Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mercury Marine 25 Jet Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 25 Jet:
Inhaltsverzeichnis
Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit
den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen
gemäß 2003/44/EG
Name des Motorherstellers: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture
Anschrift: Shimodaira 4495-9
Stadt: Komagane-Stadt, Nagano
Name des autorisierten Vertreters: Brunswick Marine in EMEA Inc.
Anschrift: Parc Industriel de Petit-Rechain
Stadt: Verviers
Name der benannten Stelle für die Beurteilung der Abgaswerte: TÜV SÜD Gruppe
Anschrift: Ridlerstrasse 65
Stadt: München
Name der benannten Stelle für die Beurteilung der Geräuschemissionen: International Marine
Certification Institute
Anschrift: Rue Abbé Cuypers 3
Stadt: Brüssel
Zur Beurteilung der Abgaswerte verwendetes
Konformitätsbewertungsmodul:
Zur Beurteilung der Geräuschemissionen ver‐
wendetes Konformitätsbewertungsmodul:
Andere angewandte Richtlinien: Maschinensicherheitsrichtlinie 2006/42/EC; Richtlinie der elektro‐
magnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC
Beschreibung von Motoren und wesentliche Anforderungen
Motortyp
☒ Außenborder
Identifizierung von Motoren, die von dieser Konformitätserklärung abgedeckt sind
Name des Motormodells
oder der Motorfamilie
2,5, 3,5 PS
4, 5, 6 PS
15, 20 PS
25, 30 PS EFI
deu
Postleitzahl: 399-4101
Postleitzahl: B-B-2800
Postleitzahl: 80339
Postleitzahl: B-1040
Kraftstoffsorte
☒ Benzin
Seriennummer ab
0R098000
0R098000
0R235168
0R098000
i
Land: Belgien
Land: Deutschland
Land: Belgien
☒ B+C
☐ B+D
☐ B+E
☐ A
☒ Aa
☐ G
Verdichtungszyklus
☒ Viertakt
EG-Baumusterprüfbescheinigung oder
Typgenehmigungsnummer
SB5 09 01 57840 033
SB5 11 04 57840 037
SB5 07 12 57840 027
SB5 05 10 57840 003
Land: Japan
ID-Nummer: 0123
ID-Nummer: 0609
☐ B+F
☐ G
☐ H
☐ H
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mercury Marine 25 Jet

  • Seite 1 Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Name des Motorherstellers: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Anschrift: Shimodaira 4495-9 Stadt: Komagane-Stadt, Nagano Postleitzahl: 399-4101 Land: Japan Name des autorisierten Vertreters: Brunswick Marine in EMEA Inc.
  • Seite 2: Willkommen

    Namen des Motorherstellers, dass die oben benannten Motoren mit allen zutreffenden, wesentlichen Anforderungen in der angegebenen Weise übereinstimmen. Name/Funktion: Mark D. Schwabero, President, Mercury Marine Datum und Ort der Ausstellung: 4. September 2012 Fond du Lac, Wisconsin, USA Willkommen Sie haben einen der besten Außenborder auf dem Markt gewählt.
  • Seite 3: Garantiehinweis

    Krebs, Geburtsschäden oder andere Schäden des Fortpflanzungssystems verursachen. Garantiehinweis Das von Ihnen gekaufte Produkt wird mit einer beschränkten Garantie von Mercury Marine geliefert. Die Garantiebedingungen sind im Abschnitt Garantieinformationen in diesem Handbuch aufgeführt. Die Garantie enthält eine Beschreibung der abgedeckten und ausgeschlossenen Garantieleistungen, die Laufzeit der Garantie, Empfehlungen zur Geltendmachung eines Garantieanspruchs, wichtige Ausschlüsse und...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Kraftstoffempfehlungen............................. 33 Kraftstoffschlauch mit geringer Permeation ..................... 34 EPA‑Anforderungen für unter Druck stehende, tragbare Kraftstofftanks............34 Erforderliches Kraftstoffdosierventil........................34 Der unter Druck stehende, tragbare Kraftstofftank von Mercury Marine............34 Kraftstofftank füllen............................36 Motorölempfehlungen............................36 Motorölstand prüfen und Öl auffüllen........................ 37...
  • Seite 6 Ausstattung und Bedienelemente Ausstattungsmerkmale der Fernschaltung....................... 39 Modelle mit Ruderpinne............................ 39 Power‑Trimm‑ und Kippsystem (falls vorhanden)..................... 45 Warnsystem..............................47 Austauschbarer Jet‑Antriebs‑Scherkeil......................49 Betrieb Prüfliste vor dem Start............................50 Betrieb bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt................... 50 Betrieb in Seewasser oder verschmutztem Wasser..................50 Betrieb in seichten Gewässern.........................
  • Seite 7 Lagerung Vorbereitung auf die Lagerung......................... 82 Schutz externer Außenborderteile........................82 Schutz der internen Motorteile.......................... 82 Jet Drive................................82 Positionierung des Außenborders für die Lagerung..................82 Batterielagerung..............................83 Fehlersuche Starter dreht den Motor nicht (Modelle mit E‑Starter)..................84 Motor springt nicht an............................84 Motor läuft unregelmäßig..........................
  • Seite 8 viii...
  • Seite 9: Garantieinformationen

    Erhalt der Garantiekarte in die Akten ein. Eine Kopie der Garantiekarte sollte vom Verkaufshändler an den Käufer ausgehändigt werden. HINWEIS: Mercury Marine muss Registrierungslisten und eine Liste aller Händler führen, die in den USA Bootssportprodukte verkaufen. Diese Informationen sind im Rahmen des Federal Safety Act (US- Bundesgesetz über Sicherheit) im Falle eines Sicherheitsrückrufs erforderlich.
  • Seite 10: Übertragung Des Mercury Produktschutzplans (Verlängerte Servicedeckung) (Vereinigte Staaten Und Kanada)

    Garantiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die das Produkt von einem Händler kaufen, der von Mercury Marine zum Vertrieb des Produktes in dem Land, in dem der Kauf stattfand, autorisiert ist, und auch dann nur, nachdem die von Mercury Marine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde.
  • Seite 11: So Erhalten Sie Service Unter Der Garantie

    Ausbau und/oder Austausch von Bootstrennwänden oder Material entstehen, um Zugang zum Produkt zu erhalten, werden von dieser Garantie ebenfalls nicht abgedeckt. Keine Person oder Firma, einschließlich Mercury Marine Vertragshändler, hat von Mercury Marine die Befugnis erhalten, neben den in dieser beschränkten Garantie beinhalteten weitere Zusagen, Vorstellungen oder Gewährleistungen bezüglich des Produkts zu leisten.
  • Seite 12: 3-Jährige Garantie Gegen Korrosion

    Garantiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die das Produkt von einem Händler kaufen, der von Mercury Marine zum Vertrieb des Produktes in dem Land, in dem der Kauf stattfand, autorisiert ist, und auch dann nur, nachdem die von Mercury Marine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde.
  • Seite 13: Garantiedeckung Und -Ausschlüsse

    GARANTIEINFORMATIONEN Korrosionsschäden durch Kriechstrom (Landstromversorgung, naheliegende Boote oder untergetauchtes Metall) werden nicht von dieser Garantie gedeckt und sollten durch ein Korrosionsschutzsystem wie z.B. dem System von Mercury Precision Parts oder Quicksilver MerCathode verhindert werden. Korrosionsschäden, die durch das falsche Auftragen von Antifoulingfarbe auf Kupferbasis entstehen, werden ebenfalls nicht von dieser Garantie gedeckt.
  • Seite 14: Garantie Der Einhaltung Von Emissionsvorschriften Gemäß Der Us-Umweltschutzbehörde (Epa)

    Garantie der Einhaltung von Emissionsvorschriften gemäß der US- Umweltschutzbehörde (EPA): Entsprechend der Vorschriften nach 40 CFR Teil 1045, Abschnitt B, gewährleistet Mercury Marine dem Erstkäufer für eine Laufzeit des Motors von fünf Jahren oder 175 Motorbetriebsstunden, je nachdem was zuerst eintritt, dass der Motor so konstruiert, gebaut und ausgestattet wurde, dass er zum Zeitpunkt des Verkaufs die im Paragraph 213 des Gesetzes „Clean Air Act"...
  • Seite 15: Garantie Der Einhaltung Von Emissionsvorschriften Des Us-Bundesstaats Kalifornien

    Das California Air Resources Board (CARB - kalifornische Aufsichtsbehörde zur Reinhaltung der Luft) hat Luftemissionsvorschriften für Außenborder veröffentlicht. Diese Vorschriften gelten für alle Außenborder ab Modelljahr 2001, die in Kalifornien an Endkunden verkauft wurden. Mercury Marine gewährt diese Garantie auf die Emissionsbegrenzungssysteme (s. nachstehende Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems) in Einhaltung dieser Vorschriften und gewährleistet außerdem, dass der Außenborder so entwickelt, gebaut...
  • Seite 16 Inspektion zu einem von Mercury zur Reparatur des Produktes autorisierten Vertragshändler gebracht wird. Wenn der Käufer das Produkt nicht zu einem solchen Händler bringen kann, muss Mercury Marine verständigt werden. Mercury arrangiert dann eine Inspektion und etwaige durch die Garantie gedeckte Reparaturen.
  • Seite 17: Erläuterung Der Garantie Auf Das Emissionsbegrenzungssystem Für Den Us-Bundesstaat Kalifornien Vom California Air Resources Board

    Durchführung der erforderlichen Wartungsarbeiten, die im Abschnitt Wartung aufgeführt sind, verantwortlich. Mercury Marine empfiehlt, dass Sie alle Quittungen aufbewahren, die sich auf die Wartung an Ihrem Außenborder beziehen. Allerdings kann Mercury Marine nicht alleine wegen eines Mangels an Quittungen oder wegen Ihres Versäumnisses, die Durchführung aller Wartungsarbeiten sicherzustellen, die...
  • Seite 18: Emissionsplakette

    GARANTIEINFORMATIONEN Als Besitzer des Außenborders sollten Sie sich jedoch bewusst sein, dass Mercury Marine die Garantiedeckung ablehnt, wenn Ihr Außenborder oder ein Teil aufgrund Missbrauch, Vernachlässigung, Durchführung falscher Wartungsverfahren oder unzulässiger Modifikationen ausgefallen ist. Sie tragen die Verantwortung dafür, den Außenborder baldmöglichst nach Auftreten eines Problems zu einem Mercury Händler zu bringen, der zur Reparatur des Produkts autorisiert ist.
  • Seite 19: Garantierichtlinien Außerhalb Der Usa Und Kanada

    Garantiedeckung wird unter dieser beschränkten Garantie nur den Endkunden gewährt, die das Produkt von einem Händler kaufen, der von Mercury Marine zum Vertrieb des Produkts in dem Land, in dem der Kauf stattfand, autorisiert ist, und auch dann nur, nachdem die von Mercury Marine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde.
  • Seite 20: Mercurys Verantwortungsbereich

    Verbraucher diese Kostenübernahme. Der Käufer darf das Produkt oder Teile des Produkts nicht direkt an Mercury Marine schicken, es sei denn, er wird von Mercury Marine dazu aufgefordert. Dem Händler muss ein Nachweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reparaturen unter dieser beschränkten Garantie angefordert werden, damit diese Reparaturen...
  • Seite 21: Übertragung Der Garantie - Richtlinien In Australien Und Neuseeland

    Um die Garantie auf einen Zweitkäufer zu übertragen, müssen eine Kopie des Lieferscheins oder Kaufvertrags, Name und Anschrift des neuen Besitzers sowie die Boots-/Rumpfnummer (HIN) per Post oder Fax an die Garantieregistrierungsabteilung von Mercury Marine gesendet werden. In Australien und Neuseeland per Post senden an:...
  • Seite 22: Bedingungen, Die Erfüllt Werden Müssen, Um Garantiedeckung Zu Erhalten

    Garantiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die das Produkt von einem Händler kaufen, der von Mercury Marine zum Vertrieb des Produkts in dem Land, in dem der Kauf stattfand, autorisiert ist, und auch dann nur, nachdem die von Mercury Marine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde.
  • Seite 23 Ausbau und/oder Austausch von Bootstrennwänden oder Material entstehen, um Zugang zum Produkt zu erhalten, werden von dieser Garantie ebenfalls nicht gedeckt. Keine Person oder Firma, einschließlich Mercury Marine Vertragshändler, hat von Mercury Marine die Befugnis erhalten, neben den in dieser Garantie beinhalteten weitere Zusagen, Vorstellungen oder Gewährleistungen bezüglich des Produktes zu leisten.
  • Seite 24 Garantiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die das Produkt von einem Händler kaufen, der von Mercury Marine zum Vertrieb des Produkts in dem Land, in dem der Kauf stattfand, autorisiert ist, und auch dann nur, nachdem die von Mercury Marine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde.
  • Seite 25 Ausbau und/oder Austausch von Bootstrennwänden oder Material entstehen, um Zugang zum Produkt zu erhalten, werden von dieser Garantie ebenfalls nicht gedeckt. Keine Person oder Firma, einschließlich Mercury Marine Vertragshändler, hat von Mercury Marine die Befugnis erhalten, neben den in dieser Garantie beinhalteten weitere Zusagen, Vorstellungen oder Gewährleistungen bezüglich des Produktes zu leisten.
  • Seite 26: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verantwortung des Bootsführers Der Bootsführer (Fahrer) ist für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Boots und die Sicherheit aller Insassen sowie der allgemeinen Öffentlichkeit verantwortlich. Vor Inbetriebnahme des Außenborders sollte jeder Bootsführer das gesamte Handbuch durchlesen und verstehen. Sicherstellen, dass mindestens eine weitere Person an Bord mit den Grundlagen für den Start und Betrieb des Außenborders und dem Umgang mit dem Boot vertraut ist, falls der Bootsführer fahruntüchtig werden sollte.
  • Seite 27: Betrieb Von Hochgeschwindigkeits- Und Hochleistungsbooten

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Das Boot nicht übermotorisieren oder überlasten. An den meisten Booten ist eine Kapazitätsplakette angebracht, auf der die maximale Leistung und Belastung angegeben ist, die vom Hersteller unter Beachtung bestimmter gesetzlicher Richtlinien festgelegt wurde. Im Zweifelsfall den Vertragshändler oder Bootshersteller befragen.
  • Seite 28: Notstoppschalter Mit Reißleine

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN VORSICHT Durch das Lösen der Lenkstange kann das Boot plötzlich eine volle scharfe Wendung einschlagen. Dieses möglicherweise sehr heftige Manöver kann dazu führen, dass Insassen über Bord geschleudert werden und sich dabei schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen. 9938 Selbstsichernde Muttern Notstoppschalter mit Reißleine Der Notstoppschalter mit Reißleine soll den Motor ausschalten, wenn sich der Betriebsführer so weit von...
  • Seite 29: Notstoppschalter Und Reissleine In Gutem Betriebszustand Halten

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wichtiger Sicherheitshinweis: Der Notstoppschalter soll den Motor abstellen, wenn sich der Bootsführer so weit von seinem Führerstand entfernt, dass der Schalter ausgelöst wird. Dies tritt z. B. ein, wenn er versehentlich über Bord stürzt oder sich im Boot weit genug von seiner Position entfernt. Stürze über Bord kommen häufiger bei bestimmten Bootstypen vor, wie zum Beispiel Schlauchbooten mit niedrigem Freibord, Bass-Booten, Hochleistungsbooten sowie leichten, empfindlich zu handhabenden Fischereibooten.
  • Seite 30: Schutz Von Personen Im Wasser

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Schutz von Personen im Wasser BEI MARSCHFAHRT Es ist äußerst schwierig für eine im Wasser stehende oder schwimmende Person, einem auf sie zu kommenden Boot, selbst wenn es langsam fährt, achnell genug auszuweichen. 21604 Daher stets die Fahrt verlangsamen und äußerst vorsichtig vorgehen, wenn sich Personen im Wasser befinden könnten.
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen Für Außenborder Mit Steuerpinne

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN VORSICHT Beim Springen über Wellen und Kielwasser können Passagiere im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen. Das Springen über Wellen oder Kielwasser möglichst vermeiden. Das Springen über eine Welle oder Kielwasser birgt ein weiteres gefährliches Risiko, das weitaus weniger bekannt ist.
  • Seite 32: Von Abgasbereichen Fernhalten

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN VON ABGASBEREICHEN FERNHALTEN 41127 Motorabgase enthalten gefährliches Kohlenmonoxid. Bereiche vermeiden, in denen sich Motorabgase ansammeln. Bei laufendem Motor Schwimmer vom Boot fernhalten und nicht auf den Schwimmplattformen oder Bordleitern sitzen, liegen oder stehen. Während der Fahrt dürfen sich die Passagiere nicht direkt hinter dem Boot aufhalten (z.
  • Seite 33: Auswahl Von Zubehörteilen Für Den Außenborder

    Zubehör oder die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör kann das Produkt beschädigt werden. Einige Zubehörteile, die nicht von Mercury Marine hergestellt oder verkauft werden, können nicht sicher mit Ihrem Außenborder oder Antriebssystem verwendet werden. Beschaffen Sie sich die Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitungen für alle ausgewählten Zubehörteile und lesen Sie sie gründlich durch.
  • Seite 34 Die meisten Boote sind auf eine Höchstlast (max. Gewicht) ausgelegt (siehe Nutzlastplakette an Ihrem Boot). Sie sollten die Betriebs- und Belastungsgrenzen Ihres Bootes kennen und wissen, ob Ihr Boot noch schwimmt, wenn es voll Wasser ist. Im Zweifelsfall den Mercury Marine Vertragshändler oder den Bootshersteller befragen.
  • Seite 35 ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Insassen dürfen nicht auf nicht für diesen Zweck vorgesehenen Plätzen sitzen. Dies umfasst Sitzlehnen, Schandecks, Spiegelplatte, Bug, Decks, erhöhte Anglersitze und alle drehbaren Anglersitze. Passagiere sollten an keiner Stelle sitzen oder sich aufhalten, wo plötzliche, unerwartete Beschleunigung, plötzliches Stoppen, unerwarteter Verlust über die Kontrolle des Boots oder eine plötzliche Bewegung des Boots einen Sturz im Boot oder über Bord verursachen können.
  • Seite 36: Notieren Der Seriennummer

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Notieren der Seriennummer Diese Nummer sollte für eine zukünftige Bezugnahme notiert werden. Die Seriennummer befindet sich an der abgebildeten Stelle am Außenborder. Model Number XXXXXXX Serial Number XXXXX XX XXXX XXX Me rc ury Marine Brunswick Corp. Made in Japan 24800 Seriennummer Modellkennzeichnung...
  • Seite 37 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Modelle 465 A Bootsprüfstrom (MCA) oder 350 A Kälteprüfstrom Batteriekapazität (CCA) Emissionsbegrenzungssystem Elektronische Motorsteuerung...
  • Seite 38: Identifizierung Von Bauteilen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Identifizierung von Bauteilen MODELLE MIT RUDERPINNE/GASDRUCK 24805 Motorhaube Handstartgriff Motorausschalter Einstellknopf für den Gaszug-Reibwiderstand Schalthebel Kippstützhebel Gasdruck-Kipphebel Jet-Antriebsgehäuse Wassereinlassgehäuse Rückwärtsklappe Wasserauslassgehäuse Motorwannenbefestigungen Wasserpumpenkontrolldüse Motorhaubenverriegelung Warnleuchte Startknopf (Modelle mit E-Starter) Notstoppschalter...
  • Seite 39: Modelle Mit Power-Trimm/Fernschaltung

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Einstellhebel des Lenkungs-Reibmoments MODELLE MIT POWER-TRIMM/FERNSCHALTUNG Spiegelhalter Kippstützhebel Motorhaube Motorhaubenverriegelung Motorwanne Zusatzkippschalter Motorwannenbefestigungen Wasserauslassgehäuse Rückwärtsklappe Wassereinlassgehäuse Jet-Antriebsgehäuse 24827...
  • Seite 40: Transport

    TRANSPORT Anhängertransport des Boots/Außenborders Das Boot mit abgekipptem Außenborder (vertikale Betriebsposition) transportieren. WICHTIG: Zur Bewahrung des korrekten Bodenabstandes bei Transport auf einem Anhänger nicht auf das Power-Trimm-/Kippsystem oder den Kippstützhebel verlassen. Der Kippstützhebel des Außenborders ist nicht dazu vorgesehen, den Außenborder für den Anhängertransport zu stützen. Wenn der Abstand zum Boden nicht ausreicht, muss der Außenborder mit einer als Zubehör erhältlichen Außenborder-Stützvorrichtung hochgekippt werden.
  • Seite 41: Kraftstoff Und Öl

    Zusätze sind Alkohol (Ethanol) und Ether (MTBE oder ETBE). Wenn Ethanol im Benzin enthalten ist, lesen Sie Alkoholhaltiges Benzin. Diese umformulierten Benzinsorten sind für die Verwendung in einem Mercury Marine Motor zugelassen. ALKOHOLHALTIGES BENZIN Wenn das Benzin in Ihrer Gegend Methanol (Methylalkohol) oder Ethanol (Ethylalkohol) enthält, sollten sie sich eventueller nachteiliger Auswirkungen bewusst sein.
  • Seite 42: Kraftstoffschlauch Mit Geringer Permeation

    KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Wenn ein Mercury Marine Motor mit alkoholhaltigem Kraftstoff betrieben wird, darf der Kraftstoff nicht über einen längeren Zeitraum im Kraftstofftank gelagert werden. Längere Lagerungsperioden, die bei Booten nicht ungewöhnlich sind, führen zu außergewöhnlichen Problemen. Kraftfahrzeuge verbrauchen Mischkraftstoffe gewöhnlich, bevor der Kraftstoff eine Feuchtigkeitsmenge absorbieren kann, die zu...
  • Seite 43: Anweisungen Für Die Verwendung Des Unter Druck Stehenden, Tragbaren Kraftstofftanks

    KRAFTSTOFF UND ÖL SPEZIELLE MERKMALE DES TRAGBAREN KRAFTSTOFFTANKS • Der Kraftstofftank verfügt über ein 2-Wege-Ventil, das geöffnet wird, um Luft in den Tank zu lassen, wenn Kraftstoff aus dem Tank in den Motor gesaugt wird. Das Ventil wird außerdem zur Atmosphäre geöffnet, wenn der interne Druck im Tank 34,4 kPa (5.0 psi) übersteigt.
  • Seite 44: Kraftstofftank Füllen

    KRAFTSTOFF UND ÖL Kraftstofftank füllen VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch Kraftstoffbrände und -explosionen verhindern. Beim Befüllen des Kraftstofftanks vorsichtig vorgehen. Den Motor stets abstellen, nicht rauchen und offene Flammen und Funken vom Arbeitsbereich fernhalten, wenn die Kraftstofftanks gefüllt werden. Kraftstofftanks im Freien füllen.
  • Seite 45: Motorölstand Prüfen Und Öl Auffüllen

    KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Von der Verwendung von Ölen mit Detergenswirkung, Mehrbereichsölen (außer Mercury oder Quicksilver NMMA FC-W genormtes oder gebräuchliches NMMA FC-W genormtes Öl), Synthetikölen, Ölen minderwertiger Qualität oder Ölen mit festen Additiven wird ausdrücklich abgeraten. Empfohlene SAE-Viskosität für Motoröl F°...
  • Seite 46 KRAFTSTOFF UND ÖL Den Ölmessstab herausziehen. Den Ölmessstab mit einem sauberen Lappen oder Handtuch abwischen und wieder ganz einführen. 9596 Höchstmarkierung Mindestmarkierung Ölmessstab Öleinfülldeckel Den Ölmessstab wieder herausziehen und den Ölstand ablesen. Der Ölstand muss zwischen der Mindest- und Höchstmarkierung liegen. Wenn der Ölstand zu niedrig ist, den Öleinfülldeckel entfernen und den Ölstand bis auf die obere Markierung auffüllen (aber nicht darüber).
  • Seite 47: Ausstattung Und Bedienelemente

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Ausstattungsmerkmale der Fernschaltung Ihr Boot kann mit einer der gezeigten Fernschaltungen von Mercury Precision oder Quicksilver ausgestattet sein. Andernfalls die Funktionen und Bedienung der jeweiligen Fernschaltung vom Vertragshändler erläutern lassen. 26800 Schalthebel - Vorwärts, Neutral, Rückwärts Neutral-Freigabehebel. Trimm-/Kippschalter (sofern vorhanden) - Siehe Ausstattung und Bedienelemente - Power-Trimm- und Kippsystem Abzugsleinen-Stoppschalter –...
  • Seite 48 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE VORSICHT Unzureichender Lenkwiderstand kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch den Verlust der Kontrolle über das Boot führen. Der Lenkwiderstand muss groß genug sein, damit der Außenborder keine volle Wendung mehr ausführt, wenn die Ruderpinne oder das Lenkrad losgelassen wird. Lenkwiderstand erhöhen Lenkwiderstand reduzieren 24830...
  • Seite 49 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE • Ruderpinne - Um Transport und Lagerung zu vereinfachen, kann der Griff um 180° geneigt werden. 28535 • Ruderpinnenverriegelungs-Freigabehebel - Den Hebel bewegen, um die Ruderpinne in eine andere Position zu legen. 3274...
  • Seite 50 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE • Ruderpinnen-Verriegelungskappe - Die Verriegelungskappe an der Oberseite der Ruderpinne entfernen, um die Ruderpinne in der aufrechten Stellung zu verriegeln. Den Ruderpinnenverriegelungs-Freigabehebel drücken, um den Griff aus der verriegelten Stellung freizugeben. 3273 Verriegelungskappe Verriegelungsmechanismus • Motorausschalter 28537 •...
  • Seite 51: Grundlagen Zur Bedienung Des Kippsystems

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE • Notstoppschalter - Siehe Allgemeine Informationen - Notstoppschalter. 19791 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG DES KIPPSYSTEMS Bei Modellen mit Gasdruck-Kippsystem kann der Bootsführer den Außenborder in jeder beliebigen Kippposition sperren. Das Kippsystem darf nur verwendet werden, während der Außenborder in Neutralstellung mit Leerlaufdrehzahl läuft oder abgestellt ist.
  • Seite 52: Aussenborder Ganz Nach Oben Kippen

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE AUSSENBORDER GANZ NACH OBEN KIPPEN Den Motor abstellen. Den Verriegelungshebel in die Freigabestellung legen. Den Außenborder am Griff an der Motorhaube ganz nach oben kippen. Den Außenborder durch Umlegen des Verriegelungshebels in die Verriegelungsstellung verriegeln. 10284 Den Kippstützhebel einlegen. Den Außenborder auf den Kippstützhebel absenken.
  • Seite 53: Power-Trimm- Und Kippsystem (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Passagiere und Ladung gleichmäßig im Boot verteilen. HINWEIS: Den Kippsperrhebel in die Verriegelungsstellung setzen, um den Außenborder während des Betriebs gegen den Kippstift zu verriegeln. Power-Trimm- und Kippsystem (falls vorhanden) POWER-TRIMM- UND KIPPSYSTEM Der Außenborder ist mit einer Trimm-/Kippsteuerung, dem so genannten „Power-Trimm-System", ausgestattet.
  • Seite 54: Kippen Von Hand

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE FUNKTIONSWEISE DES KIPPSYSTEMS Zum Kippen des Außenborders den Motor abstellen und den Trimm-/Kippschalter bzw. Zusatzkippschalter nach oben drücken. Der Außenborder wird hochgekippt, bis der Schalter losgelassen wird oder der Motor die maximale Kippposition erreicht hat. Den Kippstützhebel nach unten drehen, um ihn einzurasten. Den Außenborder auf den Kippstützhebel absenken.
  • Seite 55: Betrieb In Seichten Gewässern

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE HILFSKIPPSCHALTER Mit dem Abstell-Schalter kann der Außenborder mittels des Power-Trimm-Systems aus- oder eingetrimmt werden. 9974 BETRIEB IN SEICHTEN GEWÄSSERN Beim Betrieb des Boots in seichten Gewässern kann der Außenborder über den maximalen Trimmbereich gekippt werden, damit er nicht am Boden aufschlägt. Die Motordrehzahl auf weniger als 2000 U/min reduzieren.
  • Seite 56: Funktion Des Warnsystems

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE FUNKTION DES WARNSYSTEMS Das Warnhorn gibt entweder einen Dauerton oder Intervalltöne ab und die Motordrehzahl wird begrenzt. Dies warnt den Bootsführer und hilft bei der Identifizierung der folgenden Situationen. Warnsystem Motordreh‐ zahl auf Funktion Warnleuchte Beschreibung 2800 U/min begrenzt 5 Sekunden Einschalten...
  • Seite 57: Niedriger Öldruck

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE NIEDRIGER ÖLDRUCK Das Warnsystem wird aktiviert, wenn der Öldruck zu weit abfällt. In diesem Fall zunächst den Motor abstellen und den Ölstand prüfen. Ggf. Öl nachfüllen. Wenn der Ölstand im empfohlenen Bereich liegt und das Warnhorn weiterhin ertönt, den Außenborder vom Händler prüfen lassen. Die Motordrehzahl wird auf 2800 U/min begrenzt, der Motor sollte jedoch nicht weiter betrieben werden.
  • Seite 58: Betrieb

    BETRIEB Prüfliste vor dem Start • Der Bootsführer kennt die Verfahren für sichere Navigation, sicheres Bootsfahren und sicheren Betrieb des Außenborders. • Für alle Bootsinsassen muss eine zugelassene Schwimmweste der richtigen Größe stets an Bord und griffbereit sein (gesetzlich vorgeschrieben). •...
  • Seite 59: Funktion Des Jetantriebs

    BETRIEB Funktion des Jetantriebs Das Fahrverhalten eines Boots mit Jetantrieb unterscheidet sich wesentlich von dem eines Boots mit Propellerantrieb. Sie sollten sich durch Probefahrten in offenem Wasser bei hohen und niedrigen Drehzahlen mit diesem Verhalten vertraut machen. Der von der Antriebswelle angetriebene Impeller zieht Wasser durch den Wassereinlass und lenkt dieses unter Hochdruck durch die Wasserauslassdüse, um einen Vorwärtsschub zu erzielen.
  • Seite 60: Lenken Des Boots

    BETRIEB VORSICHT Mit der Notstoppvorrichtung verlangsamt der Jetantrieb das Boot in einem Notfall. Jedoch können bei einem plötzlichen Stopp die Bootsinsassen nach vorne oder sogar aus dem Boot geschleudert werden, was zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Beim Notbremsverfahren vorsichtig vorgehen und dieses vorher in einem sicheren Bereich üben.
  • Seite 61: Reinigen Eines Klemmenden Impellers

    BETRIEB Reinigen eines klemmenden Impellers VORSICHT Durch Drehen des Schwungrads zum Lösen eines klemmenden Impellers kann der Motor versehentlich anspringen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Um dies zu vermeiden, stets den Zünd- oder Notstoppschalter auf „OFF" (AUS) stellen und die Zündkabel von den Zündkerzen abziehen. Fremdkörper können sich zwischen Impeller und Jet-Gehäusewand festsetzen, besonders, wenn der Motor abgestellt wurde.
  • Seite 62: Motor-Einfahrverfahren

    BETRIEB Sicherstellen, dass das Antriebswellenlager des Jetantriebs geschmiert ist. Siehe Wartung – Schmierstellen. 29025 Modelle mit Ruderpinne und Hand- oder E-Starter haben einen Referenzaufkleber auf der Ruderpinne, der den Ablauf zum Starten des Motors angibt. 52396 Ruderpinnen-Startsequenzaufkleber Motor-Einfahrverfahren WICHTIG: Missachtung der Verfahren zum Einfahren des Motors kann zu schlechter Motorleistung während der gesamten Lebensdauer des Motors und zu Motorschäden führen.
  • Seite 63 BETRIEB Die Kraftstofftank-Entlüftungsschraube (im Einfülldeckel) an Kraftstofftanks mit manueller Entlüftung öffnen. 19748 Den Pumpball mehrmals zusammendrücken, bis er sich prall anfühlt. 19779 WICHTIG: Den Pumpball nicht drücken, nachdem der Motor warmgelaufen ist, um ein Absaufen des Motors zu verhindern. Den Notstoppschalter auf „RUN" (Betrieb) stellen. Siehe Allgemeine Informationen - Notstoppschalter. 19791 Den Außenborder in die Neutralstellung (N) schalten.
  • Seite 64: Starten Des Motors - Modelle Mit Ruderpinne

    BETRIEB Den Zündschlüssel auf START drehen. Wenn der Motor nicht innerhalb von 10 Sekunden anspringt, den Zündschlüssel auf ON (EIN) zurückstellen, 30 Sekunden lang warten und den Startversuch wiederholen. 19804 Nach dem Starten des Motor prüfen, ob ein kontinuierlicher Wasserstrahl aus der Wasserpumpenkontrolldüse austritt.
  • Seite 65 BETRIEB Den Pumpball mehrmals zusammendrücken, bis er sich prall anfühlt. 19779 Den Notstoppschalter auf „RUN" (Betrieb) stellen. Siehe Allgemeine Informationen - Notstoppschalter. 19791 Den Ruderpinnengriff in die Neutralstellung bringen. START 24834 Den Schalthebel in die Neutralstellung („N") bewegen. 24835 Den Kippsperrhebel in die Verriegelungsstellung setzen. FREE LOCK 10251...
  • Seite 66: Schalten

    BETRIEB Modelle mit Handstarter - Langsam am Startseil ziehen, bis der Starter greift, und dann schnell ziehen, um den Motor anzulassen. Das Seil langsam aufwickeln lassen. Wiederholen, bis der Motor anspringt. 10173 Modelle mit E-Starter - Den Startknopf drücken und den Motor durchdrehen. Den Startknopf freigeben, sobald der Motor anspringt.
  • Seite 67: Abstellen Des Motors

    BETRIEB • Modelle mit Ruderpinne - Die Motordrehzahl vor dem Schalten auf Leerlauf reduzieren. START 24834 24835 • Modelle mit Fernschaltung - Beim Schalten stets zuerst in die Neutralstellung schalten und die Motordrehzahl auf Leerlauf zurückkehren lassen. 27237 • Nachdem der Gang eingelegt wurde, den Fernschalthebel vorschieben bzw. den Gasdrehgriff (Ruderpinne) drehen, um die Drehzahl zu erhöhen.
  • Seite 68: Notstart

    BETRIEB Notstart Wenn der Starter ausfällt, kann der Motor mit dem (mitgelieferten) Ersatzstartseil gestartet werden. Hierfür das folgende Verfahren befolgen. Die Schwungradabdeckung oder den Handstarter ausbauen. 10004 Den Außenborder in die Neutralstellung (N) schalten. 24835 26838 VORSICHT Die Neutral-/Drehzahlschutzvorrichtung ist nicht aktiv, wenn der Motor mit dem Notstartseil gestartet wird.
  • Seite 69 BETRIEB VORSICHT Wenn der Zündschlüssel gedreht wird, liegt stets Hochspannung an, insbesondere beim Starten oder Betrieb des Motors. Bei der Durchführung von Prüfungen unter Strom keine Zündungsteile oder Prüfkontakte aus Metall berühren und Abstand von den Zündkabeln halten. VORSICHT Das freiliegende rotierende Schwungrad kann schwere Verletzungen verursachen. Beim Start oder Betrieb des Motors Hände, Haare, Kleidung, Werkzeug und andere Gegenstände vom Motor fernhalten.
  • Seite 70: Wartung

    Schmiermitteln. EPA-Emissionsvorschriften Alle neuen von Mercury Marine hergestellten Außenborder sind von der Umweltschutzbehörde der USA (Environmental Protection Agency - EPA) zertifiziert und erfüllen die Abgasvorschriften für neue Außenborder. Dieses Zertifikat hängt von bestimmten Einstellungen auf die Werksnormen ab. Daher muss das Werksverfahren zur Wartung des Produktes strikt befolgt und wenn möglich der ursprüngliche...
  • Seite 71: Inspektions- Und Wartungsplan

    WARTUNG Inspektions- und Wartungsplan VOR JEDEM EINSATZ • Motorölstand prüfen. Siehe Kraftstoff und Öl - Motorölstand prüfen und Öl auffüllen. • Sicherstellen, dass der Notstoppschalter den Motor abstellt. • Das Kraftstoffsystem optisch auf Verschleiß oder Lecks untersuchen. • Außenborder auf sichere Befestigung am Spiegel prüfen. •...
  • Seite 72: Motorhaube - Aus- Und Einbau

    WARTUNG Motorhaube - Aus- und Einbau AUSBAU Die hintere Verriegelung durch Hochziehen des Hebels lösen. 10190 Die Rückseite der Motorhaube hochheben und den vorderen Haken lösen. 10191 EINBAU Die Motorhaube über den Motor absenken. Die Vorderseite der Motorhaube zuerst absenken und den vorderen Haken einlegen.
  • Seite 73: Einstellung Des Impellerabstands

    WARTUNG Die Impellerflügel gelegentlich auf Schäden untersuchen. Die Führungskanten wie abgebildet mit einer Flachfeile schärfen. Auf einen Radius von 0,8 mm (1/32 in.) schärfen, indem Material nur von der Unterseite entfernt wird. Führungskante Hubwinkel an der Oberseite 29079 Einstellung des Impellerabstands Der Impeller sollte so eingestellt werden, dass zwischen Impellerkante und Einsatz ein Abstand von ca.
  • Seite 74 WARTUNG Den Außenborder in die Neutralstellung schalten. 24835 Den Zünd- oder Notstoppschalter auf „OFF" (AUS) stellen. Die Zündkabel abklemmen, damit der Motor nicht anspringen kann. 26899 Die sechs Befestigungsschrauben des Wassereinlassgehäuses entfernen und das Wassereinlassgehäuse ausbauen. 29081 Die umgebogenen Zungen an der Impellermutternsicherung geradebiegen und die Impellermutter abschrauben.
  • Seite 75 WARTUNG EINBAU Antriebswelle, Scherkeil und Impellerbohrung schmieren. Die Kunststoffhülse in den Impeller einsetzen und Impeller, Scherkeil, Beilagscheiben, Mutternsicherung und Impellermutter anbringen. Kunststoff-Isolierschlauch Impeller Scherkeil Beilegscheiben Mutternsicherung Impellermutter 29083 Die Mutter auf der Welle festziehen, damit zwischen Impeller und Welle kein Spiel vorliegt. Sind die Zungen auf der Impellermutternsicherung nicht korrekt mit den flachen Seiten der Mutter ausgerichtet, die Mutter entfernen und die Halterung umdrehen.
  • Seite 76 WARTUNG Das Wassereinlassgehäuse vorläufig installieren, um den Impellerabstand zu prüfen. Der Abstand zwischen Impeller und Einsatz muss 0,8 mm (0.03 in.)betragen. Beilagscheiben können auf beiden Seiten des Impellers angebracht werden, um den korrekten Abstand zu erhalten. Das Wassereinlassgehäuse kann etwas seitlich bewegt werden, um den Einsatz zu zentrieren. Beilegscheiben Abstand zwischen Impellerkante und Einsatz...
  • Seite 77: Schaltgestänge - Einstellung

    WARTUNG Das Wassereinlassgehäuse mit sechs Schrauben montieren. Den Abstand um den Impeller prüfen, um sicherzustellen, dass das Wassereinlassgehäuse zentriert ist und der Impeller nicht gegen den Einsatz reibt. Die Schrauben mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. 29081 Beschreibung lb-in. lb-ft Wassereinlassgehäuse-Befestigungsschrauben –...
  • Seite 78: Prüfung Der Batterie

    WARTUNG Die Länge des Schaltgestänges so einstellen, dass die Rolle ganz am Ende des Bewegungsspielraums (unten) im Schaltnocken positioniert ist, wenn der Schaltgriff nach vorn gestellt wurde. Prüfung der Batterie Die Batterie sollte regelmäßig geprüft werden, um sicherzustellen, dass diese über ausreichende Kapazität zum Starten des Motors verfügt.
  • Seite 79: Lenkgestänge-Befestigungsteile

    WARTUNG Den Filtereinsatz untersuchen. Nach Bedarf den gesamten Filter ersetzen. 9694 Abdeckung Filterelement O-Ring Schauglas EINBAU Den Filtereinsatz in den Deckel drücken. Den O-Ring richtig im Schauglas positionieren und das Schauglas handfest in den Deckel schrauben. Den Filter in der Halterung installieren. WICHTIG: Zum visuellen Prüfen auf Kraftstofflecks aus dem Filter den Pumpball zusammendrücken, bis er sich prall anfühlt, um Kraftstoff in den Filter zu pumpen.
  • Seite 80: Opferanode

    WARTUNG Die Lenkstange mit Schraube, Kontermutter, Distanzstück und Unterlegscheiben am Motor montieren. Die Kontermutter mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. 9691 Schraube (10-898101018) Unterlegscheibe (12-95392-10) Distanzscheibe (23-853826001) Kontermutter mit Nyloneinsatz (11-16147--3) Lenkstange in der seitlichen Bohrung installieren Sicherungsmutter mit Nyloneinsatz (11-16147--3) (vollständig festziehen und dann um Vierteldre‐ hung lockern) Beschreibung lb-in.
  • Seite 81: Zündkerzen - Prüfen Und Austauschen

    WARTUNG Der Motorblock ist mit einer Anode ausgestattet. Die Anode von der abgebildeten Stelle entfernen. Die Anode mit einer Schraube an der Abdeckung befestigen. Die Schraube mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. Den Deckel mit einer neuen Dichtung installieren. Die Schrauben mit dem angegebenen Drehmoment anziehen.
  • Seite 82: Austauschen Der Sicherung - Modelle Mit E-Starter

    WARTUNG Die Zündkabel abklemmen. Hierzu die Gummistecker leicht drehen und abziehen. 26899 Die Zündkerzen ausbauen und untersuchen. Die Zündkerzen austauschen, wenn die Elektrode verschlissen oder der Isolator rau, gerissen, gebrochen oder verschmutzt ist. 26946 Den Elektrodenabstand auf Spezifikation einstellen. 27848 Elektrodenabstand Zündkerze 0,80–0,90 mm (0.031–0.035 in.)
  • Seite 83: Zahnriemen - Prüfung

    WARTUNG Den Sicherungshalter öffnen und das silberne Band in der Sicherung prüfen. Wenn das Band beschädigt ist, muss die Sicherung ausgetauscht werden. Die Sicherung durch eine neue Sicherung der gleichen Amperezahl ersetzen. 15917 Sicherung in Ordnung Durchgebrannte Sicherung Zahnriemen - Prüfung Den Zahnriemen prüfen und bei einem der folgenden Anzeichen von einem Vertragshändler austauschen lassen: •...
  • Seite 84 WARTUNG Schlauchref Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer .-Nr. Extreme Grease Antriebswellenlager 8M0071841 2-4-C mit PTFE Antriebswellenlager 92-802859Q 1 • Antriebswellenlager WICHTIG: Für dieses Lager darf kein Allzweckfett verwendet werden. Wir empfehlen ein wasserfestes Fett der richtigen Konsistenz. Bei Verwendung eines Ersatzfetts sicherstellen, dass es wasserfest ist und dieselbe Konsistenz aufweist.
  • Seite 85 WARTUNG • Schwenkhalterung – durch den Schmiernippel schmieren. 24839 • Kipprohr - Durch die Schmiernippel schmieren. 15915 • Das Gewinde der Spiegel-Knebelschrauben (falls vorhanden) schmieren. 15914...
  • Seite 86: Power-Trimm-Flüssigkeit Prüfen

    WARTUNG • Lenkzug-Schmiernippel (falls vorhanden) - Das Lenkrad drehen, um das Lenkzugende vollständig in das Außenborder-Kipprohr einzuziehen. Den Lenkzug durch den Schmiernippel schmieren. 10161 Anschlussstück Lenkzugende VORSICHT Falsche Schmierung der Seilzüge kann zu einer Hydrauliksperre führen, was schwere oder tödliche Verletzungen durch einen Verlust der Kontrolle über das Boot verursachen kann.
  • Seite 87: Motoröl Wechseln

    WARTUNG Den Einfülldeckel entfernen und den Flüssigkeitsstand prüfen. Der Füllstand muss an der Unterkante der Einfüllöffnung liegen. Power-Trimm- und Servolenkflüssigkeit von Quicksilver oder Mercury Precision einfüllen. Wenn diese Flüssigkeit nicht zur Verfügung steht, Automatikgetriebeöl (ATF) verwenden. 9701 Schlauchref Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer .-Nr.
  • Seite 88 WARTUNG Die Ruderpinne des Außenborders so drehen, dass die Ablassöffnung nach unten weist. Die Ablassschraube entfernen und das Motoröl in einen geeigneten Behälter ablaufen lassen. Dichtung der Ablassschraube mit Öl schmieren und die Schraube einsetzen. 24854 Ablassschraube ÖLFILTERWECHSEL Einen Lappen unter den Ölfilter halten, um verschüttetes Öl zu absorbieren. Den alten Filter nach links drehen und abschrauben.
  • Seite 89: Untergetauchter Außenbordmotor

    WARTUNG Den Motor fünf Minuten lang im Leerlauf betreiben und auf Undichtigkeiten prüfen. Den Motor abstellen und den Ölstand mit dem Messstab prüfen. Ggf. Öl nachfüllen. Öleinfülldeckel 9737 Untergetauchter Außenbordmotor Sobald der Motor aus dem Wasser geborgen ist, sollte er innerhalb weniger Stunden von einem autorisierten Händler gewartet werden.
  • Seite 90: Lagerung

    LAGERUNG Vorbereitung auf die Lagerung Der Hauptgrund für die Vorbereitung des Außenborders auf die Lagerung ist der Schutz vor Rost, Korrosion und Schäden durch gefrierendes Wasser im Antrieb. Die folgenden Verfahren müssen eingehalten werden, um den Außenborder auf die Winter- oder Langzeitlagerung (ab zwei Monaten) vorzubereiten.
  • Seite 91: Batterielagerung

    LAGERUNG HINWEIS Der Außenborder kann beschädigt werden, wenn er in einer gekippten Position gelagert wird. Das in den Kühlkanälen eingeschlossene Wasser oder im Propeller-Abgasauslass im Getriebe angesammelte Regenwasser kann einfrieren. Den Außenborder in der ganz nach unten (innen) getrimmten Position lagern.
  • Seite 92: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Starter dreht den Motor nicht (Modelle mit E-Starter) MÖGLICHE URSACHEN • Sicherung im Startschaltkreis durchgebrannt. Siehe Wartung. • Außenborder nicht in Neutralstellung. • Schwache Batterie oder lockere bzw. korrodierte Batterieanschlüsse. • Zündschalter defekt. • Verdrahtung oder elektrischer Anschluss defekt. •...
  • Seite 93: Motorüberdrehung (Zu Hohe Drehzahlen)

    FEHLERSUCHE • Kraftstoffpumpe defekt. • Defektes Zündsystemteil. Motorüberdrehung (zu hohe Drehzahlen) MÖGLICHE URSACHEN • Außenborder zu hoch am Spiegel angebracht. • Jetpumpenimpeller oder -einsatz verschlissen. • Falsche Einstellung des Jetpumpen-Impellerspiels. • Kippen des Außenborders über eine senkrechte Stellung hinaus. • Kavitation des Impellers in rauhen Gewässern oder aufgrund einer Blockierung im Bootsrumpf.
  • Seite 94: Serviceunterstützung Für Eigner

    Wenn Sie sich auf Reisen entfernt von Ihrem Händler befinden und eine Reparatur oder Wartung benötigen, wenden Sie sich an den nächsten Vertragshändler. Schlagen Sie dazu in den Gelben Seiten nach. Wenn Sie aus irgendeinem Grund keinen Service erhalten können, wenden Sie sich an die nächste Mercury Marine Kundendienststelle.
  • Seite 95: Ersatzteile

    Brand- oder Explosionsgefahren vermeiden. Die Teile der Elektrik, der Zündung und des Kraftstoffsystems von Mercury Marine Produkten erfüllen die US- und internationalen Normen zur Verringerung des Risikos von Bränden und Explosionen. Keine Ersatzteile für Elektrik oder Kraftstoffsystem verwenden, die diese Normen nicht erfüllen.
  • Seite 96 Singapur, 508944 Bevor Sie Broschüren oder Handbücher bestellen, müssen Sie die folgenden Informationen über Ihr Antriebssystem bereithalten: Weitere Veröffentlichungen über Ihr Mercury Marine Antriebssystem erhalten Sie bei Ihrem Mercury Marine Vertragshändler, oder wenden Sie sich an: Mercury Marine Mercury Marine Attn: Publications Department P.O.
  • Seite 97 SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR EIGNER Mercury Marine Attn: Publications Department W6250 West Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 Fälliger Gesamtbetrag...
  • Seite 98: Installation

    Zubehör oder die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör kann das Produkt beschädigt werden. Einige Zubehörteile, die nicht von Mercury Marine hergestellt oder verkauft werden, können nicht sicher mit Ihrem Außenborder oder Antriebssystem verwendet werden. Beschaffen Sie sich die Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitungen für alle ausgewählten Zubehörteile und lesen Sie sie gründlich durch.
  • Seite 99: Elektrische Kraftstoffpumpe

    INSTALLATION • Die US-Umweltschutzbehörde (EPA) schreibt vor, dass in allen nach dem 1. Januar 2009 hergestellten Außenbordern ein Kraftstoffschlauch mit geringer Permeation als primärer Kraftstoffschlauch zwischen Kraftstofftank und Außenborder verwendet werden muss. • Ein solcher Schlauch mit geringer Permeation, USCG Typ B1-15 oder Typ A1-15, übersteigt laut Definition nicht die Spezifikation von 15/gm²/24 h mit CE 10 Kraftstoff bei 23 °C gemäß...
  • Seite 100: Anheben Des Außenborders

    INSTALLATION Anheben des Außenborders Die Aufhängöse an der Rückseite des Schwungrads benutzen, um den Motor beim Anbau des Außenborders abzustützen. 10111 Bestimmen der Außenborder-Montagehöhe Die folgenden Außenborder-Montagehöhen eignen sich für die meisten Anwendungen. Aufgrund verschiedener Boots- bzw. Rumpfmodelle muss die Einstellung allerdings mit einer Probefahrt überprüft werden.
  • Seite 101: Boote Mit Flachboden

    INSTALLATION Den Außenborder am Bootsspiegel positionieren (zentrieren). Die Höhe des Außenborders am Bootsspiegel so einstellen, dass die Führungskante am Wassereinlassgehäuse mit der in Schritt 1 angezeichneten horizontalen Linie ausgerichtet ist. Den Außenborder vorläufig in dieser Position mit Schraubzwingen am Spiegel anbringen. Den Außenborder auf dieser Höhe am Spiegel befestigen.
  • Seite 102 INSTALLATION Dieses Produkt muss mit den erforderlichen Befestigungselementen am Spiegel befestigt werden. Wenn der Außenborder auf ein Unterwasserhindernis aufprallt, verhindern die erforderlichen Befestigungselemente, dass der Außenborder vom Spiegel geschleudert wird. Ein Aufkleber an der Schwenkhalterung macht den Installateur auf diese potenzielle Gefahr aufmerksam. WARNING Avoid serious injury or death.
  • Seite 103: Lenkungsbügel, Lenkzug - Einbau

    INSTALLATION HINWEIS: Die inneren Bohrungen an der Spiegelverstärkungsplatte sind für die unteren Spiegelschrauben und die äußeren Bohrungen für die oberen Spiegelschrauben bestimmt. 20860 Große Spiegel-Unterlegscheibe Spiegelverstärkungsplatte Vier 13,5 mm (17/32 in.) Montagebohrungen bohren. Den Außenborder so anbauen, dass das Wassereinlassgehäuse auf die richtige Höhe eingestellt ist. Siehe Bestimmen der Außenborder-Montagehöhe.
  • Seite 104: Lenkgestänge-Befestigungsteile

    INSTALLATION Schlauchref Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer .-Nr. 2-4-C mit PTFE Lenkzugende 92-802859Q 1 Die Seilzugdichtung am Kipprohr anbringen. Den Lenkungsbügel mit zwei Unterlegscheiben und zwei 30 x 80 mm Schrauben installieren. Die Schrauben des Lenkungsbügels mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. Den Lenkzug anbringen und die Lenkzugmutter mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. 10268 Lenkzugmutter Lenkungsbügelschraube und -unterlegscheibe (2)
  • Seite 105 INSTALLATION Die Lenkstange mit Schraube, Kontermutter, Distanzstück und Unterlegscheiben am Motor montieren. Die Kontermutter mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. 9691 Schraube (10-898101018) Unterlegscheibe (12-95392-10) Distanzscheibe (23-853826001) Kontermutter mit Nyloneinsatz (11-16147--3) Lenkstange in der seitlichen Bohrung installieren Sicherungsmutter mit Nyloneinsatz (11-16147--3) (vollständig festziehen und dann um Vierteldre‐ hung lockern) Beschreibung lb-in.
  • Seite 106: Elektrik-Kabelbaum, Batterieanschluss, Kraftstofftanks

    INSTALLATION Elektrik-Kabelbaum, Batterieanschluss, Kraftstofftanks FERNSCHALTUNGS-KABELBAUM Die drei Schrauben der Zugangsabdeckung entfernen. Die Zugangsabdeckung und die Gummidurchführungshülse des Seilzugs entfernen. 10113 Den Halter des Seilzug-Einstellzylinders entfernen. Halter des Seilzug-Einstellzylin‐ ders 24857...
  • Seite 107 INSTALLATION Den Kabelbaumhalter lockern. Den Fernschaltungs-Kabelbaum wie abgebildet in die Motorhaube und unter den Kabelbaumhalter verlegen. 24858 Kabelbaumhalter Fernschaltungs-Kabelbaum Den Fernschaltungs-Kabelbaum am Motorkabelbaum-Steckverbinder anschließen. 24859 Kabelbaum-Steckverbinder Den Fernschaltungs-Kabelbaum mit dem Kabelbaumhalter an der Motorhaube befestigen. Die Schraube auf das angegebene Drehmoment anziehen. Beschreibung lb.
  • Seite 108: Einzelmotor

    INSTALLATION ANSCHLUSS DER BATTERIEKABEL WICHTIG: Um eine Beschädigung des Motorladesystems bei abgeklemmten Batteriekabeln zu vermeiden, die ordnungsgemäße Isolation der Batteriekabelenden sicherstellen. Einzelmotor Roter Isolierschlauch - Plus (+) Schwarzer Isolierschlauch - Minus (–) Starterbatterie 15496 Doppelmotoren Die Minuspole (–) der Starterbatterien mit einem gemeinsamen Massekabel (gleiche Kabelstärke wie die Motorbatteriekabel) verbinden.
  • Seite 109: Seilzüge - Einbau

    INSTALLATION KRAFTSTOFFTANKS Tragbarer Kraftstofftank Den Tank unter Beachtung der Länge der Kraftstoffleitung an einer geeigneten Stelle im Boot positionieren und befestigen. Fest eingebauter Kraftstofftank Fest eingebaute Kraftstofftanks müssen entsprechend den Industrie- und Sicherheitsnormen installiert werden, einschließlich den Empfehlungen für Erdung, Antisiphon-Schutz, Ventilation usw. Seilzüge - Einbau GASZUG - EINBAU Die Seilzüge entsprechend den mit der Fernschaltung mitgelieferten Anweisungen an der Fernschaltung...
  • Seite 110 INSTALLATION Die Nockenrolle prüfen um sicherzustellen, dass sie den Nocken nicht berührt. Den Gaszug-Einstellzylinder einstellen, wenn die Nockenrolle den Nocken berührt. Nockenrolle Drosselklappennocken 15952 Die Seilzug-Durchführungshülse installieren. Den Gaszug-Einstellzylinder mit dem Einstellzylinderhalter befestigen. Die Schraube des Einstellzylinderhalters auf das angegebene Drehmoment anziehen. Halter des Seilzug-Ein‐...
  • Seite 111: Schaltzug - Einbau

    INSTALLATION 10. Die Zugangsabdeckung anbringen und mit drei Schrauben befestigen. Die Schrauben mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. 15858 Beschreibung lb. in. lb. ft. Schraube der Zugangsabdeckung (3) SCHALTZUG - EINBAU VORSICHT Bei unvorschriftsmäßiger Montage kann die Rückwärtsklappe den Wasserfluss vom Ruder behindern und so die Geschwindigkeit plötzlich und unerwartet reduzieren.
  • Seite 112: Test Im Wasser

    INSTALLATION Den Schaltzug-Einstellzylinder mit einer Schraube und Kontermutter an der Halterung befestigen. Die Schraube festziehen, bis sie am Einstellzylinder anliegt und anschließend um eine Viertelumdrehung lösen. Die Schraube fixieren und die Kontermutter gegen die Schraube festziehen. Der Einstellzylinder muss drehbar sein. 24905 Rolle Schaltnocken...
  • Seite 113 INSTALLATION Kommt es nach dem Absenken des Außenborders immer noch zu Kavitation, empfiehlt es sich, den Bootshersteller zu Rate zu ziehen. Eine andere Option zur weiteren Reduzierung von Kavitation ist die Verwendung einer Gischtplatte. Eine Gischtplatte kann zur Reduzierung von Kavitation beitragen, wenn bei windigen und rauen Bedingungen beim Überfahren von Wellen Luft in den Wassereinlass gelangt.
  • Seite 114: Wartungsprotokoll

    WARTUNGSPROTOKOLL Wartungsprotokoll Tragen Sie alle an Ihrem Außenbordmotor ausgeführten Wartungsarbeiten hier ein. Bewahren Sie alle Wartungsscheine und Belege auf. Datum Ausgeführte Arbeit Motorbetriebsstunden...

Diese Anleitung auch für:

2.5 viertakt3.5 viertakt

Inhaltsverzeichnis