Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-HH 5047 Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-HH 5047 Originalbetriebsanleitung

Elektro-stab-heckenschere
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Stab-Heckenschere
GB
Original operating instructions
Electric pole hedge trimmer
F
Instructions d'origine
Taille-haies électrique à tige
télescopique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tagliasiepi elettrico
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Elektrisk stav-hækkeklipper
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električne teleskopske škare za
živicu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električne teleskopske makaze za
živicu
NL
Originele handleiding
Elektrische stokheggenschaar
E
Manual de instrucciones original
Tijera cortasetos telescópica
eléctrica
P
Manual de instruções original
Corta-sebes telescópico eléctrico
RUS
Оригинальное руководство по
Электрические садовые ножницы c
длинной ручкой
7
Art.-Nr.: 34.032.00
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 1
Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 1
GC-HH 5047
I.-Nr.: 11016
09.08.2016 08:40:16
09.08.2016 08:40:16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-HH 5047

  • Seite 1 GC-HH 5047 Originalbetriebsanleitung Elektro-Stab-Heckenschere Original operating instructions Electric pole hedge trimmer Instructions d’origine Taille-haies électrique à tige télescopique Istruzioni per l’uso originali Tagliasiepi elettrico Original betjeningsvejledning Elektrisk stav-hækkeklipper Originalne upute za uporabu Električne teleskopske škare za živicu Originalna uputstva za upotrebu Električne teleskopske makaze za...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 2 Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 2 09.08.2016 08:40:17 09.08.2016 08:40:17...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 3 Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 3 09.08.2016 08:40:19 09.08.2016 08:40:19...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 4 Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 4 09.08.2016 08:40:21 09.08.2016 08:40:21...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Schwert weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) über- schreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaß- Verwendung nahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch wurde nach EN 60745-1 gemessen. Achtung! Diese Elektro-Heckenschere ist zum Der Wert der am Griff ausgesendeten Schwin- Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern gungen wurde nach EN 60745-1 ermittelt.
  • Seite 7 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- setzen Sie die 4 Schrauben (Bild 3b/ Pos. C) wie- Schwingungen resultieren, falls das Gerät der ein. Stecken Sie den Verlängerungsstab (Bild über einen längeren Zeitraum verwendet wird 3c/Pos. 9) in die Aufnahme der Motoreinheit (Bild oder nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 8: Bedienung

    6. Bedienung (Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonde- ren Gebieten (z.B. Kurorten, Kliniken, etc.) eingeschränkt oder verboten sein. Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an den • Achten Sie beim Schneiden darauf, dass Stecker (Bild 7/Pos. B) an und sichern Sie die Sie keine Gegenstände wie z.B. Drahtzäune Anschlussleitung (Bild 7/Pos.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Störungen Ersatzteilbestellung Gerät läuft nicht: Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsge- Gefahr! mäß angeschlossen ist und prüfen Sie die Netz- Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den sicherungen. Falls das Gerät trotz vorhandener Netzstecker. Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 13 Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 13...
  • Seite 14: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating 1. Cutter bar instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Seite 15: Proper Use

    3. Proper use The vibration emission level has been measured in accordance with a set of standardized criteria and can be used to compare one power tool with Important! This electric hedge trimmer is suitable another. for cutting hedges, bushes and shrubs. The specifi...
  • Seite 16: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment Adjusting the tilt angle (Fig. 5) Important: Disconnect the power plug before you adjust the tilt angle! Before you connect the equipment to the mains The cutting blade can be tilted to make the work supply make sure that the data on the rating plate as easy as possible.
  • Seite 17: Replacing The Power Cable

    • Before use, fasten the extension cable in the shoots when you are trimming, you will have a stress-relief clip (see Fig. 7). dense hedge which provides good privacy. • When working outdoors, use extension cables that are approved for that purpose. •...
  • Seite 18: Disposal And Recycling

    8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    2. Description de l‘appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter contenu de la livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 23: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Le bruit de la machine peut dépasser les 85 dB(A). Dans ce cas, les mesures antibruit sont l’aff ectation requises pour l‘utilisateur. Le bruit a été mesuré selon la norme EN 60745-1. La puissance des Attention ! Ce taille-haies convient pour couper vibrations transmises à...
  • Seite 24: Avant La Mise En Service

    3. Atteintes à la santé issues des vibrations Montage de l‘appareil (fi gure 3a-3d) main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une Retirez les vis de fi xation (fi gure 3b/pos. C) de la longue période ou s’il n’a pas été employé ou poignée de guidage (fi...
  • Seite 25: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    6. Commande zones particulières (par ex. lieux de cure, cliniques, etc.). • Veillez lors de la coupe à ce que vous ne tou- Branchez le câble d‘alimentation de l‘appareil sur chiez pas d‘objet comme par ex. des grillages le connecteur (fi gure 7/pos. B) et bloquez le câble ou des tuteurs de plante.
  • Seite 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    10. Mise au rebut et recyclage 8.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- L‘appareil se trouve dans un emballage per- pres (sans poussière) que possible. Frottez mettant d‘éviter les dommages dus au transport. l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez Cet emballage est une matière première et peut dessus avec de l’air comprimé...
  • Seite 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 28: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 29: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell‘apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Barra Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Seite 31: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Il rumore dell’apparecchio può superare gli 85 dB(A). In questo caso è necessario che l‘utilizzatore prenda delle misure di protezione Attenzione! Questo tagliasiepi elettrico è adatto a dal rumore. Il rumore viene misurato secondo tagliare siepi, cespugli e arbusti. EN 60745-1.
  • Seite 32: Prima Della Messa In Esercizio

    indossate cuffi e antirumore adeguate. (Fig. 3c/Pos. 9) nell‘apposita sede nell‘unità moto- 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- re (Fig. 3c/Pos. 11) e fi ssatela serrando il dado a no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a risvolto (Fig. 3d/Pos. A). lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è...
  • Seite 33: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    premuto prima di poter premere l‘interruttore di corrente. Per questo prima di iniziare a la- ON/OFF (Fig. 7/Pos. 7). Lasciando andare vorare definite la direzione di taglio. • l‘interruttore ON/OFF l‘apparecchio si spegne. Fate attenzione che il cavo di prolunga resti Eseguite questa operazione più...
  • Seite 34: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Anomalie 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricis- L‘apparecchio non funziona Controllate che il cavo di alimentazione sia colle- Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere gato correttamente e controllate i fusibili di rete.
  • Seite 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 36: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 37: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 38: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 8. Sikkerhedsafbryder Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 9. Forlængerstav ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 10. Bærerem skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 11. Motorenhed jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 12. Fastlåsning til teleskopførestang grundigt igennem.
  • Seite 39: Tekniske Data

    DK/N produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- Støjudvikling og vibration skal begrænses til værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. • 4. Tekniske data Vedligehold og rengør maskinen med jævne mellemrum. • Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. Netspænding ........
  • Seite 40 DK/N 6. Betjening Hvis brug af el-værktøjet i fugtige omgivelser ikke kan undgås, skal anvendes et fejlstrømsrelæ. Et fejlstrømsrelæ nedsætter risikoen for elektrisk Sæt produktets tilslutningsledning i stikket (fi g. 7/ stød. pos. B) og sikr tilslutningsledningen (fi g. 7/pos. A) med trækafl...
  • Seite 41: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og du ikke kommer til at berøre genstande som f.eks. ståltrådshegn eller plantestøtter. Dette reservedelsbestilling kan føre til skader på knivbjælken. • Hold altid godt fast i produktet med begge Fare! hænder, således at den ene hånd anbringes Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- på...
  • Seite 42: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    DK/N 9. Forstyrrelser Maskinen kører ikke: Kontroller, om netledningen er rigtigt tilsluttet, og tjek netsikringerne. Hvis maskinen ikke fungerer, selv om spænding er til stede, skal du indsende den til den angivne kundeservice. 10. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader.
  • Seite 43 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 44: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 45 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 46: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 10. Remen za nošenje Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 11. Motorna jedinica sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 12. Aretacija za teleskopsku prečku ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 13. Gumb za korekciju kuta za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba 2.2 Sadržaj isporuke budu na raspolaganju.
  • Seite 47: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Mrežni napon ........ 230 V ~ 50 Hz • Redovito čistite i održavajte uređaj. Snaga ............500 W • Svoj način rada prilagodite uređaju. Duljina rezanja ........
  • Seite 48 HR/BIH 6. Rukovanje se rizik od električnog udara. Preporučujemo da uređaj priključite na strujno Priključni kabel uređaja priključite na utikač (slika napajanje samo putem zaštitne strujne naprave 7/poz. B) i osigurajte priključni vod (slika 7/poz. A) (RCD) s isklopnom strujom od maks. 30 mA. pomoću mehanizma za otpuštanje kabela (slika 7/poz.
  • Seite 49: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje jednom rukom za stražnju, a drugom za prednju ručku. Palčevi i prsti moraju čvrsto rezervnih dijelova obuhvatiti ručke. • Kad nož zablokira zbog krutih predmeta, od- Opasnost! mah isključite uređaj, izvucite mrežni utikač i Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
  • Seite 50: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 9. Smetnje Uređaj ne radi: Provjerite je li mrežni kabel pravilno spojen i pro- vjerite mrežne osigurače. Ako uređaj ne funkcio- nira unatoč postojećem naponu, pošaljite ga na navedenu adresu servisne službe. 10. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja.
  • Seite 51 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 52: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 53: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 54: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Sablja za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2. Drška za vođenje sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 3.
  • Seite 55: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje Navedena vrednost emisije vibracija takođe može da se koristi za početnu procenu izloženosti. Pažnja! Ove električne makaze za živicu služe za Upozorenje! rezanje živice, grmlja i žbunja. Zavisno od toga kako koristite proizvod, stvar- ne vrednosti vibracije mogu da odstupaju od Pažnja! Ne koristite uređaj za rezanje trave.
  • Seite 56 Originalni utikač i odgovarajuća utičnica smanjuju Stavljanje kaiša za nošenje rizik od električnog udara. Pažnja: Za vreme rada nosite kaiš za nošenje. Izbegavajte fi zički kontakt s uzemljenim Uvek isključite uređaj pre nego što skinete kaiš. površinama, kao što su cevi, radijatori, U protivnom postoji opasnost od zadobivanja štednjaci i frižideri.
  • Seite 57: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina nim smerovima (vidi sliku 8). • Da biste postigli ravnomernu visinu živice, rezervnih delova preporučamo da za orijentaciju napnete ko- nac duž živice. Odrežite grane koje strče (vidi Opasnost! sliku 9). Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. •...
  • Seite 58 9. Smetnje Uređaj ne radi: Proverite da li je mrežni kabl pravilno spojen i proverite mrežne osigurače. Ako uređaj ne funkcioniše uprkos postojećem naponu, pošaljite ga na navedenu adresu servisne službe. 10. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja.
  • Seite 59 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 60 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 61: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 62: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het toestel en Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het toestel (fi g. 1/2) daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 1.
  • Seite 63: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens een genormaliseerde testprocedure en kan worden gebruikt om elektrische ge- LET OP! Deze elektrische heggenschaar is ge- reedschappen onderling te vergelijken. schikt voor het snoeien van heggen, struiken en heesters. De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- LET OP! Gebruik het toestel niet om gras te knip- den de blootstelling te beoordelen.
  • Seite 64: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling pos. A) vast te draaien. Verstelling van de telescoopsteel (fi g. 4) Controleer of de gegevens vermeld op het ken- Open de arrêteerhendel (fi g. 4, pos. A) door hem plaatje overeenkomen met de gegevens van open te klappen en stel de steel in op de gewens- het stroomnet alvorens het gereedschap aan te te lengte.
  • Seite 65: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    dat uw gereedschap naar behoren werkt. trek de netstekker uit het stopcontact en ver- wijder dan het voorwerp. • Let daarbij op het uitlopen van de snoei- Werk altijd van het stopcontact af. Leg altijd messen. voor begin van de werkzaamheden de snoei- richting vast.
  • Seite 66: Verwijdering En Recyclage

    11. Opbergen gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. Bewaar het toestel en de accessoires op een 8.2 Koolborstels donkere, droge en vorstvrije plaats die voor Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolbors- kinderen ontoegankelijk is.
  • Seite 67 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 68: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 69 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 70: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Seite 71: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado determinado según la EN 60745-1. El valor de emisión de vibraciones indicado se Atención: la tijera cortasetos ha sido diseñada ha calculado conforme a un método de ensayo para la poda de setos, arbustos y matorrales. normalizado y puede, en comparación con una herramienta eléctrica, utilizarse con otra.
  • Seite 72: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Fijar a continuación el mango volviendo a cerrar la palanca de detención. Antes de conectar la máquina, asegurarse de Regulación del ángulo de inclinación (fi g. 5) que los datos de la placa de identifi cación coinci- Atención: ¡Desenchufar el aparato antes de ajus- dan con los datos de la red eléctrica.
  • Seite 73: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6. Manejo determinados horarios (hora de la siesta, por la noche) o en zonas determinadas (inmedia- ciones de clínicas, balnearios, etc.). Enchufar el aparato (fi g. 7/ pos. B) y proteger el • A la hora de cortar es preciso asegurar no cable de conexión (fi...
  • Seite 74: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Averías de piezas de repuesto El aparato no funciona: Asegurarse de que el cable de conexión esté Peligro! conectado debidamente y comprobar los fusibles Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- de la red. En caso de que el aparato no funcione bajo de limpieza.
  • Seite 75 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 76: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 77 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 78: Instruções De Segurança

    Perigo! 2. Descrição do aparelho e material a Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Seite 79: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada O valor de emissão de vibração indicado foi me- dido segundo um método de ensaio normalizado e pode ser utilizado para a comparação de uma Atenção! Este corta-sebes eléctrico destina-se ferramenta eléctrica com outra. ao corte de sebes, moitas e arbustos. O valor de emissão de vibração indicado também Atenção! Não utilize o aparelho para cortar relva.
  • Seite 80: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em Ajuste do tubo telescópico (fi gura 4) Abra a alavanca de retenção (fi gura 4/pos. A) le- funcionamento vantando-a para cima e ajuste o tubo para o com- primento desejado. A seguir, fi xe o tubo fechando Antes de ligar a máquina, certifi...
  • Seite 81: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    • correctamente. Certifique-se de que o cabo de extensão fica afastado da área de trabalho. Nunca coloque Tenha em atenção a marcha por inércia das o cabo sobre a sebe, onde pode ser facil- lâminas de corte. mente apanhado pelas lâminas. •...
  • Seite 82: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    8. Limpeza, manutenção 8.4 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se e encomenda de peças fazer as seguintes indicações: sobressalentes • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina Perigo! • Número de identificação da máquina Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- •...
  • Seite 83 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 84 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 85: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 86: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! электросети перед выполнением работ по При использовании устройств необходимо техобслуживанию, чистке и ремонту. соблюдать определенные правила техники 9. Не допускайте посторонних лиц в опасную безопасности для того, чтобы избежать зону. травм и предотвратить ущерб. Поэтому 10. Сохраняйте дистанцию как минимум 10 м внимательно...
  • Seite 87 4. Технические данные Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям Номинальное напряжение ...230 В ~ 50 Гц играть с пластиковыми пакетами, Потребление мощности ......500 Вт пленками и мелкими деталями! Опасность Длина резки ..........470 мм заключается в том, что они могут Длина...
  • Seite 88: Перед Вводом В Эксплуатацию

    5. Перед вводом в эксплуатацию насадками, недопущение охлаждения рук, регулярные перерывы в работе, а также тщательное планирование рабочих процессов. Перед подключением проверить соответствие данных на фирменной табличке параметрам Сведите образование шумов и вибрации к электросети. минимуму! Предупреждение! • Используйте только безукоризненно Всегда...
  • Seite 89: Обращение С Устройством

    6. Обращение с устройством A) и часть с рукояткой (рис. 3b, поз. B) на штанге и ввинтите четыре винта (рис. 3b, поз. C). Вставьте удлинительную штангу (рис. 3c, Подключите кабель питания устройства к поз. 9) в крепление двигательной установки штекеру (рис. 7, поз. B) и защитите кабель (рис...
  • Seite 90: Замена Кабеля Питания Электросети

    7. Замена кабеля питания • Боковые поверхности живой изгороди следует обрезать дугообразными электросети движениями снизу вверх (см. рис. 10). • Учитывайте степень звукоизоляции и Опасность! местные предписания. Использование Если будет поврежден кабель питания от устройства может быть ограничено электросети этого устройства, то его должен или...
  • Seite 91: Утилизация И Вторичное Использование

    8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info 9. Неисправности Устройство не запускается: Проверьте...
  • Seite 92 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 93: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 94: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 95: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Stab-Heckenschere GC-HH 5047 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 96 - 96 - Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 96 Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 96 09.08.2016 08:40:25 09.08.2016 08:40:25...
  • Seite 97 - 97 - Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 97 Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 97 09.08.2016 08:40:25 09.08.2016 08:40:25...
  • Seite 98 EH 08/2016 (01) Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 98 Anl_GC_HH_5047_SPK7.indb 98 09.08.2016 08:40:25 09.08.2016 08:40:25...

Diese Anleitung auch für:

34.032.0011016

Inhaltsverzeichnis