Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl MS 880 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS 880:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL MS 880
Handleiding
Istruzioni d'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl MS 880

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL MS 880 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 47 F Notice d’emploi 48 - 98 n Handleiding 99 - 146 I Istruzioni d’uso 147 - 193...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Sicherheitshinweise und vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Arbeitstechnik Wichtige Bauteile entschieden haben. Schneidgarnitur Technische Daten Führungsschiene und Sägekette Sonderzubehör Dieses Produkt wurde mit modernen...
  • Seite 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Vom Verkäufer oder von einem Ematic; Mengenverstel - anderen Fachkundigen erklären lassen, lung Kettenschmieröl wie man damit sicher umgeht – oder an STIHL arbeitet ständig an der einem Fachlehrgang teilnehmen. Weiterentwicklung sämtlicher Sägekette spannen Maschinen und Geräte; Änderungen Minderjährige dürfen nicht mit dem des Lieferumfanges in Form, Technik Motorgerät arbeiten –...
  • Seite 5 Kettenräder oder Zubehöre anbauen, keinen Schal, keine Krawatte und diesem Modell und seiner Handhabung die von STIHL für dieses Motorgerät keinen Schmuck. Lange Haare vertraut sind – stets die zugelassen sind oder technisch zusammenbinden und sichern Gebrauchsanleitung mitgeben.
  • Seite 6 Gashebel und Gashebelsperre – Vor dem Starten Kettenbremse sofort säubern – keinen Kraftstoff an die leichtgängig – Gashebel muss von blockieren – durch die umlaufende Kleidung kommen lassen, sonst sofort selbst in die Leerlaufstellung Sägekette Verletzungsgefahr! wechseln. zurückfedern MS 880...
  • Seite 7 Das Gerät wird nur von einer Person bedient – keine weiteren Personen im Motor abstellen, abwarten, bis die – Arbeitsbereich dulden. Sägekette still steht Motorgerät niemals unbeaufsichtigt Zustand und festen Sitz prüfen – laufen lassen. Schärfzustand beachten – MS 880...
  • Seite 8 Säge fest mit beiden Händen und Fachhändler instandsetzen lassen. – mit sicherem Griff halten Reaktionskräfte nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – Die am häufigsten auftretenden nicht mit der Schienenspitze sägen – Reaktionskräfte sind: Rückschlag, Rückstoß und Hineinziehen. MS 880...
  • Seite 9 Wenn beim Sägen mit der Unterseite Frei liegende und frei geschnittene Kein Körperteil im verlängerten der Führungsschiene – Vorhandschnitt – Stämme heraus ziehen. Aufarbeiten Schwenkbereich der Sägekette. die Sägekette klemmt oder auf einen möglichst an freien Plätzen. festen Gegenstand im Holz trifft, kann MS 880...
  • Seite 10 Fällen beschäftigt Am Hang immer oberhalb oder seitlich sind. vom Stamm oder liegenden Baum Kontrollieren, dass niemand durch den stehen. Auf abrollende Stämme achten. fallenden Baum gefährdet wird – Zurufe können bei Motorenlärm überhört werden. MS 880...
  • Seite 11 Fallkerb anlegen Der Fallkerb (C) bestimmt die Fluchtwege säubern, Hindernisse – Fällrichtung. beseitigen STIHL empfiehlt folgende Werkzeuge und Geräte in sicherer – Vorgehensweise: Entfernung ablegen – aber nicht auf waagrechten Schnitt anlegen – den Fluchtwegen dabei Fällrichtung kontrollieren mit beim Fällen nur seitwärts vom...
  • Seite 12 – nur Keile aus Holz, etwa 1/10 des Stammdurchmessers – Leichtmetall oder Kunststoff – keine bei dickeren Stämmen höchstens bis Stahlkeile. Stahlkeile beschädigen die Breite der Führungsschiene – einsägen. Sägekette und können einen Bei krankem Holz auf Splintschnitte Rückschlag verursachen. verzichten. MS 880...
  • Seite 13 – Krallenanschlag als Einstechen und Herzschnitt erfordern Drehpunkt benutzen – Motorsäge Ausbildung und Erfahrung. so wenig wie möglich nachsetzen. Einstechen beim Fällen von Vorhängern – als Entlastungsschnitt beim – Ablängen bei Bastelarbeiten – MS 880...
  • Seite 14 Boden berühren – die Sägebock wenn bei besonders dicken – Sägekette wird sonst beschädigt. Holz nicht mit dem Fuß festhalten – Stämmen ein Kernstück stehen bleibt andere Personen dürfen weder das – Holz festhalten noch sonst mithelfen MS 880...
  • Seite 15 Schutz der Hände (warme – Fragen dazu an einen Fachhändler Handschuhe) wenden. Pausen – STIHL empfiehlt STIHL Original Die Benutzungsdauer wird verkürzt Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in durch: ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des besondere persönliche –...
  • Seite 16: Schneidgarnitur

    Der Zustand der Antivibrationselemente Kettenschutz Schneidgarnitur beeinflusst das Vibrationsverhalten – Antivibrationselemente regelmäßig kontrollieren. STIHL ist einziger Hersteller, der Motorsägen, Führungsschienen, Kettenfänger prüfen – falls beschädigt Sägeketten und Kettenräder selbst austauschen. herstellt. Motor abstellen Sägekette, Führungsschiene und zum Prüfen der Kettenspannung –...
  • Seite 17: Führungsschiene Und Sägekette Montieren

    Kettenschutz einrasten Muttern abdrehen und Sägekette auflegen Kettenraddeckel abnehmen Schraube (1) nach links drehen, bis der Spannschieber (2) links an der WARNUNG Gehäuseaussparung anliegt Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne Sägekette an der Schienenspitze beginnend auflegen MS 880...
  • Seite 18: Sägekette Spannen

    Kettenspannung öfter kontrollieren weiter mit "Sägekette spannen" – siehe "Betriebshinweise" weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen" Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" MS 880...
  • Seite 19: Kraftstoff

    Licht und Sonne geschützt. verwenden – am besten STIHL Zweitakt-Motoröl HP, HP Super oder Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf Kraftstoff mischen HP Ultra, diese sind auf STIHL Motoren für einige Wochen mischen. optimal abgestimmt. Allerhöchste Kraftstoffgemisch nicht länger als Leistung und Motorlebensdauer 3 Monate lagern.
  • Seite 20: Kraftstoff Einfüllen

    Gerät so positionieren, dass der Verschluss nach oben weist Unterschiedliche Markierungen an Tankverschlüssen Tankverschlüsse und Kraftstofftanks Bügel aufklappen bis er senkrecht können unterschiedlich markiert sein. steht Je nach Ausführung können Tankverschluss und Kraftstofftank mit oder ohne Markierungen vorhanden sein. MS 880...
  • Seite 21 Tank nicht randvoll füllen. Wenn sich der Tankverschluss bewegen oder abnehmen lässt Tankverschluss gedrückt halten STIHL empfiehlt das STIHL und im Uhrzeigersinn drehen bis er Einfüllsystem für Kraftstoff Unterteil des Tankverschlusses ist einrastet (Sonderzubehör). gegenüber dem Oberteil verdreht: Kraftstoff einfüllen...
  • Seite 22 Unterteil des Tankverschlus - Beim Auftanken keinen Kraftstoff ses in richtiger Position verschütten und den Tank nicht randvoll Bügel aufklappen füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). Kraftstoff einfüllen Schließen Tankverschluss ansetzen und so Tankverschluss drehen lange gegen den Uhrzeigersinn (ca.
  • Seite 23 Unterteil des Tankverschlus - ses verdreht – innenliegende Markierung (1) fluchtet mit der äußeren Markierung rechts: Unterteil des Tankverschlus - ses in richtiger Position – Bügel zuklappen innenliegende Markierung befindet sich unterhalb des Bügels. Sie fluchtet nicht mit der äußeren Markierung MS 880...
  • Seite 24: Kettenschmieröl Einfüllen

    STIHL Bioplus. HINWEIS Biologisches Kettenschmieröl muss ausreichende Alterungs-Beständigkeit haben (z. B. STIHL Bioplus). Öl mit zu geringer Alterungs-Beständigkeit neigt zu schnellem Verharzen. Die Folge sind feste, schwer entfernbare Ablagerungen, insbesondere im Bereich Tankverschluss und Umgebung des Kettenantriebes und an der gründlich reinigen, damit kein...
  • Seite 25: Kettenschmierung Prüfen

    – Massenträgheit des Handschutzes: Der blockiert – und steht. siehe "Spannung der Sägekette prüfen". Handschutz schnellt nach vorn zur Schienenspitze – auch wenn die linke Hand nicht am Griffrohr hinter dem Handschutz ist, wie z. B. beim Fällschnitt. MS 880...
  • Seite 26: Winterbetrieb

    Reibung (natürlicher Verschleiß) unterworfen. Damit sie ihre Funktion erfüllen kann, muss sie regelmäßig Vergaser vorwärmen durch geschultes Personal gewartet und gepflegt werden. STIHL empfiehlt Vergaserkastendeckel abnehmen Wartungsarbeiten und Reparaturen nur im Vergaserkastendeckel den Bei extrem winterlichen Bedingungen beim STIHL Fachhändler durchführen Schieber aus Sommerstellung (1) in (Temperaturen unter -10 °C, Pulver-...
  • Seite 27: Motor Starten / Abstellen

    Motorsäge beim Starten zu halten. (Sonderzubehör) verschließen Startgas n – in dieser Stellung wird der warme Motor gestartet – der Kombihebel springt beim Betätigen des Gashebels in die Betriebsstellung Startklappe geschlossen l – in dieser Stellung wird der kalte Motor gestartet MS 880...
  • Seite 28 – senkrecht Handgriff treten zurückführen, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt Bei neuem Motor oder nach längerer Standzeit kann bei Maschinen ohne zusätzliche manuelle Kraftstoffpumpe mehrmaliges Durchziehen des Anwerfseils notwendig sein - bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 880...
  • Seite 29 Gashebel (2) kurz antippen, der geschlossen. Deshalb Knopf vor jedem Kombihebel (1) springt in weiteren Startvorgang drücken. bei warmem Motor (sobald der – Betriebsstellung F und der Motor Motor ca. eine Minute gelaufen ist) geht in den Leerlauf Motorsäge halten und anwerfen MS 880...
  • Seite 30: Betriebshinweise

    Motor abstellen HINWEIS Kombihebel auf Stoppstellung 0 stellen Gasgeben nur bei gelöster Kettenbremse. Erhöhte Motordrehzahl evtl. Winterbetrieb einstellen, siehe bei blockierter Kettenbremse (Sägekette "Winterbetrieb" steht still) führt schon nach kurzer Zeit zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Kettenbremse). MS 880...
  • Seite 31: Ölmenge Einstellen

    Bauteile am Triebwerk (Zündanlage, Uhrzeigersinn drehen Vergaser) nicht durch einen Wärmestau extrem belastet werden. HINWEIS Nach der Arbeit Die Sägekette muss immer mit Kettenschmieröl benetzt sein. Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde MS 880...
  • Seite 32: Führungsschiene In Ordnung Halten

    Drahtgewebefilter (grünes Messstab an der Feillehre Filtergehäuse) Einsatz in (Sonderzubehör) – in dem Bereich, außergewöhnlichen Bedingungen in dem der Laufbahnverschleiß am z. B. extreme winterliche größten ist Einsatzbedingungen - wie Pulver- oder Flugschnee. Bei sehr staubigen Bedingungen eher ungeeignet. MS 880...
  • Seite 33: Luftfilter Ausbauen

    STIHL Filter erreichen im trockenen Luftfilter ausbauen Luftfilter reinigen Zustand eine hohe Standzeit. STIHL Filter immer trocken Wenn die Motorleistung spürbar benutzen nachlässt: Verschmutzte Luftfilter vermindern die Filter ausklopfen oder mit Druckluft Motorleistung, erhöhen den von innen nach außen ausblasen Kraftstoffverbrauch und erschweren das Anwerfen.
  • Seite 34: Vergaser Einstellen

    1/4 Umdrehung offen einstellen Standardeinstellung vornehmen Leerlaufanschlagschraube (LA) im Motor warmlaufen lassen Uhrzeigersinn drehen, bis die Sägekette mitzulaufen beginnt – Hauptstellschraube (H) geringfügig dann 1/4 Drehung zurückdrehen im Uhrzeigersinn (magerer) drehen – max. bis zum Anschlag MS 880...
  • Seite 35: Funkenschutzgitter Im Schalldämpfer

    Schrauben (1) herausdrehen Oberschale (2) des Schalldämpfers abnehmen Schrauben (1) herausdrehen Deckblech (2) abnehmen Funkenschutzgitter (3) abnehmen verschmutztes Funkenschutzgitter reinigen, bei Beschädigung oder starker Verkokung ersetzen Funkenschutzgitter in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen Haltenasen (3) zurückbiegen Funkenschutzgitter (4) herausziehen MS 880...
  • Seite 36: Zündkerze

    100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark Zündkerzenstecker abziehen abgebrannten Elektroden auch WARNUNG schon früher – nur von STIHL Zündkerze herausschrauben freigegebene, entstörte Zündkerzen Bei einer Zündkerze mit separater verwenden – siehe "Technische Anschlussmutter (1) unbedingt die Zündkerze prüfen...
  • Seite 37: Anwerfvorrichtung

    Gerät gründlich säubern, besonders "Motor starten / abstellen" Zylinderrippen und Luftfilter Ein beschädigtes Anwerfseil sollte bei Verwendung von biologischem rechtzeitig beim Fachhändler Kettenschmieröl (z. B. STIHL ausgetauscht werden. STIHL empfiehlt nach dem Verbrauch von zwei BioPlus) Schmieröltank ganz – Wartungsarbeiten und Reparaturen nur Sägeketten oder früher...
  • Seite 38: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Profil- /Ringkettenrad einbauen Sägekette pflegen und schärfen Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig reinigen und mit STIHL Schmierfett Mühelos sägen mit richtig geschärfter (Sonderzubehör) einfetten Sägekette Nadelkäfig auf Kurbelwellenstumpf schieben Eine einwandfrei geschärfte Sägekette Kupplungstrommel bzw. zieht sich schon bei geringem Profilkettenrad nach dem Vorschubdruck mühelos in das Holz.
  • Seite 39 Schärf- und Brustwinkel Feilenhalter Die Kennzeichnung (a) der Schärfwinkel Feilenhalter verwenden Kettenteilung ist im Bereich des STIHL Sägeketten werden mit 30° Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines Tiefenbegrenzers jedes Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen Feilenhalters (Sonderzubehör, siehe Schneidezahnes eingeprägt. sind Längsschnitt-Sägeketten mit 10°...
  • Seite 40 (10,26) 0,80 (0.031) Tiefenbegrenzer nachfeilen Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert sich beim Schärfen des Feile führen: Waagerecht (im Schneidezahnes. rechten Winkel zur Seitenfläche der Tiefenbegrenzer-Abstand nach Führungsschiene) entsprechend jedem Schärfen prüfen den angegebenen Winkeln – nach den Markierungen auf dem MS 880...
  • Seite 41 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 880...
  • Seite 42: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Filtereinsatz ersetzen ersetzen Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung kontrollieren schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen prüfen Antivibrations-Elemente ersetzen durch Fachhändler Kühlluft-Ansaugschlitze reinigen MS 880...
  • Seite 43 Kettenfänger ersetzen entkoken nach 139 Betriebsstunden, danach alle Auslasskanal 150 Stunden Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 880...
  • Seite 44: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Anwerfvorrichtung – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Zündkerze Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Dämpfungselemente des STIHL Fachhändlern werden – Einhalten der Vorgaben dieser Antivibrationssystems regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
  • Seite 45: Wichtige Bauteile

    Kettenbremse Kettenfänger Kettenspannvorrichtung Krallenanschlag 10 Führungsschiene 11 Oilomatic-Sägekette 12 Öltankverschluss 13 Schalldämpfer 14 vorderer Handschutz 15 vorderer Handgriff (Griffrohr) 16 Dekompressionsventil 17 Anwerfgriff 18 Kraftstofftankverschluss 19 Kombihebel 20 Gashebel 21 Gashebelsperre 22 hinterer Handgriff 23 hinterer Handschutz Maschinennummer MS 880...
  • Seite 46: Technische Daten

    20% geringer als die maximale Lageunempfindlicher Membranvergaser Kettengeschwindigkeit nach ISO 11681. mit integrierter Kraftstoffpumpe Zur Auswahl der persönlichen Kraftstofftankinhalt: 1,3 l Schutzausstattung STIHL Fachhändler kontaktieren. Kettenschmierung Schall- und Vibrationswerte Drehzahlabhängige vollautomatische Ölpumpe mit Hubkolben - zusätzlich Weiterführende Angaben zur Erfüllung manuelle Ölmengenregulierung...
  • Seite 47: Sonderzubehör

    Teile angegeben wird. gestellt. Aktuelle Informationen zu diesem und Bei Reparaturen nur Ersatzteile Verkaufsbezeichnung weiterem Sonderzubehör sind beim einbauen, die von STIHL für dieses STIHL Fachhändler erhältlich. Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwertige Maschinennummer Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden...
  • Seite 48: Entsorgung

    Zertifizierungs-Nr. Entsorgung EG Konformitätserklärung K-EG- 2009/3757 Aufbewahrung der Technischen Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Unterlagen: länderspezifischen Badstr. 115 Entsorgungsvorschriften beachten. D - 71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung bestätigt, dass Das Baujahr und die Maschinennummer Bauart: Motorsäge...
  • Seite 49 STIHL Importeure Anschriften Qualitäts-Zertifikat BOSNIEN-HERZEGOWINA STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
  • Seite 50 Indications concernant la présente Entretien et affûtage de la chaîne Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un Instructions pour la maintenance et produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et l'entretien techniques de travail Conseils à suivre pour réduire Ce produit a été...
  • Seite 51: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Tendre la chaîne La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons MS 880...
  • Seite 52: Prescriptions De Sécurité Et Techniques De Travail

    Notice d'emploi risque L'utilisation de dispositifs à moteur chaînes, chaînes, pignons ou d'occasionner un acci - bruyants peut être soumise à des accessoires autorisés par STIHL pour dent grave, voire même prescriptions nationales ou locales cette machine ou des pièces similaires mortel.
  • Seite 53 N'apporter aucune modification à cette Ravitaillement Pour se protéger la tête, machine – cela risquerait d'en porter un casque – compromettre la sécurité. STIHL décline chaque fois qu'un risque L'essence est un carbu - toute responsabilité pour des blessures de chute d'objets se rant extrêmement...
  • Seite 54 Bloquer le frein de chaîne avant de position STOP ou 0. commutateur d'arrêt doit pouvoir lancer le moteur, sinon la chaîne être amené facilement sur la pourrait être entraînée au démarrage – position STOP ou 0 ; risque de blessure ! MS 880...
  • Seite 55 En cas de doute, consulter le revendeur chaud – risque d'incendie ! Les spécialisé. silencieux à catalyseur peuvent atteindre une très haute température. MS 880...
  • Seite 56 – appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; toujours scier à pleins gaz ; – toujours observer la tête du guide- – chaîne ; MS 880...
  • Seite 57 à ce que le côté supérieur du réfléchie – seulement dans de bonnes – guide-chaîne ne se coince pas ; conditions de visibilité et d'éclairage. Travailler prudemment – ne pas mettre ne pas gauchir le guide-chaîne – d'autres personnes en danger. dans la coupe. MS 880...
  • Seite 58 – de provoquer un rebond de la main. tronçonneuse. Attaquer la coupe en accélérant à pleins gaz et en plaquant fermement la griffe contre le bois – commencer à scier seulement une fois que ces conditions sont remplies. MS 880...
  • Seite 59 état de santé de l'arbre – il faut être – et s'écarter toujours latéralement particulièrement prudent dans le cas de troncs endommagés ou de pour rejoindre le chemin de repli ; bois mort (desséché ou pourri). MS 880...
  • Seite 60 En cas de bois à longues fibres, les En ce qui concerne l'ordre STIHL recommande la procédure entailles dans l'aubier empêchent chronologique de la coupe horizontale suivante : l'éclatement de l'aubier à l'abattage de et de la coupe inclinée, différentes...
  • Seite 61 – exclusivement des coins en bois, en alliage léger ou en matière plastique – ne pas utiliser des coins en acier. Des coins en acier endommageraient la chaîne et pourraient provoquer un rebond. MS 880...
  • Seite 62 La coupe en plongée et la coupe à cœur sont des techniques qui exigent une formation spéciale et une certaine expérience. Coupe en plongée pour abattre des arbres inclinés ; – pour exécuter une coupe de – dégagement au tronçonnage ; MS 880...
  • Seite 63 être effectués que par des personnes de tension (2) – sinon la tronçonneuse dotées de la formation requise. Une risquerait de se coincer ou un rebond personne manquant d'expérience ne pourrait se produire – risque de blessure ! MS 880...
  • Seite 64 Pour toute question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé. tendance personnelle à souffrir – d'une mauvaise irrigation sanguine STIHL recommande d'utiliser des pièces (symptômes : doigts souvent froids, de rechange d'origine STIHL. Leurs fourmillements) ; caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour cette machine, et...
  • Seite 65: Dispositif De Coupe

    étiquetés. Éviter tout STIHL est le seul constructeur qui S'assurer que le silencieux est dans un contact direct de l'essence avec la peau fabrique des tronçonneuses, des guide- état impeccable.
  • Seite 66: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    (2) bute contre le bord de Suivant l'équipement, la rallonge de la découpure du carter, à gauche. protège-chaîne fait partie du jeu de pièces joint à la livraison ou est livrable en tant qu'accessoire optionnel. MS 880...
  • Seite 67: Tension De La Chaîne

    été utilisée depuis un certain temps ! de blessure sur les dents de coupe acérées. contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de Poser la chaîne en commençant par service ». la tête du guide-chaîne ; MS 880...
  • Seite 68: Contrôle De La Tension De La Chaîne

    ; Le carburant STIHL MotoMix est moteurs. mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra Une chaîne neuve doit être retendue Les moteurs équipés de la M-Tronic pour moteurs deux-temps, pour garantir plus souvent qu'une chaîne qui a déjà...
  • Seite 69: Ravitaillement En Carburant

    Taux du mélange Une pression peut s'établir dans le bidon Avec de l'huile moteur deux-temps – ouvrir le bouchon avec précaution. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile Préparation de l'appareil Nettoyer régulièrement et + 50 volumes d'essence soigneusement le réservoir à...
  • Seite 70 Ravitaillement en carburant En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système en maintenant la pression sur le de remplissage STIHL pour carburant bouchon du réservoir, le tourner (accessoire optionnel).
  • Seite 71 (env. 1/4 de tour) ; bouchon est correctement verrouillé réservoir dans le sens inverse des s'il est impossible de le faire bouger aiguilles d'une montre ou de l'enlever. (env. 1/4 de tour) – la partie MS 880...
  • Seite 72 Ravitaillement en carburant En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant en maintenant la pression sur le (accessoire optionnel). bouchon du réservoir, le tourner Refaire le plein de carburant.
  • Seite 73: Huile De Graissage De Chaîne

    (comme À droite : la partie inférieure du bou - par ex. l'huile STIHL Bioplus). De l'huile chon du réservoir est dans à résistance au vieillissement la position correcte – le insuffisante a tendance à se résinifier repère intérieur se trouve...
  • Seite 74: Ravitaillement En Huile De Graissage De Chaîne

    STIHL recommande d'utiliser le système Ravitaillement en huile de Contrôle du graissage de la de remplissage STIHL pour huile de graissage de chaîne chaîne graissage de chaîne (accessoire optionnel). fermer le bouchon du réservoir. Lorsque la machine tombe en « panne sèche », il faut impérativement que le...
  • Seite 75: Frein De Chaîne

    à effectuer par un personnel pour la mise en route du moteur ; Un régime moteur élevé avec frein de – doté de la formation requise. STIHL chaîne bloqué (chaîne immobilisée) recommande de faire effectuer les au ralenti. –...
  • Seite 76: Utilisation En Hiver

    « été » ! Risque de mauvais moteur n'aspire plus que de l'air fonctionnement du moteur – surchauffe ! préchauffé en balayant le cylindre – cela empêche le givrage du filtre à air et du carburateur. MS 880...
  • Seite 77: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    À des températures plus élevées, commande universel se dégage et refermer l'ouverture avec passe en position de marche normale. l'obturateur (1) (accessoire Volet de starter fermé l – c'est dans optionnel). cette position que l'on démarre le moteur froid. MS 880...
  • Seite 78 Sur un moteur neuf ou après une assez longue période d'arrêt, sur les machines sans pompe d'amorçage manuelle, il peut être indispensable de tirer plusieurs fois sur le câble de lancement – jusqu'à ce qu'une quantité de carburant suffisante soit débitée. MS 880...
  • Seite 79 (1) se dégage en route. minute environ) ; et passe en position de marche tenir fermement la tronçonneuse et normale F et le moteur passe au lancer le moteur ; ralenti ; MS 880...
  • Seite 80: Instructions De Service

    élevé avec frein de chaîne bloqué pour l'utilisation en hiver, voir (chaîne immobilisée) provoque, au bout « Utilisation en hiver ». de quelques instants seulement, une détérioration du moteur et des pièces d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 880...
  • Seite 81: Réglage Du Débit D'huile

    évite une accumulation de chaleur qui soumettrait AVIS les pièces rapportées sur le bloc-moteur (allumage, carburateur) à des La chaîne doit toujours être humectée sollicitations thermiques extrêmes. avec de l'huile de graissage de chaîne. MS 880...
  • Seite 82: Entretien Du Guide-Chaîne

    Ce filtre n'est pas indiqué pour l'utilisation dans une atmosphère très poussiéreuse. MS 880...
  • Seite 83: Démontage Du Filtre À Air

    Utilisés à sec, les filtres STIHL Démontage du filtre à air Nettoyage du filtre à air atteignent de longs intervalles de maintenance. Si la puissance du moteur baisse Toujours utiliser les filtres STIHL à sensiblement : sec. battre le filtre ou le nettoyer à l'air Si les filtres à...
  • Seite 84: Réglage Du Carburateur

    (L) de telle sorte qu'elle de régime de ralenti (LA). soit ouverte de 1/4 de tour ; tourner la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA) dans le sens des aiguilles d'une montre, MS 880...
  • Seite 85: Grille Pare-Étincelles Dans Le Silencieux

    (3) ; silencieux est encrassée, la nettoyer – si elle est endommagée extraire la grille pare-étincelles (4) ; ou fortement calaminée, la remplacer ; monter la grille pare-étincelles en procédant dans l'ordre inverse. MS 880...
  • Seite 86: Bougie

    électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies Sur une bougie avec écrou de bougie dévisser la bougie. antiparasitées autorisées par STIHL séparé (1), il faut impérativement visser – voir « Caractéristiques l'écrou sur le filetage et le serrer Contrôle de la bougie...
  • Seite 87: Lanceur

    STIHL. si l'on utilise de l'huile de graissage réduite – pour le contrôle, utiliser le de chaîne biologique (par ex. STIHL calibre de contrôle (accessoire BioPlus), remplir complètement le optionnel). réservoir à huile de graissage de Le fait de travailler alternativement avec chaîne ;...
  • Seite 88: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    Nettoyer le tourillon du vilebrequin Sciage facile avec une chaîne et la cage à aiguilles et les graisser correctement affûtée avec de la graisse STIHL (accessoire optionnel) ; Une chaîne parfaitement affûtée glisser la cage à aiguilles sur le pénètre sans peine dans le bois, même tourillon du vilebrequin ;...
  • Seite 89 Angle d'affûtage Les chaînes STIHL doivent être affûtées avec un angle d'affûtage de 30°. Seule exception : les chaînes STIHL de coupe Le code (a) du pas de chaîne est en long doivent être affûtées avec un estampé sur chaque dent de coupe, angle d'affûtage de 10°.
  • Seite 90 Toutes les dents de coupe doivent avoir la même longueur. Des longueurs de dents inégales se traduisent par des hauteurs de dents Utiliser le calibre d'affûtage STIHL différentes, ce qui provoque un (accessoire optionnel, voir le tableau fonctionnement par à-coups et la «...
  • Seite 91 à contrôler – si le maintenance (voir la flèche) – en limiteur de profondeur dépasse du veillant à ne pas raccourcir calibre d'affûtage, il faut rectifier le davantage le sommet du limiteur de limiteur de profondeur ; profondeur ; MS 880...
  • Seite 92 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 880...
  • Seite 93: Instructions Pour La Maintenance Et

    Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle Nettoyage Filtre à air Remplacement Contrôle Éléments antivibratoires Remplacement par revendeur spécialisé MS 880...
  • Seite 94 Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à...
  • Seite 95: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Seite 96: Principales Pièces

    15 Poignée avant (poignée tubulaire) 16 Soupape de décompression 17 Poignée de lancement 18 Bouchon de réservoir à carburant 19 Levier de commande universel 20 Gâchette d'accélérateur 21 Blocage de gâchette d'accélérateur 22 Poignée arrière 23 Protège-main arrière Numéro de machine MS 880...
  • Seite 97: Caractéristiques Techniques

    ISO 11681. Pour choisir Caractéristiques techniques l'équipement de protection individuelle qui convient, veuillez consulter le Pompe à huile entièrement revendeur spécialisé STIHL. automatique, à piston alternatif, à débit Moteur proportionnel au régime – en plus, Niveaux sonores et taux de vibrations régulation manuelle du débit d'huile...
  • Seite 98: Accessoires Optionnels

    Graisse STIHL – guide-chaîne et de la chaîne. Ces Système de remplissage STIHL – indications vous seront très utiles à pour carburant – évitant le risque de l'achat d'un nouveau dispositif de coupe.
  • Seite 99: Instructions Pour Les Réparations

    Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur est conforme aux dispositions relatives à jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques l'application des directives 2006/42/CE, batterie, les accessoires et leur requises.
  • Seite 100: Certificat De Qualité

    Max-Eyth-Weg 1 D - 64823 Groß-Umstadt Numéro d'attestation K-EG- 2009/3757 Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 01/08/2012 ANDREAS STIHL AG &...
  • Seite 101 Veiligheidsaanwijzingen en Het doet ons veel genoegen dat u hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van werktechniek Belangrijke componenten de firma STIHL. Zaaggarnituur Technische gegevens Zaagblad en zaagketting monteren 114 Speciaal toebehoren Dit product werd met moderne productiemethoden en onder...
  • Seite 102: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Ematic; hoeveelheidrege - Technische doorontwikkeling ling kettingsmeerolie STIHL werkt continu aan de verdere Zaagketting spannen ontwikkeling van alle machines en apparaten; wijzigingen in de leveringsomvang qua vorm, techniek en uitrusting behouden wij ons daarom ook Geleiding aanzuiglucht: voor.
  • Seite 103: Veiligheidsaanwijzingen En Werktechniek

    Het motorapparaat alleen meegeven of zaagkettingtandwielen of toebehoren zeer scherp zijn. uitlenen aan personen die met dit model monteren die door STIHL voor dit en het gebruik ervan vertrouwd zijn – De gehele handleiding motorapparaat zijn vrijgegeven of altijd de handleiding meegeven.
  • Seite 104 – plek tanken. Als er benzine werd Gashendel en gashendelblokkering gemorst, het motorapparaat direct – STIHL biedt een omvangrijk programma gangbaar – de gashendel moet schoonmaken – de kleding niet in aan persoonlijke beschermuitrusting automatisch in de stationaire stand aan.
  • Seite 105 – ook niet tijdens het persoon bediend – geen andere starten. personen in het werkgebied toestaan. Voor het starten de kettingrem Het motorapparaat nooit onbeheerd blokkeren – door de ronddraaiende laten draaien. zaagketting is er kans op letsel! MS 880...
  • Seite 106 Reactiekrachten Motor afzetten, wachten tot de – zaagketting stilstaat De meest voorkomende reactiekrachten Staat en vastzitten van de – zijn: terugslag, terugstoten en het zich in componenten controleren het hout trekken. Scherpte controleren – MS 880...
  • Seite 107 De bovenzijde van het zaagblad – De motorzaag met beide handen – niet vastklemmen stevig vasthouden Het zaagblad in de zaagsnede niet – Alleen met vol gas zagen – verdraaien Op de zaagbladneus letten – Niet met de zaagbladneus zagen – MS 880...
  • Seite 108 Rustig en met overleg werken – alleen Nooit zonder kam werken, de bij voldoende licht en goed zicht. zaagketting kan de gebruiker naar voren Anderen niet in gevaar brengen – trekken. De kam altijd goed tegen de voorzichtig werken. stam plaatsen. MS 880...
  • Seite 109 45° Afstand tot de volgende werkplek minimaal 2 1/2 boomlengte. Velrichting De velrichting en vluchtwegen bepalen vluchtwegen De open plek kiezen waar de boom kan vallen. MS 880...
  • Seite 110 – eerst in verticale richting, vervolgens in horizontale richting – alleen bij gezond hout Valkerf aanbrengen De valkerf (C) bepaalt de velrichting. STIHL adviseert de volgende Spintsneden voorkomen bij procedure: langvezelige houtsoorten dat het spinthout openscheurt als de boom De horizontale zaagsnede omvalt –...
  • Seite 111 Direct voor het vallen van de boom een overblijven = breuklijst tweede waarschuwingsroep "Attentie!" Tijdig wiggen in de velsnede roepen. aanbrengen – alleen houten, lichtmetalen of kunststof wiggen – geen stalen wiggen. Stalen wiggen beschadigen de zaagketting en kunnen terugslag veroorzaken. MS 880...
  • Seite 112 Bij het vellen van overhangende – keer zo groot is als de lengte van bomen het zaagblad Als ontlastingssnede tijdens het – Als bij bijzonder dikke stammen een – inkorten stuk van de kern blijft staan Bij knutselwerkzaamheden – MS 880...
  • Seite 113 LET OP – Op takken letten die onder spanning Liggende stammen mogen op de plaats – staan waar deze worden doorgezaagd niet de grond raken – anders wordt de Nooit meerdere takken in één keer – zaagketting beschadigd. doorzagen MS 880...
  • Seite 114 STIHL adviseert onderhouds- en Langdurig gebruik van het goede staat verkeert. reparatiewerkzaamheden alleen door motorapparaat kan leiden tot door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Niet met een defecte of zonder trillingen veroorzaakte STIHL dealers worden regelmatig uitlaatdemper werken – brandgevaar! –...
  • Seite 115: Zaaggarnituur

    Nederlands Kettingvanger controleren – indien Kettingbeschermer Zaaggarnituur beschadigd, vervangen. Motor afzetten STIHL is de enige fabrikant die Voor het controleren van de – motorzagen, zaagbladen, zaagkettingen kettingspanning en kettingtandwielen zelf produceert. Voor het spannen van de ketting – Zaagketting, zaagblad en...
  • Seite 116: Zaagblad En Zaagketting Monteren

    Zaagketting op het zaagblad plaatsen Bout (1) linksom draaien, tot de spanschuif (2) links tegen de uitsparing van het carter ligt WAARSCHUWING Handschoenen aantrekken – kans op letsel door de scherpe zaagtanden Zaagketting aanbrengen – te beginnen bij de zaagbladneus MS 880...
  • Seite 117: Zaagketting Spannen

    – en de moeren Verder: zie "Zaagkettingspanning langer meedraait. handvast draaien controleren" Kettingspanning vaker controleren – Verder met "Zaagketting spannen" Een nieuwe zaagketting moet vaker zie "Gebruiksvoorschriften"! worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften"! MS 880...
  • Seite 118: Brandstof

    Motoren met M-Tronic leveren met Brandstofmengsel opslaan STIHL MotoMix is voor de langste benzine met een alcoholpercentage tot motorlevensduur gemengd met STIHL 25% (E25) het volle motorvermogen. tweetaktmotorolie HP Ultra. Benzine alleen bewaren in voor benzine...
  • Seite 119: Tanken

    Verschillende markeringen op tankdoppen Beugel opklappen tot deze verticaal Tankdoppen en benzinetanks kunnen staat verschillend zijn gemarkeerd. Afhankelijk van de uitvoering kunnen er een tankdop en benzinetank met of zonder markeringen aanwezig zijn. De tankdop linksom draaien (ca. 1/4 slag) MS 880...
  • Seite 120 Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. Als de tankdop kan worden bewogen of STIHL adviseert het STIHL vulsysteem kan worden weggenomen voor brandstof (speciaal toebehoren). is het onderste deel ten opzichte van het...
  • Seite 121 Tanken Beugel opklappen Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). In deze stand staan de markeringen op Tanken de tankdop en de benzinetank met...
  • Seite 122: Kettingsmeerolie

    Biologische kettingsmeerolie moet over markering (1) ligt in lijn met goede eigenschappen tegen de buitenste markering veroudering beschikken (bijv. STIHL Rechts: onderste deel van de tank - Bioplus). Olie met minder goede dop in de juiste stand – eigenschappen tegen veroudering neigt binnenliggende markering tot snel verharsen.
  • Seite 123: Kettingolie Bijvullen

    STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door Apparaat voorbereiden de STIHL dealer te laten uitvoeren. De tankdop en de omgeving ervan voor het tanken grondig reinigen, zodat er geen vuil in de olietank valt De zaagketting moet altijd wat olie Het apparaat zo plaatsen, dat de wegslingeren.
  • Seite 124: Kettingrem

    Alvorens gas te geven (behalve bij de adviseert onderhouds- en controle op de werking) en voor het reparatiewerkzaamheden alleen door zagen, moet de kettingrem worden de STIHL dealer te laten uitvoeren. De In geval van nood gelost. – volgende intervallen moeten worden...
  • Seite 125: Gebruik In De Winter

    (rijpvorming) – na het starten de motor met een verhoogd stationair Luchtfiltersysteem toerental (kettingrem gelost!) op bedrijfstemperatuur laten komen Luchtfilter zo nodig ombouwen – zie Bij gebruik met de "Luchtfiltersysteem" inlaatluchtvoorverwarming zal het luchtfilter eerder worden vervuild – de reinigingsintervallen dan ook inkorten. MS 880...
  • Seite 126: Motor Starten/Afzetten

    Startgasstand n – in deze stand wordt De rechtervoet in de achterste de warme motor gestart – de handgreep plaatsen combischakelaar springt bij het bedienen van de gashendel in de werkstand Chokeklep gesloten l – in deze stand wordt de koude motor gestart MS 880...
  • Seite 127 Bij een nieuwe motor of na een lange tijd niet te zijn gebruikt, kan bij machines zonder extra handbenzinepomp het meerdere malen uittrekken van het startkoord nodig zijn – tot er voldoende benzine in de carburateur aanwezig is. MS 880...
  • Seite 128 De combischakelaar in de de werkstand F en de motor gaat stopstand 0 plaatsen Bij warme motor (zodra de motor ca. – stationair draaien een minuut heeft gedraaid) Eventueel overschakelen op Motorzaag vasthouden en starten winterstand – zie hoofdstuk "Winterstand" MS 880...
  • Seite 129: Gebruiksvoorschriften

    (koppeling, Zaagketting ontspannen als deze kettingrem). tijdens de werkzaamheden bij bedrijfstemperatuur werd Kettingspanning regelmatig controleren gespannen Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. MS 880...
  • Seite 130: Oliehoeveelheid Instellen

    Groefdiepte meten – met behulp Olieopbrengst verlagen – van het meetkaliber op het De stelpen linksom draaien vijlkaliber (speciaal toebehoren) – op de plaats waar de slijtage het grootst is LET OP De zaagketting mag nooit droog lopen. MS 880...
  • Seite 131: Luchtfiltersysteem

    Nederlands STIHL filters hebben in droge staat een Kettingtype Kettingsteek Minimale Luchtfiltersysteem zeer lange levensduur. groefdiepte STIHL filters altijd droog gebruiken Picco 1/4" P 4,0 mm Het luchtfiltersysteem kan door de Rapid 1/4“ 4,0 mm Vervuilde luchtfilters reduceren het montage van verschillende filters Picco 3/8“...
  • Seite 132: Luchtfilter Uitbouwen

    Filter grondig reinigen geringe correcties via de stelschroeven carburateurkastdeksel verwijderen worden uitgevoerd. Het filter in STIHL speciale reiniger (speciaal toebehoren) of schone, Standaardafstelling niet ontvlambare reinigingsvloeistof (bijv. warm zeepsop) uitwassen – het filter van binnen naar buiten Motor afzetten onder een waterstraal uitspoelen –...
  • Seite 133 Aanslagschroef stationair Standaardafstelling uitvoeren toerental (LA) rechtsom draaien tot de zaagketting mee begint te Motor warm laten draaien draaien – vervolgens 1/4 slag Hoofdstelschroef (H) iets rechtsom terugdraaien (armer) draaien – max. tot aan de aanslag MS 880...
  • Seite 134: Vonkenrooster In Uitlaatdemper

    Na ca. 100 bedrijfsuren de bougie uitlaatdemper controleren vervangen – bij sterk ingebrande Uitlaatdemper laten afkoelen elektroden reeds eerder – alleen door STIHL vrijgegeven, ontstoorde Uitvoering A bougies gebruiken – zie "Technische gegevens" Bougie uitbouwen De combischakelaar in de...
  • Seite 135: Startmechanisme

    Een beschadigd startkoord moet tijdig door een geautoriseerde dealer worden vervangen. STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. Vervuilde bougie reinigen Elektrodeafstand (A) controleren en zo nodig afstellen, waarde voor elektrodeafstand – zie "Technische De bougie in de boring schroeven gegevens"...
  • Seite 136: Apparaat Opslaan

    – bij het kettingremsysteem levensduur als er afwisselend met twee QuickStop Super eerst de zaagkettingen wordt gewerkt. gashandelblokkering indrukken STIHL adviseert originele STIHL kettingtandwielen te monteren om ervoor te zorgen dat de optimale werking van de kettingrem is gewaarborgd.
  • Seite 137: Zaagketting Onderhouden En Slijpen

    Nederlands Profiel-, ringkettingtandwiel inbouwen Kettingsteek Zaagketting onderhouden en slijpen De krukastap en het naaldlager reinigen en invetten met STIHL Moeiteloos zagen met een correct smeervet (speciaal toebehoren) geslepen/aangescherpte zaagketting Het naaldlager op de krukastap schuiven Een goed geslepen/aangescherpte De koppelingstrommel, resp. het...
  • Seite 138 Het zaagblad eventueel inspannen Zaagketting blokkeren – aanscherphoek Vijlhouder gebruiken handbeschermer naar voren STIHL zaagkettingen worden De zaagkettingen met de hand De handbeschermer naar de geslepen/aangescherpt met een uitsluitend met behulp van een draagbeugel trekken om de aanscherphoek van 30°.
  • Seite 139 (2) – bovenste deel van stuk hardhout de knobbel-aandrijfschakel (2) (met servicemarkering) wordt gelijktijdig met De hoeken met behulp van het de dieptebegrenzer van de zaagtand vijlkaliber controleren bewerkt. Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MS 880...
  • Seite 140 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 880...
  • Seite 141: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Benzinetank reinigen Olietank reinigen Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen controleren Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer MS 880...
  • Seite 142 139 bedrijfsuren, Uitlaatpoort vervolgens elke 150 uur Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van professionele motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken MS 880...
  • Seite 143: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
  • Seite 144: Belangrijke Componenten

    Kettingtandwiel Kettingrem Kettingvanger Kettingspanner 10 Zaagblad 11 Oilomatic-zaagketting 12 Olietankdop 13 Uitlaatdemper 14 Voorste handbeschermer 15 Voorste handgreep (draagbeugel) 16 Decompressieklep 17 Starthandgreep 18 Benzinetankdop 19 Combischakelaar 20 Gashendel 21 Gashendelblokkering 22 Achterste handgreep 23 Achterste handbeschermer Machinenummer MS 880...
  • Seite 145: Technische Gegevens

    ISO 11681. geïntegreerde benzinepomp Voor het kiezen van de juiste Inhoud benzinetank: 1,3 l persoonlijke veiligheidsuitrusting contact opnemen met de STIHL dealer. Kettingsmering Geluids- en trillingswaarden Toerentalafhankelijke, volautomatische oliepomp met plunjer – met als extra Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbo-...
  • Seite 146: Speciaal Toebehoren

    Bij het zaagblad en de zaagketting gaat reparatiewerkzaamheden alleen door STIHL vulsysteem voor het om onderdelen die blootstaan zijn de STIHL dealer te laten uitvoeren. De – kettingsmeerolie – voorkomt aan slijtage. Bij aankoop van STIHL dealers worden regelmatig...
  • Seite 147: Milieuverantwoord Afvoeren

    Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring K-EG- 2009/3757 Bewaren van technische documentatie: Bij het milieuvriendelijk verwerken ANDREAS STIHL AG & Co. KG moeten de nationale voorschriften met Badstr. 115 ANDREAS STIHL AG & Co. KG betrekking tot afvalstoffen in acht D - 71336 Waiblingen Produktzulassung worden genomen.
  • Seite 148: Kwaliteitscertificaat

    Nederlands Kwaliteitscertificaat Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt geattesteerd dat alle producten van de fabrikant STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen.
  • Seite 149 Per queste Istruzioni d’uso Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Componenti principali Dispositivo di taglio Dati tecnici Questo prodotto è stato realizzato...
  • Seite 150: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo Direzione aria di aspira - Per queste Istruzioni d’uso zione: esercizio invernale STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; Direzione aria di aspira - Pittogrammi dobbiamo quindi riservarci modifiche di zione: esercizio estivo...
  • Seite 151: Avvertenze Di Sicurezza E Tecnica Operativa

    Montare solo attrezzi, spranghe, catene, Lavorando con la moto - L’utente è responsabile per infortuni o rocchetti o accessori ammessi da STIHL sega sono necessarie pericoli nei confronti di terzi o della loro per questa apparecchiatura, o particolari misure di sicurezza parti - proprietà.
  • Seite 152 – fuori carburante. Grilletto e relativo bloccaggio STIHL offre un’ampia gamma di – Rifornire solo in posti ben ventilati. Se si scorrevoli – il grilletto deve scattare equipaggiamenti di protezione è sparso carburante, pulire...
  • Seite 153 In caso di malessere, cefalea, disturbi irregolari o con legname appena della vista (per es. campo visivo ridotto), scortecciato (cortecce) – pericolo di disturbi dell’udito, vertigini, scivolare! concentrazione ridotta, interrompere immediatamente il lavoro – questi MS 880...
  • Seite 154 – dei dispositivi di sicurezza. Non si incastra per un attimo nel taglio riutilizzare in nessun caso MS 880...
  • Seite 155 È molto bloccare la catena complicato o forse addirittura impossibile rendersi conto del pericolo. Usare mezzi ausiliari, come il paranco o il trattore. MS 880...
  • Seite 156 Non in posizioni instabili – non per fare leva o spostare rami o cordonature di radici. Non lavorare mai al di sopra delle – spalle Non tagliare dal basso rami che penzolano. Non lavorare mai con una mano – sola MS 880...
  • Seite 157 L’asta per abbattimento posta sulla scampo parallelamente alla cappottatura e sulla carenatura ventola pendenza della motosega consente di controllare Nell’indietreggiare fare attenzione ai – la direzione di caduta durante l’incisione rami che cadono e tenere d’occhio il della tacca. volume della chioma MS 880...
  • Seite 158 1/10 del diametro del tronco caduta. l’alburno durante la caduta del tronco – = cerniera STIHL consiglia il seguente incidere sui due lati del tronco all’altezza procedimento: Inserire tempestivamente dei cunei nel del fondo della tacca per circa il 1/10 del taglio –...
  • Seite 159 – guidare la Subito prima dell’abbattimento lanciare motosega in senso esattamente di nuovo l’avvertimento "attenti!". orizzontale con un raggio d’azione il più ampio possibile – facendo perno sull’artiglio, fare avanzare la motosega il meno possibile. MS 880...
  • Seite 160 Non bloccare il legname con un – misura piede Quando è rimasta intatta l’anima di – Nei lavori del tempo libero – tronchi particolarmente grossi Altre persone non devono tenere – fermo il legname e neppure aiutare in altri modi MS 880...
  • Seite 161 Fare eseguire da un rivenditore Taglio di scarico sul lato in STIHL tutte le altre operazioni. pressione (1) Vibrazioni STIHL consiglia di fare eseguire le Taglio di sezionamento sul lato in operazioni di manutenzione e cura solo trazione (2) Durante l’uso prolungato dal rivenditore STIHL.
  • Seite 162: Dispositivo Di Taglio

    STIHL. Le loro caratteristiche se difettoso, sostituirlo. sono perfettamente adatte Spegnere il motore all’apparecchiatura e soddisfano le STIHL è l’unico costruttore che fabbrica per controllare la tensione catena esigenze dell’utente. – in proprio le motoseghe, le spranghe di per correggere la tensione catena guida, le catene e i rocchetti per catene.
  • Seite 163: Montaggio Di Spranga E Catena

    Secondo la dotazione, la prolunga del girare a sinistra la vite (1)fino a fare riparo catena è compresa nella fornitura, appoggiare il cursore o può essere ordinata come accessorio tendicatena (2) a sinistra sulla a richiesta. sfinestratura della carcassa MS 880...
  • Seite 164: Messa In Tensione Della Catena

    Calzare guanti di protezione – pericolo di lesioni per i denti affilati controllare più spesso la tensione – ved. "Avvertenze per l’esercizio". applicare la catena cominciando dalla punta della spranga MS 880...
  • Seite 165: Controllo Della Tensione Catena

    25% (E25). se necessario, regolare la catena Per la massima durata utile del motore, lo STIHL MotoMix è a miscela con l’olio Olio motore Una catena nuova deve essere regolata STIHL HP Ultra per motori a due tempi.
  • Seite 166: Rifornimento Del Carburante

    Esempi Smaltire il residuo di carburante e il Rifornimento del carburante liquido usato per la pulizia come Quantità di Olio STIHL per due prescritto e rispettando l’ambiente. benzina tempi 1:50 litri litri (ml) 0,02 (20) 0,10 (100) 0,20 (200) Preparazione dell’apparecchiatura...
  • Seite 167 Durante il rifornimento evitare di serbatoio spandere il carburante e non riempire il serbatoio fino all'orlo. Tappo senza riferimento STIHL consiglia il proprio dispositivo di riempimento (accessorio a richiesta). Apertura Introdurre il carburante Chiusura chiudere completamente l’aletta Controllarne il bloccaggio Sollevare verticalmente l’aletta...
  • Seite 168 Togliere il tappo Introdurre il carburante Durante il rifornimento evitare di Aprire l’aletta spandere il carburante e non riempire il serbatoio fino all'orlo. STIHL consiglia il proprio dispositivo di riempimento (accessorio a richiesta). Introdurre il carburante MS 880...
  • Seite 169 (circa 1/4 di giro) – in questo modo la parte inferiore del tappo viene girata nella posizione corretta Girare il tappo in senso orario e chiuderlo – ved. paragrafo "Chiusura" Ora i riferimenti sul tappo e sul serbatoio carburante coincidono MS 880...
  • Seite 170: Olio Lubrificante Per Catena

    L’olio per catene biologicamente STIHL. degradabile deve possedere una sufficiente resistenza all’invecchiamento (per es. STIHL Bioplus). Un olio con resistenza all’invecchiamento troppo bassa tende a resinificare rapidamente. Le conseguenze sono depositi solidi difficili da eliminare, specialmente nella...
  • Seite 171: Controllo Della Lubrificazione Catena

    – e si ferma. ved. "Controllo della tensione dlla spranga – anche se la mano sinistra non catena". si trova sul manico tubolare dietro lo scudo, come per es. nel taglio di abbattimento. MS 880...
  • Seite 172: Esercizio Invernale

    In caso di condizioni estremamente affidare le operazioni di manutenzione e dalla posizione estate (1) alla invernali (temperature inferiori a -10 °C, cura solo al rivenditore STIHL. Si posizione inverno (2) neve farinosa o portata dal vento) si devono osservare i seguenti intervalli: consiglia di staccare l’inserto dalla...
  • Seite 173: Avviamento/Arresto Del Motore

    Farfalla di avviamento chiusa l – questa posizione viene avviato il motore freddo Regolazione della leva marcia-arresto Per spostare la leva marcia-arresto dalla posizione di esercizio F alla posizione di semi-accelerazione n o di farfalla di MS 880...
  • Seite 174 Con motore nuovo o dopo una pausa prolungata può essere necessario, sulle macchine prive di pompa di alimentazione manuale supplementare estrarre più volte la fune, fino ad erogare una quantità sufficiente di carburante. MS 880...
  • Seite 175 (2), la leva marcia- con motore caldo (subito dopo che – arresto (1) scatta in posizione di il motore ha funzionato per circa un semi-accelerazione F e il motore minuto) passa al minimo tenere la motosega e avviare MS 880...
  • Seite 176: Istruzioni Operative

    Dopo la prima accensione la leva catena marcia-arresto non è stata La tensione di una catena nuova deve tempestivamente spostata dalla essere regolata più spesso di quella di posizione di farfalla di avviamento una catena in funzione da più tempo. MS 880...
  • Seite 177: Regolazione Della Quantità Di Olio

    – propulsore (impianto di accensione, girare il nottolino in senso antiorario carburatore). AVVISO Dopo il lavoro La catena deve essere sempre bagnata di olio. Allentare la catena se durante il lavoro è stata tesa alla temperatura di esercizio MS 880...
  • Seite 178: Spranghe Di Guida Sempre A Posto

    Piuttosto inadatto in ambienti scorrimento. molto polverosi. In condizioni asciutte, i filtri STIHL raggiungono una lunga durata utile. usare sempre i filtri STIHL in condizioni asciutte. MS 880...
  • Seite 179: Smontaggio Del Filtro Aria

    Pulizia radicale del filtro sede carburatore lavare il filtro con detersivo speciale STIHL (accessorio a richiesta) o con un liquido detergente pulito non infiammabile (per es. acqua saponata calda) – sciacquarlo dall’interno verso l’esterno con un getto d’acqua –...
  • Seite 180: Impostazione Del Carburatore

    (LA) finché la Girare leggermente in senso orario catena non segue il movimento – (più povera) la vite di registro poi ritornare indietro di 1/4 di giro principale (H) – max. fino all’arresto MS 880...
  • Seite 181: Griglia Parascintille Nel Silenziatore

    Piegare indietro i lobi di arresto (3) Estrarre la griglia parascintille (4) pulire la griglia se sporca; se è danneggiata o molto incrostata, sostituirla rimontare la griglia in ordine inverso MS 880...
  • Seite 182: Candela

    – AVVERTENZA usare solo candele schermate svitare la candela. omologate da STIHL – ved. „Dati Con una candela con dado di attacco tecnici“. separato (1), avvitare assolutamente il Controllo della candela dado sul filetto e serrarlo forte –...
  • Seite 183: Dispositivo Di Avviamento

    / arresto del motore" se si usa olio biologico per catene È bene fare sostituire tempestivamente (p. es. STIHL Bioplus), riempire dal rivenditore la fune difettosa. STIHL Dopo avere consumato due catene, completamente il serbatoio – consiglia di fare eseguire le operazioni di...
  • Seite 184: Cura E Affilatura Della Catena

    Cura e affilatura della catena sagomato/anulare pulire e ingrassare con grasso Segare senza forzare con la catena STIHL (a richiesta) il mozzo e la affilata correttamente gabbia a rullini calzare la gabbia a rullini sul codolo La catena affilata a regola d’arte morde Dopo avere innestato il tamburo il legno senza difficoltà...
  • Seite 185 La sigla (a) del passo catena è angolo di affilatura Usare il portalima stampigliata nella zona del limitatore di Affilare le catene STIHL con angolo di Affilare a mano le catene solo usando un profondità di ogni dente. 30°. Fanno eccezione le catene per portalima (a richiesta;...
  • Seite 186 Ripassatura del limitatore di profondità La distanza del limitatore si riduce con l’affilatura del dente. Guida della lima: orizzontale (ad Controllare la distanza dopo ogni angolo retto rispetto al fianco della affilatura spranga) rispettando gli angoli indicati – secondo i riferimenti sul MS 880...
  • Seite 187 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 880...
  • Seite 188: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Catena controllo della tensione della catena affilatura controllo (consumo, danneggiamento) pulizia e inversione Spranga di guida sbavatura sostituzione Rocchetto catena controllo pulizia Filtro aria sostituzione controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore Feritoie aspirazione aria raffreddamento pulizia MS 880...
  • Seite 189 Autoadesivi per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL Alla prima messa in funzione delle motoseghe professionali (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro...
  • Seite 190: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le candela – Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo elementi di smorzamento del evitare i danni – dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL sistema antivibratorio vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste...
  • Seite 191: Componenti Principali

    14 Scudo di protezione mano anteriore 15 Impugnatura anteriore (manico tubolare) 16 Valvola di decompressione 17 Impugnatura d’avviamento 18 Tappo serbatoio carburante 19 Leva marcia-arresto 20 Grilletto 21 Bloccaggio grilletto 22 Impugnatura posteriore 23 Scudo posteriore di protezione mano Numero di matricola MS 880...
  • Seite 192: Dati Tecnici

    CE/2002/44 Vibrazione per il Propulsore datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib senza rifornimenti e senza dispositivo di taglio: 9,8 kg Livello di pressione acustica L Motore monocilindro STIHL a due tempi secondo ISO 22868 Cilindrata: 121,6 cm Dispositivo di taglio 103 dB(A) Alesaggio:...
  • Seite 193: Accessori A Richiesta

    Sistema di riempimento STIHL per – STIHL consiglia di fare eseguire le La spranga e la catena sono parti di carburante – evita di spandere o di operazioni di manutenzione e di usura.
  • Seite 194: Smaltimento

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG Cilindrata: 121,6 cm Per incarico Corrisponde alle prescrizioni di cui alle I prodotti STIHL non fanno parte dei direttive CE/2006/42, CE/2004/108 e rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la CE/2000/14 ed è stato sviluppato e batteria, l’accessorio e l’imballaggio fabbricato conformemente alle seguenti STIHL al riutilizzo ecologico.
  • Seite 195: Certificato Di Qualità

    Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
  • Seite 196 0458-216-9421 D F n I www.stihl.com *04582169421* 0458-216-9421...

Inhaltsverzeichnis