Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-SP 4390 N-A LL ECO
Seite 1
GE-SP 4390 N-A LL ECO Originalbetriebsanleitung Klarwasserpumpe Instrukcją oryginalną Pompa do wody czystej Оригинальное руководство по эксплуатации Насос для чистой воды Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Αντλία καθαρού νερού Art.-Nr.: 41.714.40 I.-Nr.: 11029 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK5.indb 1 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK5.indb 1 20.02.2024 16:34:45 20.02.2024 16:34:45...
Seite 2
ca. 25mm (1“) ca. 33,3mm (1“) AG ca. 38 mm (1 1/2“) - 2 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK5.indb 2 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK5.indb 2 20.02.2024 16:34:47 20.02.2024 16:34:47...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 4 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK5.indb 4 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK5.indb 4 20.02.2024 16:34:51 20.02.2024 16:34:51...
Seite 5
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
Seite 6
Gefahr Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bevor Sie das Gerät in Betrieb • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um nehmen, lassen Sie fachmän- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- nisch prüfen, ob die Erdung, weise deshalb sorgfältig durch.
Seite 7
2. Gerätebeschreibung und 3. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die För- 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2/3) derung von Wasser mit einer maximalen Tempe- 1. Universal-Schlauchanschluss ratur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht 2. Ansaugplatte für andere Flüssigkeiten, insbesondere nicht für 3.
Seite 8
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wendung der Rückschlagklappe reduziert sich wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, die maximale Fördermenge. wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Entlüftung: Tätigkeiten eingesetzt wird. Während des Betriebs kann an der Entlüftungs- öff...
Seite 9
6.2 Betriebsmodus (Bild 4) Anwendungsfall 3: Die Pumpe kommt im Autostart-Modus bei ON: Manueller Modus anfänglichem Wasserpegel höher als dem eingestellten Autostart-Level zum Einsatz. Autostart Level1: Einschaltpunkt 5 mm Unabhängig vom gewählten Autostart Level pumpt die Pumpe bis 5 mm ab, läuft 30 sek. nach Autostart Level2: Einschaltpunkt 56 mm und schaltet sich dann automatisch ab.
Seite 10
Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
Seite 11
11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Autostart Level beachten - Autostart Level auf richtige Stellung drehen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Autostart Level beachten...
Seite 12
Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK5.indb 12...
Seite 13
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Seite 14
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Seite 15
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Seite 16
Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem# 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Składowanie 11.
Seite 17
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy przeczytać instrukcję obsługi Urządzenie może być stosowane przez dzieci, które ukończyły 8 rok życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę, tylko i wyłącznie pod warunkiem, że będą...
Seite 18
Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy Przed uruchomieniem • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, aby urządzenia konieczne zapobiec obrażeniom osób i szkodom mate- rialnym. W związku z tym prosimy o uważne jest przeprowadzenie przeczytanie poniższej instrukcji obsługi/ws- przez specjalistę kon- kazówek bezpieczeństwa. Należy je starannie przechowywać, aby korzystać...
Seite 19
2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem# 2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2/3) 1. Uniwersalne przyłącze węża Zakupione przez Państwa urządzenie jest 2. Płyta ssąca przeznaczone do tłoczenia wody o maksymalnej 3. Wbudowany wyłącznik pływakowy temperaturze 35° C. Zabrania się stosowania 4.
Seite 20
odpowiedzialność osoba obsługująca urządzenie na przyłączu uniwersalnym węża przy pomo- i nie jego producent. cy opaski zaciskowej (nie wchodzi w skład urządzenia). Prosimy pamiętać o tym, że nasze urządzenia nie są przeznaczone do zastosowania profesjonal- Zawór klapowy zwrotny (rys. 3 / poz. 6) powoduje, nego, rzemieślniczego lub przemysłowego.
Seite 21
• Sprawdzić, czy gniazdko wtykowe znajduje wierzchnia, z której wypompowywana jest ciecz, się w nienagannym stanie. była wystarczająco duża. Podczas pracy w trybie • Upewnić się, że podłączenie do sieci nie jest automatycznym należy użyć klapowego zaworu zawilgocone lub nie weszło kontakt z wodą. zwrotnego (6) w uniwersalnym przyłączu węża •...
Seite 22
Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer wymaganej części zamiennej Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.Einhell-Service.com 9. Utylizacja i recykling Urządzenie umieszczone jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
Seite 23
11. Wyszukiwanie usterek Usterki Możliwa przyczyna Sposób usuwania Urządzenie się nie - Brak napięcia sieciowego - Sprawdzić napięcie w sieci włącza - Sprawdzić poziom startu automaty- - Ustawić odpowiednio poziom startu cznego automatycznego Urządzenie nie - Zapchane sitko wlotowe - Oczyścić pod strumieniem wody tłoczy cieczy sitko wlotowe - Zagięty wąż...
Seite 24
Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 24 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK5.indb 24...
Seite 25
Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
Seite 26
W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 26 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK5.indb 26 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK5.indb 26...
Seite 27
Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Описание устройства и объем поставки 3. Использование по назначению 4. Технические характеристики 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Работа с устройством 7. Замена кабеля сетевого питания 8. Чистка, техническое обслуживание и заказ запасных частей 9.
Seite 28
Опасность! - Для уменьшения опасности травмирования прочтите руководство по эксплуатации. Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8-ми лет и старше, а также лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний под надзором или после прохождения...
Seite 29
Опасность Опасность! При использовании устройств необходимо Прежде чем ввести • соблюдать некоторые правила техники устройство в эксплуатацию, безопасности, чтобы избежать травм и предотвратить возникновение ущерба. поручите специалисту Поэтому внимательно прочитайте настоящее проверить, соответствуют руководство по эксплуатации (указания по технике безопасности) полностью. Храните ли...
Seite 30
• Вследствие утечки • Насос для чистой воды • Универсальное подсоединение шланга смазочных средств могло • Оригинальное руководство по произойти загрязнение эксплуатации • Обратный клапан жидкости. 3. Использование по назначению 2. Описание устройства и объем поставки Приобретенное Вами устройство предназначено для транспортировки воды...
Seite 31
• Устройство не предназначено для Стационарно с гибким трубопроводом использования его в течение длительного времени, например в качестве Устройство необходимо закрепить на циркуляционного насоса в пруду. В результате проушине с помощью троса (рис. 2, поз. 5). такого использования значительно сокращается срок службы устройства на Максимальное...
Seite 32
что розетка в достаточной степени защищена Необходимо учесть: (мин. 6 A) и находится в безукоризненном Чтобы устройство могло отсасывать в режиме состоянии. Вставьте штекер в розетку включения, необходим минимальный уровень электрической сети, тем самым устройство воды 5 мм. готово к работе. 2-й...
Seite 33
сервиса или кто-либо другой с подобной • идентификационный номер устройства; квалификацией. • номер необходимой запасной части. Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.Einhell-Service.com 8. Чистка, техническое обслуживание и заказ запасных частей 9. Утилизация и вторичное использование Опасность! Перед всеми работами по очистке необходимо...
Seite 34
11. Таблица поиска неисправностей Неисправности Возможные причины Устранение Устройство не - Отсутствует напряжение в - Проверить напряжение в запускается электросети электросети - Учитывать уровень - Установить уровень автоматического пуска автоматического пуска в нужное положение устройство не - сито на входе засорено - Очистить...
Seite 35
оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 35 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK5.indb 35 Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK5.indb 35...
Seite 36
* Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
Seite 37
выполнении обслуживания на месте. Для предъявления претензии по гарантии зарегистрируйте неисправное устройство на сайте: www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка...
Seite 38
Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
Seite 39
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας και ελλείψει γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έλαβαν οδηγίες για...
Seite 40
Κίνδυνος Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Προτού χρησιμοποιήσετε • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και τη συσκευή, αφήστε νε να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις ελεγχθεί εάν γείωση, o Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. μηδενισμός...
Seite 41
2. Περιγραφή της συσκευής και 3. Σωστή χρήση συμπαραδιδόμενα Η συσκευή που αγοράσατε προορίζεται για τη μεταφορά νερού με μέγιστη θερμοκρασία 35° C. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2/3) Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται 1. Σύνδεση σωλήνα γενικής χρήσης για...
Seite 42
χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. Το κλαπέτο αναστροφής (εικ. 3/αρ.6) εμποδίζει την επιστροφή του νερού που υπάρχει ακόμη Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές στο σωλήνα μετά την απενεργοποίηση της μας δεν προορίζονται και δεν έχουν αντλίας. Σε περίπτωση χρήσης του κλαπέτου κατασκευαστεί...
Seite 43
• Να αποφεύγετε τη στεγνή λειτουργία της αυτόματης λειτουργίας 1 (5 mm). Η αντλία επα- συσκευής. ναλαμβάνει κάθε τόσο την ενεργοποίησή της λόγω μικρής ποσότητας νερού που επιστρέφουν 6.2 Λειτουργία (Εικόνα 4) από την αντλία. Να χρησιμοποιείτε ανάλογα ένα ON χειροκίνητος τρόπος λειτουργίας υψηλότερο...
Seite 44
• Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
Seite 45
11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου παίρνει μπροστά! - Προσέξτε το επίπεδο - Στρίψτε το επίπεδο αυτόματης αυτόματης εκκίνησης εκκίνησης στη σωστή θέση Η συσκευή δεν - Βουλωμένη...
Seite 46
περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 46 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK5.indb 46...
Seite 47
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Seite 48
σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 48 - Anl_GE-SP_4390_N-A_LL_ECO_SPK5.indb 48...
Seite 49
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Klarwasserpumpe* GE-SP 4390 N-A LL ECO (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...