SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR STROMFÜHRENDEN ERDUNGSLEITER BATTERIEEINBAU Laden der Batterien (nur für DET4TCR) ALLGEMEINE BESCHREIBUNG VORBEREITUNGEN ZUM EINSATZ DES GERÄTS ALLGEMEINE BETRIEBSANLEITUNG ABBILDUNGEN ZUM INSTRUMENT DET3TA BATTERIE BESCHREIBUNG DER TESTS TECHNISCHE DATEN REPARATUR UND GARANTIE Auf dem Gerät werdendie folgenden Symbole verwendet: Vorsicht:siehe Benutzeranleitung Gerät ist durch Doppelisolierung (Klasse II) geschützt...
DET4TD DET4TC DET4TCR ICLAMP VCLAMP Kalibrierungsadapter 2-Klemmen-Kalibrierungsadapter Diese Geräte werden von Megger Limited entworfen und hergestellt: Megger Limited Archcliffe Road Dover Kent CT17 9EN England Megger behält sich das Recht zu unangekündigten Änderungen an den technischen Daten dieser Geräte vor.
Wechseln Sie die wiederaufladbaren Zellen im DET4TCR nicht gegen nicht wiederaufladbare „Trockenzellen“ aus. Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte als das von Megger zur Verwendung mit dem DET4TCR mitgelieferte Ladegerät. Betreiben Sie das von Megger für das DET4TCR mitgelieferte Ladegerät nicht unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen oder im Freien.
Schäden am Gerät führen. Wenn die Batterieanzeige bei neuen Batterien keine volle Ladung zeigt, kann es sein, dass eine Batterie falsch herum eingelegt ist. Warnhinweis: nur für DET4TCR: Verwenden Sie ausschließlich die von Megger empfohlenen Batteriezellen mit der Teilnummer 25985-031.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Die Familie der DET-Testinstrumente von Megger bietet eine einzigartige Lösung zur Messung des Widerstands der Erdungselektrode und des Bodenwiderstands. Die Familie hat sechs Varianten zur Unterstützung von Messungen mit 2, 3 und 4 Leitern: Das DET3TA gestattet 2- und 3-Leiter-Messungen und verfügt über ein analoges Display.
Seite 7
Die DET-Familie verfügt über die folgenden Eigenschaften: Eigenschaft DET3TA DET3TD DET3TC DET4TD DET4TC DET4TCR Automatische Prüfung der C- Elektrode Automatische Prüfung der P- Elektrode Manuelle Prüfung der P- Elektrode Automatische Rauschprüfung Manuelle Rauschprüfung Rauschunterdrückung (40 VSS) 2-Leiter-Prüfung 3-Leiter-Prüfung 4-Leiter-Prüfung (2 k ) 4-Leiter-Prüfung (20 k )
Seite 8
Batterien – 8 x AA (LR6) Alkali (ausgenommen DET4TCR) Batterien – 8 x AA (LR6) NiMH mit 1800 Ah (nur DET4TCR) Garantiekarte Kalibrierungszertifikat (nicht für DET3TA) Handbuch auf CD-ROM für Geräteeigentümer Robuster Tragekoffer aus Polypropylen Externer AC/DC-Adapter (nur für DET4TCR)
VORBEREITUNGEN ZUM EINSATZ DES GERÄTS Batterien Die Instrumente der DET-Serie von Megger werden mit eingesetzten Batterien geliefert.Bitte lesen Sie zwecks Wechsel oder Laden der Batterien im Abschnitt zum Batteriewechsel nach. Warnhinweis: Das Gerät nicht bei abgenommener Batterieklappe betreiben. Inspektion Vor jedem Gebrauch des Geräts müssen das Instrumentengehäuse, die Testkabel, Elektroden und Stecker inspiziert werden, um sicherzustellen, dass sie sich in gutem Zustand befinden und die Isolierung weder beschädigt noch gerissen ist.
Hinweis: Einige ältere Versionen des DET3TC und DET3TD verfügen nicht über die Taste für 2 5 V / 5 0 V . Das Verfahren zur Änderung der Ausgangsspannung ist mit dem Verfahren für das DET3TA identisch. Automatische Abschaltung Zur Verlängerung der Batterielebensdauer schaltet sich das Gerät automatisch zwei Minuten nach dem letzten Vorgang aus.
Seite 11
[nur für DET3TC, DET4TC und DET4TCR] Ausreichende ICLAMP-Stromstärke [nur für DET3TC, DET4TC und DET4TCR] Ungenügende ICLAMP-Stromstärke [nur für DET3TC, DET4TC und DET4TCR] Displaysymbole (DET3TA) Symbol Bedeutung Stromelektrode (C-Elektrode) befindet sich innerhalb der Reichweite für eine exakte Messung. ODER Sicherung durchgebrannt.
Seite 12
Stromelektrode (C-Elektrode) befindet sich innerhalb der Reichweite für eine exakte Messung. Das Instrument führt Tests vor der Messung durch.
ABBILDUNGEN ZUM INSTRUMENT DET3TA Multifunktions- Testkabelanschlü Analogdisplay sse (auf der Rückseite des Rc OK Einstellungen für Widerstandsmes sung (2P und 3P) Elektroden- Wahlschalter Taste Einstellung zur Batterieprüfung und Spannung Test-Taste Widerstandsskal Spannungsskala Widerstandsanzeige für die Potenzialtestelektrode Batterieladeanzeige Testkabelanschlüsse (auf der Rückseite des Instruments)
Seite 14
DET3TDC Testkabelanschlüsse LCD-Display (auf der Rückseite des Instruments) Einstellungen für die Widerstandsmessun g (2P und 3P) Wahlschalter Einstellungen für die Spannungs- und Test-Taste Stromstärkemessung Anzeige für eine Batterieladeanzeige Anzeige für obere und Warnung – siehe durchgebrannte Benutzerhandbuch untere Sicherung Bereichsüberschreitung Messbereich Anzeige der Klemmenstromstärke...
Seite 15
DET3TD LCD display Testkabelanschlüss e (auf der Rückseite des Instruments) Einstellungen für Widerstandsmes sung (2P und 3P) Wahlschalter Einstellungen für die Test-Taste Spannungsmessung Anzeige für eine durchgebrannte Batterieladeanzeige Anzeige für obere und Warnung – siehe Sicherung Benutzerhandbuch untere Bereichsüberschreitung Messbereich Anzeige für den Widerstand der Anzeige der Spannung des...
Seite 16
DET4TD Testkabelanschlüss LCD display e (auf der Rückseite des Instruments) Einstellungen für die Widerstandsmessung (2P und 3P) Wahlschalter Einstellungen für die Spannungsmessung Test-Taste Anzeige für eine Warnung – siehe durchgebrannte Benutzerhandbuch Anzeige für obere und Batterieladeanzeige Sicherung untere Bereichsüberschreitung Messbereich Anzeige für den Anzeige der Spannung Widerstand der...
Seite 17
DET4TC Testkabelanschlüsse LCD display (auf der Rückseite des Instruments) Einstellungen für die Widerstandsmessung Wahlschalter Einstellungen für die Spannungs- und Test-Taste Stromstärkemessung Taste zur Wahl der Taste zur Ausgangsspannung Steuerung der 25 V / 50 V Hintergrundbeleu Warnung – siehe Anzeige für eine Anzeige der Benutzerhandbuch Batterieladeanzeige...
Seite 18
DET4TCR Testkabelanschlüsse LCD display (auf der Rückseite des Instruments) Einstellungen für die Widerstandsmessung Wahlschalter Einstellungen für die Spannungs- und Stromstärkemessung Test-Taste Taste zur Steuerung der Taste zur Wahl der Hintergrundbeleuchtung Ausgangsspannung 25 V / 50 V Batterieladeanzeige Anzeige für eine Warnung –...
BATTERIE Batteriestatusanzeige (DET3TC, DET3TD, DET4TD und DET4TC) Die Anzeige für den Batteriezustand wird bei eingeschaltetem Instrument wie folgt auf dem Display dargestellt: 100% verbleibende Batteriekapazität 75% verbleibende Batteriekapazität 50% verbleibende Batteriekapazität 25% verbleibende Batteriekapazität Die Batterie hat eine gewisse Restkapazität, jedoch könnte das Instrument sich jederzeit automatisch ausschalten.
Warnhinweis: Unternehmen Sie keinen Versuch, nicht wiederaufladbare Trockenzellen im DET4TCR zu laden. Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift kommt es zur Beschädigung des Instruments und außerdem könnten Personen Verletzungen erleiden. Verwenden Sie ausschließlich die von Megger empfohlenen Zellen. Warnhinweis: Verwenden Sie ausschließlich das von Megger mitgelieferte externe Ladegerät.
Das Ladegerät hat defekte/nicht wiederaufladbare Zellen oder das Fehlen von Zellen erkannt. Der Ladevorgang wurde abgebrochen. Batterietyp DET3TA, DET3TC, DET3TD, DET4TD, DET4TC: 8 x AA (LR6) 1,5 V Alkalibatterien. Megger-Teilnummer: 25511-841. DET4TCR: 8 x AA (LR6) 1,2 V NiMH-Zellen mit 1800 mAh.
Seite 22
Warnhinweis: Um eine Beschädigung des Geräts durch auslaufenden Elektrolyt oder Tiefentladung zu vermeiden, lassen Sie während längerer Zeiträume der Inaktivität des Instruments keine Zellen im Instrument. Zur Vermeidung von Stromschlägen schalten Sie das Instrument O O FF und trennen Sie es von allen elektrischen Stromkreisen.
Seite 23
4. Der Zustand des Ladekreises wird entweder durch ein Kreuz oder ein Häkchen unterhalb der Buchstaben „CHg“ angezeigt. Ein Kreuz zeigt an, dass der Ladekreis deaktiviert ist. 5. Falls das Kreuz angezeigt ist, aktivieren Sie das Ladegerät erneut, indem Sie einmal auf die TES T -Taste drücken.
Die Anzeige für eine durchgebrannte Sicherung erscheint bei eingeschaltetem Instrument. Der folgende Test wird durchgeführt: Sicherung durchgebrannt Anzeige des Sicherungsstatus (DET3TA) Die Anzeige für eine durchgebrannte Sicherung erfolgt durch die Rc-LED, wenn ein Test wie angezeigt durchgeführt wird: Sicherung durchgebrannt...
Geeignete Anwendungen Falls Sie Fragen zu einer bestimmten Anwendung haben, beziehen Sie sich bitte auf die Ratschläge in der Publikation „Getting Down to Earth“, die von Megger unter der Teilnummer 21500-072 erhältlich ist. Die DET-Instrumentenreihe kann in bestimmten Situationen für landwirtschaftliche Zwecke verwendet werden (gemäß...
Seite 26
Betriebsgrundsätze (3-Klemmen-Widerstandsmessung) Dieser klassische Test zum „Potenzialabfall“ dient zur exakten Messung des Widerstands einer Erdungselektrode mithilfe von Hilfselektroden, die in die Erde gesteckt werden. Dadurch entsteht ein Stromkreis zur Einspeisung des Teststroms und zur Spannungsmessung gemäß der 2-Klemmen- Methode. Das DET speist einen Wechselstrom bekannter Größenordnung in das zu testende System ein und misst die entstandene Spannung gemäß...
Seite 27
Elektrode führen. In diesem Fall führt das Instrument eine Messung des gesamten Erdungsnetzwerks durch, und nicht bloß der einzelnen Elektrode Mithilfe der Verwendung eines Stromstärke-Messwandlers (der Megger-ICLAMP) zur Messung des durch die zu testende Elektrode fließenden Stroms als Bruchteil des gesamten eingespeisten Teststroms kann das Instrument den einzelnen Widerstandswert bestimmen.
Seite 28
In dieser Konfiguration wird der eingespeiste Teststrom I entlang zweier Pfade in I1 (in das angeschlossene Erdungssystem fließend) und I2 (in die zu testende Elektrode fließend) aufgeteilt; d.h. I=I1+I2. Der Widerstand der zu testenden Elektrode wird gemäß R=V/I2 oder R=V/(I-I1) berechnet.
Seite 29
Betriebsgrundsätze (4-Klemmen-Widerstandsmessung) Die Messung des Bodenwiderstands arbeitet nach einem Prinzip, das den anderen Messungen mit Elektroden ähnelt: Ein Strom wird um eine äußere Schleife eingespeist und eine Spannung wird gemessen (siehe Abb. 9). In diesem Fall erfordert die vom Instrument durchgeführte Messung jedoch eine weitere Umrechnung mithilfe einer Formel zur Ableitung des volumetrischen Bodenwiderstands aus der Anzeige des Widerstandswerts.
Seite 30
Messung der Spannung des Grundrauschens (DET3TC, DET3TD, DET4TD, DET4TC und DET4TCR) Vergewissern Sie sich, dass der Drehschalter sich in der Position OFF befindet. Schließen Sie das Instrument gemäß Abb. 10 an. Abb. 10: Anschluss des Instruments zur Messung der Spannung des Grundrauschens Potential stake Electrode DET3TD...
Seite 31
Potential stake Electrode DET3TC under test Potential stake Electrode DET4TC under test DET4TCR Engl ish Ger man MAX-100V-CAT IV MAX-100V-CAT IV Potential stake Potenzialelektrode Electrode under test Zu testende Elektrode Stellen Sie den Drehschalter auf die Position V. Der Wert für die Spannung des Grundrauschens wird gemäß Abb. 11 angezeigt.
Seite 32
Falls das Grundrauschen über 100 V liegt, stellt das Instrument ein Warndreieck sowie eine Anzeige für eine übermäßige Spannung dar. Messung der Spannung des Grundrauschens (DET3TA) Vergewissern Sie sich, dass der Drehschalter sich in der Position O O FF befindet.
Seite 33
Stellen Sie den Drehschalter auf die Position V. Der Wert für die Spannung des Grundrauschens wird auf der Skalenplatte gemäß Abb. 13 angezeigt. Abb. 13: Beispiel eines Messwerts für die Spannung des Grundrauschens...
Seite 34
2-Klemmen-Widerstandsmessung (DET3TC, DET3TD, DET4TD, DET4TC und DET4TCR) Vergewissern Sie sich, dass der Drehschalter sich in der Position O O FF befindet. Schließen Sie das Instrument gemäß Abb. 14 an. Abb. 14: Anschluss des Instruments zur 2-Klemmen-Widerstandsmessung Metallic interconect Electrode DET3TD under test Metallic interconnect Electrode...
Seite 35
Metallic interconnect Electrode DET3TC under test Metallic interconnect Electrode DET4TC under test DET4TCR Engl ish Ger man MAX-100V-CAT IV MAX-100V-CAT IV Metallic interconect Metallverbindung Electrode under test Zu testende Elektrode Stellen Sie den Drehschalter auf die Position2 P Wählen Sie die gewünschte Testspannung mit der 2 5 V / 5 0 V -Taste aus.
Seite 36
Abb. 15: Beispiel eines Werts für den 2-Klemmen-Widerstand (DET4TC/DET4TCR-Display abgebildet) Hinweis: Zur Durchführung der 2-Klemmen-Widerstandsmessung wird Wechselspannung verwendet. Dieses Verfahren könnte für Durchgangstests gemäß lokalen Bestimmungen unzulässig sein. Das Instrument zeigt ein Warndreieck sowie eine Anzeige für eine übermäßige Rauschspannung über 40 VSS (14 Vrms) an.
Seite 37
2-Klemmen-Widerstandsmessung (DET3TA) Vergewissern Sie sich, dass der Drehschalter sich in der Position O O FF befindet. Wählen Sie die gewünschte Testspannung mithilfe des im Abschnitt zur allgemeinen Betriebsanleitung beschriebenen Verfahrens aus. Schließen Sie das Instrument gemäß Abb. 16 an. Abb. 16: Anschluss des Instruments zur 2-Klemmen-Widerstandsmessung...
Seite 38
Abb. 17: Anzeige der Spannung des Grundrauschens Falls die Spannung des Grundrauschens weniger als 40 VSS (14 Vrms) beträgt, drücken und halten Sie die TES T -Taste. [Die Tests werden gesperrt, falls die Spannung des Grundrauschens 40 VSS überschreitet.] Die Rc-LED blinkt, um anzuzeigen, dass das Instrument Prüfungen vor der Messung durchführt.
Seite 39
Falls die Spannung des Grundrauschens 100 V überschreitet, ist keine Widerstandsmessung möglich. 3-Klemmen-Widerstandsmessung (DET3TC, DET3TD, DET4TD, DET4TC und DET4TCR) Vergewissern Sie sich, dass der Drehschalter sich in der Position O O FF befindet. Schließen Sie das Instrument gemäß Abb. 19 an. Abb.
Seite 40
Electrode Current stake under test Potential stake DET3TC Electrode Current stake under test DET4TC Potential stake DET4TCR Engl ish Ger man MAX-100V-CAT IV MAX-100V-CAT IV Potential stake Potenzialelektrode Current Stake Stromelektrode Electrode under test Zu testende Elektrode Stellen Sie den Drehschalter auf die Position3 P Wählen Sie die gewünschte Testspannung mit der 2 5 V / 5 0 V...
Seite 41
Abb. 20: Beispiel eines Werts für den 3-Klemmen-Widerstand (DET4TC/DET4TCR-Display abgebildet) Hinweis: Das Instrument zeigt ein Warndreieck sowie eine Anzeige für eine übermäßige Rauschspannung über 40 VSS (14 Vrms) an. Falls das Grundrauschen über 100 V liegt, stellt das Instrument ein Warndreieck sowie eine Anzeige für eine übermäßige Spannung dar.
Seite 42
3-Klemmen-Widerstandsmessung (DET3TA) Vergewissern Sie sich, dass der Drehschalter sich in der Position O O FF befindet. Wählen Sie die gewünschte Testspannung mithilfe des im Abschnitt zur allgemeinen Betriebsanleitung beschriebenen Verfahrens aus. Schließen Sie das Instrument gemäß Abb. 21 an. Abb. 21: Anschluss des Instruments zur 3-Klemmen-Widerstandsmessung...
Seite 43
Abb. 22: Anzeige der Spannung des Grundrauschens Wenn die Spannung des Grundrauschens weniger als 40 VSS (14 Vrms) beträgt, drücken und halten Sie die -Taste. [Die Tests werden gesperrt, falls die Spannung des Grundrauschens 40 VSS überschreitet.] Der Widerstand der Potenzialelektrode wird auf der Skalenplatte angezeigt: Die Nadel bewegt sich in den grünen Bereich (Abb.
Seite 44
Abb. 24: Widerstand der Potenzialelektrode ist nicht OK (roter Bereich) Falls der Widerstand der Potenzialelektrode akzeptabel ist (d.h. die Nadel steht im grünen Bereich der Skalenplatte), lassen Sie die -Taste los. Drücken und halten Sie die TES T -Taste. Die Rc-LED blinkt, um anzuzeigen, dass das Instrument Prüfungen vor der Messung durchführt.
Seite 45
3-Klemmen-Widerstandsmessung mit Nullabgleich (DET3TC, DET3TD, DET4TD, DET4TC und DET4TCR) Unter gewissen Umständen kann der Widerstand des Testkabels, das an die zu testende Elektrode angeschlossen ist, selbst einen signifikanten Teil des Widerstands der Messelektrode ausmachen. Dieser Effekt kann bei Anwendung der in diesem Abschnitt beschriebenen Nullabgleichstechnik behoben werden.
Seite 46
Stellen Sie den Drehschalter auf die Position Wählen Sie die gewünschte Testspannung mit der 2 5 V / 5 0 V -Taste aus. Drücken Sie auf die TES T -Taste und lassen Sie die Taste danach wieder los. [Wenn Sie die TES T -Taste gedrückt halten, wird die Widerstandsmessung kontinuierlich aktualisiert.] Das Instrument führt Prüfungen vor der Messung durch, deren Status auf dem Display...
Seite 47
Messung des 4-Klemmen-Widerstands (DET4TD, DET4TC und DET4TCR) Die Instrumente DET4TD, DET4TC und DET4TCR können zur Durchführung von Messungen des Bodenwiderstands verwendet werden. Der Widerstandswert kann aus der Anzeige des 4-Klemmen- Widerstands auf dem Instrument sowie des festgelegten Abstands und der Tiefe der Elektroden berechnet werden.
Seite 48
Das Instrument führt Prüfungen vor der Messung durch, deren Status auf dem Display angezeigt wird. Der Wert für den 4-Klemmen-Widerstand wird gemäß Abb. 29 angezeigt. Abb.29: Beispiel eines Werts für den 4-Klemmen-Widerstand (DET4TC/DET4TCR-Display abgebildet) Ein Wert für den Bodenwiderstand kann aus der Anzeige des Widerstands und der Elektrodengeometrie abgeleitet werden.
Seite 49
Messung des Erdungsstroms (DET3TC, DET4TC und DET4TCR) Bitte befolgen Sie vor der Messung des Erdungsstroms das im Abschnitt ICLAMP-Kalibrierung beschriebene Verfahren. Vergewissern Sie sich, dass der Drehschalter sich in der Position O O FF befindet. Schließen Sie das Instrument gemäß Abb. 30 an. Abb.
Seite 50
Schließen Sie die ICLAMP um den zu testenden Leiter. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position A. Der im Leiter fließende Erdungsstrom wird in Abb. 31 angezeigt. Abb. 31: Beispiel eines Werts für den Erdungsstrom (DET4TC/DET4TCR-Display abgebildet) Hinweis: Das Instrument zeigt bei Stromstärken oberhalb 2 A ein Warndreieck an. Unter diesen Bedingungen ist kein ART-Test möglich.
Seite 51
3-Klemmen-Widerstandsmessung mit ART (DET3TC, DET3TD, DET4TD, DET4TC und DET4TCR) Bitte befolgen Sie vor der Messung mit ART das im Abschnitt ICLAMP-Kalibrierung beschriebene Verfahren. Vergewissern Sie sich, dass der Drehschalter sich in der Position O O FF befindet. Schließen Sie das Instrument gemäß Abb. 32 an. Abb.
Seite 52
Schließen Sie die ICLAMP um den zu testenden Leiter. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position Drücken Sie auf die TES T -Taste und lassen Sie die TES T -Taste danach wieder los. [Wenn Sie die T ES T -Taste gedrückt halten, wird die Widerstandsmessung kontinuierlich aktualisiert.] Das Instrument führt Prüfungen vor der Messung durch, deren Status auf dem Display angezeigt wird.
Hinweis: Falls das Grundrauschen 40 VSS (14 Vrms) überschreitet, zeigt das Instrument ein Warndreieck sowie eine Anzeige für eine übermäßige Spannung an. Falls das Grundrauschen über 100 V liegt, stellt das Instrument ein Warndreieck sowie eine Anzeige für eine übermäßige Spannung dar. Unter diesen Bedingungen ist keine Messung des Widerstands möglich.
Seite 54
Electrode Current stake under test DET4TC Potential stake DET4TCR Engl ish Ger man MAX-100V-CAT IV MAX-100V-CAT IV Potential stake Potenzialelektrode Current Stake Stromelektrode Electrode under test Zu testende Elektrode Schließen Sie die ICLAMP um den zu testenden Leiter. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position Drücken Sie auf die TES T -Taste und lassen Sie die...
Seite 55
Abb. 35: Beispiel eines Werts für den 3-Klemmen-Widerstand mit Nullabgleich gemäß ART (DET4TC/DET4TCR-Display abgebildet) Unter gewissen Umständen ist es möglich, dass das Instrument wie dargestellt ein akustisches Warnsignal wiedergibt: Das bedeutet, dass Störungen festgestellt wurden, die die Exaktheit der Messung beeinträchtigen. Dabei kann insbesondere der Messwert unterhalb des tatsächlichen Widerstandes liegen.
Seite 56
Vergewissern Sie sich, dass die Oberflächen der gegenüber liegenden ICLAMP-Backen frei von Staub und anderer Verunreinigung sind und beim Schließen der Backen vollständig miteinander in Kontakt stehen. Ströme, die von Leitern in enger Nachbarschaft zur ICLAMP geleitet werden, können die Kalibrierung beeinträchtigen und die Genauigkeit der durchgeführten Messungen verringern.
Seite 57
2-Klemmen-Messung ohne Elektroden (DET4TC und DET4TCR) Bitte befolgen Sie vor der Messung ohne Elektroden das im Abschnitt ICLAMP-Kalibrierung beschriebene Verfahren. Vergewissern Sie sich, dass der Drehschalter sich in der Position O O FF befindet. Schließen Sie das Instrument gemäß Abb. 36 an. Abb.
Seite 58
Abb. 37: Beispiel für die Messung des 2-Klemmen-Widerstands ohne Elektroden Unter gewissen Umständen ist es möglich, dass das Instrument wie dargestellt ein akustisches Warnsignal wiedergibt: Das bedeutet, dass Störungen festgestellt wurden, die die Exaktheit der Messung beeinträchtigen. Dabei kann insbesondere der Messwert unterhalb des tatsächlichen Widerstandes liegen. Die Messung des Elektroden- oder Systemwiderstandes muss mit Hilfe eines alternativen Verfahrens überprüft werden.
Seite 59
ICLAMP-Kalibrierung (DET3TC, DET4TC und DET4TCR) Die ICLAMP sollte am Testort einmal kalibriert werden, um die Auswirkungen von Transport, Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf die ICLAMP zu berücksichtigen. Vergewissern Sie sich, dass der Drehschalter sich in der Position O O FF befindet. Schließen Sie das Instrument gemäß...
Seite 60
Abb. 39: 100%-Kalibrierung der ICLAMP ICLAMP DET4TC DET4TCR ICLAMP DET3TC TEST Drücken und halten Sie die -Taste, bis die Anzeige „100“ auf dem Display erscheint. Schalten Sie das Instrument mit dem Wahlschalter O O FF Das Instrument ist damit für die ICLAMP kalibriert und die Kalibrierung ist im permanenten Speicher gespeichert.
BETRIEB DES KALIBRIERUNGSADAPTERS (DET4TC und DET4TCR) Vergewissern Sie sich, dass der Drehschalter sich in der Position OFF befindet. Schließen Sie das Instrument wie gezeigt an. Schließen Sie die ICLAMP um eine Schleife des 2-Klemmen-Kalibrierungsadapters. Schließen Sie die VCLAMP um die andere Schleife des 2-Klemmen-Kalibrierungsadapters. Vergewissern Sie sich, dass der Spalt zwischen ICLAMP und VCLAMP mindestens 100 mm beträgt.
BEDIENUNG DES KALIBRIERUNGSADAPTERS (DET3Tx and DET4Tx) Vergewissern Sie sich, dass der Drehschalter in der Stellung OFF steht. Schließen Sie das Instrument wie gezeigt an. Kalibrierungs- adapter Stellen Sie den Drehschalter auf die Position 2P, oder 4P. Drücken Sie auf die TEST -Taste und lassen Sie die TEST--Taste danach wieder los.
VORBEUGENDE WARTUNG DES INSTRUMENTS Die Instrumente der DET-Serie erfordern nur sehr geringe Wartung. Die Testkabel sollten vor ihrer Verwendung auf Beschädigung geprüft werden. Vergewissern Sie sich, die Batterien aus dem Gerät zu entnehmen, falls es über längere Zeitraum nicht verwendet wird. Das Instrument kann bei Bedarf mit einem feuchten Tuch abgewischt werden.
TECHNISCHE DATEN (DET3Tx, DET4Tx) Allgemeine Daten Nur Werte mit Toleranzen oder Grenzwerten sind garantierte Werte.Werte ohne Toleranzen dienen nur zur Information. Maximaler Sondenwiderstand: Schutz gegen Eindringen von Schmutz und Rp-Grenzwert: 100 k (50 V Ausgangsspannung) Feuchtigkeit: Rc-Grenzwert: 100 k (50 V Ausgangsspannung) IP54 Grenzwerte für eine Ausgangsspannung von 25 V auf 50 k...
Seite 65
ICLAMP TECHNISCHE DATEN VCLAMP TECHNISCHE DATEN Messbereich: 1 mA bis 1200 A Isolierung: Doppelte Isolierung Transformationsverhältnis: 1000 : 1 Spannungsbereich: 600 V KAT. III Ausgangssignal: 1 mA / A (1 A bei 1000 A) Strommessbereich Genauigkeit 1200 A über einen Zeitraum von 20 1 mA bis 100 mA: <...
KALIBRIERUNGSADAPTER ELEKTRISCHE DATEN Wert: 25 ± 0,1% MECHANISCHE DATEN Betriebstemperatur: -10°C bis +50°C 0% bis 85% rel. Luftfeuchtigkeit bei +35°C Lagertemperatur: -20°C bis +70°C Abmessungen: 60 mm x 55 mm x 25 mm Gewicht: ca. 0,1 kg 2-KLEMMEN- KALIBRIERUNGSADAPTER ELEKTRISCHE DATEN: Wert: 25 ±...
NEUE INSTRUMENTE HABEN EINE EINJÄHRIGE GARANTIE AB DEM KAUFDATUM. Hinweis:Reparatur oder Einstellung des Geräts vor dem Einschicken führen automatisch zum Erlöschen der Garantie. KALIBRIERUNG, REPARATUR UND ERSATZTEILE Wenn Sie einen Service für Ihre Megger-Instrumente benötigen, wenn Sie sich bitte an: Megger Limited oder Megger Archcliffe Road...
Seite 68
Zuweisung der RA-Nummer ein Kostenvoranschlag gemacht werden. Sie können den Fortschritt der Arbeiten an Ihrem eingesendeten Produkt online unter www.megger.com verfolgen. Autorisierte Kundendienstzentren Sie können unter der oben angegebenen englischen Anschrift oder bei Megger im Internet unter www.megger.com eine Liste der autorisierten Kundendienstzentren erhalten.
Seite 69
T +1 416 298 6770 F +1 416 298 0848 E casales@megger.com Megger-Produkte werden weltweit in 146 Ländern vertrieben. Das Instrument wurde in Großbritannien hergestellt. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die technischen Daten oder die Ausführung ohne Vorankündigung zu ändern.