Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EINHELL GE-SP 4390 N-A LL ECO Originalbetriebsanleitung

Klarwasserpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-SP 4390 N-A LL ECO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Klarwasserpumpe
GB
Original operating instructions
Clear water pump
F
Instructions d'origine
Pompe à eau claire
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per acque chiare
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Klartvandspumpe
S
Original-bruksanvisning
Klarvattenpump
NL
Originele handleiding
Helderwaterpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba de agua limpia
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Puhdasvesipumppu
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Насос для чистой воды
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλία καθαρού νερού
9
Art.-Nr.: 41.714.40
Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 1
Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 1
GE-SP 4390 N-A LL ECO
I.-Nr.: 11016
24.08.2017 08:46:05
24.08.2017 08:46:05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-SP 4390 N-A LL ECO

  • Seite 1 GE-SP 4390 N-A LL ECO Originalbetriebsanleitung Klarwasserpumpe Original operating instructions Clear water pump Instructions d’origine Pompe à eau claire Istruzioni per l’uso originali Pompa per acque chiare Original betjeningsvejledning Klartvandspumpe Original-bruksanvisning Klarvattenpump Originele handleiding Helderwaterpomp Manual de instrucciones original Bomba de agua limpia Alkuperäiskäyttöohje...
  • Seite 2 ca. 25mm (1“) ca. 33,3mm (1“) AG ca. 38 mm (1 1/2“) - 2 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 2 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 2 24.08.2017 08:46:09 24.08.2017 08:46:09...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 3 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 3 24.08.2017 08:46:19 24.08.2017 08:46:19...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 4 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 4 24.08.2017 08:46:26 24.08.2017 08:46:26...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 5 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 5 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 5 24.08.2017 08:46:26 24.08.2017 08:46:26...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bevor Sie das Gerät in Betrieb • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um nehmen, lassen Sie fachmän- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- nisch prüfen, ob die Erdung, weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und 3. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die För- 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2/3) derung von Wasser mit einer maximalen Tempe- 1. Universal-Schlauchanschluss ratur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht 2. Ansaugplatte für andere Flüssigkeiten, insbesondere nicht für 3.
  • Seite 9: Technische Daten

    4. Technische Daten Zu beachten! Bei der Installation ist zu beachten, dass das Ge- rät niemals freihängend an die Druckleitung oder Netzanschluss ......230 V ~ 50 Hz am Stromkabel montiert werden darf. Das Gerät Aufnahmeleistung ......... 430 Watt muss an dem dafür vorgesehenen Tragegriff oder Fördermenge max.
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und Funktion Integrierter Schwimmerschalter (Bild 4): Ersatzteilbestellung Gefahr! Im ON-Betrieb läuft das Gerät ständig und das Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Wasser kann bis auf 1mm abgesaugt werden. Netzstecker. Das Gerät darf in dieser Betriebsart nur unter Aufsicht benutzt werden, um Trockenlauf zu ver- 8.1 Reinigung meiden.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 12: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Autostart Level beachten - Autostart Level auf richtige Stellung drehen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Autostart Level beachten...
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 16 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 16...
  • Seite 17 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Seite 18 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have re- ceived instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use.
  • Seite 19: Safety Regulations

    lations of the power supply Danger! When using the equipment, a few safety pre- company and work correctly. cautions must be observed to avoid injuries and The electrical plug-in connec- damage. Please read the complete operating • instructions and safety regulations with due care. tions must be protected from Keep this manual in a safe place, so that the in- wet conditions.
  • Seite 20: Proper Use

    instructions. operation, e.g. as a circulating pump in a pond. In • Open the packaging and take out the equip- this case the equipment’s anticipated life will be ment with care. greatly shortened because the equipment was • Remove the packaging material and any not designed for continuous loading.
  • Seite 21: Mains Connection

    6. Operation reduced. If the universal hose connection (Fig. 1/ Item 1) is used, it should be shortened (as shown in Fig. 3) to the connection actually used in order You can put the equipment into operation after not to reduce the pumping rate unnecessarily. you have thoroughly read the installation and ope- Flexible hoses must be fastened to the universal rating instructions.
  • Seite 22: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Danger! • Type of machine If the power cable for this equipment is damaged, • Article number of the machine it must be replaced by the manufacturer or its •...
  • Seite 23: Troubleshooting Guide

    11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment - Power supply not connected - Check power supply does not start - Observe the autostart level - Turn the autostart level to the cor- rect position The equipment - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet does not pump - Discharge hose kinked...
  • Seite 24 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 25: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 26: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 27 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Seite 28 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    Danger ! Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Avant de mettre en service • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l’appareil, faites vérifier par un blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de spécialiste si la mise à...
  • Seite 30: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et 3. Utilisation conforme à volume de livraison l’aff ectation 2.1 Description de l’appareil (fi gures 1/2/3) L’appareil que vous venez d’acheter est destiné 1. Raccord fl exible universel au refoulement de l’eau à une température ma- 2.
  • Seite 31: Données Techniques

    nellement, artisanalement ou dans des sociétés anti-retour permet de réduire la quantité de refou- industrielles, tout comme pour toute activité lement maximale. équivalente. Pendant le fonctionnement, de l’eau peut sortir au L’eau peut être salie par des fuites d’huile de niveau de l’ouverture d’aération.
  • Seite 32: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    8. Nettoyage, maintenance et secteur. • Assurez-vous que l’appareil fonctionne à sec. commande de pièces de • Évitez que la pompe ne fonctionne à sec. rechange • Débranchez la prise secteur pour éteindre l’appareil. Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de Fonction interrupteur à...
  • Seite 33: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 34: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas - Respectez le niveau de démarrage - Placez le niveau de démarrage au- automatique tomatique sur la bonne position L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché...
  • Seite 35 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 36: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 37: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 38 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 39 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Seite 40 Pericolo! Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Prima di mettere in funzione • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio, fate controllare oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. da uno specialista che la mes- Conservate bene le informazioni per averle a sa a terra, la messa a terra disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 41: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti L’apparecchio che avete acquistato è destinato a convogliare acqua con una temperatura massima 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1/2/3) di 35° C. L’apparecchio non deve essere assolu- 1. Attacco universale del tubo fl essibile tamente usato per altri liquidi, in particolare se si 2.
  • Seite 42: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche mandata o al cavo della corrente. L‘apparecchio deve essere agganciato alla maniglia prevista o all‘occhiello di sospensione ovvero deve essere Collegamento alla rete ....230 V ~ 50 Hz appoggiato sul fondo del pozzetto. Per garantire Potenza assorbita ......... 430 watt un perfetto funzionamento dell‘apparecchio, il Portata max.
  • Seite 43: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    8. Pulizia, manutenzione e Funzionamento interruttore a galleggiante integrato (Fig. 4): ordinazione dei pezzi di ricambio Pericolo! In esercizio ON l’apparecchio funziona continua- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- mente e può aspirare l‘acqua fi no a un livello di 1 na dalla presa di corrente.
  • Seite 44: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 45 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia - Controllate il livello di avvio auto- - Portate il livello di avvio automatico matico nella posizione corretta L‘apparecchio non...
  • Seite 46 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 47: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 48: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 49 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring 11. Fejlsøgningsskema - 49 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 49 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 49 24.08.2017 08:46:37...
  • Seite 50 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år samt personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner samt personer, der ikke har den nødvendige erfaring eller besidder det fornødne kends- kab, såfremt dette sker under opsyn eller under forudsætning af, at disse personer har fået instruktion i sikker omgang med maskinen og er bekendt med de hermed forbundne risici.
  • Seite 51: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N ningsvirksomhedens sikkerhe- Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- dsforskrifter. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå De elektriske stikforbindelser skader på personer og materiel. Læs derfor bet- • jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne skal beskyttes mod fugt. grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- Ved fare for oversvømmelse gen et praktisk sted, så...
  • Seite 52: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ konstant belastning. og transportsikringer (hvis sådanne forefin- Produktet må kun anvendes i overensstemmelse des). med det tiltænkte formål. Enhver anden form for • Kontroller, at der ikke mangler noget. anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert •...
  • Seite 53: Betjening

    DK/N • anvendte tilslutning, som vist på fi g. 3, så ydelsen Undgå, at pumpen løber tør. • ikke reduceres unødigt. Fleksible slangeledninger Pumpen slukkes ved at trække stikket ud af fastgøres til universal-slangetilslutningen med et stikdåsen. slangespænde (følger ikke med). Funktion integreret svømmerkontakt (Billede 4): Kontraventilen (Fig.
  • Seite 54: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. • Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang Produktet leveres indpakket for at undgå trans- efter brug. portskader. Emballagen består af råmaterialer •...
  • Seite 55: Fejlsøgningsskema

    DK/N 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Pumpen starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Overhold Autostart Level - Drej Autostart Level hen på den rigtige position Pumpen pumper - Indtagssien er tilstoppet - Sprøjt på indtagssien med en vand- ikke stråle - Trykslangen er bøjet om...
  • Seite 56 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 57: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 58 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 59 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Felsökning - 59 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 59 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 59 24.08.2017 08:46:39...
  • Seite 60 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av per- soner med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av ap- paraten och förstår vilka faror som kan uppstå.
  • Seite 61: Säkerhetsanvisningar

    terna som har utgetts av ener- Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda gibolaget. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Skydda elektriska stickkontak- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ter mot väta. ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Vid risk för översvämningar alltid kan hitta önskad information.
  • Seite 62: Ändamålsenlig Användning

    • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- damål. Användningar som sträcker sig utöver det- nings- och transportsäkringar (om förhan- ta användningsområde är ej ändamålsenliga. För den). materialskador eller personskador som resulterar • Kontrollera att leveransen är komplett. av sådan användning ansvarar användaren själv. •...
  • Seite 63: Ansluta Till Elnätet

    bild 3 så att kapaciteten inte reduceras i onödan. är intakt. • Flexibla slangledningar ska fästas vid universal- Se till att nätanslutningen aldrig utsätts för slanganslutningen med en slangklämma (med- fukt eller vatten. • följer ej). Låt aldrig pumpen köra torrt. •...
  • Seite 64: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Fara! ning består av olika material som kan återvinnas. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för arbeten.
  • Seite 65: Felsökning

    11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen. - Beakta autostart-nivån - Vrid autostart-nivån till rätt läge Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen med vatten- stråle - Tryckslangen har vikts - Räta ut slangen som har vikts Pumpen kopplas - Beakta autostart-nivån - Vrid autostart-nivån till rätt läge...
  • Seite 66 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 67 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 68 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 69 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 69 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 69 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 69...
  • Seite 70 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Seite 71: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Voordat u het toestel in gebru- • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ik neemt dient u door een des- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies kundige te laten controleren zorgvuldig door.
  • Seite 72: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang Het door uw aangekochte toestel is bedoeld voor het opvoeren van water met een maximale tem- 2.1 Beschrijving van het apparaat peratuur van 35°C. Het toestel mag niet worden (afbeelding 1/2/3) gebruikt voor andere vloeistoff...
  • Seite 73: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Let op! Bij de installatie moet u ervoor zorgen, dat het apparaat nooit aan de drukleiding of aan de stro- Netaansluiting ......230 V ~ 50 Hz omkabel vrij hangend mag worden gemonteerd. Krachtontneming ........430 watt Het apparaat moet aan het daartoe voorziene Capaciteit max.
  • Seite 74: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Functie geïntegreerde vlotterschakelaar (af- 8.1 Reiniging • beelding 4): Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila- tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een In het ON-bedrijf loopt het apparaat continu en schone doek af of blaas het met perslucht bij het water kan tot op 1mm worden afgezogen.
  • Seite 75: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Seite 76: Foutopsporing

    11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Autostart level in acht nemen - Autostart level op juiste stand draai- Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Apparaat wordt niet...
  • Seite 77 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 78: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 79: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 80 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Seite 81 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Seite 82: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Antes de poner el aparato en • serie de medidas de seguridad para evitar le- funcionamiento, dejar que siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- un técnico compruebe si la tencias de seguridad.
  • Seite 83: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega Este aparato es adecuado para bombear agua con una temperatura máxima de 35°C. ¡No utilizar 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2/3) este aparato para otros líquidos, especialmente 1. Conexión universal de manguera combustibles de motores, productos de limpieza, 2.
  • Seite 84: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡A tener en cuenta! A la hora de realizar la instalación, asegurarse que el aparato no se instale nunca colgando del Tensión de red ......230 V ~ 50 Hz tubo de presión o cable de conexión. El aparato Consumo ..........
  • Seite 85: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Función interruptor fl otante integrado (fi g. 4): 8.1 Limpieza • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, En el modo ON, el aparato está en marcha con- las rendijas de ventilación y la carcasa del tinuamente y el agua se puede succionar hasta motor.
  • Seite 86: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Seite 87: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca - Tener en cuenta el nivel de Auto- - Girar el nivel de Autostart a la posi- start ción correcta El aparato no bom-...
  • Seite 88 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 89: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 90: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 91 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys 11. Vianhakukaavio - 91 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 91 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 91 24.08.2017 08:46:43...
  • Seite 92 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Tätä laitetta saavat vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoutta, käyttää ainoastaan valvottuina tai jos heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtä- vät sen käytöstä...
  • Seite 93: Turvallisuusmääräykset

    tosten määräyksiä ja toimivat Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä moitteettomasti. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Sähköpistoliitännät tulee suo- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. jata kastumiselta. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Jos tulvan vaara uhkaa, tulee myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Seite 94: Määräysten Mukainen Käyttö

    sesta. oleva kestoikä lyhenee tällöin selvästi, koska lai- • Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja tetta ei ole suunniteltu jatkuvaa rasitusta varten. kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. Laitetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn • Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- tarkoitukseen.
  • Seite 95: Käyttö

    1/nro 1) tulisi sitä lyhentää kuvan 3 mukaisesti pääse kosteutta tai vettä. • käytettyyn liitäntään saakka, jotta nostomäärää ei Vältä laitteen käymistä kuivana. • alenneta tarpeettomasti. Joustavat letkujohdot tu- Sammuta laite vetämällä verkkopistoke pois lee kiinnittää letkusinkilällä (ei kuulu toimitukseen) pistorasiasta.
  • Seite 96: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 8.1 Puhdistus • Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah- Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- la se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
  • Seite 97: Vianhakukaavio

    11. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Laite ei käynnisty - ei verkkojännitettä - tarkasta verkkojännite - huomioi automaattikäynnistyksen - käännä automaattikäynnistys taso oikeaan asentoon Laite ei pumppaa - syöttösihti on tukossa - puhdista syöttösihti vesisuihkulla - paineletkussa on taite - poista taitekohta Laite ei sammu - huomioi automaattikäynnistyksen - käännä...
  • Seite 98 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 99 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 100 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 101 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Описание устройства и объем поставки 3. Использование по назначению 4. Технические характеристики 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Работа с устройством 7. Замена кабеля сетевого питания 8. Чистка, техническое обслуживание и заказ запасных частей 9.
  • Seite 102 Опасность! - Для уменьшения опасности травмирования прочтите руководство по эксплуатации. Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8-ми лет и старше, а также лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний под надзором или после прохождения...
  • Seite 103: Указания По Технике Безопасности

    Опасность Опасность! При использовании устройств необходимо Прежде чем ввести • соблюдать некоторые правила техники устройство в эксплуатацию, безопасности, чтобы избежать травм и предотвратить возникновение ущерба. поручите специалисту Поэтому внимательно прочитайте настоящее проверить, соответствуют руководство по эксплуатации (указания по технике безопасности) полностью. Храните ли...
  • Seite 104: Описание Устройства И Объем Поставки

    • Вследствие утечки • Насос для чистой воды • Универсальное подсоединение шланга смазочных средств могло • Оригинальное руководство по произойти загрязнение эксплуатации • Обратный клапан жидкости. 3. Использование по назначению 2. Описание устройства и объем поставки Приобретенное Вами устройство предназначено для транспортировки воды...
  • Seite 105: Технические Характеристики

    Машину можно использовать только по транспортируемое количество снижается. назначению! Любое другое выходящее за эти При использовании универсального рамки применение считается использованием подсоединения шланга (рис. 1/поз. 1) не по назначению. За возникший в необходимо обрезать до используемого результате этого материальный ущерб или подключения, как...
  • Seite 106: Работа С Устройством

    6. Работа с устройством 7. Замена кабеля сетевого питания После того, как Вы внимательно прочитаете приведенные тут указания по инсталляции Опасность! и эксплуатации Вы можете использовать Во избежание опасностей замену устройство при соблюдении следующих поврежденного кабеля сетевого питания условий: описываемого устройства должен •...
  • Seite 107: Утилизация И Вторичное Использование

    8.3 Техническое обслуживание Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом обслуживании. 8.4 Заказ запасных частей: При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные: • тип устройства; • артикульный номер устройства; • идентификационный номер устройства; • номер необходимой запасной части. Актуальные...
  • Seite 108: Таблица Поиска Неисправностей

    11. Таблица поиска неисправностей Неисправности Возможные причины Устранение Устройство не - Отсутствует напряжение в - Проверить напряжение в запускается электросети электросети - Учитывать уровень - Установить уровень автоматического пуска автоматического пуска в нужное положение устройство не - сито на входе засорено - Очистить...
  • Seite 109 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 110: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 111: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 112 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 113 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας και ελλείψει γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έλαβαν οδηγίες για...
  • Seite 114: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Προτού χρησιμοποιήσετε • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και τη συσκευή, αφήστε νε να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις ελεγχθεί εάν γείωση, o Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. μηδενισμός...
  • Seite 115 2. Περιγραφή της συσκευής και 3. Σωστή χρήση συμπαραδιδόμενα Η συσκευή που αγοράσατε προορίζεται για τη μεταφορά νερού με μέγιστη θερμοκρασία 35° C. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2/3) Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται 1. Σύνδεση σωλήνα γενικής χρήσης για...
  • Seite 116: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας μπορεί να παρόμοιες με αυτές. εξέλθει νερό από την οπή εξαερισμού. Προσέξτε! 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Κατά τη σύνδεση να προσέξετε πως η συσκευή δεν επιτρέπεται ποτέ να κρεμιέται ελεύθερα...
  • Seite 117 8. Καθαρισμός, συντήρηση και Λειτουργίας ενσωματωμένων πλωτήρων (εικόνα 4): παραγγελία ανταλλακτικών Κίνδυνος! Στη λειτουργία ΟΝ η συσκευή λειτουργεί Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να συνεχώς και το νερό μπορεί να αναρροφηθεί βγάζετε το φις από την πρίζα έως 1 mm. Η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργήσει...
  • Seite 118: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 119: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου παίρνει μπροστά! - Προσέξτε το επίπεδο - Στρίψτε το επίπεδο αυτόματης αυτόματης εκκίνησης εκκίνησης στη σωστή θέση Η συσκευή δεν - Βουλωμένη...
  • Seite 120 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 121 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 122 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 123: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Klarwasserpumpe GE-SP 4390 N-A LL ECO (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 124 - 124 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 124 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 124 24.08.2017 08:46:47 24.08.2017 08:46:47...
  • Seite 125 - 125 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 125 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 125 24.08.2017 08:46:47 24.08.2017 08:46:47...
  • Seite 126 EH 08/2017 (01) Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 126 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK9.indb 126 24.08.2017 08:46:47 24.08.2017 08:46:47...

Diese Anleitung auch für:

41.714.4011016Ge-sp 4390 ll eco

Inhaltsverzeichnis