Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carel gaSteam 45 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für gaSteam 45:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gaSteam
hardware
Manuel d'instruction
Benutzerhandbuch
45/90/180 HD003
45/90/180 HD103
H i g h E f f i c i e n c y S o l u t i o n s
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carel gaSteam 45

  • Seite 1 gaSteam 45/90/180 HD003 45/90/180 HD103 hardware Manuel d’instruction Benutzerhandbuch NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! H i g h E f f i c i e n c y S o l u t i o n s...
  • Seite 3 à 100°C/ 212°F. La responsabilité de CAREL quant à son propre produit est régie par les conditions générales du contrat CAREL publiées sur le site www.carel.com et/ou par les En cas d’absence de requête de production pendant une durée supérieure...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières 1. MODÉLES ET DESCRIPTION DES COMPOSANTS 1.1 Modèles ........................ 7 1.2 Description des composants................7 2. MONTAGE 2.1 Réception et conservation ................8 2.2 Positionnement et encombrements .............. 8 2.3 Extraction et remontage du panneau frontal ..........8 3.
  • Seite 7: Modéles Et Description Des Composants

    1. MODÉLES ET DESCRIPTION DES COMPOSANTS 1.1 Modèles Ile code qui distingue le modèle d’humidifi cateur est constitué de 10 caractères. Exemple: le code UG180HD003 identifi e un humidifi cateur à gaz (UG) avec: • production nominale de vapeur de 180 kg/h 400 lbs/h (180); •...
  • Seite 8: Montage

    2. MONTAGE 2.1 Réception et conservation 2.3 Extraction et remontage du panneau frontal • Contrôler l’intégrité de l’humidifi cateur à la livraison et notifi er immédiatement au transporteur, Pour démonter le panneau frontal de l’humidifi cateur, agir comme par écrit, tout dommage pouvant être attribué à un transport suit (Fig.
  • Seite 9: Connexions Hydrauliques

    Pour un fonctionnement idéal de l’unité , nous conseillons d’utiliser de Nous conseillons d’utiliser le tube fl exible CAREL (cod. FWH3415000). l’eau déminéralisée , dans ce but, il est conseillé d’utiliser une installation Il est conseillé d’insérer un fi ltre mécanique pour retenir toutes impuretés de déminéralisation à...
  • Seite 10: Raccordement De La Conduite D'aspiration De L'air Et De L'évacuation Des Fumées

    être vérifi ée: Les longueurs maximales indiquée dans les installations suivantes ont été vérifi ées en adoptant les tuyauteries CAREL. Pour l’aspiration de l’air et l’évacuation des fumées 3 orifi ces sont disponibles (6 pour UG180): •...
  • Seite 11 Accessoires de fumisterie à disposition auprès de CAREL: Rif. Description Code Grille d'évacuation des fumées en inox Ø 80 mm EXHZ080000 14-16 Rallonge de Ø 80 mm, L= 1000 mm EXHP080100 Rallonge de Ø 80 mm , L=500 mm EXHP080500 Coude 90°...
  • Seite 12: Vérifi Cations

    La perte maximale de charge admise dans les conduites d’aspiration air/ évacuation des fumées ø 80 mm est égale à: - pour le gasteam 45: -50…90 Pa (-0,50…0,90 mbar / -0.007…0.013 PSI); - pour le gasteam 90: -50…82 Pa (-0,50…0,82 mbar / -0.007…0.012 PSI);...
  • Seite 13: Distribution De La Vapeur

    à la potentialité de l’humidifi cateur et à la section de la conduite. La Fig. 4.a fournit les dimensions des distributeurs linéaires réalisés en acier par CAREL. Le Tab. 4.a inique le nombre minimal et le modèle des distributeurs conseillés pour le type d’humidifi...
  • Seite 14: Installation Et Tube D'acheminement De La Vapeur

    ; • la longueur du tube vapeur ne devrait pas dépasser les 4 m, pour des applications spéciales contacter Carel; • les inclinaisons du tube de la vapeur sont suffi santes pour un entraînement correct de la condensation •...
  • Seite 15: Connexions Électriques

    5. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Avant de passer à la réalisation des connexions, s’assurer que la machine est débranchée du réseau électrique. • Vérifi er que la tension d’alimentation de l’appareil correspond à la valeur indiquée par les données de la plaque à l’intérieur du tableau électrique.
  • Seite 16: Schéma De Connexions Ug45-90

    5.4 Schéma de connexions UG45-90 GND - GREEN HIGH - YELLOW LEVEL SENSOR MIDDLE - LOW - WHITE +15Vcc - BLUE NTC 1 BLOWER 1 FLUE GASES TACH RELAY P 13 S J11. 14 S TO CLIP J11.2 SHILDING 75 VA 230 V FENWALL 1 3 2 1...
  • Seite 17: Schéma De Connexions Ug180

    5.5 Schéma de connexions UG180 BLOWER 2 TACH NTC 2 FLUE GASES TO CLIP J11.2 GND - GREEN SHILDING HIGH - YELLOW LEVEL SENSOR MIDDLE - LOW - WHITE +15Vcc - BLUE NTC 1 BLOWER 1 FLUE GASES TACH J11. TO CLIP PRESS J11.2...
  • Seite 18: Adaptation De L'humidifi Cateur Aux Différents Types De Gaz

    1. ouvrir la porte avant; 5.6 Adaptation de l’humidifi cateur aux 2. enlever le bouchon régulateur de pression de la vanne du gaz et agir diff érents types de gaz sur le régulateur de pression B (voir Fig. 5.e) en utilisant un tournevis à Attention: Les appareils sont livrés étalonnés et testés pour fonctionner pointe coupante ou une clé...
  • Seite 19 ETALONNAGE PROPANE / BUTANOL/GPL IMPORTANT: Ne pas allumer le brûleur (fourni avec étalonnage d’usine pour le méthane!) alimenté en propane ou en GPL sans avoir au préalable tourné la vis (B) de réglage du débit maximum du gaz d’environ 2,5-3 tours dans le sens horaire.
  • Seite 20: Maintenance

    6. MAINTENANCE AVANT TOUTE OPÉRATION: Pour extraire l’échangeur agir comme suit (Figg. 6.a et 6.b): • déconnecter l’appareil du réseau électrique; • Débrancher les câbles des électrodes du brûleur (celui de détection de • fermer les robinets de l’eau du réseau et du gaz; la fl...
  • Seite 21: Nettoyage Du Brûleur

    dû à une non-détection de fl amme. Dans ce cas, vérifi er le bon 6.2 Nettoyage du brûleur positionnement et l’intégrité de l’électrode, la connexion électrique de Le contrôle périodique du brûleur doit être eff ectué par du personnel cette dernière et la mise à la terre du brûleur. Normalement la valeur du autorisé...
  • Seite 22: Principe De Fonctionnement Et Autres Fonctions

    7. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ET AUTRES FONCTIONS 7.1 Principe de fonctionnement Dans un humidifi cateur à gaz, la production de vapeur est obtenue à l’intérieur d’un cylindre contenant de l’eau qui est réchauff ée jusqu’à atteindre et maintenir l’ébullition. La chaleur nécessaire pour l’ébullition est fournie par un échangeur de chaleur, réchauff...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES modeles UG045 UG090 UG180 tension nominale d’alimentation (Vac) 230 50/60 Hz connexion vapeur (Ø mm) 2x40 4x40 limites de la pression de refoulement vapeur (Pa) 0…2000 (0…0.30 PSI) eau d’alimentation connexion 3/4” G limites de température °C (°F) 1…40 (33.8..104) limites de pression (MPa) 0,1…0,8 (1…8 bar) (14,5166 PSI)
  • Seite 24: Dimensions

    8.3 Dimensions Dimensions mm (inch): UG045-090 Fig. 8.a Dimensions mm (inch): UG180 Fig. 8.b description UG045-090 UG180 UG045-090 UG180 UG045-090 UG180 UG045-090 UG180 A sortie vapeur 40 (1.574) 1020 (40.157) 1200 (47.244) B évacuation fumées 80 (3.150) 204 (8.031) 168 (6.614) 658 (25.905) 629 (24.764) 570 (22.441) 930 (36.614) C aspiration air...
  • Seite 25: Données Fi Gurant Sur La Plaque

    REV. MADE IN ITALY MADE IN ITALY CAREL INDUSTRIES S.p.A. – 35020 Brugine (PD) Italy CAREL INDUSTRIES S.p.A. – 35020 Brugine (PD) Italy Via dell’Industria, 11 – Zona Industriale Via dell’Industria, 11 – Zona Industriale Tel. 049/9716611 Fax 049/9716600 Tel.
  • Seite 26 CAREL INDUSTRIES S.p.A. – 35020 Brugine (PD) Italy Via dell’Industria, 11 – Zona Industriale Tel. 049/9716611 Fax 049/9716600 Fig. 8.g - UG090 CAREL se réserve la possibilité d’apporter des modifi cations ou des changements à ses produits sans aucun préavis. “gaSteam HARDWARE” +030220941 -rel. 1.7 - 25.02.2016...
  • Seite 27 Geräte, deren Betriebsanleitung in der beiliegenden technischen Dokumentation das Gerät nicht bedienen, außer sie werden beaufsichtigt oder hatten eine enthalten ist oder - auch vor dem Kauf - von der Internetseite www.carel.com Einweisung bezüglich des Gebrauchs des Gerätes durch eine Person, die für ihre herunter geladen werden kann.
  • Seite 29 Index 1. MODELLE UND BESCHREIBUNG DER BAUTEILE 1.1 Modelle ........................ 7 1.2 Beschreibung der Bauteile ................7 2. MONTAGE 2.1 Empfang und Aufbewahrung ................8 2.2 Positionierung und Abmessungen ..............8 2.3 Entfernen und Wiederaufsetzen der Fronthaube ........8 3.WASSERANSCHLÜSSE 3.1 Beschaffenheit des Speisewassers ..............
  • Seite 31: Modelle Und Beschreibung Der Bauteile

    1. MODELLE UND BESCHREIBUNG DER BAUTEILE 1.1 Modelle Der Code, der das Befeuchtermodell kennzeichnet, besteht aus 10 Zeichen mit folgender Bedeutung. Beispiel: Der Code UG180HD003 kennzeichnet einen Gasbefeuchter (GB) mit: • Nenn-Dampfproduktion von 180 kg/h 400 lbs/h (180); • modulierender Regelung (H); •...
  • Seite 32: Montage

    2. MONTAGE 2.1 Empfang und Aufbewahrung 2.3 Entfernen und Wiederaufsetzen der Fronthaube • Den Befeuchter beim Empfang auf seine Unversehrtheit überprüfen und dem Transporteur eventuelle Schäden, die auf einen unvorsichtigen Abmontieren der Fronthaube des Befeuchters (siehe Abb. 2.c): oder ungeeigneten Transport zurückzuführen sind, unmittelbar 1.
  • Seite 33: Wasseranschlüsse

    Metallschlauch (schwingungsdämpfendes Verbindungsstück) und wird nicht möglich sein, auf eine solche Aufbereitung zu verzichten, muss das an einen Hahn (manuelles Absperrventil) des Typs 1”G für gasteam 45 aufbereitete Wasser mit normalem Leitungswasser so verdünnt werden, und 90 bzw. des Typs 1” 1/4G für gasteam 180 gelegt.
  • Seite 34: Anschluss Des Luftansaugkanals Und Rauchabzuges Rauch

    Bestimmungen der nationalen und örtlichen Behörden entsprechen; daher ist die Anwendbarkeit der folgenden Schaltpläne zu überprüfen. Die in den folgenden Installationen angegebenen Höchstlängen wurden in Verwendung der Carel-Leitungen überprüft. Für den Luftansaugkanal und den Rauchabzug sind 3 Bohrungen verfügbar (6 für UG180): •...
  • Seite 35 Bei CAREL erhältliches Zubehör für Rauchabzüge: Bez. Beschreibung Code Rauchabzuggitter Inox-Edelstahl Ø 80 mm EXHZ080000 14-16 Verlängerungsstück Ø 80 mm, L= 1000 mm EXHP080100 Verlängerungsstück Ø 80 mm , L=500 mm EXHP080500 90°-Biegung Ø 80 mm EXHC080080 Ansauggitter Inox-Edelstahl Ø 80 mm EXHX080000 Innen-Außen-Rosette Ø...
  • Seite 36: Installation Des Gerätes Mit Raumluftentnahme

    Der maximal zugelassene Druckverlust in den Luftansaugkanälen/ Rauchabzügen mit ø 80 mm beträgt: - für gasteam 45: -50…90 Pa (-0,50…0,90 mbar / -0.007…0.013 PSI); - für gasteam 90: -50…82 Pa (-0,50…0,82 mbar / -0.007…0.012 PSI); - für gasteam 180: -50…95 Pa (-0,50…0,95 mbar / -0.007…0.012 PSI);...
  • Seite 37: Dampfverteilung

    Für die Dampfverteilung im Luftkanal muss die Verteilergröße an die Befeuchterkapazität und an den Kanaldurchmesser angepasst werden. Die Abbildung 4.a enthält die Abmessungen der CAREL-Dampfl anzen aus Edelstahl. Die Tab. 4.a gibt die Mindestanzahl und das Modell der empfohlenen Verteiler für den jeweils verwendeten Befeuchtertyp an.
  • Seite 38: Installation Des Dampfschlauches

    Druck des Befeuchters um die • im Dampfschlauchverlauf befi nden sich keine Kondensatsäcke oder Hälfte übersteigt. Dies entspricht allgemein einer Dampfschlauchlänge Kondensatfallen; von rund 4 m; für Sonderanwendungen bitte Carel kontaktieren. • Dampf- Kondensatschlauchverlauf entspricht Beschreibungen dieses Kapitels;...
  • Seite 39: Elektroanschlüsse

    5. ELEKTROANSCHLÜSSE Vor dem Anschluss muss das Gerät vom Stromnetz abgetrennt werden. • Die Versorgungsspannung muss mit den Etikettendaten des Befeuchters (Elektroteil) übereinstimmen. • Die Versorgungskabel und die Erdleitung sind über die PG- Verschraubung in das Innere des Elektroteils zu führen und die Enden an die Klemmen anzuschließen (siehe Abb.
  • Seite 40: Anschluss-Scheme Ug45-90

    5.4 Anschluss-Schema UG45-90 GND - GREEN HIGH - YELLOW LEVEL SENSOR MIDDLE - LOW - WHITE +15Vcc - BLUE NTC 1 BLOWER 1 FLUE GASES TACH RELAY P 13 S J11. 14 S TO CLIP SHILDING J11.2 75 VA 230 V FENWALL 1 3 2 1 CONTROL BOARD...
  • Seite 41: Anschluss-Scheme Ug180

    5.5 Anschluss-Schema UG180 BLOWER 2 TACH NTC 2 FLUE GASES TO CLIP J11.2 GND - GREEN SHILDING HIGH - YELLOW LEVEL SENSOR MIDDLE - LOW - WHITE +15Vcc - BLUE NTC 1 BLOWER 1 FLUE GASES TACH J11. TO CLIP PRESS SHILDING J11.2...
  • Seite 42: Einstellung Des Befeuchters Auf Verschiedene Gasarten

    3. Warten, bis der korrekte CO2-Wert stabil ist; bei Bedarf das Verfahren 5.6 Einstellung des Befeuchters auf wiederholen. verschiedene Gasarten Achtung: Die Geräte werden kalibriert und abgenommen für den Betrieb mit Erdgas/Methan geliefert. Der Befeuchter kann mit folgenden Gasarten versorgt werden: •...
  • Seite 43: Kalibrierung Des Brenners Auf Die Mindestleistung

    KALIBRIERUNG PROPAN / BUTAN / LPG WICHTIGER HINWEIS: Den mit Propan oder LPG betriebenen Brenner (geliefert mit werkseitiger Kalibrierung für Methan!) nicht einschalten, sofern nicht zuvor die Stellschraube B der Gashöchstleistung im Uhrzeigersinn um rund 2,5-3 Umdrehungen gedreht wurde. Der Heizwert des Propans ist rund dreimal höher als jener des Methans, weshalb unbedingt die Gashöchstleistung reduziert werden muss, bevor der Brenner eingeschaltet wird.
  • Seite 44: Wartung

    6. WARTUNG HINWEISE, DIE VOR JEDEM EINGRIFF ZU BEACHTEN SIND: Den Wärmetauscher wie folgt entnehmen (Abb. 6.a und 6.b): • • Das Gerät vom Stromnetz abtrennen; die Kabel der Brennerelektroden abtrennen (die Zündsonde muss von der • die Wasser- und Gashähne schließen; Steuerplatine des Brenners abgetrennt werden;...
  • Seite 45: Reinigung Des Brenners

    Fall sind die korrekte Positionierung und Unversehrtheit der Sonde, der 6.2 Reinigung des Brenners elektrische Anschluss dieser und die Erdung des Brenners zu überprüfen. Die periodische Kontrolle des Brenners muss von qualifi ziertem Normalerweise beträgt der Wert des Ionisationsstroms 5 μA. Fachpersonal ein oder zwei Mal pro Jahr je nach Gebrauch durchgeführt werden.
  • Seite 46: Funktionsprinzip Und Sonstige Funktionen

    7. FUNKTIONSPRINZIP UND SONSTIGE FUNKTIONEN 7.1 Funktionsprinzip In einem Gas-Befeuchter wird für die Dampfproduktion Wasser in einem Dampfzylinder bis zum Sieden erhitzt. Die für das Sieden nötige Wärme wird von einem Wärmetauscher geliefert, der von einem modulierenden, hermetischen Gasbrenner des Typs C (gemäß Gesetzgebung) erwärmt wird.
  • Seite 47: Technische Daten

    8. TECHNISCHE DATEN Modelle UG045 UG090 UG180 Versorgungsspannung (Vac) 230 50/60 Hz Dampfanschluss (Ø mm) 2x40 4x40 Druckgrenzwerte des Dampfschlauches (Pa) 0…2000 (0…0.30 PSI) Speisewasser Anschluss 3/4” G Temperaturgrenzwerte °C (°F) 1…40 (33.8..104) Druckgrenzwerte (MPa) 0,1…0,8 (1…8 bar) (14,5166 PSI) Ist-Durchsatz (l/min) Speisewasser 18 (4.76 gall US/min) Abschlämmwasser...
  • Seite 48: Abmessungen

    8.3 Abmessungen Abmessungen in mm (inch): UG045-090 Fig. 8.a Abmessungen in mm (inch): UG180 Fig. 8.b Beschreibung UG045-090 UG180 UG045-090 UG180 UG045-090 UG180 UG045-090 UG180 Dampfaustritt 40 (1.574) 1020 (40.157) 1200 (47.244) Rauchabzug 80 (3.150) 204 (8.031) 168 (6.614) 658 (25.905) 629 (24.764) 570 (22.441) 930 (36.614) Luftansaugkanal...
  • Seite 49: Etikettendaten

    REV. MADE IN ITALY MADE IN ITALY CAREL INDUSTRIES S.p.A. – 35020 Brugine (PD) Italy Via dell’Industria, 11 – Zona Industriale CAREL INDUSTRIES S.p.A. – 35020 Brugine (PD) Italy Tel. 049/9716611 Fax 049/9716600 Via dell’Industria, 11 – Zona Industriale Tel.
  • Seite 50 CAREL INDUSTRIES S.p.A. – 35020 Brugine (PD) Italy Via dell’Industria, 11 – Zona Industriale Tel. 049/9716611 Fax 049/9716600 Fig. 8.g - UG090 CAREL behält sich das Recht vor, an den eigenen Produkten ohne Vorankündigung Änderungen anbringen zu können. “gaSteam HARDWARE” +030220941 - rel. 1.7 - 25.02.2016...
  • Seite 52 Agenzia / Agency: CAREL INDUSTRIES S.p.A. Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com...

Diese Anleitung auch für:

Gasteam 90Gasteam 180Gasteam hd003

Inhaltsverzeichnis