Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-CR 30 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-CR 30 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-bodenhacke
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-CR 30 Li:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Tips for Proper Working
  • Disposal and Recycling
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Ordering Replacement Parts
  • Charger Indicator
  • Troubleshooting Guide
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Indications pour une Bonne Utilisation
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Changement des Couteaux Hacheurs
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Plan de Recherche des Erreurs
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Avvertenze Per Lavorare in Modo Corretto
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Sostituzione Delle Lame
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Indicatori del Caricabatterie
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Inden Ibrugtagning
  • Tekniske Data
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Visninger På Opladeren
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Lampor På Laddaren
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Instructies Voor Het Correct Werken
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Indicatie Lader
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Cambiar las Cuchillas
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Eliminación y Reciclaje
  • Indicación Cargador
  • Plan para Localización de Fallos
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Encomenda de Peças Sobressalentes:
  • Eliminação E Reciclagem
  • Manutenção
  • Plano de Localização de Falhas
  • Inhaltsverzeichnis
  • Turvallisuusmääräykset
  • Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Sisältö
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käyttö
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Säilytys
    • Latauslaitteen Näyttö
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Przed Uruchomieniem
    • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
    • Wymiana Noży Pielących
    • Utylizacja I Recykling
    • Wskazania Diod Na Ładowarce
    • Informacje Serwisowe
    • Certyfi Kat Gwarancji
    • Обращение С Устройством
    • Замена Кабеля Питания Электросети
    • Техническое Обслуживание
    • Утилизация И Вторичное Использование
    • Индикаторы Зарядного Устройства
    • Таблица Поиска Неисправностей
    • Информация О Сервисном Обслуживании
    • Гарантийное Свидетельство
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bodenhacke
GB
Original operating instructions
Cordless Hoe
F
Instructions d'origine
Motobineuse sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Akku-Bodenhacke
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-jordfræser
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven jordfräs
NL
Original-bruksanvisning
Accu-bodemfrees
E
Manual de instrucciones original
Motoazada de batería
P
Manual de instruções original
Enxada eléctrica sem fi o
FIN
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Akkukäyttöinen möyhennyskuokka
PL
Oryginalna instrukcja obsługi
Glebogryzarka akumulatorowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Устройство для взрыхления
почвы, работающее от
аккумулятора
7
Art.-Nr.: 34.312.00
Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 1
Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 1
GE-CR 30 Li
I.-Nr.: 11016
26.09.2016 11:09:48
26.09.2016 11:09:48
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-CR 30 Li

  • Seite 1 GE-CR 30 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Bodenhacke Original operating instructions Cordless Hoe Instructions d’origine Motobineuse sans fi l Istruzioni per l’uso originali Akku-Bodenhacke Original betjeningsvejledning Akku-jordfræser Original-bruksanvisning Batteridriven jordfräs Original-bruksanvisning Accu-bodemfrees Manual de instrucciones original Motoazada de batería Manual de instruções original Enxada eléctrica sem fi...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 2 Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 2 26.09.2016 11:09:48 26.09.2016 11:09:48...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 3 Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 3 26.09.2016 11:09:51 26.09.2016 11:09:51...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 4 Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 4 26.09.2016 11:09:59 26.09.2016 11:09:59...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 5 Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 5 26.09.2016 11:10:03 26.09.2016 11:10:03...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Oberer Schubbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten 4x Schraube • 2x Transportrad • 2x Radkappe Schutzklasse: ........... III • Originalbetriebsanleitung Spannung: ..........36 V d. c. • Sicherheitshinweise Arbeitsbreite: ..........30 cm Hacken Ø: ..........20 cm Leerlaufdrehzahl: ........280 min 3. Bestimmungsgemäße Anzahl der Messer: ......... 4 Stück Verwendung Gefahr! Das Gerät ist geeignet zum Umgraben von Erde...
  • Seite 8 5. Vor Inbetriebnahme Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie dürfen nur mit dem Power-X-Charger geladen werden. Achtung! Ladegerät Power-X-Charger Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät Eingangsspannung: ...200-250 V ~ 50-60 Hz geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Ausgangsspannung: ......
  • Seite 9: Bedienung

    1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 4a) Rasttaste (Bild 4a/Pos. C) drücken. Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild tätsanzeige (Bild 4a/Pos. A). Die Akku-Kapazi- angegebene Netzspannung mit der vorhan- tätsanzeige (Bild 4a/Pos.
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und Der durch die Führungsholme gegebene Sicher- heitsabstand zwischen Gerät und Benutzer ist Ersatzteilbestellung stets einzuhalten. Bei Fahrtrichtungsänderungen an Böschungen Gefahr! und Hängen ist besondere Vorsicht geboten. Ziehen Sie immer den Sicherheitsstecker bevor Achten Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Sie Einstellungen, Reparatur-, Wartungs- oder Schuhe mit rutschfesten, griffi...
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und 7.3 Wartung Sorgen Sie dafür, dass alle Befestigungselemente Wiederverwertung (Schrauben, Mutter usw.) stets fest angezogen sind, so dass Sie mit dem Gerät sicher arbeiten Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung können. um Transportschäden zu verhindern. Diese Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum.
  • Seite 12: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)
  • Seite 13 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an - Sicherheitsstecker nicht einge- - Sicherheitsstecker einstecken steckt (siehe 6.) - Akku nicht korrekt einge- - Akku entfernen, neu einstecken steckt (siehe 5.) - Anschlüsse am Motor oder Kon- - durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst - zu große Arbeitstiefe - Arbeitstiefe verringern...
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 17 Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 17...
  • Seite 134: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bodenhacke GE-CR 30 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 135 - 135 - Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 135 Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 135 26.09.2016 11:10:20 26.09.2016 11:10:20...
  • Seite 136 EH 09/2016 (01) Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 136 Anl_GE_CR_30_Li_SPK7.indb 136 26.09.2016 11:10:20 26.09.2016 11:10:20...

Diese Anleitung auch für:

34.312.0011016

Inhaltsverzeichnis