Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TC-JS 60/1 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TC-JS 60/1 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-JS 60/1 Originalbetriebsanleitung

Stichsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-JS 60/1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Stichsäge
GB
Original operating instructions
Jigsaw
F
Instructions d'origine
Scie à guichet
I
Istruzioni per l'uso originali
Seghetto alternativo
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Stiksav
S
Original-bruksanvisning
Sticksåg
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Ubodna pila
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Ubodna testera
CZ
Originální návod k obsluze
Přímočará pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Priamočiara píla
1
Art.-Nr.: 43.211.35
Anl_TC_JS_60_1_SPK1.indb 1
Anl_TC_JS_60_1_SPK1.indb 1
TC-JS 60/1
I.-Nr.: 11016
20.02.2017 10:37:20
20.02.2017 10:37:20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-JS 60/1

  • Seite 1 TC-JS 60/1 Originalbetriebsanleitung Stichsäge Original operating instructions Jigsaw Instructions d’origine Scie à guichet Istruzioni per l’uso originali Seghetto alternativo Original betjeningsvejledning Stiksav Original-bruksanvisning Sticksåg Originalne upute za uporabu Ubodna pila Originalna uputstva za upotrebu Ubodna testera Originální návod k obsluze Přímočará...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_JS_60_1_SPK1.indb 2 Anl_TC_JS_60_1_SPK1.indb 2 20.02.2017 10:37:21 20.02.2017 10:37:21...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_JS_60_1_SPK1.indb 3 Anl_TC_JS_60_1_SPK1.indb 3 20.02.2017 10:37:23 20.02.2017 10:37:23...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_JS_60_1_SPK1.indb 4 Anl_TC_JS_60_1_SPK1.indb 4 20.02.2017 10:37:26 20.02.2017 10:37:26...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7 wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Der angegebene Schwingungsemissionswert wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden einem anderen verwendet werden. Tätigkeiten eingesetzt wird. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der 4.
  • Seite 8 5.2 Sägeblattwechsel (Bild 2/Pos. 12) fährlich sein. Bitte beachten Sie hierzu die Gefahr! Sicherheitshinweise. • • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ein Setzen Sie den Adapter (6) wie in Abbildung Sägeblatt einsetzen oder austauschen. 5 dargestellt ein, so dass er fest im Gehäuse •...
  • Seite 9 • 8. Reinigung, Wartung und Schalten Sie die Stichsäge nur mit eingesetz- tem Sägeblatt ein. Ersatzteilbestellung • Verwenden Sie nur einwandfreie Sägeblätter. Wechseln Sie stumpfe, verbogene oder rissi- Gefahr! ge Sägeblätter sofort aus. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den • Platzieren Sie den Sägefuß...
  • Seite 10 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu- behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_JS_60_1_SPK1.indb 14 Anl_TC_JS_60_1_SPK1.indb 14...
  • Seite 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 16 Danger! instructions. • When using the equipment, a few safety pre- Open the packaging and take out the equip- cautions must be observed to avoid injuries and ment with care. • damage. Please read the complete operating Remove the packaging material and any instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 17 4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Mains voltage: ....220-240 V ~ 50/60 Hz king order. Power input: ..........400 W • Service and clean the appliance regularly. Stroke speed: ......1000 - 3000 min •...
  • Seite 18 • 6. Operation The saw blade (12) must sit in the guide roller (10).Check that the saw blade (12) is secure- ly mounted in the blade holder. 6.1 ON/OFF switch (Fig. 6/Item 3) • Follow the instructions above in reverse order to remove the saw blade.
  • Seite 19 6.5 Sawing out sections (Fig. 7) 8.3 Maintenance Drill a 10 mm hole in the section you wish to saw There are no parts inside the equipment which out. Insert the saw blade into this hole and start to require additional maintenance. saw out the required section.
  • Seite 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 21 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 22 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 23 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 24 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Seite 25 Veillez au fait que nos appareils, conformément modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour électrique ; elle peut dans certains cas exception- être utilisés dans un environnement profession- nels être supérieure à la valeur indiquée. nel, industriel ou artisanal.
  • Seite 26 5.1 Recouvrement de protection 5.4 Adaptateur du dispositif d’aspiration des (fi gure 1/pos. 13) copeaux (fi gure 5/pos. 6) • • Le recouvrement de protection (13) protège Raccordez votre scie à guichet avec contre tout contact par mégarde avec la lame l’adaptateur pour aspiration de copeaux (6) à...
  • Seite 27 7. Remplacement de le câble Position MIN-2 = faible nombre de courses (pour l’acier) d’alimentation réseau Position 3-4 = nombre de courses moyen (pour Danger ! l’acier, le métal doux, les matières plastiques) Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par Position 5-MAX = nombre de courses élevé...
  • Seite 28 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Seite 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 30 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 31 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 32 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 33 Pericolo! dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Aprite l’imballaggio e togliete con cautela istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 34 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ....220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza assorbita: ........400 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di corse: ......1000 - 3000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Seite 35 • 6. Uso Lasciate scivolare di nuovo indietro la sede della lama (8). La lama (12) deve trovarsi nel rullo di guida (10). 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 6/Pos. 3) • Controllate che la lama (12) sia stretta nella sede. Accensione: •...
  • Seite 36 • Lasciate avviare il seghetto alternativo fino a non possa penetrare dell’acqua nell’interno quando non abbia raggiunto la velocità mas- dell’apparecchio. La penetrazione di acqua sima. Conducete poi lentamente il seghetto in un elettroutensile aumenta il rischio di una sulla linea di taglio. Esercitate solo poca pres- scossa elettrica.
  • Seite 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 38 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 39 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 40 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 41 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Seite 42 DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Netspænding: ....220-240 V ~ 50/60 Hz • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Optagen eff ekt: ......... 400 W mellemrum. Slag i minuttet: ......1000 - 3000 min •...
  • Seite 43 DK/N 6. Betjening (10).Kontroller, at savklingen (12) sidder fast i holderen. • Savklingen tages af tilsvarende i modsat 6.1 Tænd/Sluk-knap (fi g. 6/pos. 3) rækkefølge. Tænd: Advarsel! Hold fast i savklingen under frigø- Tryk på tænd/sluk-knappen relse, så den ikke springer ud af klingehol- deren.
  • Seite 44 DK/N 6.5 Udsavning af områder (fi g. 7) 8.4 Reservedelsbestilling: Bor med en boremaskine et 10 mm stort hul in- Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- den for det område, der skal udsaves. Før savklin- ses: • gen ind i hullet, og begynd at save det ønskede Savens type.
  • Seite 45 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 46 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 47 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 48 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 49 • Fara! Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- Innan maskinen kan användas måste särskilda dukten ur förpackningen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom nings- och transportsäkringar (om förhan- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- den).
  • Seite 50 4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nätspänning ..... 220-240 V ~ 50/60 Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Upptagen eff ekt ........400 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Varvtal ........1000 - 3000 min •...
  • Seite 51 • Sågbladet kan tas av i omvänd ordningsföljd. 6.2 Låsknapp (bild 6/pos. 2) Spärra strömbrytaren (3) under drift med låsknap- Varning! Håll fast sågbladet när du lossar det pen (2). Tryck in strömbrytaren (3) kort för att slå eftersom det annars kan fl yga ut ur sågblads- ifrån.
  • Seite 52 6.6 Genomföra geringssågningar 8.4 Reservdelsbeställning • Ställ in fotplattan på avsedd vinkel Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- (se punkt 5.3). vdelar: • • Beakta instruktionerna under punkt 6.4. Maskintyp • • Utför sågningen enligt beskrivningen i bild 8. Maskinens artikel-nr.
  • Seite 53 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 54 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 55 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 56 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 57 HR/BIH Opasnost! pakiranja / za sigurnost tijekom transporta Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati (ako postoje). • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 58 HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Mrežni napon: ....220-240 V ~ 50/60 Hz • Redovito čistite i održavajte uređaj. Potrošnja snage: ........400 W • Svoj način rada prilagodite uređaju. Broj hodova: ......1000 - 3000 min •...
  • Seite 59 HR/BIH 6. Rukovanje doslijedom. Upozorenje! Kod deblokiranja držite čvrsto 6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje list pile jer u suprotnom bi mogao iskočiti iz (slika 6/poz. 3) svojeg držača. Uključivanje: 5.3 Podešavanje stopice pile za kose rezove Pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje (slika 3-4) •...
  • Seite 60 HR/BIH • Prilikom rezanja metala liniju reza trebali bi 8.3 Održavanje premazati prikladnim sredstvom za hlađenje. U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 6.5 Izrezivanje oblika (slika 7) Unutar oblika kojeg želite izrezati pomoću bušilice 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: izbušite rupu veličine 10 mm.
  • Seite 61 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 62 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 63 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 64 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 65 • Opasnost! Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Uklonite materijal za pakovanje kao i delove bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede za bezbednost pakovanja / bezbednost to- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva kom transporta (ako postoje).
  • Seite 66 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Mrežni napon: ....220-240 V ~ 50/60 Hz • Redovno održavajte i čistite uređaj. Utrošak snage: .......... 400 W • Prilagodite svoj način rada uređaju. Broj hodova: ......1000 - 3000 min •...
  • Seite 67 • 6. Rukovanje Odstranjivanje lista testere obavlja se obrnu- tim redosledom. 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje Upozorenje! Kod deblokiranja držite čvrsto (slika 6/poz. 3) list testere, jer bi u protivnom mogao iskočiti iz svog držača. Uključivanje: Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 5.3 Podešavanje stopice testere za kose rezo- ve (slika 3-4) Isključivanje: •...
  • Seite 68 • Kod rezanja metala liniju reza trebali bi da 8.3 Održavanje premažete podesnim sredstvom za hlađenje. U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre- balo održavati. 6.5 Izrezivanje oblika (slika 7) Unutar oblika kojeg želite izrezati pomoću bušilice 8.4 Porudžbina rezervnih delova: izbušite rupu veličine 10 mm.
  • Seite 69 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 70 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 71 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 72 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 73 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 74 4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Jmenovité napětí: ....220-240 V ~ 50/60 Hz • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Příkon: ............400 W přístroje. Počet zdvihů: ......1000 - 3000 min •...
  • Seite 75 6. Obsluha řádně upevněn. • Vyjmutí pilového listu se provádí v opačném pořadí. 6.1 Za-/vypínač (obr. 6/pol. 3) Varování! Při odblokování pevně držte pilový Zapnutí: list, protože jinak může vyskočit z upínání Za-/vypínač stisknout pilového listu. Vypnutí: 5.3 Nastavení kluzné botky pro pokosové Za-/vypínač...
  • Seite 76 potřena vhodným chladivem. 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly 6.5 Vyřezávání kruhových otvorů (obr. 7) vyžadující údržbu. Vrtačkou vyvrtejte v části, kterou chcete vyříznout, 10 mm velký otvor. Zaveďte pilový list 8.4 Objednání náhradních dílů: do tohoto otvoru a začněte požadovanou část Při objednávce náhradních dílů...
  • Seite 77 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 78 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 79 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 80 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 81 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Seite 82 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Sieťové napätie: ....220-240 V ~ 50/60 Hz • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Príkon: ............400 W prístroja. Počet zdvihov: ......1000 - 3000 min •...
  • Seite 83 • 6. Obsluha Pustite uloženie pílového listu (8) a nechajte ho vrátiť sa do pôvodnej polohy. Pílový list (12) musí sedieť vo vodiacom valčeku (10). 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 6/pol. 3) • Skontrolujte, či je pílový list (12) pevne upev- nený...
  • Seite 84 siahne plnú rýchlosť. Potom pomaly veďte 8.2 Uhlíkové kefky pílový list pozdĺž čiary rezu. Pritom vytvárajte Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové na pílový list len veľmi ľahký tlak. kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri • Pri pílení kovu by sa mala natierať čiara rezu károm.
  • Seite 85 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 86 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 87 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 88 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektonik-Stichsäge TC-JS 60/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 89 - 89 - Anl_TC_JS_60_1_SPK1.indb 89 Anl_TC_JS_60_1_SPK1.indb 89 20.02.2017 10:37:30 20.02.2017 10:37:30...
  • Seite 90 EH 02/2017 (01) Anl_TC_JS_60_1_SPK1.indb 90 Anl_TC_JS_60_1_SPK1.indb 90 20.02.2017 10:37:30 20.02.2017 10:37:30...
  • Seite 91 ГРАФИК РАБОТЫ: Пн. – Пт.: с 8:30 по 18:30 Сб.: с 09:00 по 16:00 Вс.: с 10:00 по 16:00 КОНТАКТЫ: +38 (044) 360-46-77 +38 (066) 77-395-77 +38 (097) 77-236-77 +38 (093) 360-46-77 Детальное описание товара: https://storgom.ua/product/lobzik-einhell-tc-js-60-1-43211-5.html Другие товары: https://storgom.ua/lobziki.html...

Diese Anleitung auch für:

11016