angeschlossenen Lautsprecher einstellen.
Seite 42
x SL DIST. (Abstand der linken Tipp Surroundlautsprecher) Sie können am Receiver die Lautsprecherposition Dient zum Einstellen des Abstands zwischen mithilfe des Abstands eingeben. Sie können für den Centerlautsprecher jedoch keinen größeren Abstand der Hörposition und dem linken als für die Frontlautsprecher einstellen. Außerdem Surroundlautsprecher.
Seite 43
x SUR POS. • BEHD/LO (Position der Wählen Sie diese Option, wenn die Position Surroundlautsprecher) der Surroundlautsprecher den Bereichen B Dient zum Einstellen der Position der und C entspricht. Surroundlautsprecher für eine geeignete • BEHD/HI Implementierung der Raumklangeffekte bei Wählen Sie diese Option, wenn die Position den Cinema Studio EX-Modi (Seite 47).
Automatische Wiedergeben von Raumklang Kalibrierung Wiedergeben von Dolby (Menü A. CAL) Digital- und DTS- Näheres dazu finden Sie unter Raumklang „6: Automatische Kalibrierung (AUTO CALIBRATION)“ (Seite 27). (AUTO FORMAT DIRECT) Im Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus können Sie HiFi-Klang wiedergeben und den Decodiermodus zum Wiedergeben von 2-Kanal-Stereoton als Mehrkanalton auswählen.
Seite 45
A.F.D.-Modi Decodier- A.F.D.-Modus Mehrkanalton Effekt modus [Display] nach Decodierung (Automatische A.F.D. AUTO (Automatische Der Klang wird ohne irgendwelche Erkennung) [A.F.D. AUTO] Erkennung) Raumklangeffekte so wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde. Mit diesem Receiver wird jedoch ein tieffrequentes Signal erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben, wenn keine LFE- Signale vorhanden sind.
Auswählen eines vorprogrammierten Klangfeldes Sie können Raumklang erzielen, indem Sie einfach eines der im Receiver vorprogrammierten Klangfelder auswählen. Damit können Sie den hervorragenden und kraftvollen Klang von Kinos und Konzertsälen auch zu Hause erzielen. A.F.D. MOVIE MUSIC MUSIC DUAL MONO A.F.D.
Seite 47
Film CINEMA STUDIO EX A Der Ton wird mit der Klangwirkung des DCS [C.ST.EX A] Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dies ist ein Standardmodus, der sich für die meisten Arten von Spielfilmen sehr gut eignet. CINEMA STUDIO EX B Der Ton wird mit der Klangwirkung des DCS [C.ST.EX B]...
Eindruck, dass von den Raumklanglautsprechern Klangwiedergabe für Heimkinoanlagen und direkt kein Ton zu hören ist. wurde von Sony in Zusammenarbeit mit Sony • Diese Funktion steht bei Signalen mit einer Pictures Entertainment entwickelt, damit der Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz nicht zur Kunde den kraftvollen und naturgetreuen Verfügung.
Wiedergabe nur über die Zurücksetzen von Frontlautsprecher und Klangfeldern auf die den Subwoofer werkseitigen Einstellungen (2CH STEREO) In diesem Modus gibt der Receiver den Ton Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten nur über die Frontlautsprecher links und rechts am Receiver. und den Subwoofer aus.
Automatischer Sendersuchlauf Funktionen des Tuners VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD UKW/AM-Radioempfang TUNER AMP MENU Über den integrierten Tuner können Sie UKW A.F.D. MOVIE MUSIC (FM)- und AM-Sender empfangen. DUAL MONO Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW- und die AM-Antenne an den Receiver FM MODE FM MODE angeschlossen sind (Seite 25).
Bei schlechtem UKW- Geben Sie mit den Stereoempfang Zahlentasten die Frequenz ein. Wenn der UKW-Stereoempfang schlecht ist Beispiel 1: UKW 102,50 MHz und „STEREO“ im Display blinkt, wählen Sie Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0 monauralen Klang, so dass der Ton weniger Beispiel 2: AM 1.350 kHz verzerrt wird.
Halten Sie MEMORY gedrückt Automatisches Speichern und drücken Sie ?/1, um den von UKW-Sendern Receiver wieder einzuschalten. „AUTO-BETICAL SELECT“ erscheint (AUTOBETICAL) im Display und der Receiver durchsucht und speichert alle UKW- und UKW- (Nur Modelle mit dem Gebietscode RDS-Sender im Sendegebiet. CEL, CEK) Bei RDS-Sendern überprüft der Tuner Mit dieser Funktion können Sie bis zu 30...
Drücken Sie MEMORY. Speichern von „MEMORY“ leuchtet einige Sekunden Radiosendern lang. Führen Sie Schritt 4 und 5 aus, bevor „MEMORY“ erlischt. Sie können 30 Sender für UKW und 30 Sender Wählen Sie mit den für AM speichern. Danach können Sie häufig Zahlentasten eine gehörte Sender problemlos einstellen.
Einstellen gespeicherter Sender Benennen gespeicherter Sender VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD TUNER AMP MENU TUNER AMP MENU A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. MOVIE MUSIC DUAL MONO DUAL MONO FM MODE Zahlen- FM MODE tasten D.TUNING D.TUNING D.SKIP D.SKIP MEMORY DVD MENU...
Drücken Sie mehrmals die So geben Sie einen Indexnamen Steuertaste V/v, um „NAME IN“ auszuwählen. Geben Sie mit der Steuertaste V/v/B/b einen Indexnamen ein. Sie können dazu auch U oder u am Sie können dazu auch U oder u und I oder Receiver verwenden.
Anzeigen von RDS- Das Radiodatensystem Informationen (RDS) Drücken Sie während des Empfangs eines RDS-Senders (Nur Modelle mit dem Gebietscode mehrmals DISPLAY am Receiver. CEL, CEK) Mit diesem Receiver können Sie das Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS- Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem Informationen im Display zyklisch wie folgt: Radiosender zusammen mit den normalen Programmdienstname t Frequenz t...
Angezeigter Beschreibung Programmtyp Sonstige Funktionen SCIENCE Sendungen zu Wissenschaft und Technik Wechseln des VARIED Andere Programme, z. B. Sendungen mit Interviews Audioeingangsmodus berühmter Mitmenschen, Spiele und Comedy (INPUT MODE) POP M Pop-Musik Sie können den Audioeingangsmodus ROCK M Rock-Musik auswählen, wenn Sie Komponenten an die EASY M Unterhaltungsmusik digitalen und an die analogen...
Audioeingangsmodi Benennen von Eingängen • AUTO IN Digitale Audiosignale haben Priorität, wenn digitale und analoge Verbindungen Sie können für Eingänge einen Namen aus bis vorhanden sind. Wenn keine digitalen zu 8 Zeichen eingeben, der im Display des Audiosignale vorhanden sind, werden die Receivers angezeigt wird.
Wechseln Sie mit der Wechseln der Anzeige Steuertaste oder der Steuertaste b zu dem Parameter. Sie können das Klangfeld usw. anzeigen lassen, indem Sie die Informationen im Sie können dazu auch ENTER oder i am Display wechseln. Receiver verwenden. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten Der Cursor blinkt und Sie können ein am Receiver.
Der Ausschalttimer Verwenden der Fernbedienung Sie können den Receiver so einstellen, dass er Ändern der sich automatisch nach einer angegebenen Dauer ausschaltet. Tastenbelegung Drücken Sie bei eingeschaltetem Sie können die werkseitige Belegung der Gerät mehrmals SLEEP. Eingangstasten ändern, so dass sie den Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige Komponenten Ihres Systems entspricht.
0/10 Dolby Laboratories, Inc. Dabei werden Front- Receiver) (links/rechts), Center-, Surround- (links/ Videorecorder von Sony arbeiten mit der rechts) und Subwoofer-Kanäle verwendet. Einstellung VTR 2 oder VTR 3, die 8 mm bzw. Dolby Digital ist ein Audiostandard für DVD- VHS entspricht.
x Dolby Surround (Dolby Pro Logic ) Sicherheitsmaßnahmen Tonverarbeitungstechnologie, entwickelt von Dolby Laboratories, Inc. Center- und Mono- Surroundinformationen werden per Matrix auf Sicherheit zwei Stereokanäle verteilt. Bei der Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Reproduktion wird der Ton decodiert und als Gehäuse gelangen, trennen Sie den Receiver 4-Kanal-Raumklang ausgegeben.
Komponenten anschließen. Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Über einen der Frontlautsprecher wird Störungsbehebung kein Ton ausgegeben. • Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse Sollten an Ihrem Receiver Störungen PHONES an und überprüfen Sie, ob über auftreten, versuchen Sie, diese anhand der die Kopfhörer Ton ausgegeben wird. Wenn folgenden Checkliste zu beheben.
Seite 65
Der Ton von links und rechts ist nicht Dolby Digital- oder DTS-Mehrkanalton ausgewogen oder vertauscht. wird nicht wiedergegeben. • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und • Überprüfen Sie, ob die wiedergegebene Komponenten korrekt und fest DVD usw. im Dolby Digital- oder DTS- angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW-RDS- Problem beheben können. Sollte eine Störung Sender eingestellt haben. bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren • Wählen Sie einen UKW-Sender mit Sony-Händler. stärkeren Signalen aus. Wenn während der automatischen Kalibrierung eine Fehlermeldung angezeigt Die gewünschten RDS-Informationen wird, schlagen Sie mögliche...
(6 Ohm, 1 kHz, 10% gesamte harmonische Wenn das Problem bestehen Verzerrung) bleibt FRONT 100 W/Kanal Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Bitte CENTER 100 W beachten Sie Folgendes: Wenn der 100 W/Kanal Kundendienst bei der Reparatur Teile ersetzt, werden die ausgetauschten Teile einbehalten.
Seite 68
AM-Tuner Gemessen unter folgenden Bedingungen: Empfangsbereich Gebietscode Betriebsspannung Modelle mit Gebietscode CEL, CEK, SP, AU SP, CEL, CEK 230 V Wechselstrom, Mit 9-kHz-Empfangsintervall: 50 Hz 531 – 1.602 kHz 240 V Wechselstrom, Antenne Ringantenne 50 Hz Zwischenfrequenz 450 kHz Je nach Klangfeldeinstellungen und Video Programmquelle wird möglicherweise kein Ton Ein-/Ausgänge...
Seite 69
Lautsprecher Leistungsaufnahme 80 W • Frontlautsprecher (SS-MSP680) Abmessungen (B/H/T) • Centerlautsprecher (SS-CNP680) ca. 270 × 331 × 380 mm • Surroundlautsprecher (SS-SRP680) einschl. Frontplatte Frontlautsprecher/centerlautsprecher Gewicht ca. 8,3 kg Breitbandlautsprecher, magnetisch abgeschirmt Mitgeliefertes Zubehör Surroundlautsprecher UKW-Wurfantenne (1) Breitbandlautsprecher AM-Ringantenne (1) Lautsprechereinheiten Lautsprecherkabel, lang (2) 70 mm, Konus...
Index Numerische Einträge Grundkonfiguration 26 Videorecorder anschließen 24 2 Kanäle 49 2CH STEREO 49 INPUT MODE 57 5.1 Kanäle 13 Klangfelder Ausschalttimer 60 auswählen 46 Auswählen zurücksetzen 49 Klangfeld 46 Komponente 31 AUTO CALIBRATION 27 AUTO FORMAT DIRECT Lautsprecher (A.F.D.) 44 anschließen 15 AUTOBETICAL 52 installieren 13...
Seite 72
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing vocht. Zo kunt u het risico op brand of gelden voor het model HT-DDW780. De elektrische schokken verkleinen. afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen het Om oververhitting en brandgevaar te vermijden,...
Seite 73
Inhoudsopgave Alleen de voorluidsprekers en subwoofer Aan de slag gebruiken (2CH STEREO).....49 De oorspronkelijke instellingen van de Beschrijving en positie van onderdelen ..4 geluidsvelden herstellen ......49 1: De luidsprekers installeren...... 13 2: De luidsprekers aansluiten ...... 15 3a: De audiocomponenten aansluiten ..17 Tunerfuncties 3b: De videocomponenten aansluiten ..
Aan de slag Beschrijving en positie van onderdelen Receiver Voorpaneel A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AMP MENU ENTER MASTER VOLUME AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD FM MODE TUNING INPUT MODE PHONES qaq; Naam Functie Naam Functie A ?/1...
Seite 75
Naam Functie K INPUT MODE Druk op deze toets om de ingangsstand te selecteren wanneer dezelfde componenten op zowel de digitale als de analoge aansluitingen zijn aangesloten (pagina 57). L I/i/U/u Nadat u op AMP MENU (M) hebt gedrukt, kunt u met I of i en U of u de instellingen selecteren.
Seite 76
Betekenis van de aanduidingen in het display DIGITAL PRO LOGIC II MEMORY SLEEP OPT COAX D.RANGE STEREO MONO SL S SR Naam Functie Naam Functie A SW F DTS Gaat branden als het Gaat branden wanneer DTS- audiosignaal wordt uitgevoerd signalen worden ingevoerd.
Seite 77
Naam Functie K COAX Gaat branden wanneer INPUT MODE is ingesteld op "AUTO" en een digitaal bronsignaal wordt ingevoerd via de COAXIAL-aansluiting of wanneer INPUT MODE is ingesteld op "COAX IN" (pagina 57). L OPT Gaat branden wanneer INPUT MODE is ingesteld op "AUTO" en een digitaal bronsignaal wordt ingevoerd via de OPTICAL-aansluiting of...
Achterpaneel DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR /B–Y VIDEO 2 /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER...
Seite 79
Afstandsbediening Hier kunnen U kunt de bijgeleverde afstandsbediening luidsprekers worden RM-AAU006 gebruiken om de receiver te aangesloten bedienen en om de Sony-audio-/ (pagina 15). videocomponenten te bedienen waaraan de Hier kan een afstandsbediening is toegewezen (pagina 59). subwoofer worden aangesloten...
Seite 80
DVD-speler op de toetsen zijn als volgt in de televisie weer te geven. Gebruik fabriek ingesteld voor de ver volgens de regeltoetsen om bediening van Sony- het menu te bedienen. componenten. Zie "Toetsinstellingen wijzigen" K TOOLS Druk op deze toets om opties...
Seite 81
Naam Functie Naam Functie M TV VOL Druk tegelijkertijd op TV PRESET +/– Druk op deze toets om +*/– VOL +/– en TV (P) om het – zenders vooraf in te stellen. volume van de televisie aan te – kanalen op de videorecorder passen.
Seite 82
Naam Functie Naam Functie T -/-- Y TV/VIDEO Druk tegelijkertijd op -/-- en Druk tegelijkertijd op TV/ TV (P) om de invoerstand VIDEO en TV (P) om het voor kanalen (met een of twee ingangssignaal te selecteren cijfers) op de televisie te (televisie of video).
1: De luidsprekers installeren Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround De luidsprekers op een vlakke sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf ondergrond installeren luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee Voordat u de luidspreker en subwoofer surroundluidsprekers) en een subwoofer installeert, moet u de bijgeleverde (5.1-kanaals) nodig.
De schroeven worden gebruikt. moeten 5 tot 7 mm uitsteken. • Sony is niet verantwoordelijk voor schade of ongevallen als gevolg van een onjuiste installatie, onvoldoende draagkracht van de muur, onjuiste bevestiging van de schroeven, natuurrampen, enzovoort.
2: De luidsprekers aansluiten MONITOR /B–Y /R–Y VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS A Luidsprekerkabels (kort) (bijgeleverd) B Luidsprekerkabels (lang) (bijgeleverd) C Mono-audiokabel (bijgeleverd) AVoorluidspreker (L) BVoorluidspreker (R) CMiddenluidspreker DSurroundluidspreker (L) ESurroundluidspreker (R)
Seite 86
Gebruik de bijgeleverde luidsprekers om de prestaties van het systeem te optimaliseren. De luidsprekers correct aansluiten Controleer het type luidspreker op het luidsprekerlabel* op de luidsprekers. Teken op het Type Locatie van label luidspreker het label Voor links Onderkant Voor rechts Onderkant Surround links Onderkant...
3a: De audiocomponenten aansluiten De componenten aansluiten In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de componenten op deze receiver aansluit. Ga door met "4: De antennes aansluiten" (pagina 25) als u alle componenten hebt aangesloten. Aan te sluiten audio-ingang De geluidskwaliteit is afhankelijk van de gebruikte aansluiting.
Audiocomponenten aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u audiocomponenten, zoals een Super Audio CD-speler of CD-speler, kunt aansluiten. Super Audio CD-speler/ CD-speler DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR /B–Y VIDEO 2 /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO...
3b: De videocomponenten aansluiten De componenten aansluiten Aan te sluiten video-ingang/- uitgang In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de componenten op deze receiver aansluit. De beeldkwaliteit is afhankelijk van de Voordat u begint, moet u de onderstaande lijst gebruikte aansluiting. Bekijk de volgende "Aan te sluiten component"...
Seite 90
Opmerkingen Een televisie aansluiten • Sluit de componenten voor beeldweergave, zoals een televisie of projector, aan op de MONITOR Het beeld afkomstig van een beeldcomponent OUT-aansluiting op de receiver. die op deze receiver is aangesloten, kan op een • Schakel de receiver in wanneer het beeld en geluid televisie worden weergegeven.
Seite 91
Opmerkingen Een DVD-speler/DVD-recorder • Als u meerkanaals digitaal geluid van de DVD- aansluiten speler wilt invoeren, stelt u de instelling voor digitale geluidsuitvoer op de DVD-speler in. De volgende afbeelding toont hoe u een DVD- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de DVD- speler/DVD-recorder moet aansluiten.
2 Videocomponenten aansluiten DVD-speler/DVD-recorder DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR /B–Y VIDEO 2 /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SURROUND SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1...
Seite 93
Opmerkingen Een satelliettuner aansluiten • Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u de stekkers recht in de aansluitingen steken tot deze De volgende afbeelding toont hoe u een vastklikken. satelliettuner aansluiten. • Buig de optisch digitale kabels niet en bind deze Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten.
Seite 94
Opmerking Een videorecorder aansluiten U kunt via deze receiver niet opnemen op de videorecorder. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij De volgende afbeelding toont hoe u een de videorecorder voor meer informatie. videorecorder aansluiten. Videorecorder DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR /B–Y VIDEO 2 /R–Y VIDEO IN...
4: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en FM-draadantenne aan. FM-draadantenne (bijgeleverd) AM-kaderantenne (bijgeleverd) DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR /B–Y VIDEO 2 /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN...
De eerste instellingen uitvoeren 5: De receiver en de Voordat u de receiver voor de eerste keer afstandsbediening gebruikt, moet u deze initialiseren door de voorbereiden volgende procedure uit te voeren. U kunt deze procedure ook gebruiken wanneer u de fabrieksinstellingen wilt herstellen.
Batterijen in de 6: De juiste instellingen afstandsbediening plaatsen automatisch kalibreren Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de (AUTO CALIBRATION) afstandsbediening RM-AAU006. Let op de juiste richting van de polen bij het Deze receiver is uitgerust met D.C.A.C.- plaatsen van de batterijen. technologie (Digital Cinema Auto Calibration) waarmee u automatische kalibratie als volgt kunt uitvoeren:...
Seite 98
Tips De onderstaande tabel toont het display tijdens • U kunt de optimalisatiemicrofoon ook op een de meting. statief (niet bijgeleverd) monteren en deze bij uw Meting voor Display luisterpositie plaatsen. • Zorg ervoor dat er geen voorwerpen tussen de Niveau van omgevingsruis NOISE.CHK optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers zijn...
Seite 99
Waarschuwingscodes Foutcodes en Tijdens Automatische Kalibratie wordt met de waarschuwingscodes waarschuwingscode informatie gegeven over het metingsresultaat. De waarschuwingscode Foutcodes wordt als volgt in het display weergegeven: Waarschuwingscode t leeg display t Als er een fout wordt ontdekt tijdens Automatische Kalibratie, wordt na elk (waarschuwingscode t leeg display) metingsproces als volgt een foutcode in het PUSH t leeg display t ENTER...
Waars- Uitleg Oplossing 7: De niveaus en de chuwing- scodes balans van de WARN. 60 De balans van de Wijzig de positie voorluidspreker van de luidsprekers aanpassen valt buiten het voorluidsprekers. bereik. (TEST TONE) WARN. 62 Het niveau van de Wijzig de positie middenluidspreker van de midden-...
Druk herhaaldelijk op de Afspelen regeltoets V/v om "T. TONE" te selecteren. Een component selecteren U kunt ook U of u op de receiver gebruiken. SYSTEM STANDBY Druk op de middelste VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD regeltoets of regeltoets b om TUNER AMP MENU de parameter in te voeren.
Schakel de component in en start het afspelen. Druk op MASTER VOL +/– om het volume aan te passen. U kunt ook MASTER VOLUME op de receiver gebruiken. Het geluid dempen Druk op MUTING. De functie voor dempen wordt geannuleerd wanneer u de volgende handelingen uitvoert.
< > TUNING – TUNING + Opmerkingen Schakel de Super Audio CD-speler/CD- • De bediening voor een Sony speler in en plaats de disc in de lade. Super Audio CD-speler wordt beschreven. Schakel de receiver in. • Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de Super Druk op SA-CD/CD.
Een DVD bekijken TV ?/1 TV/VIDEO AUTO SLEEP SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD TUNER AMP MENU A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER DUAL MONO FM MODE D.TUNING D.SKIP MEMORY DVD MENU >10/ AMP MENU ENTER MASTER 0/10 ENTER VOLUME...
Druk herhaaldelijk op de Versterkerfuncties regeltoets V/v om de parameter te selecteren die u wilt De menu's gebruiken aanpassen. U kunt ook U of u op de receiver gebruiken. Met de versterkermenu's kunt u verschillende instellingen wijzigen om de receiver aan te Druk op de middelste passen.
Seite 106
Overzicht van de menu's De volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Zie pagina 35 voor meer informatie over het gebruik van de menu's. Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling LEVEL (38) Testtoon T. TONE Y, T. TONE N T.
Seite 107
Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling AUDIO (40) Decoderingsprioriteit digitale DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] audio-invoer voor: [DEC. PRI.] VIDEO 1, VIDEO 2; DEC. PCM voor: Taalselectie digitale DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M uitzendingen DUAL M+S [DUAL] A/V-synchronisatie...
x D. RANGE (Compressiemethode dynamisch bereik) Het niveau aanpassen Hiermee kunt u het dynamische bereik van het (Menu LEVEL) geluidsspoor comprimeren. Dit kan handig zijn als u 's avonds laat films bekijkt met het geluid zacht. Compressie van het dynamische U kunt het menu LEVEL gebruiken om de bereik is alleen mogelijk met Dolby Digital- balans en het niveau van elke luidspreker aan...
De toon aanpassen Instellingen voor surround sound (Menu TONE) (Menu SUR) Met het menu TONE kunt u de toonkwaliteit (lage/hoge tonen) van de voorluidsprekers U kunt het menu SUR gebruiken om het aanpassen. Deze instellingen worden op alle gewenste geluidsveld te selecteren. geluidsvelden toegepast.
Tuner-instellingen Audio-instellingen (Menu TUNER) (Menu AUDIO) U kunt het menu TUNER gebruiken om de U kunt het menu AUDIO gebruiken om de ontvangststand voor FM-zenders in te stellen gewenste audio-instellingen op te geven. en om voorkeurzenders te benoemen. Selecteer "5-AUDIO" in de versterkermenu's. Selecteer "4-TUNER"...
x DUAL (Taalselectie digitale uitzendingen) Systeem-instellingen Hiermee selecteert u de taal waarnaar u tijdens (Menu SYSTEM) digitale uitzendingen wilt luisteren. Deze functie werkt alleen voor Dolby Digital- bronnen. U kunt met het menu SYSTEM de afstand van • DUAL M/S (Hoofd/Sub) de luidsprekers die zijn aangesloten op dit Het geluid van de hoofdtaal wordt systeem, instellen.
Seite 112
x SL DIST. (Afstand x SUR POS. surroundluidspreker links) (Positie surroundluidspreker) Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie Hiermee kunt u de locatie van de tot de surroundluidspreker links instellen. U surroundluidsprekers opgeven voor de juiste moet de afstand van de surroundluidspreker uitvoering van de surroundeffecten in de links instellen tussen de afstand van de Cinema Studio EX-standen (pagina 47).
De juiste instellingen De positie van de surroundluidspreker is speciaal ontworpen voor de uitvoering van de Cinema Studio automatisch kalibreren EX-standen. Voor andere geluidsvelden is de luidsprekerpositie niet zo belangrijk. (Menu A. CAL) Deze geluidsvelden zijn ontworpen in de veronderstelling dat de surroundluidsprekers achter de luisterpositie worden geplaatst, maar de Zie "6: De juiste instellingen automatisch uitvoering blijft ongeveer net zo constant als de...
Surround sound beluisteren Dolby Digital en DTS surround sound beluisteren (AUTO FORMAT DIRECT) Met de stand Auto Format Direct (A.F.D.) kunt u geluid met hoge kwaliteit beluisteren en de decodeerstand voor het beluisteren van 2-kanaals stereogeluid als meerkanaals geluid selecteren. A.F.D.
Seite 115
A.F.D.-standen Decodeerstand A.F.D.-stand Meerkanaals Effect [Display] geluid na decodering (Automatische A.F.D. AUTO (Automatische Het geluid wordt weergegeven alsof dit is herkenning) [A.F.D. AUTO] herkenning) opgenomen/gecodeerd zonder toegevoegde surroundeffecten. Deze receiver genereert een signaal met lage frequentie voor uitvoer naar de subwoofer als er geen LFE-signalen zijn.
Een voorgeprogrammeerd geluidsveld selecteren U kunt genieten van surround sound door een van de voorgeprogrammeerde geluidsvelden van de receiver te selecteren. Hiermee krijgt u thuis het geweldige en krachtige geluid van bioscopen en concertzalen. A.F.D. MOVIE MUSIC MUSIC DUAL MONO A.F.D.
Seite 117
Effect voor [Display] Film CINEMA STUDIO EX A Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures DCS [C.ST.EX A] Entertainment "Cary Grant Theater" filmstudio. Dit is de standaardinstelling die voor bijna elk type film geschikt is. CINEMA STUDIO EX B Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures DCS [C.ST.EX B]...
Seite 118
• : Dolby Digital-discs geluidsreproductie in thuisbioscopen die • : programma's die ontwikkeld is door Sony, in zijn gecodeerd met Dolby Surround samenwerking met Sony Pictures • : programma's die zijn gecodeerd met DTS Entertainment, zodat u thuis kunt genieten van...
Alleen de De oorspronkelijke voorluidsprekers en instellingen van de subwoofer gebruiken geluidsvelden herstellen (2CH STEREO) Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. In deze stand wordt het geluid alleen uitgevoerd via de linker-/ rechtervoorluidspreker en de subwoofer. Als indelingen voor surround sound via A.F.D.
Automatisch afstemmen Tunerfuncties VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD FM-/AM-radio TUNER AMP MENU beluisteren A.F.D. MOVIE MUSIC U kunt naar FM- en AM-uitzendingen DUAL MONO luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u FM MODE de tuner gebruikt, moet u de FM- en AM- FM MODE antennes op de receiver aansluiten (pagina 25).
Bij slechte stereo-FM-ontvangst Druk op de cijfertoetsen om de Als de stereo-FM-ontvangst slecht is en frequentie op te geven. "STEREO" knippert in het display, selecteert u Voorbeeld 1: FM 102,50 MHz monogeluid zodat het geluid minder wordt Druk op 1 b 0 b 2 b 5 b 0 vervormd.
Houd MEMORY ingedrukt en FM-zenders automatisch druk op ?/1 om de receiver opslaan opnieuw in te schakelen. "AUTO-BETICAL SELECT" wordt in (AUTOBETICAL) het display weergegeven. De receiver zoekt naar alle FM- en FM RDS-zenders (Alleen modellen met landcode in het uitzendgebied en slaat deze CEL, CEK) vervolgens op.
Druk op MEMORY. Radiozenders instellen "MEMORY" brandt een aantal seconden. Voer stap 4 en 5 uit voordat "MEMORY" U kunt maximaal 30 FM-zenders en 30 AM- uitgaat. zenders vooraf instellen. Zo kunt u gemakkelijk afstemmen op de zenders die u Druk op de cijfertoetsen om een vaak beluistert.
Afstemmen op voorkeurzenders Voorkeurzenders benoemen VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD TUNER AMP MENU TUNER AMP MENU A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. MOVIE MUSIC DUAL MONO DUAL MONO FM MODE FM MODE Cijfer- toetsen D.TUNING D.TUNING D.SKIP D.SKIP MEMORY DVD MENU MEMORY DVD MENU...
Een indexnaam maken Druk herhaaldelijk op de Gebruik de regeltoets V/v/B/b om een regeltoets V/v om "NAME IN" te indexnaam te maken. selecteren. U kunt ook U of u en I of i op de receiver U kunt ook U of u op de receiver gebruiken.
RDS-informatie weergeven RDS (Radio Data System) Druk herhaaldelijk op DISPLAY op gebruiken de receiver tijdens de ontvangst van een RDS-zender. (Alleen modellen met landcode Wanneer u op de toets drukt, wordt de RDS- CEL, CEK) informatie in het display als volgt gewijzigd: Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken Naam van programmaservice t Frequentie van RDS (Radio Data System), waarmee...
Aanduiding van Beschrijving programmatype Overige functies SCIENCE Programma's over natuurwetenschappen en De audio-ingangsstand technologie VARIED Andere typen programma's, zoals wijzigen interviews met sterren, spellen met een panel en comedy's (INPUT MODE) POP M Programma's met populaire muziek U kunt de audio-ingangsstand selecteren door ROCK M Programma's met rockmuziek de audio-ingangsstand in te stellen als u...
Ingangen benoemen Het display wijzigen U kunt een naam van maximaal 8 tekens geven U kunt het geluidsveld, enzovoort controleren aan ingangen en deze weergeven in het display door de informatie in het display te wijzigen. van de receiver. Gebruik hiervoor de toets op de receiver. Dit is handig om de aansluitingen de namen Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
De slaaptimer gebruiken De afstandsbediening gebruiken U kunt instellen dat de receiver op een Toetsinstellingen bepaalde tijd automatisch wordt uitgeschakeld. wijzigen Druk herhaaldelijk op SLEEP U kunt de fabrieksinstellingen van de terwijl de stroom is ingeschakeld. ingangstoetsen aanpassen aan de Wanneer u op de toets drukt, wordt het display componenten in het systeem.
In het algemeen betekent een hogere DSS (Digital Satellite Receiver) 0/10 bemonsteringsfrequentie een betere geluidskwaliteit. Videorecorders van Sony worden bediend met de instelling VTR 2 of VTR 3 die respectievelijk x Dolby Digital overeenkomen met 8 mm en VHS. Codeer-/decodeertechnologie voor digitaal...
x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Voorzorgsmaatregelen Technologie voor geluidsbewerking ontwikkeld door Dolby Laboratories, Inc. Midden- en mono-surroundinformatie wordt Veiligheid volgens een matrix weggeschreven als twee Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing stereokanalen. Het geluid wordt gedecodeerd terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen en uitgevoerd als 4-kanaals surround sound.
Schakel de receiver uit en trek de stekker uit Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of het stopcontact voordat u andere componenten oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. aansluit. Met alle vragen over of eventuele problemen met de receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Er komt geen geluid uit een van de Problemen oplossen voorluidsprekers. • Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting om te controleren of Als u problemen ondervindt bij het gebruik er geluid via de hoofdtelefoon wordt van deze receiver, probeert u deze eerst zelf op uitgevoerd.
Seite 134
Het linker- en rechtergeluid zijn niet in Er wordt geen Dolby Digital of DTS balans of zijn omgewisseld. meerkanaals geluid weergegeven. • Controleer of de luidsprekers en • Controleer of de DVD, enzovoort die u componenten goed en stevig zijn afspeelt, is opgenomen in de Dolby aangesloten.
Seite 135
Als FM-RDS-zender. het probleem blijft optreden, neemt u contact • Selecteer een FM-zender met een sterker op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. signaal. Als er een foutbericht wordt weergegeven tijdens het uitvoeren van automatische De gewenste RDS-informatie wordt niet kalibratie, raadpleegt u "Foutcodes en...
CENTER 70 W 70 W/ch Als het probleem blijft optreden (6 ohms 1 kHz, THV 10%) Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- FRONT 100 W/ch handelaar. Houd er rekening mee dat als de CENTER 100 W...
Seite 137
Afhankelijk van de instellingen voor het AM-tunergedeelte geluidsveld en de bron wordt er wellicht geen Afstembereik geluid uitgevoerd. Modellen met regiocode CEL, CEK, SP, AU Bij 9 kHz afstembereik: Ingangen (Analoog) 531 – 1.602 kHz Antenne Kaderantenne SA-CD/CD, Gevoeligheid: 800 mV VIDEO 1, 2, DVD Impedantie: 50 kohms Tussenfrequentie...
Index Cijfers 2CH STEREO 49 Geluidsvelden Videorecorder 2-kanaals 49 herstellen 49 aansluiten 24 5.1-kanaals 13 selecteren 46 Afstemmen INPUT MODE 57 automatisch 50 handmatig 51 op voorkeurzenders 54 Luidsprekers AUTO CALIBRATION 27 aansluiten 15 AUTO FORMAT DIRECT installeren 13 (A.F.D.) 44 AUTOBETICAL 52 Menu A.
Seite 140
- det ökar risken för brand och/eller • Instruktionerna i den här bruksanvisningen gäller elektriska stötar. modellen HT-DDW780. I figurerna i den här Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten bruksanvisningen visas modellen med med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det områdeskoden SP om inget annat angives.
Seite 141
Innehållsförteckning Komma igång Lyssna på surroundljud De olika delarna och deras placering .... 4 Lyssna på Dolby Digital och DTS- surroundljud 1: Placera högtalarna........13 (AUTO FORMAT DIRECT)....44 2: Ansluta högtalarna ........15 Välja ett förprogrammerat ljudfält ....46 3a: Ansluta ljudkomponenterna ....17 Om du bara använder främre högtalare och en 3b: Ansluta videokomponenterna ....
Komma igång De olika delarna och deras placering Mottagaren Frontpanelen A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AMP MENU ENTER MASTER VOLUME AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD FM MODE TUNING INPUT MODE PHONES qaq; Namn Funktion Namn Funktion A ?/1...
Seite 143
Namn Funktion L I/i/U/u När du har tryckt på AMP MENU (M) väljer du inställningar genom att trycka på I eller i och U eller u. M AMP MENU Tryck för att visa mottagarens meny. N Ingångs-knappar Välj komponent genom att trycka på...
Seite 144
Indikatorerna i teckenfönstret DIGITAL PRO LOGIC II MEMORY SLEEP OPT COAX D.RANGE STEREO MONO SL S SR Namn Funktion Namn Funktion A SW F DTS Tänds när ljudsignalen sänds Tänds när DTS-signaler tas från SUB WOOFER-kontakten. emot. Obs! B LFE Tänds när skivan som spelas När du spelar upp skivor i DTS- upp innehåller en LFE...
Seite 145
Namn Funktion L OPT Tänds när INPUT MODE är ställt på ”AUTO” och källsignalen är en digital signal som tas emot via OPTICAL- kontakten eller när INPUT MODE är ställt på ”OPT IN” (sid. 57). M SLEEP Tänds när insomningstimern är aktiverad (sid.
Seite 146
Baksida DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR /B–Y VIDEO 2 /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER...
Seite 147
Du kan använda den medföljande fjärrkontrollen Hit ansluter du RM-AAU006 för att kontrollera mottagaren och högtalarna (sid. 15). för att kontrollera de ljud/videokomponenter från Sony som fjärrkontrollen är avsedd att Hit ansluter du en kontrollera (sid. 59). subwoofer (sid. 15). AV ?/1 (på/standby)-...
Seite 148
A AV ?/1 Tryck för att stänga av eller slå meny. Använd sedan på ljud/videokomponenterna kontrollknapparna för att från Sony som fjärrkontrollen utföra menyåtgärderna. är avsedd att kontrollera. Om du trycker på ?/1 (B) på E MOVIE, Tryck för att välja ljudfält samma gång slås strömmen...
Seite 149
Namn Funktion Namn Funktion O ./> Tryck för att hoppa över spår Q RETURN/ Tryck för att på CD-spelaren, DVD- EXIT O – återgå till föregående meny. spelaren, eller bandspelaren. – gå ur menyn när menyn eller skärmguiden för REPLAY Tryck för att spela upp <...
Namn Funktion U Sifferknappar Tryck för att (siffran 5*) – välja eller ställa in snabbvalskanaler. – välja spårnummer på CD- eller DVD-spelaren. Du väljer spårnummer 10 genom att trycka på 0/10. – välja kanalnummer på videobandspelaren eller satellitmottagaren. Du väljer TV-kanaler genom att samtidigt trycka på...
1: Placera högtalarna För att du verkligen ska få samma Placering av högtalarna på en biografliknande ljudupplevelse som det här plan yta systemet kan ge, krävs fem högtalare (två främre högtalare, en mitthögtalare och två Innan du placera ut högtalarna och subwoofern surroundhögtalare) samt en subwoofer bör du sätta fast de medföljande fotkuddarna (5.1-kanaler).
Seite 152
Skruvarna ska sticka ut mellan • Sony kan inte göras ansvarig för eventuella olyckor 5 och 7 mm från väggen. eller skador som uppstår på grund av felaktig montering, montering på en vägg som inte är tillräckligt stark, felaktig montering av skruvarna,...
2: Ansluta högtalarna MONITOR /B–Y /R–Y VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS A Högtalarkablar (kort) (medföljer) B Högtalarkablar (lång) (medföljer) C Enkanalig ljudkabel (medföljer) AFrämre högtalare A (V) BFrämre högtalare A (H) CMitthögtalare DSurroundhögtalare (V)
Seite 154
Tips! Använd de medföljande högtalarna för att optimera systemets prestanda. För korrekt anslutning av högtalaren Kontrollera vilken typ av högtalare du har; typen finns angiven på högtalarnas högtalaretiketter*. Beteckning Högtalartyp Högtalare- på högtalare- tikettens tiketten placering Vänster främre Undersidan Höger främre Undersidan Vänster surround Undersidan Höger surround Undersidan...
3a: Ansluta ljudkomponenterna Så här ansluter du komponenterna I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter komponenterna till den här mottagaren. När du anslutit alla komponenterna fortsätter du till ”4: Ansluta antennerna” (sid. 25). Ljudingång som ska anslutas Ljudkvaliteten beror på vilken kontakt du väljer för anslutning.
Seite 156
Ansluta ljudkomponenter Följande bild visar hur du ansluter ljudkomponenter som t.ex. Super Audio CD- spelare eller CD-spelare. Super Audio CD-spelare/ CD-spelare DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR /B–Y VIDEO 2 /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN...
3b: Ansluta videokomponenterna Hur du ansluter komponenterna Videoingång/utgång som ska anslutas I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter komponenterna till den här mottagaren. Innan Bildkvaliteten beror på vilken kontakt du du börjar, se ”Komponent som ska anslutas” väljer för anslutning. Ta nedanstående bild till nedan, där det finns hänvisningar till de sidor hjälp.
Seite 158
Obs! Ansluta en TV-skärm • Anslut bildskärmskomponenter, t.ex. en TV-skärm eller projektor, till MONITOR OUT-anslutningen Bilderna från en komponent som kan spela på mottagaren. upp bilder, och som är ansluten till den här • Slå på mottagaren när bild och ljud spelas upp från mottagaren, kan visas på...
Seite 159
Obs! Ansluta en DVD-spelare/DVD- • För att ta emot flerkanaligt digitalt ljud från DVD- inspelare spelaren ställer du in den digitala utgången på DVD-spelaren. Se även bruksanvisningen som Följande bild visar hur du ansluter en DVD- följer med DVD-spelaren. spelare/DVD-inspelare. •...
Seite 160
2 Ansluta video DVD-spelare/DVD-inspelare DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR /B–Y VIDEO 2 /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SURROUND SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1...
Seite 161
Obs! Ansluta en satellitmottagare • När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du kontakterna rakt in, tills de klickar på plats. Följande bild visar hur du ansluter en • Undvik att böja eller binda ihop optiska satellitmottagare. digitalkablar. Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut Tips! ljud- och videokablarna efter de anslutningar Alla digitala ljudkontakter är kompatibla med...
Seite 162
Obs! Ansluta en videobandspelare Du kan inte spela in på en videobandspelare via den här mottagaren. Följande bild visar hur du ansluter en Mer information finns i den bruksanvisning som videobandspelare. följde med videobandspelaren. Videobandspelare DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR /B–Y VIDEO 2...
4: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. FM-trådantenn (medföljer) AM-ramantenn (medföljer) DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR /B–Y VIDEO 2 /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN...
Utföra grundinställningarna 5: Förbereda mottagaren Innan du använder mottagaren för första och fjärrkontrollen gången initierar du den genom att utföra följande procedur. Den här proceduren kan du Ansluta nätkabeln också utföra om du vill få tillbaka fabriksinställningarna. Den här åtgärden utför du med knapparna på Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Sätta in batterier i 6: Automatisk kalibrering fjärrkontrollen av inställningarna Sätt in två R6-batterier (storlek AA) i (AUTO CALIBRATION) fjärrkontrollen RM-AAU006. Kontrollera att du sätter i batterierna med Mottagaren är utrustad med D.C.A.C. (Digital polerna rättvända. Cinema Auto Calibration), en teknik som utför en automatisk kalibrering enligt följande: •...
Seite 166
Tips! Nedanstående tabell visar teckenfönstret när mätningen börjar. • Du kan också placera optimeringsmikrofonen i ett stativ (medföljer ej) och sedan placera stativet där Uppmätning av Teckenfönster du brukar sitta och lyssna. • Se till att det inte finns några hinder mellan Nivån på...
Seite 167
Varningskoder Fel- och varningskoder Under den Automatiska Kalibreringen ger varningskoden information om mätresultaten. Felkoder Varningskoden visas i teckenfönstret i cykler Om ett fel upptäcks under den Automatiska på följande sätt: Kalibreringen visas en felkod i teckenfönstret Varningskod t inget visas i teckenfönstret i en cykel efter det att varje uppmätning utförts t (varningskod t inget visas i på...
Varnings- Förklaring Åtgärd 7: Justera högtalarnas WARN. 62 Nivån för Placera om ljudvolym och balans mitthögtalaren mitthögtalaren. ligger utanför det (TEST TONE) tillåtna intervallet. Med hjälp av testtonen kan du justera WARN. 63 Nivån för Placera om vänster högtalarnas nivå och balans från din vanliga vänster surround surround högtalaren ligger...
Välj ”T. TONE” genom att trycka Uppspelning flera gånger på kontrollknappen V/v. Välja komponent Du kan också använda U eller u på mottagaren. SYSTEM STANDBY Bekräfta parametern genom att VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD trycka på kontrollknappen eller TUNER AMP MENU kontrollknappen b.
Slå på strömmen till komponenten och starta uppspelningen. Ställ in ljudvolymen genom att trycka på MASTER VOL +/–. Du kan också använda MASTER VOLUME på mottagaren. Dämpa ljudet Tryck på MUTING. Dämpningsfunktionen stängs av när du gör något av följande. •...
TUNING + Obs! Slå på strömmen till Super Audio CD/CD- • Det här tillvägagångssättet spelaren och placera sedan skivan i gäller en Sony Super Audio CD- skivfacket. spelare. • Mer information finns i Slå på strömmen till mottagaren. bruksanvisningen som medföljer Super Audio CD-...
Seite 172
Titta på DVD-filmer TV ?/1 TV/VIDEO AUTO SLEEP SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD TUNER AMP MENU A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER DUAL MONO FM MODE D.TUNING D.SKIP >10/ MEMORY DVD MENU AMP MENU ENTER MASTER 0/10 ENTER VOLUME...
Välj den parameter du vill ställa Använda förstärkaren in genom att trycka flera gånger på kontrollknappen V/v. Navigera i menysystemet Du kan också använda U eller u på mottagaren. Via förstärkarens menyer kan du anpassa Bekräfta parametern genom att mottagaren genom att göra olika inställningar. trycka på...
Seite 174
Menyöversikt Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information om hur du navigerar i menyerna, se sid. 35. Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning LEVEL (38) Testton T. TONE Y, T. TONE N T. TONE N [1-LEVEL] [T.
Seite 175
Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning AUDIO (40) Prioritet för avkodning av DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] digital ljudingång för: [DEC. PRI.] VIDEO 1, VIDEO 2; DEC. PCM för: Språkval för digital sändning DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M [DUAL] DUAL M+S...
x D. RANGE (Dynamikkompressor) Ställa in nivån Använder du för att komprimera ljudspårets (Menyn LEVEL) dynamikomfång. Den här funktionen kan du t.ex. använda om du vill titta på filmer på låg ljudvolym sent på natten. Komprimering av Du kan justera balans och nivå för de olika dynamikomfånget kan bara göras för Dolby högtalarna i menyn LEVEL.
Ställa in tonen Inställningar för surroundljudet (Menyn TONE) (Menyn SUR) Med inställningarna i menyn TONE kan du ställa in tonkvaliteten (nivån på bas och Du kan välja ljudfält i menyn SUR. diskant) för de främre högtalarna. De här Välj ”3-SUR” i förstärkarens menyer. För mer inställningarna gäller samtliga ljudfält.
Inställningar för radion Ljudinställningar (Menyn TUNER) (Menyn AUDIO) Du kan välja mottagningsläge för FM- Med inställningarna i menyn AUDIO kan du kanalerna och namnge snabbvalskanaler med ställa in ljudet efter din egen smak. hjälp av menyn TUNER. Välj ”5-AUDIO” i förstärkarens menyer. För Välj ”4-TUNER”...
x DUAL (Språkval för digital sändning) Systeminställningar Gör att du kan välja det språk du vill lyssna på (Menyn SYSTEM) under digitala sändningar. Den här funktionen kan bara användas med Dolby Digital-källor. • DUAL M/S (Huvudspråk/Sekundärspråk) Du kan använda SYSTEM-menyn för att ställa Huvudspråket sänds ut via den främre in avståndet till högtalarna som är anslutna till vänstra högtalaren samtidigt som...
Seite 180
x SL DIST. (Avstånd till vänster x SUR POS. surroundhögtalare) (Placering av surroundhögtalare) Ställ in avståndet från lyssningspositionen till Använder du för att ange surroundhögtalarnas vänster surroundhögtalare. Vänster placering för att få rätt effekt av surroundhögtalare avstånd bör ställas in från surroundeffekterna i Cinema Studio EX- ett avstånd som är lika med främre högtalarnas lägena (sid.
Tips! Automatisk kalibrering av Surroundhögtalarnas placering är speciellt framtagen för Cinema Studio EX. För andra ljudfält passande inställningar är inte högtalarnas placering lika kritisk. De här ljudfälten har utvecklats med (Menyn A. CAL) surroundhögtalarna bakom lyssnaren, men återgivningen är ändå ganska likartad även om surroundhögtalarna är placerade i en relativt vid För mer information, se ”6: Automatisk vinkel räknat från lyssnarens position.
Lyssna på surroundljud Lyssna på Dolby Digital och DTS-surroundljud (AUTO FORMAT DIRECT) Med läget Auto Format Direct (A.F.D.) kan du få högre ljudkvalitet och välja avkodningsläge för lyssning på 2-kanaligt stereoljud som flerkanaligt ljud. A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. DUAL MONO Välj ljudfält genom att trycka flera gånger på...
Seite 183
Typ av A.F.D.-lägen. Avkodnings- A.F.D.-läge Flerkanaliga Effekt läge [Teckenfönster] ljudutgångar efter avkodning (Identifieras A.F.D. AUTO (Identifieras Det här läget återger ljudet som det automatiskt) [A.F.D. AUTO] automatiskt) spelades in/kodades, utan att några surroundeffekter läggs till. Den här mottagaren genererar däremot en lågfrekvent signal som sänds till subwoofern när inga LFE-signaler finns.
Välja ett förprogrammerat ljudfält Du kan få alla de fördelar som surroundljud ger genom att helt enkelt välja något av mottagarens förprogrammerade ljudfält. Ljudfälten skapar ett kraftfullt ljud med stor närvarokänsla, som ljudet i en biosalong eller en konsertsal, trots att du lyssnar i vanlig hemmiljö.
Seite 185
Ljudfält Effekt [Teckenfönster] Film CINEMA STUDIO EX A Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Cary DCS [C.ST.EX A] Grant Theater” filmproduktionsstudio. Det här är ett standardläge som passar de flesta filmtyper. CINEMA STUDIO EX B Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Kim DCS [C.ST.EX B]...
Seite 186
• : Dolby Digital-skivor ljudåtergivning för hemmabiosystem som • : Dolby Surround- utvecklats av Sony i samarbete med Sony kodade program Pictures Entertainment, så att du kan få en • : DTS Digital Surround-kodade program ljudupplevelse som liknar den du kan få i en biosalong.
Om du bara använder Återställer ljudfälten till främre högtalare och en deras ursprungliga subwoofer inställningar (2CH STEREO) Den här åtgärden utför du med knapparna på mottagaren. I det här läget sänder mottagaren bara ut ljudet från höger/vänster främre högtalare och subwoofern.
Automatisk inställning Använda radion VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD Lyssna på FM/AM-radio TUNER AMP MENU Med den inbyggda radion kan du lyssna på A.F.D. MOVIE MUSIC FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och AM-antennerna till mottagaren innan du DUAL MONO använder radion (sid. 25). FM MODE FM MODE Tips!
Om mottagningen av FM-stereo Ange frekvensen med hjälp av är dålig sifferknapparna. Om mottagningen av FM-stereo är dålig och Exempel 1: FM 102,50 MHz ”STEREO” blinkar i teckenfönstret kan du få Tryck på 1 b 0 b 2 b 5 b 0 renare ljud genom att lyssna på...
Håll MEMORY intryckt Automatisk lagring av samtidigt som du slår på FM-kanaler mottagaren igen genom att trycka på ?/1. (AUTOBETICAL) ”AUTO-BETICAL SELECT” visas i teckenfönstret och mottagaren söker efter (Endast modeller med områdeskod sändningsområdets alla FM- och FM CEL, CEK) RDS-kanaler och lagrar dem i minnet.
Tryck på MEMORY. Ställa in ”MEMORY” tänds under några sekunder. snabbvalskanaler Utför steg 4 och 5 innan ”MEMORY” slocknar. Du kan förinställa upp till 30 kanaler för FM Välj snabbvalskanal genom att och 30 kanaler för AM. Då kan du snabbt växla trycka på...
Seite 192
Välja bland snabbvalskanalerna Namnge snabbvalskanaler VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD TUNER AMP MENU TUNER AMP MENU A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. MOVIE MUSIC DUAL MONO DUAL MONO FM MODE Siffer- FM MODE knappar D.TUNING D.TUNING D.SKIP D.SKIP MEMORY DVD MENU >10/...
Seite 193
Skapa ett indexnamn Välj ”NAME IN” genom att Skapa ett indexnamn genom att använda trycka flera gånger på kontrollknappen V/v/B/b. kontrollknappen V/v. Du kan också använda U eller u och I eller Du kan också använda U eller u på i på...
Visa RDS-information Använda RDS När en RDS-kanal tas emot trycker (Radio Data System) du flera gånger på DISPLAY på mottagaren. (Endast modeller med områdeskod Varje gång du trycker på knappen ändras RDS- CEL, CEK) informationen i teckenfönstret enligt följande Med den här mottagaren kan du använda de cykel: tjänster som RDS (Radio Data System) Namn på...
Indikator för Beskrivning programtyp Övriga åtgärder POP M Program med inriktning på populärmusik Växla ljudingångsläge ROCK M Program med inriktning på rockmusik (INPUT MODE) EASY M Lättlyssnad musik Du kan välja ingångsläge för ljudet när du LIGHT M Instrumentalmusik, volkalmusik och körer ansluter komponenter till både de digitala och analoga ingångarna på...
Namnge ingångar Ändra teckenfönstrets visningsläge Du kan namnge ingångarna med upp till 8 tecken och sedan visa namnet i mottagarens Genom att ändra informationen i teckenfönster. teckenfönstret kan du bl.a. kontrollera vilket Namngivningen underlättar om du t.ex. ger de ljudfält som används. olika anslutningarna namn efter de anslutna Den här åtgärden utför du med knapparna på...
Använda Använda fjärrkontrollen avstängningstimern Ändra knapparnas Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid tilldelade funktioner en förinställd tid. Tryck flera gånger på SLEEP när Du kan ändra fabriksinställningarna för strömmen är påslagen. ingångsknapparna så att de bättre passar för de komponenter som är anslutna till systemet.
5.1 kanaler för uppspelning. DSS (Digital satellitmottagare) 0/10 Det finns ett MOVIE-läge för filmer och ett Videobandspelare från Sony kontrolleras med MUSIC-läge för stereokällor som t.ex. musik. inställningen VTR 2 eller VTR 3 som motsvarar Gamla filmer som kodats i det vanliga 8 mm respektive VHS.
x DTS Digital Surround Försiktighetsåtgärder Teknik för digital kodning/avkodning för biosalonger som utvecklats av Digital Theater Systems, Inc. Det här läget komprimerar ljudet Om säkerhet mindre än Dolby Digital, vilket gör att ljudet återges med högre kvalitet. Om du råkar tappa något så att det hamnar inne i enheten, eller om du råkar spilla någon vätska x Samplingsfrekvens i den, bör du genast koppla bort strömmen.
Seite 200
Därför rekommenderas du att använda en utomhusantenn.) Om du har några problem eller frågor rörande • Om du tänker placera mottagaren på en mottagaren, kontaktar du närmaste Sony- specialbehandlad yta (vaxad, oljad, polerad återförsäljare. osv.) bör du se upp, eftersom ytan kan missfärgas eller bli fläckig.
Det hörs inget från en av de främre Felsökning högtalarna. • Anslut ett par hörlurar till PHONES- utgången och kontrollera att ljudet hörs Om du stöter på något av följande problem när som det ska via hörlurarna. Om du bara du använder mottagaren kan du försöka hör en kanal i hörlurarna kan det betyda att åtgärda problemet med hjälp av den här...
Seite 202
Det är alldeles för mycket brum eller FM-mottagningen är dålig. störningar i ljudet. • Använd en koaxialkabel på 75 ohm • Kontrollera att högtalarna och (medföljer ej) när du ansluter mottagaren komponenterna är korrekt anslutna och att till en FM-utomhusantenn på det sätt som kontakterna sitter fast ordentligt.
Seite 203
önskade för att lösa problemet. Om något problem tjänsten. Det kan också hända att tjänsten kvarstår bör du kontakta närmaste Sony- är tillfälligt avstängd. återförsäljare. Om ett felmeddelande visas när Jag får ingen bild på TV-skärmen eller du utför den Automatiska Kalibreringen finns...
Om problemet kvarstår Specifikationer Kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Om servicepersonalen måste byta ut vissa delar under reparationen kan det hända Förstärkarsteg att du inte får tillbaka dessa delar. Uteffekt Modeller med områdeskod SP Referensavsnitt för (6 ohm 1 kHz, THD 0,7%) återställning av mottagarens...
Seite 205
Ljudfältsinställningen och den källa du har valt Allmänt kan medföra att inget ljud sänds ut. Strömförsörjning Områdeskod Strömförsörjning Ingångar (analoga) CEL, CEK 230 V växelström (AC), SA-CD/CD, Känslighet: 800 mV 50/60 Hz VIDEO 1, 2, DVD Impedans: 50 kohm 240 V växelström (AC), 50 Hz Ingångar (digitala) 230 –...