Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl MS 880 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS 880:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

{
Handleiding
STIHL MS 880
Notice d'emploi
Gebrauchsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl MS 880

  • Seite 1 Handleiding STIHL MS 880 Notice d’emploi Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2 n Handleiding 1 - 50 F Notice d’emploi 51 - 103 D Gebrauchsanleitung 104 - 153...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Met betrekking tot deze handleiding Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Veiligheidsinstructies Het doet ons veel genoegen dat u hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van Belangrijke componenten Reactiekrachten de firma STIHL. Technische gegevens Werktechniek Onderdelenlevering Dit product werd met moderne Zaaggarnituur productiemethoden en onder Reparatierichtlijnen...
  • Seite 4: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Nederlands Technische doorontwikkeling Zaagketting spannen Met betrekking tot deze handleiding STIHL werkt continu aan de verdere Deze handleiding heeft betrekking op ontwikkeling van alle machines en Geleiding aanzuiglucht: een STIHL motorzaag, in deze apparaten; wijzigingen in de winterstand handleiding ook motorapparaat leveringsomvang qua vorm, techniek en genoemd.
  • Seite 5: Veiligheidsinstructies

    – of adviseert STIHL de behandelend arts deelnemen aan een cursus. en de fabrikant van de pacemaker te raadplegen. Minderjarigen mogen niet met de motorzaag werken –...
  • Seite 6 Nederlands technisch gelijkwaardige onderdelen WAARSCHUWING monteren die door STIHL voor deze motorzaag zijn vrijgegeven. Bij vragen Om de kans op oogletsel hierover contact opnemen met een te reduceren een nauw geautoriseerde dealer. Alleen aansluitende veiligheids- hoogwaardig gereedschap of bril volgens de norm toebehoren monteren.
  • Seite 7 Goed werkende kettingrem, voorste – De motorzaag wordt slechts door één richting STOP, 0, resp. † drukken. handbeschermer persoon bediend. Andere personen De motorzaag nooit onbeheerd laten Correct gemonteerd zaagblad – buiten het werkgebied houden – ook draaien. tijdens het starten. MS 880...
  • Seite 8 – zie ook – deze symptomen kunnen onder "Voor aanvang van de werkzaamheden". MS 880...
  • Seite 9 De gebruiksduur wordt verlengd door: reparatiewerkzaamheden alleen door De staat van de antivibratie-elementen Bescherming van de handen de STIHL dealer te laten uitvoeren. De – beïnvloedt het trillingsgedrag – de (warme handschoenen) STIHL dealers nemen regelmatig deel...
  • Seite 10: Reactiekrachten

    Bij terugslag (kick back) wordt de zaag plotseling en oncontroleerbaar in de Met overleg en volgens de regels – richting van de gebruiker geslingerd. werken De motorzaag met beide handen – stevig vasthouden Alleen met vol gas zagen – Op de zaagbladneus letten – MS 880...
  • Seite 11 – om dit te voorkomen: De bovenzijde van het zaagblad – niet vastklemmen Het zaagblad in de zaagsnede niet – verdraaien MS 880...
  • Seite 12: Werktechniek

    Als een draaiende zaagketting contact boom werken maakt met een steen of een ander hard voorwerp, kan dit leiden tot Nooit op onstabiele plaatsen – vonkvorming, waardoor onder bepaalde omstandigheden licht ontvlambare stoffen vlam zouden kunnen vatten. Ook MS 880...
  • Seite 13 LET OP Op takken letten die onder spanning – staan Liggende stammen mogen op de plaats waar deze worden doorgezaagd niet de Nooit meerdere takken in één keer – grond raken – anders wordt de doorzagen zaagketting beschadigd. MS 880...
  • Seite 14 Tijdens het vellen altijd aan de – zijkant van de stam staan en alleen zijwaarts de vluchtweg inlopen Vluchtwegen op steile hellingen – evenwijdig aan de helling aanbrengen Tijdens het teruglopen op vallende – takken en op de kroon letten MS 880...
  • Seite 15 Ca. 1/5 tot max. 1/3 van de – De schuine zaagsnede (dak) in een stamdiameter inzagen hoek van ca. 45°- 60° ten opzichte van de horizontale zaagsnede aanbrengen Spintsneden voorkomen bij langvezelige houtsoorten dat het spinthout openscheurt als de boom MS 880...
  • Seite 16 – kans op terugslag en Bij rottende stammen een bredere – terugstoten! band laten staan De valkerf (C) bepaalt de velrichting. Het zaagblad voorzichtig in de stam Insteken steken – kans op terugstoten! Als ontlastingssnede tijdens het – inkorten Bij zaagwerkzaamheden – MS 880...
  • Seite 17 De veiligheidsband hierbij niet – Deze velsnede uitvoeren als de Voor het kiezen van de velwig (juiste inzagen stamdiameter kleiner is dan de lengte, breedte en hoogte) contact zaagbladlengte van de motorzaag. opnemen met de STIHL dealer. MS 880...
  • Seite 18 (3) Veiligheidsband van buitenaf, De veiligheidsband hierbij niet – horizontaal in het vlak van de inzagen velsnede met uitgestrekte armen Het aanbrengen van de velsnede wordt doorzagen vanaf de tegenoverliggende zijde van de stam vervolgd. MS 880...
  • Seite 19 Velsnede tot aan de breuklijst zagen (2) maken (2) Exact horizontaal – De breuklijst hierbij niet inzagen – De borglijst hierbij niet inzagen – De velsnede tot aan de borglijst aanbrengen (3) De borglijst hierbij niet inzagen – MS 880...
  • Seite 20: Zaaggarnituur

    De dikte van de aandrijfschakels (2) – doorzagen van de zaagketting (1) moet corresponderen met de groefbreedte van het zaagblad (3) Bij het combineren van componenten die niet bij elkaar passen, kan het zaaggarnituur reeds na een korte gebruiksduur onherstelbaar worden beschadigd. MS 880...
  • Seite 21: Zaagblad En Zaagketting Monteren

    Bout (1) linksom draaien, tot de kettingbeschermer nodig. spanschuif (2) links tegen de Al naargelang de uitrusting, maakt de uitsparing van het carter ligt kettingbeschermerverlenger deel uit van de leveringsomvang of is leverbaar als speciaal toebehoren. MS 880...
  • Seite 22: Zaagketting Spannen

    Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds WAARSCHUWING langer meedraait. Handschoenen aantrekken – kans op letsel door de scherpe zaagtanden Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften"! Zaagketting aanbrengen – te beginnen bij de zaagbladneus MS 880...
  • Seite 23: Zaagkettingspanning Controleren

    Motoren met M-Tronic leveren met Indien nodig, zaagketting STIHL MotoMix is voor de langst benzine met een alcoholpercentage tot naspannen mogelijke levensduur van de motor 25% (E25) het volle motorvermogen. gemengd met STIHL tweetaktmotorolie Een nieuwe zaagketting moet vaker HP Ultra.
  • Seite 24: Tanken

    STIHL MotoMix kan echter tot zo'n 2 jaar probleemloos worden bewaard. De jerrycan met brandstofmengsel voor het tanken goed schudden MS 880...
  • Seite 25 – met markeringen Bij het tanken geen benzine morsen en op dop en benzinetank de tank niet tot aan de rand vullen. Tankdop zonder markering STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Tanken Losmaken Sluiten Beugel tot aan de aanslag...
  • Seite 26 Tankdop wegnemen Tanken Beugel opklappen Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Tanken MS 880...
  • Seite 27 (ca. 1/4 slag) – het onderste deel van de tankdop wordt hierdoor in de juiste stand gedraaid De tankdop rechtsom draaien en sluiten – zie hoofdstuk "Sluiten" In deze stand staan de markeringen op de tankdop en de benzinetank met elkaar in lijn MS 880...
  • Seite 28: Kettingsmeerolie

    – bij reparatiewerkzaamheden alleen door voorkeur het biologisch snel Apparaat voorbereiden de STIHL dealer te laten uitvoeren. afbreekbare STIHL BioPlus. LET OP Biologische kettingsmeerolie moet over goede eigenschappen tegen veroudering beschikken (bijv. STIHL BioPlus).
  • Seite 29: Kettingsmering Controleren

    – en staat stil. controleren en indien nodig corrigeren – terugslag – door de massatraagheid van zie "Zaagkettingspanning controleren". de handbeschermer: De handbeschermer slaat naar voren in de richting van de zaagbladneus – ook als MS 880...
  • Seite 30: Gebruik In De Winter

    Hierdoor wordt er alleen nog warme de STIHL dealer te laten uitvoeren. De lucht rondom de cilinder aangezogen – volgende intervallen moeten worden LET OP dit voorkomt ijsvorming in het luchtfilter aangehouden: en de carburateur.
  • Seite 31: Motor Starten/Afzetten

    Startgas?n – in deze stand wordt de warme motor gestart – de combischakelaar springt bij het bedienen van de gashendel in de werkstand Chokeklep gesloten l – in deze stand wordt de koude motor gestart MS 880...
  • Seite 32 Bij een nieuwe motor of nadat de motor een lange tijd niet is gebruikt, kan bij machines zonder extra hand- benzinepomp het meerdere malen uittrekken van het startkoord nodig zijn - tot er voldoende benzine in de carburateur aanwezig is. MS 880...
  • Seite 33 (1) springt in de gesloten. Daarom de knop voor elke werkstand F en de motor gaat verdere startpoging weer indrukken. Bij warme motor (zodra de motor ca. – stationair draaien een minuut heeft gedraaid) Motorzaag vasthouden en starten MS 880...
  • Seite 34: Gebruiksvoorschriften

    (zaagketting staat stil) leidt al na korte tijd tot schade aan de motor en Eventueel overschakelen op het kettingmechanisme (koppeling, winterstand, zie hoofdstuk kettingrem). "Winterstand" Kettingspanning regelmatig controleren Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. MS 880...
  • Seite 35: Oliehoeveelheid Instellen

    De stelpen rechtsom draaien zwaar worden belast. Olieopbrengst verlagen – Na het werk De stelpen linksom draaien Zaagketting ontspannen als deze LET OP tijdens de werkzaamheden bij De zaagketting mag nooit droog lopen. bedrijfstemperatuur werd gespannen MS 880...
  • Seite 36: Zaagblad In Goede Staat Houden

    Draadweefselfilter (groen filterhuis) grootst is gebruik voor bijzondere omstandigheden, bijv. extreem Kettingtype Kettingsteek Minimale winterse omstandigheden – zoals groefdiepte poeder- of stuifsneeuw. Onder zeer Picco 1/4" P 4,0 mm stoffige omstandigheden minder Rapid 1/4“ 4,0 mm geschikt. MS 880...
  • Seite 37: Luchtfilter Uitbouwen

    Nederlands STIHL filters hebben in droge staat een Luchtfilter uitbouwen Luchtfilter reinigen zeer lange levensduur. STIHL filters altijd droog gebruiken Als het motorvermogen merkbaar Vervuilde luchtfilters reduceren het afneemt: motorvermogen, verhogen het Het filter in STIHL speciale reiniger benzineverbruik en bemoeilijken het (speciaal toebehoren) of schone, starten.
  • Seite 38: Carburateur Afstellen

    Aanslagschroef stationair Standaardafstelling uitvoeren toerental (LA) rechtsom draaien tot de zaagketting mee begint te Motor warm laten draaien draaien – vervolgens 1/4 slag Hoofdstelschroef (H) iets rechtsom terugdraaien (armer) draaien – max. tot aan de aanslag MS 880...
  • Seite 39: Bougie

    Na ca. 100 bedrijfsuren de bougie aan smering en oververhitting! vervangen – bij sterk ingebrande Bougiesteker lostrekken elektroden reeds eerder – alleen door STIHL vrijgegeven, ontstoorde Bougie uit de boring draaien bougies gebruiken – zie "Technische gegevens" Bougie controleren Bougie uitbouwen...
  • Seite 40: Apparaat Opslaan

    Het kettingtandwiel heeft een langere levensduur als er afwisselend met twee zaagkettingen wordt gewerkt. STIHL adviseert originele STIHL De bougie in de boring schroeven kettingtandwielen te monteren om en de bougiesteker er stevig op ervoor te zorgen dat de optimale...
  • Seite 41: Zaagketting Onderhouden En Slijpen

    Nederlands Profiel-, ringkettingtandwiel inbouwen Zaagketting onderhouden en slijpen De krukastap en het naaldlager reinigen en invetten met STIHL Moeiteloos zagen met een correct smeervet (speciaal toebehoren) geslepen/aangescherpte zaagketting Het naaldlager op de krukastap schuiven Een goed geslepen/aangescherpte De koppelingstrommel, resp. het...
  • Seite 42 Aanscherp- en voorsnijvlakhoek Vijlhouder Op elke zaagtand is vlak bij de aanscherphoek Vijlhouder gebruiken dieptebegrenzer de codering (a) voor de STIHL zaagkettingen worden De zaagkettingen met de hand kettingsteek gestempeld. geslepen/aangescherpt met een uitsluitend met behulp van een aanscherphoek van 30°. Uitzondering...
  • Seite 43 De bramen die bij het vijlen ontstaan inch (mm) (inch) verwijderen met behulp van een 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) stuk hardhout (6,35) 0,65 (0.026) De hoeken met behulp van het 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) vijlkaliber controleren Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MS 880...
  • Seite 44 (2) (met servicemarkering) wordt gelijktijdig met de dieptebegrenzer van de zaagtand bewerkt. WAARSCHUWING Het overige deel van de knobbel- aandrijfschakel mag niet worden bewerkt, omdat dan de neiging tot terugslag van de motorzaag zou worden verhoogd. MS 880...
  • Seite 45 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 880...
  • Seite 46: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Aanzuigmond/filter in de benzinetank reinigen, filterelement vervangen vervangen Benzinetank reinigen Olietank reinigen Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen MS 880...
  • Seite 47 139 bedrijfsuren, Uitlaatpoort vervolgens steeds na elke 150 bedrijfsuren Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van professionele motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken MS 880...
  • Seite 48: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
  • Seite 49: Belangrijke Componenten

    Kettingtandwiel Kettingrem Kettingvanger Kettingspanner 10 Zaagblad 11 Oilomatic-zaagketting 12 Olietankdop 13 Uitlaatdemper 14 Voorste handbeschermer 15 Voorste handgreep (draagbeugel) 16 Decompressieklep 17 Starthandgreep 18 Benzinetankdop 19 Combischakelaar 20 Gashendel 21 Gashendelblokkering 22 Achterste handgreep 23 Achterste handbeschermer Machinenummer MS 880...
  • Seite 50: Technische Gegevens

    (EG) nr. 1907/2006 zie Kettingsmering ca. 20% lager dan de maximale www.stihl.com/reach kettingsnelheid volgens ISO 11681. Voor het kiezen van de juiste Toerentalafhankelijke, volautomatische persoonlijke veiligheidsuitrusting oliepomp met plunjer - met als extra contact opnemen met de STIHL dealer. handmatige oliehoeveelheidsregeling MS 880...
  • Seite 51: Milieuverantwoord Afvoeren

    STIHL adviseert onderhouds- en Bij het zaagblad en de zaagketting gaat reparatiewerkzaamheden alleen door het om onderdelen die blootstaan zijn de STIHL dealer te laten uitvoeren. De aan slijtage. Bij aankoop van STIHL dealers worden regelmatig onderdelen is het voldoende als de...
  • Seite 52: Eu-Conformiteitsverklaring

    Nederlands DPLF EU-conformiteitsverklaring Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Spremberger Straße 1 Badstr. 115 D-64823 Groß-Umstadt D-71336 Waiblingen Certificeringsnr. Duitsland K-EG- 2009/3757 verklaart als enige verantwoordelijke, Bewaren van technische documentatie: ANDREAS STIHL AG &...
  • Seite 53 Indications concernant la présente Instructions pour la maintenance et Notice d'emploi l'entretien nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries Forces de réaction Ce produit a été...
  • Seite 54: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Tendre la chaîne Indications concernant la présente Notice d'emploi La philosophie de STIHL consiste à La présente Notice d'emploi se rapporte poursuivre le développement continu de Préchauffage de l'air à une tronçonneuse STIHL. Dans cette toutes ses machines et de tous ses aspiré...
  • Seite 55: Prescriptions De Sécurité

    – cela risquerait d'en grave, voire même L'utilisateur de la tronçonneuse doit être compromettre la sécurité. STIHL décline mortel. reposé, en bonne santé et en bonne toute responsabilité pour des blessures condition physique. Une personne à...
  • Seite 56 à la norme EN 166. Veil- seulement par la poignée tubulaire – le technique, qui sont autorisés par STIHL ler à ce que les lunettes silencieux très chaud étant tourné du pour cette tronçonneuse. Pour toute soient parfaitement côté...
  • Seite 57 Ne tronçonneuse en toute sécurité ; pas démarrer le moteur en cas de s'assurer que les réservoirs – manque d'étanchéité ou renferment suffisamment de carburant et d'huile de graissage de chaîne. MS 880...
  • Seite 58 être dotées de la pas toucher à la chaîne. Si la chaîne est lorsque l'écorce de l'arbre est humide – formation requise pour savoir comment bloquée par un objet quelconque, risque de dérapage ! intervenir en cas d'urgence. Les aides MS 880...
  • Seite 59 Il immédiatement le travail – ces faire des pauses. – ne faut en aucun cas continuer d'utiliser symptômes peuvent, entre autres, la tronçonneuse si elle ne se trouve pas dans l'état impeccable requis pour MS 880...
  • Seite 60 Les facteurs suivants raccourcissent la STIHL recommande de faire effectuer Vérifier le câble d'allumage (isolement durée d'utilisation : les opérations de maintenance et les dans un état impeccable, bon serrage réparations exclusivement chez le du raccord). tendance personnelle à souffrir –...
  • Seite 61: Forces De Réaction

    Pour réduire le risque de rebond : tronçonneuse est brusquement projetée vers l'utilisateur en décrivant un travailler de façon réfléchie, en – mouvement incontrôlable. appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; MS 880...
  • Seite 62 Dans de tels cas, ne pas travailler avec diamètre. la tronçonneuse – mais utiliser un grappin à câble, un treuil ou un tracteur. Sortir les troncs accessibles et dégagés. Poursuivre les travaux si possible sur une aire dégagée. MS 880...
  • Seite 63: Technique De Travail

    Utiliser le guide-chaîne le plus court Si une chaîne en rotation heurte une possible : la chaîne, le guide-chaîne et pierre ou un autre objet dur, cela peut le pignon doivent être appariés, et provoquer un jaillissement d'étincelles convenir pour cette tronçonneuse. MS 880...
  • Seite 64 – la tronçonneuse en appui sur le élévatrice ; exécuter la coupe de séparation du tronc ; côté de tension (2). ne jamais travailler en se tenant sur – une échelle ou dans un arbre ; MS 880...
  • Seite 65 – Préparatifs avant l'abattage arbres voisins ; – équipements à une distance suffisante – mais pas sur les chemins de repli ; Seules les personnes chargées des travaux d'abattage doivent se trouver dans la zone d'abattage. MS 880...
  • Seite 66 – tout d'abord à la exécuter la coupe inclinée (plafond tronc. verticale, puis à l'horizontale – mais ou pan oblique) sous un angle seulement si le bois du tronc est en d'env. 45 à 60°. bon état. MS 880...
  • Seite 67 – l'arbre ne tomberait pas dans la direction de chute prévue – risque d'accident ! Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut – laisser une charnière de plus grande largeur. MS 880...
  • Seite 68 ! Choisir des coins appropriés selon le Exécuter la coupe en plongée avec diamètre du tronc et la largeur de la prudence – risque de contrecoup ! fente de coupe (analogue à la coupe d'abattage (E)). MS 880...
  • Seite 69 – supérieur à la longueur de coupe de la changer de place le moins souvent tronçonneuse. possible ; exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (1) ; mais ne pas entailler la charnière ; – MS 880...
  • Seite 70 – direction de la patte de retenue (2) ; les bras tendus, couper la patte de sécurité ; sécurité à l'horizontale, dans le plan Poursuivre la coupe d'abattage du côté de la coupe d'abattage. opposé du tronc. MS 880...
  • Seite 71 – retenue, ni la charnière ; exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (2) ; mais ne pas entailler la charnière ; – exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la patte de retenue (3) ; MS 880...
  • Seite 72: Dispositif De Coupe

    Suivant l'équipement, la rallonge de risque de subir des dommages protège-chaîne fait partie du jeu de irréparables au bout de quelques pièces joint à la livraison ou est livrable instants de fonctionnement. en tant qu'accessoire optionnel. MS 880...
  • Seite 73: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    (2) bute contre le bord de AVERTISSEMENT la découpure du carter, à gauche. Mettre des gants de protection – risque de blessure sur les dents de coupe acérées. Poser la chaîne en commençant par la tête du guide-chaîne ; MS 880...
  • Seite 74: Tension De La Chaîne

    « Tension de la plus souvent qu'une chaîne qui a déjà chaîne ». été utilisée depuis un certain temps ! contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ». MS 880...
  • Seite 75: Carburant

    Éviter un contact direct de la peau avec Avec de l'huile moteur deux-temps sans plomb. le carburant et l'inhalation des vapeurs STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile de carburant. + 50 volumes d'essence AVIS STIHL MotoMix...
  • Seite 76: Ravitaillement En Carburant

    Ravitaillement en carburant le mélange peut se dégrader plus rapidement et devenir inutilisable au bout d'une très courte période. Le carburant STIHL MotoMix peut toutefois être stocké, sans inconvénient, durant une période maximale de 2 ans. Préparation de l'appareil Avant de faire le plein, agiter vigoureusement le bidon de À...
  • Seite 77 (flèche) ; En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système en maintenant la pression sur le de remplissage STIHL pour carburant bouchon du réservoir, le tourner (accessoire optionnel).
  • Seite 78 Relever l'ailette ; En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). Présenter le bouchon du réservoir Refaire le plein de carburant.
  • Seite 79 à la aiguilles d'une montre partie supérieure. (env. 1/4 de tour) – la partie Enlever le bouchon du réservoir à carburant et le regarder par le haut ; MS 880...
  • Seite 80: Huile De Graissage De Chaîne

    AVIS L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffisante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que des dépôts durs, difficiles à enlever, se forment en particulier sur les pièces...
  • Seite 81: Ravitaillement En Huile De Graissage De Chaîne

    STIHL recommande d'utiliser le système Ravitaillement en huile de Contrôle du graissage de la de remplissage STIHL pour huile de graissage de chaîne chaîne graissage de chaîne (accessoire optionnel). fermer le bouchon du réservoir. Lorsque la machine tombe en « panne sèche », il faut impérativement que le...
  • Seite 82: Frein De Chaîne

    à effectuer par un personnel pour la mise en route du moteur ; Un régime moteur élevé avec frein de – doté de la formation requise. STIHL chaîne bloqué (chaîne immobilisée) recommande de faire effectuer les au ralenti. –...
  • Seite 83: Utilisation En Hiver

    « été » ! Risque de mauvais moteur n'aspire plus que de l'air fonctionnement du moteur – surchauffe ! préchauffé en balayant le cylindre – cela empêche le givrage du filtre à air et du carburateur. MS 880...
  • Seite 84: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    À des températures plus élevées, commande universel se dégage et refermer l'ouverture avec passe en position de marche normale. l'obturateur (1) (accessoire Volet de starter fermé l – c'est dans optionnel). cette position que l'on démarre le moteur froid. MS 880...
  • Seite 85 Sur un moteur neuf ou après une assez longue période d'arrêt, sur les machines sans pompe d'amorçage manuelle, il peut être indispensable de tirer plusieurs fois sur le câble de lancement – jusqu'à ce qu'une quantité de carburant suffisante soit débitée. MS 880...
  • Seite 86 (1) se dégage en route. minute environ) ; et passe en position de marche tenir fermement la tronçonneuse et normale F et le moteur passe au lancer le moteur ; ralenti ; MS 880...
  • Seite 87: Instructions De Service

    élevé avec frein de chaîne bloqué réglage pour l'utilisation en hiver, (chaîne immobilisée) provoque, au bout voir « Utilisation en hiver ». de quelques instants seulement, une détérioration du moteur et des pièces d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 880...
  • Seite 88: Réglage Du Débit D'huile

    évite une accumulation de chaleur qui soumettrait AVIS les pièces rapportées sur le bloc-moteur (allumage, carburateur) à des La chaîne doit toujours être humectée sollicitations thermiques extrêmes. avec de l'huile de graissage de chaîne. MS 880...
  • Seite 89: Entretien Du Guide-Chaîne

    Ce filtre n'est pas indiqué pour l'utilisation dans une atmosphère très poussiéreuse. MS 880...
  • Seite 90: Démontage Du Filtre À Air

    Utilisés à sec, les filtres STIHL Démontage du filtre à air Nettoyage du filtre à air atteignent de longs intervalles de maintenance. Si la puissance du moteur baisse Toujours utiliser les filtres STIHL à sensiblement : sec. Laver le filtre avec du détergent Si les filtres à...
  • Seite 91: Réglage Du Carburateur

    (L) de telle sorte qu'elle de régime de ralenti (LA). soit ouverte de 1/4 de tour ; tourner la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA) dans le sens des aiguilles d'une montre, MS 880...
  • Seite 92: Bougie

    électrodes sont fortement usées – de richesse à haut régime (H) dans utiliser exclusivement les bougies le sens des aiguilles d'une montre dévisser la bougie. antiparasitées autorisées par STIHL (appauvrissement du mélange – voir « Caractéristiques carburé) – au maximum jusqu'en Contrôler la bougie techniques ».
  • Seite 93: Rangement

    à air ; durée de vie de la chaîne serait si l'on utilise de l'huile de graissage réduite – pour le contrôle, utiliser le de chaîne biologique (par ex. STIHL calibre de contrôle (accessoire BioPlus), remplir complètement le optionnel).
  • Seite 94: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    Nettoyer le tourillon du vilebrequin Sciage facile avec une chaîne et la cage à aiguilles et les graisser correctement affûtée avec de la graisse STIHL (accessoire optionnel) ; Une chaîne parfaitement affûtée glisser la cage à aiguilles sur le pénètre sans peine dans le bois, même tourillon du vilebrequin ;...
  • Seite 95 Angle d'affûtage Les chaînes STIHL doivent être affûtées avec un angle d'affûtage de 30°. Seule exception : les chaînes STIHL de coupe Le code (a) du pas de chaîne est en long doivent être affûtées avec un estampé sur chaque dent de coupe, angle d'affûtage de 10°.
  • Seite 96 Toutes les dents de coupe doivent avoir la même longueur. Des longueurs de dents inégales se traduisent par des hauteurs de dents Utiliser le calibre d'affûtage STIHL différentes, ce qui provoque un (accessoire optionnel, voir le tableau fonctionnement par à-coups et la «...
  • Seite 97 à contrôler – si le maintenance (voir la flèche) – en limiteur de profondeur dépasse du veillant à ne pas raccourcir calibre d'affûtage, il faut rectifier le davantage le sommet du limiteur de limiteur de profondeur ; profondeur ; MS 880...
  • Seite 98 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 880...
  • Seite 99: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Réservoir à carburant Nettoyage Réservoir à huile de graissage Nettoyage Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle MS 880...
  • Seite 100 Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à...
  • Seite 101: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Seite 102: Principales Pièces

    15 Poignée avant (poignée tubulaire) 16 Soupape de décompression 17 Poignée de lancement 18 Bouchon de réservoir à carburant 19 Levier de commande universel 20 Gâchette d'accélérateur 21 Blocage de gâchette d'accélérateur 22 Poignée arrière 23 Protège-main arrière Numéro de machine MS 880...
  • Seite 103: Caractéristiques Techniques

    ISO 11681. Pour choisir proportionnel au régime – en plus, l'équipement de protection individuelle régulation manuelle du débit d'huile qui convient, veuillez consulter le Moteur STIHL deux-temps, revendeur spécialisé STIHL. Capacité du réser- monocylindrique voir à huile : 700 cm...
  • Seite 104: Approvisionnement En Pièces De Rechange

    STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole).
  • Seite 105: Mise Au Rebut

    (Service Homologation Produits) Les produits STIHL ne doivent pas être Cylindrée : 121,6 cm jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la L'année de fabrication et le numéro de batterie, les accessoires et leur est conforme à toutes les prescriptions machine sont indiqués sur la machine.
  • Seite 106 Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Wichtige Bauteile vielen Dank, dass Sie sich für ein Sicherheitshinweise Technische Daten Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Reaktionskräfte Ersatzteilbeschaffung entschieden haben. Arbeitstechnik Reparaturhinweise Dieses Produkt wurde mit modernen Schneidgarnitur Entsorgung Fertigungsverfahren und Führungsschiene und Sägekette...
  • Seite 107: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Zu dieser Gebrauchsanleitung STIHL arbeitet ständig an der Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich Weiterentwicklung sämtlicher Ansaugluftführung: auf eine STIHL Motorsäge, in dieser Maschinen und Geräte; Änderungen Winterbetrieb Gebrauchsanleitung auch Motorgerät des Lieferumfanges in Form, Technik genannt. und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
  • Seite 108: Sicherheitshinweise

    Die gesamte Gebrauchs- seiner Handhabung vertraut sind – stets der Verwendung nicht zugelassener anleitung vor der ersten die Gebrauchsanleitung mitgeben. Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL Inbetriebnahme aufmerk- jede Haftung aus. Wer mit der Motorsäge arbeitet, muss sam lesen und für ausgeruht, gesund und in guter späteren Gebrauch...
  • Seite 109 STIHL für diese Motorsäge freigegeben WARNUNG sind. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige Um die Gefahr von Werkzeuge oder Zubehöre verwenden. Augenverletzungen zu Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen reduzieren enganlie- oder Schäden an der Motorsäge gende Schutzbrille nach bestehen.
  • Seite 110 Die Motorsäge wird nur von einer vorderer Handschutz STOP, 0 bzw. † stellen. Person bedient. Keine weiteren richtig montierte Führungsschiene – Personen im Arbeitsbereich dulden – Motorsäge niemals unbeaufsichtigt auch nicht beim Starten. richtig gespannte Sägekette laufen lassen. – MS 880...
  • Seite 111 Benzindämpfe Symptome können unter Anderem (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag entweichen. durch zu hohe Abgaskonzentrationen oder Sturz) ausgesetzt wurde, verursacht werden – Unfallgefahr! unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prüfen – siehe auch "Vor der der Arbeit". MS 880...
  • Seite 112 ("Weißfingerkrankheit"). Vor allen Reparatur-, Reinigungs und Dichtheit prüfen. Wartungsarbeiten sowie Arbeiten an der Eine allgemein gültige Dauer für die Nur einwandfreie, von STIHL Schneidgarnitur immer Motor abstellen. Benutzung kann nicht festgelegt freigegebene Zündkerze – siehe Durch unbeabsichtigtes Anlaufen der werden, weil diese von mehreren "Technische Daten"...
  • Seite 113: Reaktionskräfte

    Rückschlaggefahr vermindern Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar durch überlegtes, richtiges Arbeiten – zum Benutzer geschleudert. Motorsäge fest mit beiden Händen – und mit sicherem Griff halten nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – MS 880...
  • Seite 114 Führungsschiene – Rückhandschnitt – die Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer zurück gestoßen werden – zur Vermeidung: Oberseite der Führungsschiene – nicht einklemmen Führungsschiene im Schnitt nicht – verdrehen MS 880...
  • Seite 115: Arbeitstechnik

    Umständen leicht niemals mit einer Hand arbeiten – entflammbare Stoffe in Brand geraten Motorsäge mit Vollgas in den Schnitt können. Auch trockene Pflanzen und bringen und Krallenanschlag fest Gestrüpp sind leicht entflammbar, ansetzen – dann erst sägen. MS 880...
  • Seite 116 Kontrollieren, dass niemand durch den Spannung: fallenden Baum gefährdet wird – Zurufe können bei Motorenlärm überhört Die richtige Reihenfolge der Schnitte werden. (zuerst Druckseite (1), dann Zugseite (2) unbedingt einhalten, sonst kann die Schneidgarnitur im Schnitt einklemmen oder zurück schlagen – Verletzungsgefahr! MS 880...
  • Seite 117 – Stammschäden oder Totholz fallenden Stamm aufhalten und nur (dürres, morsches oder seitwärts auf die Rückweiche abgestorbenes Holz) zurück gehen Rückweiche am Steilhang parallel – zum Hang anlegen beim Zurückgehen auf fallende Äste – achten und Kronenraum beobachten MS 880...
  • Seite 118 Vorschriften zur Fälltechnik beachten. Fallkerb im rechten Winkel zur – Fällrichtung anlegen Sohlenschnitt (waagrechter Schnitt) anlegen möglichst bodennah sägen – Dachschnitt (schräger Schnitt) etwa 1/5 bis max. 1/3 des – ca. 45°- 60° zum Sohlenschnitt Stammdurchmessers einschneiden anlegen MS 880...
  • Seite 119 Breite der Führungsschiene – einsägen. Stammdurchmessers Bei krankem Holz auf Splintschnitte Bruchleiste auf keinen Fall während – verzichten. des Fällschnittes ansägen – sonst Abweichung von der vorgesehenen Fallrichtung – Unfallgefahr! bei faulen Stämmen breitere – Bruchleiste stehen lassen MS 880...
  • Seite 120 Stammdurchmessser und von der Breite A) Dünne Stämme der Schnittfuge (analog Fällschnitt (E)) Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der auswählen. Stammdurchmesser kleiner ist als die Für die Auswahl des Fällkeils (geeignete Schnittlänge der Motorsäge. Länge, Breite und Höhe) an den STIHL Fachhändler wenden. MS 880...
  • Seite 121 (2) Fällschnitt bis zum Sicherheitsband Bruchleiste dabei nicht ansägen – ausformen (2) Fällschnitt bis zum Sicherheitsband Sicherheitsband dabei nicht – ausformen (3) ansägen Sicherheitsband dabei nicht – ansägen Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt. MS 880...
  • Seite 122 – Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben. Fällschnitt zum Halteband hin ausformen (2) Sicherheitsband von außen, horizontal in der Ebene des exakt waagerecht – Fällschnitts mit ausgestreckten Halteband dabei nicht ansägen – Armen durchtrennen MS 880...
  • Seite 123 Bruchleiste in Holz (1) – Motorsäge absolut waagerecht führen und möglichst weit schwenken Halteband und Bruchleiste dabei – nicht ansägen Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2) Bruchleiste dabei nicht ansägen – Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (3) Halteband dabei nicht ansägen – MS 880...
  • Seite 124: Schneidgarnitur

    Bei Paarung von Komponenten, die größer 120 cm sind zwei nicht zueinander passen, kann die Kettenschutzverlängerungen Schneidgarnitur bereits nach kurzer notwendig. Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. Je nach Ausstattung befindet sich die Kettenschutzverlängerung im Lieferumfang oder ist als Sonderzubehör erhältlich. MS 880...
  • Seite 125: Führungsschiene Und Sägekette Montieren

    Muttern von Hand nur leicht anziehen weiter mit "Sägekette spannen" Schraube (1) nach links drehen, bis der Spannschieber (2) links an der WARNUNG Gehäuseaussparung anliegt Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne Sägekette an der Schienenspitze beginnend auflegen MS 880...
  • Seite 126: Sägekette Spannen

    Motor abstellen STIHL MotoMix Betriebs: Schutzhandschuhe anziehen Motor abstellen Sägekette muss an der STIHL empfiehlt die Verwendung von Muttern lösen Schienenunterseite anliegen – und STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte sie muss sich bei gelöster Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet Führungsschiene an der Spitze Kettenbremse von Hand über die...
  • Seite 127 Nur Qualitäts-Zweitakt-Motoröl Sonne schützen. verwenden – am besten STIHL Zweitakt-Motoröl HP, HP Super oder Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf HP Ultra, diese sind auf STIHL Motoren für einige Wochen mischen. optimal abgestimmt. Allerhöchste Kraftstoffgemisch nicht länger als Leistung und Motorlebensdauer 30 Tage lagern.
  • Seite 128: Kraftstoff Einfüllen

    Verschluss nach oben weist Kraftstoff einfüllen Beim Auftanken keinen Kraftstoff Unterschiedliche Markierungen an verschütten und den Tank nicht randvoll Tankverschlüssen füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Tankverschlüsse und Kraftstofftanks Bügel aufklappen bis er senkrecht Einfüllsystem für Kraftstoff können unterschiedlich markiert sein. steht (Sonderzubehör).
  • Seite 129 Unterteil des Tankverschlusses ist (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des einrastet gegenüber dem Oberteil verdreht: Tankverschlusses wird dadurch in die richtige Position gedreht Tankverschluss im Uhrzeigersinn drehen und schließen – siehe Abschnitt "Schließen" und "Verriegelung prüfen" Bügel bis zur Anlage zuklappen MS 880...
  • Seite 130 Uhrzeigersinn drehen bis er Kraftstoff einfüllen einrastet Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll Bügel aufklappen füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). Kraftstoff einfüllen Schließen Dann fluchten Markierungen an Tankverschluss und Kraftstofftank...
  • Seite 131: Kettenschmieröl

    Tankverschluss weiter gegen den Unterteil des Tankverschlusses ist ausreichende Alterungs-Beständigkeit Uhrzeigersinn drehen gegenüber dem Oberteil verdreht. haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des Tankverschluss vom Kraftstofftank geringer Alterungs-Beständigkeit neigt Tankverschlusses wird dadurch in abnehmen und von der Oberseite zu schnellem Verharzen.
  • Seite 132: Kettenschmieröl Einfüllen

    Kettenschmieröl einfüllen Kettenschmierung prüfen nicht, kann eine Störung der Schmierölförderung vorliegen: Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. Gerät vorbereiten Tankverschluss und Umgebung gründlich reinigen, damit kein Schmutz in den Öltank fällt Die Sägekette muss immer etwas Öl...
  • Seite 133: Kettenbremse

    Die Kettenbremse ist Verschleiß durch Reibung (natürlicher Verschleiß) unterworfen. Damit sie ihre Funktion erfüllen kann, muss sie regelmäßig durch geschultes Personal gewartet und gepflegt werden. STIHL empfiehlt Handschutz zum Griffrohr ziehen Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. Folgende Intervalle müssen...
  • Seite 134: Winterbetrieb

    Über 20 °C Schieber unbedingt wieder bei stark abgekühlter Motorsäge in die Position für "Sommerbetrieb" (Reifbildung) – nach dem Starten bringen! Gefahr vor Motorlaufstörung – den Motor unter erhöhter Überhitzung! Leerlaufdrehzahl (Kettenbremse lösen!) auf Betriebstemperatur Luftfiltersystem bringen Luftfilter ggf. umrüsten – siehe "Luftfiltersystem" MS 880...
  • Seite 135: Motor Starten / Abstellen

    Fuß in den hinteren Startgas?n – in dieser Stellung wird Handgriff treten der warme Motor gestartet – der Kombihebel springt beim Betätigen des Gashebels in die Betriebsstellung Startklappe geschlossen l – in dieser Stellung wird der kalte Motor gestartet MS 880...
  • Seite 136 Deshalb Knopf vor jedem Anwerfseil richtig aufwickelt weiteren Startvorgang drücken. Bei neuem Motor oder nach längerer Standzeit kann bei Maschinen ohne zusätzliche Kraftstoffhandpumpe mehrmaliges Durchziehen des Anwerfseils notwendig sein - bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 880...
  • Seite 137 Kombihebel auf Stoppstellung 0 Kombihebel (1) springt in stellen bei warmem Motor (sobald der – Betriebsstellung F und der Motor Motor ca. eine Minute gelaufen ist) evtl. Winterbetrieb einstellen, siehe geht in den Leerlauf Motorsäge halten und anwerfen "Winterbetrieb" MS 880...
  • Seite 138: Betriebshinweise

    Kettenbremse (Sägekette Vergaser) nicht durch einen Wärmestau steht still) führt schon nach kurzer Zeit extrem belastet werden. zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Nach der Arbeit Kettenbremse). Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde MS 880...
  • Seite 139: Ölmenge Einstellen

    Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am HINWEIS größten ist Die Sägekette muss immer mit Kettenschmieröl benetzt sein. Kettentyp Kettentei- Mindestnut- lung tiefe Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 880...
  • Seite 140: Luftfiltersystem

    STIHL Filter erreichen im trockenen Picco 3/8“ P 5,0 mm Luftfiltersystem Zustand eine hohe Standzeit. Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mm STIHL Filter immer trocken Rapid 0.404“ 7,0 mm Das Luftfiltersystem kann benutzen Ist die Nut nicht mindestens so tief:...
  • Seite 141: Luftfilter Ausbauen

    Luftfilter ausbauen Luftfilter reinigen Vergaser einstellen Wenn die Motorleistung spürbar Basisinformationen nachlässt: Filter in STIHL Spezialreiniger Der Vergaser ist ab Werk mit der (Sonderzubehör) oder sauberer, Standardeinstellung versehen. nicht entflammbarer Reinigungsflüssigkeit (z. B. warmes Diese Vergasereinstellung ist so Seifenwasser) auswaschen – Filter abgestimmt, dass dem Motor in allen von innen nach außen unter einem...
  • Seite 142 1/4 Umdrehung offen einstellen Standardeinstellung vornehmen Leerlaufanschlagschraube (LA) im Motor warmlaufen lassen Uhrzeigersinn drehen, bis die Sägekette mitzulaufen beginnt – Hauptstellschraube (H) geringfügig dann 1/4 Drehung zurückdrehen im Uhrzeigersinn (magerer) drehen – max. bis zum Anschlag MS 880...
  • Seite 143: Zündkerze

    100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark Zündkerzenstecker abziehen abgebrannten Elektroden auch WARNUNG schon früher – nur von STIHL Zündkerze herausschrauben freigegebene, entstörte Zündkerzen Bei nicht festgezogener oder fehlender verwenden – siehe "Technische Anschlussmutter (1) können Funken Zündkerze prüfen...
  • Seite 144: Gerät Aufbewahren

    Schutzöl einsprühen Gerät gründlich säubern, besonders Zylinderrippen und Luftfilter bei Verwendung von biologischem Sicherungsscheibe (1) mit dem Kettenschmieröl (z. B. STIHL Schraubendreher abdrücken nach dem Verbrauch von zwei BioPlus) Schmieröltank ganz – Scheibe (2) abnehmen Sägeketten oder früher auffüllen...
  • Seite 145: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Profil- /Ringkettenrad einbauen Kettenteilung Sägekette pflegen und schärfen Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig reinigen und mit STIHL Schmierfett Mühelos sägen mit richtig geschärfter (Sonderzubehör) einfetten Sägekette Nadelkäfig auf Kurbelwellenstumpf schieben Eine einwandfrei geschärfte Sägekette Kupplungstrommel bzw. zieht sich schon bei geringem Profilkettenrad nach dem Vorschubdruck mühelos in das Holz.
  • Seite 146 Handschutz zum Griffrohr ziehen: Kettenbremse ist gelöst. Bei Kettenbremssystem Quickstop Schärfwinkel Feilenhalter verwenden Super zusätzlich Gashebelsperre STIHL Sägeketten werden mit 30° Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines drücken Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen Feilenhalters (Sonderzubehör, siehe oft schärfen, wenig wegnehmen –...
  • Seite 147 Schärfgerät machen lassen erhöhen. 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) 0.325 (8,25) 0,65 (0.026) (9,32) 0,65 (0.026) 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) Tiefenbegrenzer nachfeilen Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert sich beim Schärfen des Schneidezahnes. Tiefenbegrenzer bündig zur Tiefenbegrenzer-Abstand nach Feillehre nacharbeiten jedem Schärfen prüfen MS 880...
  • Seite 148 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 880...
  • Seite 149: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Fachhändler prüfen Saugkopf/Filter im Kraftstofftank reinigen, Filtereinsatz ersetzen ersetzen Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen MS 880...
  • Seite 150 Kettenfänger ersetzen entkoken nach 139 Betriebsstunden, danach Auslasskanal jeweils nach 150 Betriebsstunden Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 880...
  • Seite 151: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Anwerfvorrichtung – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Zündkerze Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Dämpfungselemente des STIHL Fachhändlern werden – Einhalten der Vorgaben dieser Antivibrationssystems regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
  • Seite 152: Wichtige Bauteile

    Kettenbremse Kettenfänger Kettenspannvorrichtung Krallenanschlag 10 Führungsschiene 11 Oilomatic-Sägekette 12 Öltankverschluss 13 Schalldämpfer 14 vorderer Handschutz 15 vorderer Handgriff (Griffrohr) 16 Dekompressionsventil 17 Anwerfgriff 18 Kraftstofftankverschluss 19 Kombihebel 20 Gashebel 21 Gashebelsperre 22 hinterer Handgriff 23 hinterer Handschutz Maschinennummer MS 880...
  • Seite 153: Technische Daten

    Gewicht Schall- und Vibrationswerte Technische Daten Weiterführende Angaben zur Erfüllung unbetankt, ohne der Arbeitgeberrichtlinie Vibration Schneidgarnitur: 9,8 kg Triebwerk 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib Schneidgarnitur Schalldruckpegel L nach ISO 22868 STIHL Einzylinder-Zweitaktmotor 103 dB(A) Hubraum: 121,6 cm Die tatsächliche Schnittlänge kann Zylinderbohrung:...
  • Seite 154: Ersatzteilbeschaffung

    Schulungen angeboten und die Teilenummer und die Benennung technische Informationen zur Verfügung der Teile angegeben wird. gestellt. STIHL Produkte gehören nicht in den Bei Reparaturen nur Ersatzteile Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, Verkaufsbezeichnung einbauen, die von STIHL für dieses Zubehör und Verpackung einer Gerät zugelassen sind oder technisch...
  • Seite 155: Eu-Konformitätserklärung

    DPLF EU-Konformitätserklärung Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Spremberger Straße 1 Badstr. 115 D-64823 Groß-Umstadt D-71336 Waiblingen Zertifizierungs-Nr. Deutschland K-EG- 2009/3757 erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Aufbewahrung der Technischen Bauart: Motorsäge...
  • Seite 156 0458-216-7621 n F D www.stihl.com *04582167621* 0458-216-7621...

Inhaltsverzeichnis