Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony VPL-SC60E Bedienungsanleitung
Sony VPL-SC60E Bedienungsanleitung

Sony VPL-SC60E Bedienungsanleitung

Lcd data projector
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LCD Data Projector
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
VPL-SC60E
© 1999 by Sony Corporation
3-866-603-21 (2)
DE
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPL-SC60E

  • Seite 1 3-866-603-21 (2) LCD Data Projector Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso VPL-SC60E © 1999 by Sony Corporation...
  • Seite 2 Die Steckdose muß nahe bei diesem Gerät angebracht nicht in den Laser-Sender. und leicht zugänglich sein. • Wenn die Fernbedienung Fehlfunktionen verursacht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Die Fernbedienung wird gemäß den Garantiebestimmungen gegen eine neue ausgetauscht. (DE)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Übersicht Zur besonderen Beachtung ........4 (DE) Merkmale und Funktionen ........6 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 8 (DE) Vorderseite/Linke Seite ..........8 (DE) Rückseite/Rechte Seite/Unterseite ......11 (DE) Fernbedienung ............14 (DE) Aufstellung und Betrieb des Projektors Aufstellen des Projektors ........
  • Seite 4: Zur Besonderen Beachtung

    • Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht. Wenn die Betriebsspannung angepaßt werden muß, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
  • Seite 5: Vermeiden Eines Internen Hitzestaus

    Vermeiden eines internen Hitzestaus Nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / u auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld ausgeschaltet haben, trennen Sie das Gerät nicht von der Netzsteckdose, solange der Ventilator noch läuft. Vorsicht Der Projektor ist an der rechten Seite mit Ansaugöffnungen und an beiden Seiten und hinten mit Auslaßöffnungen ausgestattet.
  • Seite 6: Merkmale Und Funktionen

    Merkmale und Funktionen Hohe Mobilität • Leicht und kompakt Das Gewicht dieses Projektors beträgt dank eines Magnesium- Druckgußgehäuses nur 3,7 kg. Darüber hinaus ist der Projektor mit einem Tragegriff ausgestattet, so daß Sie ihn problemlos zusammen mit Ihrem Computer tragen können. Große Bildhelligkeit –...
  • Seite 7: Kompatibel Mit Verschiedenen Eingangssignalen

    Kompatibel mit verschiedenen Eingangssignalen • Bildrasterwandler geladen Dieser Projektor verfügt über einen integrierten Bildrasterwandler, der das Eingangssignal innerhalb von 800 × 600 Punkten konvertiert. • Kompatible Eingangssignale Dieser Projektor eignet sich für folgende Videosignale, die alle projiziert werden können: FBAS-, S-Video- und Farbdifferenzsignale sowie 15k RGB-, VGA -, SVGA - XGA...
  • Seite 8: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite/Linke Seite 1 Zoom-Ring !º Tragegriff Zum Einstellen der Bildgröße. Klappen Sie den Griff zum Tragen des Projektors nach oben. 2 Fokussierring Zum Einstellen des Bildfokus. 3 Objektiv Öffnen Sie vor dem Projizieren den Objektivverschluß. 4 Objektivverschluß...
  • Seite 9: Bedienfeld

    Bedienfeld I / u LIGHT VOLUME /STANDBY POWER INPUT SAVING MENU TEMP /FAN LAMP /COVER RESET ENTER 1 Taste I / u (Ein/Bereitschaft) POWER SAVING: Leuchtet auf, wenn sich der Projektor im Energiesparmodus befindet. Wenn P Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sich SAVE-MODUS im Menü...
  • Seite 10: Taste Menu

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 4 Taste MENU Zum Anzeigen des Menüs auf dem Projektionsschirm. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Menü wieder ausblenden wollen. 5 Taste ENTER Zum Bestätigen der Einstellung von Optionen im Menüsystem. 6 Taste RESET Zum Zurücksetzen des Wertes einer Menüoption auf den werkseitig eingestellten Wert.
  • Seite 11: Rückseite/Rechte Seite/Unterseite

    Rückseite/Rechte Seite/Unterseite !¡ 1 Fernbedienungsdetektor hinten 6 Anschlußfeld Näheres dazu finden Sie auf Seite 13 (DE). 2 Lüftungsöffnungen (Auslaßöffnungen) 7 Birnenabdeckung (Unterseite) 3 Netzbuchse AC IN 8 Ständereinstelltaste Zum Anschluß des mitgelieferten Netzkabels. 4 Sicherheitssperre 9 Drehregler für Objektivverschluß Zum Anschließen eines gesondert erhältlichen Drehen Sie den Drehregler nach oben, um den Objektivverschluß...
  • Seite 12: So Benutzen Sie Den Ständer

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Stabilisieren des Projektors So benutzen Sie den Ständer Sie können den Ständer nach links und rechts ausziehen, um den Projektor zu stabilisieren. So stellen Sie die Höhe ein Heben Sie den Projektor an, und stellen Sie die Höhe so ein, daß...
  • Seite 13: Input A-Anschluß

    Anschlußfeld Rechte Seite S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE 1 Video-/Audioeingang 2 INPUT A-Anschluß Zum Anschließen externer Videogeräte, zum Beispiel Zum Anschließen externer Geräte, zum Beispiel eines eines Videorecorders. Computers. Sie können das Maussignal mit der S VIDEO (Mini-DIN, 4pol): Zum Anschluß...
  • Seite 14: Fernbedienung

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung Hinweise zum Laserstrahl Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie Tasten auf dem Bedienfeld haben auch dieselbe Funktion. • Schauen Sie nicht in den Laser-Sender. • Richten Sie den Laser nicht auf Personen. Sie können einen angeschlossenen Computer über die Fernbedienung steuern.
  • Seite 15: Einlegen Der Batterien

    !º Buchse CONTROL S OUT (Stereominibuchse) Einlegen der Batterien Diese Buchse hat bei diesem Gerät keine Funktion. Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel, und Hinweis schieben Sie ihn zum Öffnen in Pfeilrichtung. Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn ein Kabel an diese Buchse angeschlossen ist. !¡...
  • Seite 16: Aufstellen Des Projektors

    Aufstellen des Projektors In diesem Abschnitt wird die Installation des Projektors erläutert. Vertikale Mittellinie des Projektionsschirms Der Abstand zwischen Objektiv und Projektionsschirm hängt von der Größe des Projektionsschirms ab. Die folgende Tabelle enthält einige Richtwerte. Maßeinheit: m Projektionsschirmgröße (Zoll) Mindestens Abstand Höchstens Einzelheiten zu den genauen Abständen finden Sie auf Seite 32 (DE).
  • Seite 17: Anschließen Des Projektors

    Anschließen des Projektors Anschließen an einen Computer In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Computer anschließen. Einzelheiten zum Anschließen an einen Videorecorder, 15k RGB- oder ein Gerät mit Farbdifferenzsignalen finden Sie auf Seite 19 (DE). Wenn der Projektor an einen Computer angeschlossen ist, können Sie die Maus des Computers über die Fernbedienung steuern.
  • Seite 18: Anschließen An Einen Ibm Pc/At-Kompatiblen Computer

    Anschließen des Projektors Hinweis Je nach Computer funktionieren die mitgelieferten Mauskabel möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Anschließen an einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer an seriellen Anschluß Mauskabel SIC-S21 für seriellen Anschluß (nicht mitgeliefert) Computer oder Mauskabel SIC-S22 für PS/2-Anschluß an Mausanschluß (mitgeliefert) Rechte Seite S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R...
  • Seite 19: Anschließen An Videorecorder/15K Rgb/Gerät Mit Farbdifferenzsignalen

    Anschließen an Videorecorder/15k RGB/Gerät mit Farbdifferenzsignalen Im folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder, an externe Aktivlautsprecher und 15k RGB/an ein Gerät mit Farbdifferenzsignalen anschließen. Einzelheiten zum Anschließen an einen Computer finden Sie auf Seite 17 (DE). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
  • Seite 20 Anschließen des Projektors Hinweis • Stellen Sie das Bildseitenverhältnis mit BILDFORMAT im Menü EING.- EINST je nach Eingangssignal ein. • Das 15k RGB- oder Farbdifferenzsignal können Sie über die Option EING. A im Menü EINSTELLUNG auswählen. • Verwenden Sie das zusammengesetzte Synchronisationssignal, wenn ein externes Synchronisationssignal von einem Gerät mit 15k RGB/ Farbdifferenzsignalen eingespeist werden soll.
  • Seite 21: Betrieb Des Projektors

    Betrieb des Projektors Fernbedienungsdetektor hinten Fernbedienungsdetektor vorn Anzeige ON/STANDBY COMMAND I / u MUTING INPUT AUDIO PICTURE LIGHT VOLUME I / u Taste APA /STANDBY POWER INPUT MENU LASER SAVING Taste MENU TEMP /FAN LAMP /COVER ENTER R CLICK RESET ENTER RESET VOLUME...
  • Seite 22: So Erzielen Sie Eine Optimale Bildqualität

    Betrieb des Projektors Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bildes einzustellen. Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustellen. Hinweis Schauen Sie nicht in das Objektiv, wenn die Projektorbirne eingeschaltet ist. Drücken Sie Einstellen der Lautstärke die Tasten VOLUME +/– am Bedienfeld oder auf der Fernbedienung.
  • Seite 23: Ausschalten Des Geräts

    Ausschalten des Geräts Drücken Sie die Taste I / u auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld. In der folgenden Meldung müssen Sie bestätigen, daß das Gerät ausgeschaltet werden soll. A U S S C H A L T E N ? B i t t e T a s t e e r n e u t...
  • Seite 24: Arbeiten Mit Dem Menü

    Arbeiten mit dem Menü Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene So blenden Sie die Menüanzeige aus Einstellungs- und Anpassungsoptionen. Erläuterungen zum Auswählen der Menüsprache Drücken Sie die Taste MENU. finden Sie auf Seite 30 (DE). Die Menüanzeige wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste Drücken Sie die Taste MENU.
  • Seite 25: Das Menü Einst. Bild

    Das Menü EINST. BILD Auf dem Menü EINST. BILD (Bild einstellen) können KONTRAST Sie die Bildqualität einstellen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht Zum Einstellen des Bildkontrasts. eingestellt werden können, werden im Menü nicht angezeigt. Wenn ein Videosignal eingespeist wird K O N T R A S T : 8 0 Je höher der Wert, desto stärker der Kontrast.
  • Seite 26: Eingangssignale Und Einstellbare Optionen

    Das Menü EINST. BILD SCHÄRFE FARBTEMP. Zum Einstellen der Bildschärfe. Zum Einstellen der Farbtemperatur. V I D E O E I N S T . B I L D K O N T R A S T : 8 0 H E L L I G K : 5 0 S C H Ä...
  • Seite 27: Das Menü Eing.-Einst

    Das Menü EING.-EINST Im Menü EING.-EINST können Sie das PUNKT-PHASE Eingangssignal einstellen. Zum Einstellen der Punktphase auf dem LCD-Display Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht und des über den Anschluß INPUT A eingespeisten eingestellt werden können, werden im Menü nicht Signals.
  • Seite 28 Das Menü EING.-EINST BILDFORMAT Eingangssignale und einstellbare Optionen Zum Einstellen des Bildformats. Option Eingangssignal Wenn Sie ein 16:9-Signal (komprimiertes Signal) von Video- oder 15k RGB/ RGB- Schwarz- Geräten wie z. B. einem DVD-Player einspeisen, S-Video- Farbdifferenz- Signal weißsignal setzen Sie diese Option auf 16:9. signal (Y/C) signal PUNKT-PHASE...
  • Seite 29: Voreingestellte Signale

    85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-neg 832 Macintosh 21” 1456 640 × 400 PC-9801 -Normal 24,823 56,416 H-neg V-neg 848 Sony News 1708 VGA-Modus 2 31,469 70,086 H-neg V-pos 800 PC-9821 1600 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg V-pos 832 1280 ×...
  • Seite 30: Das Menü Einstellung

    Das Menü EINSTELLUNG Im Menü EINSTELLUNG können Sie die EING. A Einstellungen für den Projektor ändern. Zum Auswählen des RGB- oder Farbdifferenzsignals das über die INPUT A-Anshlüsse eingespeist wird. E I N G . A E I N S T E L L U N G S T A T U S : E I N E I N G .
  • Seite 31: P Save-Modus (Energiesparmodus)

    P SAVE-MODUS (Energiesparmodus) Ist die Option auf EIN gesetzt, schaltet der Projektor in den Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein Signal eingeht. E I N G . A E I N S T E L L U N G S T A T U S : E I N E I N G .
  • Seite 32: Installationsbeispiel

    Installationsbeispiel Sie können den Projektor nicht umdrehen und z. B. an der Decke installieren. a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs b: Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs c: Abstand zwischen dem Boden und der Standfläche des Wand Projektors Mitte des Projektionsschirms...
  • Seite 33: Ungeeignete Aufstellung

    Ungeeignete Aufstellung Stellen Sie den Projektor nicht unter folgenden Bedingungen auf. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen kommen, oder der Projektor könnte beschädigt werden. Ungenügende Luftzufuhr • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
  • Seite 34: Hinweise Zur Installation

    U V W _ ` a J K L M N Hinweise zur Installation Beachten Sie bitte folgende Hinweise. Kippen Sie das Gerät nicht Legen Sie das Gerät nicht flach auf die Seite. Andernfalls kann es beim Betrieb zu Fehlfunktionen kommen. Waagerechte Aufstellung Stellen Sie das Gerät nur auf einer möglichst waagerechten Fläche auf.
  • Seite 35: Wartung

    Wartung Lösen Sie die Schraube an der Birneneinheit mit Austauschen der Birne dem Kreuzschlitzschraubenzieher. Ziehen Sie die Birneneinheit am Griff heraus. Wenn die Birne ausgetauscht werden muß, tauschen Sie sie umgehend gegen eine neue Projektorbirne LMP-600 aus. Austauschen der Birne nach Projektorbenutzung Schalten Sie den Projektor aus, und lösen Sie das Netzkabel.
  • Seite 36: Reinigen Des Luftfilters

    Wartung Halten Sie die Taste PUSH gedrückt, und nehmen Hinweise Sie die Luftfilterabdeckung an der rechten Seite • Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den des Projektors ab. Projektor mit der Taste I /u ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren, besteht Verbrennungsgefahr.
  • Seite 37: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Wenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät ist nicht Das Gerät wurde mit der Taste I / u aus- und...
  • Seite 38: Weitere Meldungen

    (siehe Seite 21 (DE)). Die Anzeige TEMP/FAN Der Ventilator funktioniert nicht mehr. Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal blinkt. von Sony. Die Anzeige TEMP/FAN Die Temperatur im Inneren des Geräts Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht leuchtet auf.
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten Y-Signal (Luminanz): 1 Vs-s Optische Komponenten ±2 dB, sync-negativ (75-Ohm- Abschlußwiderstand) Projektionssystem 3 LCD-Displays, 1 Objektiv C-Signal (Chrominanz): Burst LCD-Display 0,9-Zoll-TFT-LCD-Display, 0,286 Vs-s ±2 dB (NTSC) 1.440.000 Pixel (480.000 Pixel × (75-Ohm-Abschlußwiderstand), Burst 0,3 Vs-s ±2 dB (PAL) Objektiv 1,2 faches Zoom-Objektiv 36,0 bis (75-Ohm-Abschlußwiderstand)
  • Seite 40: Allgemeines

    Bedienungsanleitung (1) Masse (G) N.C. Kurzreferenz (1) Masse (B) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten........................................... 1) Die Birne LMP-600 und die Tragetasche VLC-SC50 sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung. (DE)
  • Seite 41: Stiftbelegung Des Mauskabels

    Anschluß MOUSE (13pol, weiblich) SIC-S21 (nicht mitgeliefert) 13pol D-Sub, 9pol Masse 98/AT/TXD +5V/DTR Masse 98/AT/TXD CLOCK +5V/DTR DATA CLOCK DATA Masse L/PS L/PS Buchse S VIDEO (4pol, Mini-DIN) SIC-S22 Chrominanz Luminanz Mini-DIN, 6pol 13pol Masse Masse Stiftbelegung des Mauskabels DATA Masse 98/AT/TXD N.C.
  • Seite 42: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen Draufsicht Unteransicht Rückseite Vorderseite 106,9 98,2 Mitte des Objektivs 48,5 64,6 104,6 84,8 Seitenansicht 313,7 125,2 23,4 34,8 34,8 23,4 25,5 Maßeinheit: mm (DE)
  • Seite 43: Index

    Index T, U, V, W, X, Y KONTRAST 24 (DE) Abmessungen 42 (DE) Technische Daten 39 (DE) Tragegriff 8 (DE) Anschließen Computer 17 (DE) Gerät mit Farbdifferenzsignalen 19 LAGE 27 (DE) (DE) Lage und Funktion der Teile und Zurücksetzen Videorecorder 19 (DE) Bedienelemente einer Option 24 (DE) Ausschalten...
  • Seite 44 • Non dirigere il fascio laser verso le persone e non guardare l’interno dell’unità trasmittente del laser. • Se il telecomando non dovesse funzionare in modo corretto, rivolgersi al personale qualificato Sony, presso il quale verrà sostituito con un telecomando nuovo, in base alla garanzia.
  • Seite 45 Indice Presentazione Precauzioni ..............4 (IT) Funzioni ................ 6 (IT) Posizione e funzione dei comandi ......8 (IT) Parte anteriore/lato sinistro ........8 (IT) Parte posteriore/lato destro/parte inferiore ....11 (IT) Telecomando ............14 (IT) Installazione e proiezione Installazione del proiettore ........16 (IT) Collegamento .............
  • Seite 46: Precauzioni

    • Assicurarsi che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’alimentazione elettrica locale. Nel caso in cui fosse necessario adattare la tensione, rivolgersi a personale qualificato Sony. • Se del liquido o un oggetto dovessero entrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di farlo funzionare nuovamente.
  • Seite 47 Pulizia • Pulire periodicamente le parti esterne dell’apparecchio con un panno morbido per conservarne l’aspetto originale. Rimuovere le macchie ostinate con un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente leggera. Non utilizzare solventi forti come trielina, benzene o polvere abrasiva onde evitare di danneggiare l’apparecchio. •...
  • Seite 48: Funzioni

    Funzioni Comodamente trasportabile • Peso esiguo/dimensioni ridotte Il peso di questo proiettore è stato ridotto a 3,7 kg grazie all’utilizzo di un rivestimento pressofuso di magnesio. Inoltre il proiettore dispone di una maniglia che facilita il trasporto assieme al computer. Alta luminosità, alta qualità...
  • Seite 49 Compatibile con diversi segnali di ingresso • Dotato di convertitore di scansione Il proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorporato, in grado di convertire il segnale di ingresso in un intervallo di 800 × 600 punti. • Segnali di ingresso compatibili Il proiettore accetta segnali video compositi, S video e a componenti oltre che segnali RGB 15k, VGA , SVGA...
  • Seite 50: Posizione E Funzione Dei Comandi

    Posizione e funzione dei comandi Parte anteriore/lato sinistro 1 Regolatore dello zoom 0 Maniglia Regola le dimensioni delle immagini. Per il trasporto tirare verso l’alto la maniglia del proiettore. 2 Regolatore della focalizzazione Regola la focalizzazione dell’immagine. 3 Obiettivo Prima della proiezione aprire l’otturatore dell’obiettivo.
  • Seite 51: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo LIGHT VOLUME I / u /STANDBY POWER INPUT SAVING MENU TEMP /FAN LAMP /COVER RESET ENTER 1 Tasto I / u (accensione / attesa) POWER SAVING: si illumina quando il proiettore è Per accendere e spegnere il proiettore in modo di nel modo di risparmio di energia.
  • Seite 52 Posizione e funzione dei comandi 3 Tasto INPUT Per selezionare il segnale di ingresso. Ad ogni pressione del tasto, il segnale di ingresso si alterna tra l’ingresso video/audio e il connettore INPUT A. 4 Tasto MENU Per visualizzare il menu a schermo. Per eliminare il menu premere nuovamente il tasto.
  • Seite 53: Parte Posteriore/Lato Destro/Parte Inferiore

    Parte posteriore/lato destro/parte inferiore !¡ 1 Sensore posteriore del comando a distanza 6 Pannello dei connettori Per maggiori dettagli, vedere pagina 13 (IT). 2 Prese di ventilazione (scarico) 7 Coprilampada (parte inferiore) 3 Presa AC IN 8 Tasto del dispositivo di regolazione Per collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione.
  • Seite 54 Posizione e funzione dei comandi Come usare il dispositivo di regolazione Come posizionare in modo stabile il proiettore Il dispositivo di regolazione può essere allungato verso l’esterno in modo da posizionare stabilmente il Regolazione dell’altezza proiettore. Tenendo il proiettore sollevato, regolare l’altezza del proiettore in modo che sia perfettamente piano.
  • Seite 55: Pannello Dei Connettori

    Pannello dei connettori Lato destro S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE 1 Connettore di ingresso video/audio 2 Connettore INPUT A Si collega ad un apparecchio video esterno come un Si collega ad un apparecchio esterno come per videoregistratore.
  • Seite 56: Telecomando

    Posizione e funzione dei comandi Telecomando Note sul fascio laser I tasti aventi le stesse denominazioni di quelli del pannello di controllo funzionano in modo identico. • Non guardare nell’unità trasmittente laser. • Non dirigere il fascio laser verso le persone. Usando il telecomando si può...
  • Seite 57: Installazione Delle Pile

    !º Presa CONTROL S OUT (minipresa stereo) Installazione delle pile Questa presa non è utilizzabile con questo apparecchio. Per aprire il coperchio spingerlo e farlo scorrere. Nota Se il cavo viene collegato a questa presa il telecomando non è utilizzabile. !¡...
  • Seite 58: Installazione Del Proiettore

    Installazione del proiettore In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del proiettore. Centratura orizzontale dello schermo La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia a seconda delle dimensioni di quest’ultimo. Usare la seguente tabella come guida. Unità: m Dimensioni dello schermo (pollici) Minima Distanza...
  • Seite 59: Collegamento

    Collegamento Collegamento con un computer In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento del proiettore ad un computer. Per maggiori dettagli sulle modalità di collegamento di un videoregistratore o di un apparecchio con uscita RGB 15k o a componenti, vedere pagina 19 (IT).
  • Seite 60 Collegamento Nota È possibile che i cavi del mouse in dotazione non funzionino in modo appropriato a seconda del tipo di computer. Quando si effettua un collegamento con un computer IBM PC/AT compatibile alla porta seriale Cavo del mouse SIC-S21 per la porta seriale (non in dotazione) Computer oppure...
  • Seite 61: Collegamento Con Un Videoregistratore/Apparecchio Con Uscita Rgb 15K/Componenti

    Collegamento con un videoregistratore/apparecchio con uscita RGB 15k/componenti Questa sezione descrive come collegare il proiettore ad un videoregistratore, ad altoparlanti esterni attivi e ad apparecchi con uscita RGB 15k/componenti. Per maggiori dettagli sulla modalità di collegamento ad un computer, vedere pagina 17 (IT). Inoltre, fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare.
  • Seite 62 Collegamento Note • Impostare il rapporto di formato usando la voce FORMATO del menu REGOL INGR. conformemente al segnale di ingresso. • Quando si collega il proiettore ad un apparecchio video con uscita RGB 15k/componenti, selezionare il segnale RGB o a componenti con INGRE A nel menu REGOLAZ.
  • Seite 63: Proiezione

    Proiezione Sensore del comando a distanza posteriore Sensore del comando a distanza anteriore Indicatore ON/ STANDBY COMMAND I / u MUTING INPUT AUDIO PICTURE LIGHT VOLUME I / u Tasto APA /STANDBY POWER INPUT MENU LASER SAVING Tasto MENU TEMP /FAN LAMP /COVER...
  • Seite 64 Proiezione Per regolare le dimensioni dell’immagine ruotare il regolatore dello zoom. Per regolare la messa a fuoco ruotare il regolatore della focalizzazione. Nota Non guardare nell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa. Premere Regolare il volume i tasti VOLUME +/– sul pannello di controllo o sul telecomando.
  • Seite 65 Per spegnere l’alimentazione Premere il tasto I / u del telecomando o del pannello di controllo. Viene visualizzato il seguente messaggio per confermare che si desidera disattivare l’alimentazione. D I S A T T I V A R E ? P r e m e r e t a s t o n u o v o .
  • Seite 66: Uso Del Menu

    Uso del MENU Il proiettore dispone di un menu a schermo che Per eliminare la visualizzazione del menu permette di effettuare diverse regolazioni e impostazioni. Premere il tasto MENU. Per selezionare la lingua usata nel menu, vedere La videata del menu scompare automaticamente se non pagina 30 (IT).
  • Seite 67: Il Menu Ctrl Immag

    Il menu CTRL IMMAG. Il menu CTRL IMMAG. (controllo) viene usato per la CONTRASTO regolazione dell’immagine. Le voci che non è possibile regolare in base al segnale Regola il contrasto dell’immagine. di ingresso non vengono visualizzate nel menu. Quando viene immesso il segnale video C O N T R A S T O : 8 0 Maggiore è...
  • Seite 68: Temp Colore

    Il menu CTRL IMMAG. DETTAG. TEMP COLORE Regola la nitidezza dell’immagine. Regola la temperatura del colore. V I D E O C T R L I MM A G . C O N T R A S T O : 8 0 L U M I N O S : 5 0 C O L O R E : 5 0 T I N T A : 5 0...
  • Seite 69: Il Menu Regol Ingr

    Il menu REGOL INGR. Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare il FASE PUNTO segnale di ingresso. Regola la fase del punto del pannello LCD e il segnale Le voci non regolabili in base al segnale di ingresso di ingresso proveniente dal connettore INPUT A. non vengono visualizzate nel menu.
  • Seite 70 Il menu REGOL INGR. FORMATO Segnali di ingresso e voci regolabili/di impostazione Imposta il rapporto di formato dell’immagine. In caso di ricevimento del segnale 16:9 (compresso) da Voce Segnale di ingresso un apparecchio come ad esempio un lettore DVD, impostare su 16:9. Video o RGB 15k/ B&W...
  • Seite 71: Segnali Preimpostati

    1328 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-neg 832 Macintosh 21” 1456 640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-neg V-neg 848 Sony News 1708 VGA mode 2 31,469 70,086 H-neg V-pos 800 PC-9821 1600 1280 × 1024 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg V-pos 832 640 ×...
  • Seite 72: Il Menu Regolaz

    Il menu REGOLAZ. Il menu REGOLAZ. viene usato per modificare le INGRE A impostazioni del proiettore. Seleziona il segnale RGB o a componenti immesso dal connettore INPUT A. I N G R E A I N G R E A R E G O L A Z .
  • Seite 73: Power Saving

    POWER SAVING Quando questa voce è impostata su INSER, il proiettore passa in modo di risparmio di energia se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale. I N G R E A R E G O L A Z . S T A T U S : I N S E R I N G R E A : R G B L I N G U A G G I O : I T A L I A N O...
  • Seite 74: Esempio Di Installazione

    Esempio di installazione Non è possibile montare il proiettore capovolto, come ad esempio su un soffitto. a: distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo b: distanza dal pavimento al centro dell’obiettivo c: distanza dal pavimento al piede del proiettore x: libero Muro Centro dello schermo...
  • Seite 75: Installazione Impropria

    Installazione impropria Non installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che queste installazioni compromettano il corretto funzionamento del proiettore o che lo danneggino. Ventilazione insufficiente • Per evitare il surriscaldamento all’interno dell’apparecchio, accertarsi che la circolazione dell’aria sia adeguata. Non appoggiare l’apparecchio su tappeti, coperte o vicino a superfici simili o nelle vicinanze di tessuti come tende che potrebbero bloccare le prese di ventilazione.
  • Seite 76: Note Sull'installazione

    U V W _ ` a J K L M N Note sull’installazione Assicurarsi che vengano rispettati i seguenti punti. Non rovesciare l’apparecchio Evitare di rovesciare l’apparecchio sul lato, perché questo può comprometterne il corretto funzionamento. Usare l’apparecchio su una superficie piana Installare l’apparecchio unicamente sul pavimento.
  • Seite 77: Manutenzione

    Manutenzione Sostituzione della lampada Allentare la vite sull’unità lampada con il cacciavite Philips. Estrarre l’unità lampada usando la maniglia. Nel caso in cui occorra sostituire la lampada, sostituirla tempestivamente usando una nuova lampada per proiettore LMP-600. Quando si sostituisce la lampada dopo l’uso del proiettore Spegnere il proiettore, quindi scollegare il cavo di alimentazione.
  • Seite 78: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Manutenzione Note Per rimuovere il coperchio del filtro dell’aria sul • Dopo aver spento il proiettore con il tasto I /u, la lato destro del proiettore, tenere premuto il tasto temperatura della lampada sarà elevata. Non toccare PUSH. la lampada onde evitare di scottarsi le dita. Per sostituire la lampada, attendere almeno un’ora che questa si raffreddi.
  • Seite 79: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema utilizzando la seguente guida. Nel caso in cui non si riesca a risolvere il problema, rivolgersi al personale qualificato Sony. Sintomo Causa Soluzione L’alimentazione non viene...
  • Seite 80: Messaggi Di Avvertimento

    Attendere 90 secondi per far raffreddare la temperatura elevata. lampada e riattivare l’alimentazione (vedere pagina 21 (IT)). L’indicatore TEMP/FAN La ventola è rotta. Rivolgersi a personale qualificato Sony. lampeggia. L’indicatore TEMP/FAN si La temperatura interna è stranamente Assicurarsi che nulla ostruisca le prese di illumina.
  • Seite 81: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a Caratteristiche ottiche 4 piedini(maschio) Y (luminanza): sincronizzazione Sistema di proiezione negativa da 1 Vp-p ±2 dB Sistema di proiezione a 3 pannelli (terminazione a 75 ohm) LCD, 1 obiettivo C (crominanza): segnale di Pannello LCD Pannello LCD TFT da 0,9", sincronizzazione 0,286 Vp-p...
  • Seite 82: Informazioni Generali

    Filtro dell’aria (ricambio) (1) GND (G) N.C. Istruzioni per l’uso (1) GND (B) Scheda di riferimento rapido (1) .......................................... 1) È possibile che i ricambi LMP-600 e VLC-SC50 non siano disponibili in alcune zone. Per maggiori dettagli rivolgersi all’ufficio Sony più vicino. (IT)
  • Seite 83 Connettore MOUSE (a 13 piedini, femmina) SIC-S21 (non in dotazione) 13 piedini D-sub a 9 piedini 98/AT/TXD +5V/DTR 98/AT/TXD CLOCK +5V/DTR DATA CLOCK DATA L/PS L/PS Presa S VIDEO (a 4 piedini, mini-DIN) SIC-S22 Crominanza Luminanza 13 piedini mini DIN a 6 piedini Assegnazione dei piedini per il cavo del DATA mouse...
  • Seite 84 Caratteristiche tecniche Dimensioni Parte superiore Parte inferiore Parte posteriore Parte anteriore 106,9 98,2 Centro dell’obiettivo 48,5 64,6 104,6 84,8 Lato 313,7 125,2 23,4 34,8 34,8 23,4 25,5 Unità: mm (IT)
  • Seite 85: Indice Analitico

    Indice analitico A, B I, J, K Accessori in dotazione 40 (IT) INGRE A 30 (IT) Sensore del comando a distanza Accessori opzionali 40 (IT) anteriore 8 (IT) Adattatore del segnale 18 (IT) impostazione 31 (IT) posizione dell’interruttore 41 (IT) posteriore 11 (IT) LINGUAGGIO 30 (IT) Alimentazione...
  • Seite 86 Caratteristiche tecniche (IT)
  • Seite 87 (IT)
  • Seite 88 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis