Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebs-,
Wartungs-
und
Installations-
Handbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mercury Marine 30 FourStroke

  • Seite 1 Betriebs-, Wartungs- Installations- Handbuch...
  • Seite 3: Willkommen

    Wartung Ihres Produktes. Sie sollten dieses Handbuch bei dem Produkt aufbewahren, damit es bei Bedarf immer griffbereit ist. Wir möchten uns bei Ihnen für den Kauf eines unserer Produkte bedanken. Wir sind davon überzeugt, dass Sie Freude daran haben werden! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA Name/Funktion: John Pfeifer, President, Mercury Marine Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch...
  • Seite 4: Garantiehinweis

    Daten oder Konstruktionen ohne Vorankündigung und daraus entstehende Verpflichtungen zu ändern. Garantiehinweis Das von Ihnen gekaufte Produkt wird mit einer beschränkten Garantie von Mercury Marine geliefert. Die Garantiebedingungen sind im Garantiehandbuch dieses Produkts zu finden. Das Garantiehandbuch enthält eine Beschreibung der gedeckten und ausgeschlossenen Garantieleistungen, Informationen über die Laufzeit, Empfehlungen zur Geltendmachung eines...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Kraftstoffanforderungen........................16 Kraftstoffschlauch mit geringer Permeation ..................17 Erforderliches Kraftstoffdosierventil...................... 17 EPA‑Anforderungen für unter Druck stehende, tragbare Kraftstofftanks..........17 Der unter Druck stehende, tragbare Kraftstofftank von Mercury Marine..........17 Kraftstofftank füllen..........................19 Motorölempfehlungen........................... 19 Motorölstand prüfen und Öl auffüllen....................20 Ausstattung und Bedienelemente Ausstattungsmerkmale der Fernschaltung...................
  • Seite 6 Betrieb Wichtige tägliche Prüfung vor jedem Betrieb ..................33 Checkliste vor dem Start........................33 Betrieb bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt................33 Betrieb in Seewasser oder verschmutztem Wasser................34 Anweisungen vor dem Start........................34 Motor‑Einfahrverfahren......................... 34 Starten des Motors ‑ Modelle mit Fernschaltung.................. 35 Starten des Motors –...
  • Seite 7 Ersatzteil‑ und Zubehöranfragen......................66 Serviceunterstützung..........................66 Bestellen von Literatur.......................... 68 Anbau des Außenborders Von Mercury Marine geprüfte Außenborder‑Befestigungselemente............ 70 Befestigung von Zubehör an den Spiegelhalter..................70 Installationsdaten..........................73 Kraftstoffschlauchanschluss ‑ Modelle mit Fernschaltung..............83 Elektrische Anschlüsse und Einbau der Seilzüge................. 83 Anbau des Propellers...........................
  • Seite 9: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verantwortung des Bootsführers Der Bootsführer (Fahrer) ist für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Boots und die Sicherheit aller Insassen sowie der allgemeinen Öffentlichkeit verantwortlich. Vor Inbetriebnahme des Außenborders sollte jeder Bootsführer das gesamte Handbuch durchlesen und verstehen. Sicherstellen, dass mindestens eine weitere Person an Bord mit den Grundlagen für den Start und Betrieb des Außenborders und dem Umgang mit dem Boot vertraut ist, falls der Bootsführer fahruntüchtig werden sollte.
  • Seite 10: Betrieb Von Hochgeschwindigkeits- Und Hochleistungsbooten

    Außenborder vertrauten Person durchgeführt haben. Für weitere Informationen besorgen Sie sich eine Kopie des Dokuments Hi-Performance Boat Operation (Bedienung von Hochleistungsbooten) bei Ihrem Verkaufs-, Vertriebshändler oder Mercury Marine. Außenborder mit Fernschaltung Die am Außenborder angeschlossene Fernschaltung muss mit einer Schutzvorrichtung gegen den Start bei eingelegtem Gang ausgestattet sein.
  • Seite 11: Notstoppschalter Mit Reißleine

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN VORSICHT Durch Ausrasten der Lenkstange kann das Boot plötzlich scharf wenden. Dieser unter Umständen sehr heftige Vorgang kann die Bootsinsassen über Bord schleudern, wobei die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen besteht. Selbstsichernde Mutter 26780 Notstoppschalter mit Reißleine Der Notstoppschalter mit Reißleine soll den Motor ausschalten, wenn sich der Betriebsführer so weit von seiner Position entfernt (wie z.
  • Seite 12: Notstoppschalter Und Reissleine In Gutem Betriebszustand Halten

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wichtiger Sicherheitshinweis: Der Notstoppschalter soll den Motor abstellen, wenn sich der Bootsführer so weit von seinem Führerstand entfernt, dass der Schalter ausgelöst wird. Dies tritt z. B. ein, wenn er versehentlich über Bord stürzt oder sich im Boot weit genug von seiner Position entfernt. Stürze über Bord kommen häufiger bei bestimmten Bootstypen vor, wie zum Beispiel Schlauchbooten mit niedrigem Freibord, Bass-Booten, Hochleistungsbooten sowie leichten, empfindlich zu handhabenden Fischereibooten.
  • Seite 13: Schutz Von Personen Im Wasser

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Schutz von Personen im Wasser BEI MARSCHFAHRT Es ist äußerst schwierig für eine im Wasser stehende oder schwimmende Person, einem auf sie zu kommenden Boot, selbst wenn es langsam fährt, schnell genug auszuweichen. 21604 Daher stets die Fahrt verlangsamen und äußerst vorsichtig vorgehen, wenn sich Personen im Wasser befinden könnten.
  • Seite 14: Boote Mit Vorn Angebrachten, Erhöhten Podest- Anglersitzen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Personen auf dem Vorderdeck können leicht über Bord geschleudert werden, und Personen, die ihre Füße über den Bug baumeln lassen, können von einer Welle ins Wasser gezogen werden. 26782 VORSICHT Wenn das Boot mit einer Drehzahl über Leerlaufdrehzahl betrieben wird, kann das Sitzen oder Stehen an einer Stelle im Boot, die nicht für Passagiere ausgelegt ist, zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 15: Springen Über Wellen Und Kielwasser

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Springen über Wellen und Kielwasser Die Fahrt über Wellen und Kielwasser gehört zum Bootsfahren dazu. Wenn dieses jedoch mit einer solchen Geschwindigkeit getan wird, dass der Rumpf teilweise oder ganz aus dem Wasser springt, entstehen bestimmte Risiken, besonders beim Eintritt des Bootes ins Wasser. 26784 Die größte Gefahr liegt darin, dass das Boot im Sprung die Richtung ändern kann.
  • Seite 16: Sicherheitsanweisungen Für Außenborder Mit Steuerpinne

    Der Betrieb eines Boots oder eines Motors mit Aufprallschäden kann das Produkt beschädigen und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Nach einem Aufprall das Boot oder den Antrieb von einem Mercury Marine Vertragshändler überprüfen und ggf. reparieren lassen. Sicherheitsanweisungen für Außenborder mit Steuerpinne Während der Fahrt sollten sich weder Personen noch Fracht im Bereich direkt vor dem Außenborder...
  • Seite 17: Abgasemissionen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Abgasemissionen GEFAHR VON KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG Kohlenmonoxid (CO) ist ein tödliches Gas, das in den Abgasen aller Verbrennungsmotoren, einschließlich Bootsmotoren sowie Generatoren, die verschiedenes Bootszubehör antreiben, enthalten ist. Kohlenmonoxid ist an sich geruchlos, farblos und geschmacksneutral. Wenn Sie jedoch die Motorabgase riechen und schmecken können, atmen Sie CO ein. Zu den frühen Symptomen einer Kohlenmonoxidvergiftung, die denen von Seekrankheit oder Trunkenheit ähnlich sind, gehören Kopfschmerzen, Schwindelgefühl, Benommenheit und Übelkeit.
  • Seite 18: Auswahl Von Zubehörteilen Für Den Außenborder

    Zubehör oder die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör kann das Produkt beschädigt werden. Einige Zubehörteile, die nicht von Mercury Marine hergestellt oder verkauft werden, können nicht sicher mit Ihrem Außenborder oder Antriebssystem verwendet werden. Lesen Sie die Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitungen für alle ausgewählten Zubehörteile gründlich durch.
  • Seite 19 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sicherheitsprüfungen und vorgeschriebene Wartungsarbeiten durchführen. • Einen regelmäßigen Wartungsplan einhalten und sicherstellen, dass alle Reparaturen ordnungsgemäß ausgeführt werden. Sicherheitsausstattung an Bord überprüfen. • Folgendes sind einige Vorschläge für an Bord mitzuführende Sicherheitsausrüstung: Zugelassene Feuerlöscher Signalausrüstung: Taschenlampe, Leuchtraketen oder Leuchtkugeln, Fahne und Pfeife oder Horn Werkzeug für kleinere Reparaturen Anker und zusätzliche Ankerleine...
  • Seite 20: Notieren Der Seriennummer

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Insassen dürfen nicht auf nicht für diesen Zweck vorgesehenen Plätzen sitzen. Dies umfasst Sitzlehnen, Schandecks, Spiegelplatte, Bug, Decks, erhöhte Anglersitze und alle drehbaren Anglersitze. Passagiere sollten an keiner Stelle sitzen oder sich aufhalten, wo plötzliche, unerwartete Beschleunigung, plötzliches Stoppen, unerwarteter Verlust über die Kontrolle des Boots oder eine plötzliche Bewegung des Boots einen Sturz im Boot oder über Bord verursachen können.
  • Seite 21: 30/40 Viertakt - Technische Daten

    82,1 *Batteriehersteller bewerten und testen ihre Batterien ggf. nach unterschiedlichen Normen. MCA, CCA, Ah und Reserve Capacity (RC) sind die von Mercury Marine anerkannten Werte. Hersteller, die andere Standards als diese verwenden (z. B. vergleichbare MCA-Werte), erfüllen die Batterieanforderungen von Mercury Marine nicht.
  • Seite 22: Identifizierung Von Bauteilen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Identifizierung von Bauteilen 28816 Hilfskippschalter (Modelle mit Power-Trimm) Kippstützknopf Spiegelhalter Ölablassschraube Primärer Kühlwassereinlass Getriebegehäuse Trimmflosse Antiventilationsplatte Antriebswellengehäuse Wasserpumpenkontrolldüse Motorwanne Motorhaube Schaltgriff Motorausschalter Einstellknopf für den Gaszug-Reibwiderstand Notstoppschalter Einstellhebel des Lenkungs-Reibmoments Kippsperrhebel (Modelle ohne Power-Trimm)
  • Seite 23: Transport

    TRANSPORT Anhängertransport des Boots/Außenborders Das Boot mit abgekipptem Außenborder (vertikale Betriebsposition) auf einem Anhänger transportieren. Wenn der Abstand zum Boden nicht ausreicht, muss der Außenborder mit einer als Zubehör erhältlichen Außenborder-Stützvorrichtung hochgekippt werden. Wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Vertragshändler. An Eisenbahnübergängen, Auffahrten und bei einem holpernden Anhänger muss dieser Abstand eventuell noch vergrößert werden.
  • Seite 24: Kraftstoff Und Öl

    Alkohol (Ethanol, Methanol oder Butanol). ALKOHOLHALTIGES BENZIN Butanol-Kraftstoffmischungen Bu16 Kraftstoffmischungen mit einem Butanol-Anteil von bis zu 16,1 % (Bu16), die den von Mercury Marine veröffentlichten Kraftstoffanforderungen entsprechen, sind als Alternative für unverbleites Benzin akzeptabel. Wenden Sie sich bzgl. spezifischer Empfehlungen für die Komponenten des Kraftstoffsystems Ihres Boots (Kraftstofftanks, -leitungen und -anschlüsse) an Ihren Bootshersteller.
  • Seite 25: Kraftstoffschlauch Mit Geringer Permeation

    Der unter Druck stehende, tragbare Kraftstofftank von Mercury Marine Mercury Marine hat einen neuen unter Druck stehenden, tragbaren Kraftstofftank entwickelt, der die oben aufgeführten EPA-Anforderungen erfüllt. Diese Kraftstofftanks sind als ein Zubehörteil erhältlich oder im Lieferumfang bestimmter tragbarer Außenbordermodelle enthalten.
  • Seite 26: Anweisungen Für Die Verwendung Des Unter Druck Stehenden, Tragbaren Kraftstofftanks

    KRAFTSTOFF UND ÖL SPEZIELLE MERKMALE DES TRAGBAREN KRAFTSTOFFTANKS • Der Kraftstofftank verfügt über ein 2-Wege-Ventil, das geöffnet wird, um Luft in den Tank zu lassen, wenn Kraftstoff aus dem Tank in den Motor gesaugt wird. Das Ventil wird außerdem zur Atmosphäre geöffnet, wenn der interne Druck im Tank 34,4 kPa (5.0 psi) übersteigt. Wenn der Tankdruck zur Atmosphäre abgeblasen wird, kann ein Zischen hörbar sein.
  • Seite 27: Kraftstofftank Füllen

    KRAFTSTOFF UND ÖL Kraftstofftank füllen VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch Kraftstoffbrände und -explosionen verhindern. Beim Befüllen des Kraftstofftanks vorsichtig vorgehen. Den Motor stets abstellen, nicht rauchen und offene Flammen und Funken vom Arbeitsbereich fernhalten, wenn die Kraftstofftanks gefüllt werden. Kraftstofftanks im Freien füllen.
  • Seite 28: Motorölstand Prüfen Und Öl Auffüllen

    KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Von der Verwendung von Ölen ohne Detergenswirkung, Mehrbereichsölen (außer Mercury oder Quicksilver NMMA FC-W-zertifiziertes oder gebräuchliches NMMA FC-W-zertifiziertes Öl), Synthetikölen, Ölen minderwertiger Qualität oder Ölen mit festen Additiven wird ausdrücklich abgeraten. Empfohlene SAE-Viskosität für Motoröl F° C°...
  • Seite 29 KRAFTSTOFF UND ÖL Den Peilstab ganz einschieben und den Griff wieder umlegen, um den Peilstab zu sichern. Den Öleinfülldeckel einsetzen und handfest anziehen. 28813 Höchstmarkierung Mindestmarkierung Peilstab Öleinfülldeckel...
  • Seite 30: Ausstattung Und Bedienelemente

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Ausstattungsmerkmale der Fernschaltung Ihr Boot kann mit einer der gezeigten Fernschaltungen von Mercury Precision oder Quicksilver ausgestattet sein. Andernfalls die Funktionen und Bedienung der jeweiligen Fernschaltung vom Vertragshändler erläutern lassen. 26800 Schalthebel - Vorwärts, Neutral, Rückwärts Neutral-Freigabehebel. Trimm-/Kippschalter (sofern vorhanden) - Siehe Ausstattung und Bedienelemente - Power- Trimm- und Kippsystem Abzugsleinen-Stoppschalter –...
  • Seite 31: Funktion Des Warnsystems

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE FUNKTION DES WARNSYSTEMS Das Warnhorn gibt entweder einen Dauerton oder Intervalltöne ab, und die Motordrehzahl wird auf 2000 U/min. begrenzt. Dies warnt den Bootsführer und hilft bei der Identifizierung der folgenden Situationen. Warnsystem Funktion Beschreibung Motorüberhitzung Kontinuierlich Motor überhitzt Niedriger Öldruck Intervalltöne...
  • Seite 32: Warnsystem - Modelle Mit E-Starter

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Warnsystem – Modelle mit E-Starter WARNHORNSIGNALE Das Warnsystem des Außenborders umfasst ein Warnhorn im Boot. Bei Modellen mit Fernschaltung befindet sich das Warnhorn entweder in der Fernschaltung oder ist mit dem Zündschalter verbunden. Bei Modellen mit Ruderpinne befindet sich das Warnhorn in der Zündschlosstafel. 26801 Warnhorn in der Fernschaltung Warnhorn am Zündschalter angeschlossen...
  • Seite 33: Power-Trimm- Und Kippsystem

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE SMARTCRAFT PRODUKT Für diesen Außenborder ist ein Mercury SmartCraft Instrumentenpaket erhältlich. Das Instrumentenpaket zeigt unter anderem die folgenden Funktionen an: Motordrehzahl, Kühlmitteltemperatur, Öldruck, Wasserdruck, Batteriespannung, Kraftstoffverbrauch und Motorbetriebsstunden. Das SmartCraft Instrumentenpaket hilft ebenfalls bei der Motorschutzsystem-Diagnose. Das SmartCraft Instrumentenpaket zeigt kritische Motoralarmdaten und potenzielle Probleme an.
  • Seite 34: Funktionsweise Des Kippsystems

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE • Absenken des Bugs • Schnelleres Erreichen der Gleitfahrt, besonders bei schwerer Beladung oder Hecklast • Allgemeine Verbesserung der Fahrt bei rauer See • Erhöhung des Lenkmoments oder Zugs nach rechts (mit normalem rechtslaufenden Propeller) • Übermäßiges Trimmen nach unten führt bei manchen Booten zu einem so starken Senken des Bugs, dass sie bei der Gleitfahrt mit dem Bug durch das Wasser pflügen.
  • Seite 35: Betrieb In Seichten Gewässern

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Das Handventil (Kippventil) drei Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. So kann der Außenborder von Hand gekippt werden. Den Außenborder in die gewünschte Position kippen und das Handventil wieder anziehen. 26809 HINWEIS: Das Handventil muss vor Inbetriebnahme des Außenborders festgedreht werden, damit der Außenborder bei Rückwärtsfahrt nicht hochkippt.
  • Seite 36: Manuelles Kippsystem

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Manuelles Kippsystem Modelle ohne Power-Trimm sind mit einem manuellen Kippsystem ausgestattet, mit dem der Bootsführer den Außenborder leicht kippen und in jeder beliebigen Kippposition sperren kann, von ganz unten bis ganz oben. Dieses Kippsystem kann eingestellt werden, wenn der ausgekuppelte Außenborder mit Leerlaufdrehzahl läuft oder der Motor abgestellt ist.
  • Seite 37: Kippen Des Aussenborders Ganz Nach Oben

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE KIPPEN DES AUSSENBORDERS GANZ NACH OBEN Den Motor abstellen. Den Kippsperrhebel in die Kippposition bringen. Den Außenborder am Griff an der Motorhaube greifen und ganz nach oben kippen. Den Außenborder durch Legen des Kippsperrhebels in der Position Sperren/Betrieb (LOCK/RUN) sichern. 28916 Den Kippstützhebel durch Drehen des Knopfes hochbringen, damit er einrastet.
  • Seite 38 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Passagiere und Ladung gleichmäßig im Boot verteilen. 26806 Zu großer Winkel (hecklastig - Bug oben) Zu kleiner Winkel (buglastig - Heck oben) Winkel korrekt eingestellt (Bug zeigt leicht nach oben) Beim Einstellen des Betriebswinkels des Außenborders die folgende Liste beachten. Durch Einstellen des Außenborders nahe am Bootsspiegel kann Folgendes eintreten: •...
  • Seite 39: Einstellen Des Gasgriff-Reibmomentwiderstands - Modelle Mit Ruderpinne

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Einstellen des Gasgriff-Reibmomentwiderstands – Modelle mit Ruderpinne Gasgriff-Reibmomentwiderstandsknopf – Den Knopf drehen, um das Gas auf die gewünschte Drehzahl einzustellen und dort zu halten. Den Knopf im Uhrzeigersinn drehen, um den Widerstand zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu verringern. Lenkwiderstand reduzieren Lenkwiderstand erhöhen 19807...
  • Seite 40: Trimmflosse - Einstellung

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Trimmflosse - Einstellung Das Lenkmoment des Propellers führt dazu, dass das Boot nach einer Seite zieht. Dieses Lenkmoment ist normal und entsteht dadurch, dass der Außenborder so getrimmt ist, dass die Propellerwelle nicht parallel zur Wasseroberfläche steht. Die Trimmflosse kann begrenzt eingestellt werden, um das Lenkmoment in vielen Fällen auszugleichen und jeglichen ungleichmäßigen Lenkwiderstand zu verringern.
  • Seite 41: Betrieb

    BETRIEB Wichtige tägliche Prüfung vor jedem Betrieb Die Befestigungselemente jedes am Boot installierten Außenborders müssen vor jedem Betrieb auf festen Sitz geprüft werden. Ein Aufkleber am Spiegelhalter erinnert den Bediener daran, die Befestigungselemente, mit denen der Außenborder an der Spiegelplatte befestigt ist, vor jedem Betrieb zu prüfen.
  • Seite 42: Betrieb In Seewasser Oder Verschmutztem Wasser

    BETRIEB Betrieb in Seewasser oder verschmutztem Wasser Wir empfehlen, die internen Wasserkanäle des Außenborders nach jedem Betrieb in Seewasser oder verschmutztem Wasser mit sauberem Süßwasser zu spülen. Dies verhindert die Blockierung interner Wasserkanäle durch Ablagerungen. Siehe Wartung - Spülen des Kühlsystems. Wenn das Boot im Wasser vertäut bleibt, muss der Außenborder nach dem Betrieb so hochgekippt werden, dass das Getriebegehäuse ganz aus dem Wasser ist (außer bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt).
  • Seite 43: Starten Des Motors - Modelle Mit Fernschaltung

    BETRIEB Während der nächsten acht Betriebsstunden den Motor nicht länger als jeweils 5 Minuten mit Vollgas betreiben. Starten des Motors - Modelle mit Fernschaltung Vor Inbetriebnahme die Prüfliste vor dem Start, die besonderen Betriebsanweisungen und das Einfahrverfahren im Abschnitt Betrieb in diesem Handbuch. HINWEIS Bei unzureichender Kühlwasserversorgung des Motors wird die Wasserpumpe beschädigt und der Motor überhitzt.
  • Seite 44 BETRIEB Den Außenborder in die Neutralstellung (N) schalten. 26838 Modelle ohne Power-Trimm – Die Kippsperre nach unten in die gesperrte Position bringen. 26839 Die Fernschaltung bzw. den Nur-Gas-Hebel in die folgenden Positionen stellen: • Kalter Motor (Vergaser) - Den Fernschalthebel auf Neutral bzw. den Nur-Gas-Hebel in die vollständig geschlossene Position stellen.
  • Seite 45: Motor Warmlaufen Lassen

    BETRIEB • Starten eines abgesoffenen Motors (EFI) - Den Nur-Gas-Hebel oder den Fernschalthebel in die maximale Nur-Gas-Position vorschieben und den Motor weiter drehen, um ihn zu starten. Motordrehzahl reduzieren, sobald der Motor anspringt. 26840 Ganz geschlossen Max. Hochlaufposition Den Zündschlüssel auf START drehen. Wenn der Motor nicht innerhalb von 10 Sekunden startet, den Zündschlüssel auf ON (EIN) zurückstellen, 30 Sekunden lang warten und den Startversuch wiederholen.
  • Seite 46 BETRIEB HINWEIS Bei unzureichender Kühlwasserversorgung überhitzen Motor, Wasserpumpe und andere Komponenten und werden beschädigt. Während des Betriebs für eine ausreichende Wasserversorgung an den Einlässen sorgen. Die Kraftstofftank-Entlüftungsschraube (im Einfülldeckel) an Kraftstofftanks mit manueller Entlüftung öffnen. 19748 Die externe Kraftstoffleitung an den Außenborder anschließen. Sicherstellen, dass das Verbindungsstück einschnappt.
  • Seite 47 BETRIEB Den Außenborder in die Neutralstellung (N) schalten. 28522 Modelle ohne Power-Trimm – Den Kippsperrhebel in die Sperrposition legen. 26839 Den Gasgriff folgendermaßen einstellen: • Kalter Motor (Vergaser) – Den Gasgriff auf Start stellen. • Warmer Motor (Vergaser) – Den Gasgriff auf Halbgas stellen. •...
  • Seite 48: Schalten

    BETRIEB Modelle mit Handstarter – Langsam am Startseil ziehen, bis der Starter greift, und dann schnell ziehen, um den Motor anzulassen. Das Seil langsam aufwickeln lassen. Wiederholen, bis der Motor anspringt. 28917 Modelle mit E-Starter – Den Zündschlüssel auf START drehen. Wenn der Motor nicht innerhalb von 10 Sekunden anspringt, den Zündschlüssel auf ON (EIN) zurückstellen, 30 Sekunden lang warten und den Startversuch wiederholen.
  • Seite 49: Abstellen Des Motors

    BETRIEB • Der Außenborder ist mit drei Schaltpositionen für den Betrieb ausgestattet: Vorwärts, Neutral (kein Gang eingelegt) und Rückwärts 28523 • Modelle mit Fernschaltung - Beim Schalten stets zuerst in die Neutralstellung schalten und die Motordrehzahl auf Standgas zurückkehren lassen. 26779 •...
  • Seite 50: Notstart

    BETRIEB Modelle mit Ruderpinne - Motordrehzahl zurücknehmen und den Außenborder in Neutral schalten. Den Stoppknopf drücken oder den Zündschlüssel auf „OFF" (AUS) drehen. 26776 Notstart Wenn der Starter ausfällt, das (mitgelieferte) Ersatzstartseil verwenden und nachstehendes Verfahren befolgen. HINWEIS: EFI-Modelle – Zum Starten des Motors muss die Batterie voll aufgeladen sein. Die Schwungradabdeckung bzw.
  • Seite 51 BETRIEB Modelle mit E-Starter – Den Zündschlüssel auf „ON" (EIN) drehen. 26846 VORSICHT Wenn der Zündschlüssel gedreht wird, liegt stets Hochspannung an, insbesondere beim Starten oder Betrieb des Motors. Bei der Durchführung von Prüfungen unter Strom keine Zündungsteile oder Prüfkontakte aus Metall berühren und Abstand von den Zündkabeln halten. VORSICHT Das freiliegende, rotierende Schwungrad kann schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 52: Wartung

    Wir empfehlen die Verwendung von originalen Mercury Precision oder Quicksilver Ersatzteilen und Schmiermitteln. EPA-Emissionsvorschriften Alle neuen von Mercury Marine hergestellten Außenborder sind von der Umweltschutzbehörde der USA (Environmental Protection Agency - EPA) zertifiziert und erfüllen die Abgasvorschriften für neue Außenborder. Dieses Zertifikat hängt von bestimmten Einstellungen auf die Werksnormen ab. Daher muss das Werksverfahren zur Wartung des Produktes strikt befolgt und wenn möglich der...
  • Seite 53: Inspektions- Und Wartungsplan

    WARTUNG Inspektions- und Wartungsplan TÄGLICHE PRÜFUNGEN • Motorölstand prüfen • Notstoppschalter prüfen • Kraftstoffsystem auf Undichtigkeiten prüfen • Außenborder auf sichere Befestigung am Bootsspiegel prüfen • Komponenten der Lenkung auf Verschleiß untersuchen • Propellerflügel auf Schäden untersuchen • Hydrauliklenkungsanschlüsse und -schläuche auf Undichtigkeiten bzw. Schäden prüfen •...
  • Seite 54: Motorhaube - Ausbau Und Einbau

    WARTUNG WICHTIG: Der Motor muss während des Spülvorgangs laufen, damit sich der Thermostat öffnen und Wasser durch die Wasserkanäle zirkulieren kann. VORSICHT Drehende Propeller können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Das Boot niemals aus dem Wasser mit angebautem Propeller betreiben. Vor An- oder Abbau eines Propellers den Antrieb auf Neutral schalten und den Not-Stopp-Schalter betätigen, damit der Motor nicht anspringt.
  • Seite 55: Außenpflege

    WARTUNG Zunächst die Vorderseite der Motorhaube absenken und den vorderen Haken einlegen. Die Motorhaube vollständig absenken und an der Rückseite nach unten drücken, um sie zu verriegeln. Leicht an der Rückseite ziehen um sicherzustellen, dass die Haube sicher befestigt ist. 28445 Außenpflege Ihr Außenbordmotor wird von einer beständigen Emailoberfläche geschützt.
  • Seite 56: Kraftstoffleitung - Prüfung

    WARTUNG KRAFTSTOFFLEITUNG - PRÜFUNG Kraftstoffleitung und Pumpenball visuell auf Risse, Verdickung, Lecks, Verhärtung und andere Anzeichen von Alterung oder Schäden prüfen. Bei einem dieser Anzeichen müssen Kraftstoffleitung oder Pumpenball ausgetauscht werden. Kraftstofffilter – Modelle mit E-Starter Den Kraftstofffilter auf Wasseransammlung und Sediment untersuchen. Bei Wasser im Kraftstoff das Schauglas entfernen und entleeren.
  • Seite 57: Lenkgestänge-Befestigungsteile

    WARTUNG WICHTIG: Zum visuellen Prüfen auf Kraftstofflecks aus dem Filter den Pumpball zusammendrücken, bis er sich prall anfühlt, um Kraftstoff in den Filter zu pumpen. 28830 Kraftstofffilter Lenkgestänge-Befestigungsteile WICHTIG: Das Lenkgestänge, das den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muss mit der Spezial- Bundschraube („e"...
  • Seite 58: Opferanode

    WARTUNG Beschreibung lb-in. lb-ft Kontermutter mit Nyloneinsatz „b" Fest anziehen und dann um eine Vierteldrehung Kontermutter mit Nyloneinsatz „d" lockern Spezialbundschraube Das Lenkgestänge mit zwei Unterlegscheiben und der Kontermutter mit Nyloneinsatz am Lenkzug anbringen. Die Kontermutter fest anziehen und dann um eine Vierteldrehung lockern. Das Lenkgestänge mit einer Spezial-Bundschraube, der Kontermutter und der Distanzscheibe am Motor anbringen.
  • Seite 59 WARTUNG Den Außenborder in die Neutralstellung (N) schalten. 28528 Die Zündkabel abziehen, damit der Motor nicht anspringen kann. 26899 Die Sicherungsbleche an der Propellermutternsicherung geradebiegen. 26900 Einen Holzblock zwischen Getriebegehäuse und Propeller klemmen, um den Propeller zu fixieren. Die Propellermutter abmontieren. Den Propeller gerade von der Welle abziehen.
  • Seite 60 WARTUNG Die Propellerwelle mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricants Hochleistungsschmierfett oder 2-4-C mit PTFE schmieren. 26902 Schlauchre Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer f.-Nr. Hochleistungsschmi Propellerwelle 8M0071841 erfett 2-4-C mit PTFE Propellerwelle 92-802859Q 1 WICHTIG: Um Korrosion an der Propellernabe vorzubeugen und Festfressen an der Propellerwelle (vor allem in Salzwasser) vorzubeugen, immer eine Schicht des empfohlenen Schmiermittels in den empfohlenen Wartungsintervallen und bei jedem Propellerabbau auf die gesamte Propellerwelle auftragen.
  • Seite 61: Zündkerzen - Prüfen Und Austauschen

    WARTUNG Die flachen Seiten der Propellermutter mit den Sicherungsblechen an der Propellermutternsicherung ausrichten. Die Propellermutter durch Umbiegen der Sicherungsbleche nach oben gegen die flachen Stellen an der Mutter sichern. Stifte Trimmflossen 26906 10. Die Zündkabel anschließen. Zündkerzen - Prüfen und Austauschen VORSICHT Beschädigte Zündkerzenstecker können Funken freisetzen, die die Kraftstoffdämpfe unter der Motorhaube entzünden können.
  • Seite 62: Sicherungen - Austausch

    WARTUNG Den Elektrodenabstand prüfen. Siehe 30/40 FourStroke – Technische Daten bzgl. der Einstellung des Elektrodenabstands je nach Zündkerzentyp und Motormodell. 26947 Vor Einbau der Zündkerzen Schmutz von den Zündkerzensitzen entfernen. Zündkerzen handfest einbauen und dann um eine Viertelumdrehung oder auf Spezifikation festziehen. Beschreibung lb-in.
  • Seite 63: Inspektion Des Keilriemens

    WARTUNG Den Sicherungshalter öffnen und das silberne Band in der Sicherung prüfen. Wenn das Band gebrochen ist, muss die Sicherung ausgetauscht werden. Die Sicherung durch eine neue Sicherung der gleichen Amperezahl ersetzen. 61074 Zündspulenkreis – 20 A Stromkreise für Kraftstoffpumpe/Leerlaufluftsteuerung (IAC)/Kraftstoffeinspritzventil – 20-A Spannungsregler –...
  • Seite 64: Schmierstellen

    WARTUNG e. Verschleißerscheinungen an Kanten oder Außenflächen des Riemens. 26958 Schmierstellen Die folgenden Stellen mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricants Hochleistungsschmierfett oder 2-4-C mit PTFE schmieren. Schlauchre Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer f.-Nr. Hochleistungsschmi Propellerwelle 8M0071841 erfett 2-4-C mit PTFE Propellerwelle 92-802859Q 1 Folgende Teile mit Quicksilver oder Mercury Precision Schmiermittel 2-4-C mit PTFE schmieren.
  • Seite 65 WARTUNG • Kipprohr – durch den Schmiernippel schmieren. 28461 • Co-Pilot-Welle (Modelle mit Ruderpinne) – durch den Schmiernippel schmieren. Den Lenkungs-Reibmomenthebel während der Schmierung vor- und zurückbewegen. 28823 VORSICHT Falsche Schmierung der Seilzüge kann zu einer Hydrauliksperre führen, was schwere oder tödliche Verletzungen durch den Kontrollverlust über das Boot verursachen kann.
  • Seite 66: Power-Trimm-Flüssigkeit Prüfen

    WARTUNG • Spurstangendrehpunkte – Drehpunkte schmieren. 28471 Power-Trimm-Flüssigkeit prüfen Den Außenborder ganz nach oben kippen und die Kippstützsperre einlegen. 28474 Den Einfülldeckel entfernen und den Flüssigkeitsstand prüfen. Der Füllstand muss an der Unterkante der Einfüllöffnung liegen. Power-Trimm- und Servolenkflüssigkeit von Quicksilver oder Mercury Precision einfüllen.
  • Seite 67: Motoröl Wechseln

    WARTUNG Motoröl wechseln MOTORÖL-FÜLLMENGE Füllmenge Flüssigkeitssorte Mercury Precision Parts oder Quicksilver Synthetisches Viertakt- Außenborderöl 25W-40 3,0 Liter Motoröl (3 U.S. Quart) Mercury Precision Parts oder Quicksilver Viertakt-Außenborderöl 10W-30 ÖLWECHSEL Den Außenborder nach oben in die Transportposition kippen. Den Außenborder so positionieren, dass die Ablassöffnung nach unten zeigt. Die Ablassschraube entfernen und das Motoröl in einen geeigneten Behälter ablaufen lassen.
  • Seite 68: Getriebeschmierung

    WARTUNG Den Motor fünf Minuten lang im Leerlauf betreiben und auf Undichtigkeiten prüfen. Den Motor abstellen und den Ölstand mit dem Ölstab prüfen. Ggf. Öl nachfüllen. Öleinfülldeckel 28418 Getriebeschmierung Das Getriebeöl beim Auffüllen oder Auswechseln visuell auf Vorhandensein von Wasser prüfen. Wenn Wasser vorhanden ist, kann es sich auf den Boden abgesetzt haben und läuft vor dem Getriebeöl ab, oder es kann sich mit dem Getriebeöl vermischt haben und dem Öl ein milchiges Aussehen verleihen.
  • Seite 69: Untergetauchter Außenbordmotor

    WARTUNG Die Schmieröltube in die Einfüllöffnung einführen und das Getriebegehäuse mit Schmiermittel füllen, bis es aus der Entlüftungsöffnung austritt. WICHTIG: Beschädigte Dichtungsscheiben auswechseln. Kein weiteres Schmiermittel einfüllen. Die Entlüftungsschraube und Dichtungsscheibe anbringen, bevor die Schmieröltube entfernt wird. Die Schmieröltube entfernen und die gesäuberte Einfüll-/Ablassschraube und Dichtungsscheibe anbringen.
  • Seite 70: Lagerung

    LAGERUNG Vorbereitung auf die Lagerung Der Hauptgrund für die Vorbereitung des Außenborders auf die Lagerung ist der Schutz vor Rost, Korrosion und Schäden durch gefrierendes Wasser im Antrieb. Die folgenden Verfahren müssen eingehalten werden, um den Außenborder auf die Winter- oder Langzeitlagerung (ab zwei Monaten) vorzubereiten.
  • Seite 71: Getriebegehäuse

    LAGERUNG Getriebegehäuse • Das Getriebeöl ablassen und wieder auffüllen (siehe Getriebeschmierung). Positionierung des Außenborders für die Lagerung Den Außenborder aufrecht (vertikal) lagern, damit Wasser stets vollständig ablaufen kann. HINWEIS Der Außenborder kann beschädigt werden, wenn er in einer gekippten Position gelagert wird. Das in den Kühlkanälen eingeschlossene Wasser oder im Propeller-Abgasauslass im Getriebe angesammelte Regenwasser kann einfrieren.
  • Seite 72: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Starter dreht den Motor nicht (Modelle mit E-Starter) MÖGLICHE URSACHEN • Durchgebrannte 20 A-Sicherung im Anlasserkreis (Vergasermodelle) oder Hauptstromrelais/ Zubehörschaltkreis (Einspritzmodelle). Siehe Abschnitt Wartung . • Außenborder ist nicht ausgekuppelt. • Batterieleistung zu schwach oder Batterieanschlüsse locker oder korrodiert. •...
  • Seite 73: Leistungsabfall

    FEHLERSUCHE Leistungsabfall MÖGLICHE URSACHEN • Motorschutzsystem ist aktiviert. Siehe KapitelAusstattungsmerkmale und Bedienungselemente - Warnsystem. • Drosselklappe nicht ganz geöffnet. • Propeller beschädigt oder falsche Größe. • Falsche Zündeinstellung. • Boot überlastet oder Last falsch verteilt. • Zu viel Wasser in der Bilge. •...
  • Seite 74: Serviceunterstützung Für Eigner

    über werksgeschulte Mechaniker, Spezialwerkzeug und Geräte und Original Quicksilver Teile und Zubehör, um Ihren Motor ordnungsgemäß reparieren zu können. HINWEIS: Quicksilver Teile und Zubehör werden von Mercury Marine speziell für die Verwendung an Ihrem Antriebssystem entwickelt und gebaut. SERVICE UNTERWEGS Wenn Sie sich auf Reisen entfernt von Ihrem Händler befinden und eine Reparatur oder Wartung...
  • Seite 75: Ersatzteile

    VORSICHT Brand- oder Explosionsgefahren vermeiden. Die Teile der Elektrik, der Zündung und des Kraftstoffsystems von Mercury Marine Produkten erfüllen die US- und internationalen Normen zur Verringerung des Risikos von Bränden und Explosionen. Keine Ersatzteile für Elektrik oder Kraftstoffsystem verwenden, die diese Normen nicht erfüllen. Bei Reparatur von Elektrik und Kraftstoffsystem alle Teile ordnungsgemäß...
  • Seite 76: Bestellen Von Literatur

    Bevor Sie Broschüren oder Handbücher bestellen, müssen Sie die folgenden Informationen über Ihr Antriebssystem bereithalten: Modell Seriennummer Motorleistung (PS) Jahr USA UND KANADA Weitere Veröffentlichungen über Ihr Mercury Marine Antriebssystem erhalten Sie bei Ihrem Mercury Marine Vertragshändler, oder wenden Sie sich an: Mercury Marine Telefon Post Mercury Marine (920) 929–5110...
  • Seite 77 SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR EIGNER Mercury Marine Das Bestellformular mit Attn: Publications Department Bezahlung an folgende Anschrift W6250 West Pioneer Road senden: P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 Versand an: (Bitte kopieren Sie dieses Formular und schreiben oder tippen Sie folgende Informationen ein - Dies dient als Versandetikett.)
  • Seite 78: Von Mercury Marine Geprüfte Außenborder-Befestigungselemente

    ANBAU DES AUSSENBORDERS Von Mercury Marine geprüfte Außenborder- Befestigungselemente WICHTIG: Mercury Marine bietet für alle seine Außenborder geprüfte Befestigungselemente und Installationsanweisungen, einschließlich Drehmomente, um deren ordnungsgemäße Befestigung an Bootsspiegeln zu gewährleisten. Die falsche Installation des Außenborders kann zu Leistungs- und Zuverlässigkeitsproblemen führen und die Sicherheit beeinträchtigen.
  • Seite 79 ANBAU DES AUSSENBORDERS Die folgende Liste bietet zusätzliche Richtlinien zur Befestigung von Zubehör an den Spiegelhalter. • Die Befestigungsteile des Zubehörteils müssen durch den Bootsspiegel oder die Hubplatte hindurch eingesetzt werden. • Die Installation darf nicht zu Behinderungen führen, wie beispielsweise eine Zubehörteil- Befestigungsplatte, die sich im Bewegungsradius des Spiegelhalters befindet.
  • Seite 80: Unzulässige Befestigung Von Zubehör

    ANBAU DES AUSSENBORDERS UNZULÄSSIGE BEFESTIGUNG VON ZUBEHÖR WICHTIG: Die Befestigungsteile, mit denen der Motor (entweder am Spiegel oder an der Hubplatte) am Boot befestigt ist, ausschließlich für die Befestigung des Motors am Boot verwenden. Keine ungestützten Zubehörteile am Spiegelhalter befestigen. Siehe Abbildung 2. 54625 Abbildung 2 Keine Zubehörteile mit den Motorbefestigungsteilen am Boot befestigen.
  • Seite 81: Installationsdaten

    ANBAU DES AUSSENBORDERS Keine Keile oder Platten zwischen den Spiegelhaltern und dem Spiegel (oder der Hubplatte) installieren. Siehe Abbildung 4. Abbildung 4 Spiegel oder Hubplatte des Boots Spiegelhalter Keil/Platte 54058 Installationsdaten BOOTSLEISTUNG VORSICHT Ein Überschreiten der maximalen Motorleistung des Boots kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
  • Seite 82: Auswahl Von Zubehörteilen Für Den Aussenborder

    Zubehör oder die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör kann das Produkt beschädigt werden. Einige Zubehörteile, die nicht von Mercury Marine hergestellt oder verkauft werden, können nicht sicher mit Ihrem Außenborder oder Antriebssystem verwendet werden. Beschaffen Sie sich die Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitungen für alle ausgewählten Zubehörteile und lesen Sie sie gründlich durch.
  • Seite 83: Anheben Des Aussenborders

    ANBAU DES AUSSENBORDERS ANHEBEN DES AUSSENBORDERS Die Aufhängöse am Motor verwenden. 28510 ANBAU DES AUSSENBORDERS Bohren der Außenborder-Montagebohrungen Mithilfe der Spiegelbohrvorrichtung vier Montagebohrungen am Spiegel markieren. Bohrer-Führungsbohrungen Spiegelbohrvorrichtung Spiegel-Mittellinie 2757...
  • Seite 84: Befestigung Des Aussenborders Am Spiegel

    ANBAU DES AUSSENBORDERS Spiegelbohrvorrichtung 91-98234A2 Schablone zum Anbringen von Montagebohrungen für die Installation des Motors. 5489 Vier 13,5 mm (17/32 in.) Montagebohrungen bohren. 3973 BEFESTIGUNG DES AUSSENBORDERS AM SPIEGEL Befestigungsschrauben Außenborder-Spiegelbefestigungsteile - im Lieferumfang des Außenborders enthalten Teilenummer Bezeichnung Beschreibung 8M0071543 Außenborder-Befestigungsschraube ½-20 x 5,00 Zoll lang (3,25 Zoll Gewinde)
  • Seite 85: Prüfen Der Bootsspiegelkonstruktion

    ANBAU DES AUSSENBORDERS Prüfen der Bootsspiegelkonstruktion WICHTIG: Die Stärke des Bootsspiegels messen. Die Kontermuttern und Schrauben des Außenborders müssen ein Anzugsdrehmoment von 75 Nm (55 lb-ft) halten können, ohne dass die Spiegelplatte nachgibt oder reißt. Wenn der Bootsspiegel unter diesem Anzugsdrehmoment nachgibt oder reißt, ist die Bootsspiegelkonstruktion u.
  • Seite 86 WICHTIG: Zwischen dem Bootsspiegel und dem Entlastungsradius des Außenborder-Spiegelhalters muss ein Abstand eingehalten werden. Wird dieser Abstand nicht gewährleistet, kann der Spiegelhalter beschädigt werden und möglicherweise ausfallen. Die Position der Mercury Marine Spiegelbohrvorrichtung muss ggf. angepasst werden, um den ordnungsgemäßen Abstand des Spiegelhalter-Entlastungsradius zu gewährleisten.
  • Seite 87 ANBAU DES AUSSENBORDERS Einbau Bootsdichtmittel auf die Schraubenschäfte auftragen, nicht auf das Gewinde. Den Außenborder mit den korrekten Befestigungselementen anbauen. Die Kontermuttern mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. WICHTIG: Sicherstellen, dass nach dem Festziehen mindestens zwei volle Gewindewindungen der Schraube aus der Kontermutter herausragen. Die Kontermutter muss festgezogen sein und dabei in das Gewinde der Schraube eingreifen, ohne den Schraubenschaft zu berühren.
  • Seite 88: Lenkzug - Entlang Der Steuerbordseite Verlegt

    ANBAU DES AUSSENBORDERS Ein Aufkleber am Spiegelhalter erinnert den Bediener daran, die Befestigungselemente, mit denen der Außenborder an der Spiegelplatte befestigt ist, vor jedem Betrieb zu prüfen. 51985 Aufkleber am Spiegelhalter LENKZUG - ENTLANG DER STEUERBORDSEITE VERLEGT Das gesamte Seilzugende schmieren. 10261 Schlauchre Beschreibung...
  • Seite 89 ANBAU DES AUSSENBORDERS Die Mutter mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. 29506 Beschreibung lb-in lb-ft Mutter 47,5 LENKZUG-DICHTRING Kipprohr6,4 mm (0.25 in.) vom Ende markieren. Komponenten des Dichtrings installieren. Kappe bis zur Markierung aufschrauben. 8041 6,4 mm (1/4 in.) Plastik-Distanzstück O-Ring Kappe LENKGESTÄNGE-BEFESTIGUNGSTEILE WICHTIG: Die Lenkstange, die den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muss mit der Spezial-...
  • Seite 90 ANBAU DES AUSSENBORDERS VORSICHT Falsche Befestigungsteile und Installationsverfahren können dazu führen, dass sich das Lenkgestänge lockert oder löst. Dies kann zu einem plötzlichen, unerwarteten Verlust der Kontrolle über das Boot führen, wodurch Passagiere im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen können.
  • Seite 91: Kraftstoffschlauchanschluss - Modelle Mit Fernschaltung

    ANBAU DES AUSSENBORDERS Kraftstoffschlauchanschluss - Modelle mit Fernschaltung DURCHMESSER DES DEZENTRALEN KRAFTSTOFFSCHLAUCHS Der Innendurchmesser (ID) des Kraftstoffschlauchs beträgt mindestens 8 mm (5/16 in.). Einen gesonderten Kraftstoffschlauch/Kraftstofftankanschluss für jeden Motor verwenden. ANSCHLUSS DER KRAFTSTOFFLEITUNGEN Den dezentralen Kraftstoffschlauch mit einer metallenen Schlauchschelle oder der dem Außenborder beiliegenden Kunststoff-Schlauchschelle am Anschlussstück befestigen.
  • Seite 92: Anschluss Der Batteriekabel

    ANBAU DES AUSSENBORDERS Den 14-poligen Steckverbinder am Motorkabelbaum anschließen und den Kabelbaum mit der Sicherung befestigen. 41014 Fernschaltungskabelbaum Klammer 14-poliger Steckverbinder ANSCHLUSS DER BATTERIEKABEL Einzelmotor Roter Isolierschlauch - Plus (+) Schwarzer Isolierschlauch - Minus (–) Starterbatterie 15496...
  • Seite 93: Schaltzug - Einbau

    ANBAU DES AUSSENBORDERS Doppelmotoren Die Minuspole (–) der Starterbatterien mit einem gemeinsamen Massekabel (gleiche Kabelstärke wie die Motorbatteriekabel) verbinden. 15497 Roter Isolierschlauch - Plus (+) Schwarzer Isolierschlauch - Minus (–) Massekabel Starterbatterie SCHALTZUG - EINBAU Die Seilzüge entsprechend den mit der Fernschaltung mitgelieferten Anweisungen an der Fernschaltung installieren.
  • Seite 94 ANBAU DES AUSSENBORDERS c. Eine Markierung („c") in der Mitte zwischen den beiden Markierungen („a" und „b") anbringen. Die Seilzugführung beim Installieren des Seilzugs am Motor mit dieser mittleren Markierung ausrichten. 6098 Den Außenborder von Hand in die Neutralstellung schalten. Der Propeller dreht sich frei. Den Fernschalthebel in die Neutralstellung legen.
  • Seite 95 ANBAU DES AUSSENBORDERS Den Seilzugzylinder so einstellen, dass die Mittelpunktmarkierung am Seilzug mit der Seilzugführung ausgerichtet ist, wenn der Zylinder in die Halterung gesetzt wird. 28487 Seilzugführung Klemmbügel Zentrierungsmarkierung Seilzug-Einstellzylinder Zylinderverriegelung Den Seilzug-Einstellzylinder in den Halter setzen. Den Zylinder mit der Verriegelung arretieren. Zylinderverriegelung 28488 Die Einstellung des Schaltzugs wie folgt prüfen:...
  • Seite 96: Gaszug - Einbau

    ANBAU DES AUSSENBORDERS GASZUG - EINBAU Die Seilzüge entsprechend den mit der Fernschaltung mitgelieferten Anweisungen an der Fernschaltung installieren. Die Fernschaltung in der Neutralstellung positionieren. 26838 Den Gaszug durch die Gummitülle verlegen. Gummitülle Gaszug 28491 Gaszug mit einem Klemmbügel am Schalthebel befestigen. Den Einstellzylinder einstellen, dass er auf die Montageschraube rutscht.
  • Seite 97 ANBAU DES AUSSENBORDERS Den Gaszug mit einer Unterlegscheibe und Kontermutter an der Montageschraube befestigen. Die Kontermutter mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. 28494 Seilzugführung Klemmbügel Unterlegscheibe Kontermutter Seilzug-Einstellzylinder Beschreibung lb-in lb-ft Gaszug-Kontermutter...
  • Seite 98: Anbau Des Propellers

    ANBAU DES AUSSENBORDERS Den Zugangsdeckel mit zwei Schrauben anbringen. Die Schrauben mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. 28500 Zugangsdeckel Beschreibung lb-in lb-ft Zugangsdeckelschraube Anbau des Propellers PROPELLERMONTAGE – GETRIEBEGEHÄUSE MIT 108 MM (4-1/4 IN.) DURCHMESSER VORSICHT Drehende Propeller können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Den Motor auf keinen Fall mit angebautem Propeller betreiben, wenn das Boot nicht im Wasser liegt.
  • Seite 99 ANBAU DES AUSSENBORDERS Propellerwelle mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricants Hochleistungsschmierfett oder 2-4-C mit PTFE schmieren. 26902 Schlauchre Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer f.-Nr. Hochleistungsschmi Propellerwelle 8M0071841 erfett 2-4-C mit PTFE Propellerwelle 92-802859Q 1 WICHTIG: Um Korrosion an der Propellernabe und Festfressen an der Propellerwelle (vor allem in Salzwasser) vorzubeugen, immer eine Schicht des empfohlenen Schmiermittels in den empfohlenen Wartungsintervallen und bei jedem Propellerabbau auf die gesamte Propellerwelle auftragen.
  • Seite 100 ANBAU DES AUSSENBORDERS Propeller mit Flo-Torque III Antriebsnabe – Das vordere Druckstück, die austauschbare Antriebsmuffe, den Propeller, das hintere Druckstück, die Propellermutternsicherung und die Propellermutter auf der Welle anbringen. 3223 Propellermutter Propellermutternsicherung Hinteres Druckstück Propeller Austauschbare Antriebsmuffe Vorderes Druckstück Einen Holzblock zwischen Getriebegehäuse und Propeller klemmen und die Propellermutter laut Angaben festziehen.
  • Seite 101 ANBAU DES AUSSENBORDERS Die Propellerwelle mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricants Hochleistungsschmierfett oder 2-4-C mit PTFE schmieren. 26902 Schlauchre Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer f.-Nr. Hochleistungsschmi Propellerwelle 8M0071841 erfett 2-4-C PTFE Propellerwelle 92-802859Q 1 WICHTIG: Um Korrosion an der Propellernabe und Festfressen an der Propellerwelle (vor allem in Salzwasser) vorzubeugen, immer eine Schicht des empfohlenen Schmiermittels in den empfohlenen Wartungsintervallen und bei jedem Propellerabbau auf die gesamte Propellerwelle auftragen.
  • Seite 102: Trimmflosse - Einstellung

    ANBAU DES AUSSENBORDERS Beschreibung lb-in lb-ft Propellermutter Die flachen Seiten der Propellermutter mit den Zungen an der Propellermutternsicherung ausrichten. Die Propellermutter durch Umbiegen der Zungen nach oben gegen die Abflachungen an der Mutter sichern. Stifte Trimmflossen 26906 Zündkerzenkabel einbauen. Trimmflosse - Einstellung Das Lenkmoment des Propellers führt dazu, dass das Boot nach einer Seite zieht.
  • Seite 103: Einstellung Des Abwärtstrimmanschlags - Modelle Mit Power-Trimm

    ANBAU DES AUSSENBORDERS Einstellung des Abwärtstrimmanschlags – Modelle mit Power- Trimm Wenn der Abwärtstrimmanschlag eingestellt werden muss, die Kippanschlagstifte in die gewünschten Bohrungen setzen. Die Kippanschlagstifte auf das angegebene Drehmoment festziehen. Kippanschlagstifte 28538 Beschreibung lb-in lb-ft Kippanschlagstifte 24,4...
  • Seite 104: Wartungsprotokoll

    WARTUNGSPROTOKOLL Wartungsprotokoll Tragen Sie alle an Ihrem Außenbordmotor ausgeführten Wartungsarbeiten hier ein. Bewahren Sie alle Wartungsscheine und Belege auf. Datum Ausgeführte Arbeit Motorbetriebsstunden...

Diese Anleitung auch für:

40 fourstroke

Inhaltsverzeichnis