Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ERN3213AOW Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERN3213AOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERN3213AOW
................................................ .............................................
DE KÜHLSCHRANK
ES FRIGORÍFICO
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ERN3213AOW

  • Seite 1 ..................... ERN3213AOW DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE DATEN ........... . 21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Seite 4 – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 5: Kundendienst

    DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
  • Seite 6: Einschalten Des Geräts

    EcoMode Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur ge- ShoppingMode speichert. Alarmanzeige „Tür offen“ Modus FreeStore 2.5 Urlaubsmodus Nach der Auswahl des Modus Mit dieser Funktion können Sie den Kühl- oder nach Drücken der Tempera- schrank über längere Zeit mit geschlosse- turtaste wird die Animation ner Tür leer stehen lassen, ohne dass sich...
  • Seite 7: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Kühlschrank befindlichen Lebensmittel er- Sobald der Normalzustand wiederherge- wärmt werden. stellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm Zum Einschalten der Funktion: deaktiviert. In der Alarmphase kann das akustische Drücken Sie die Taste Mode, bis das Alarmsignal durch Drücken einer beliebi- entsprechende Symbol angezeigt gen Taste ausgeschaltet werden.
  • Seite 8: Verstellbare Ablagen

    3.3 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Anzahl von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen unter den rückwärtigen Hälften eingesetzt werden.
  • Seite 9: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 3.6 FreeStore Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt. Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion selbsttätig ein, z. B. zur raschen Wieder- herstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umge- bungstemperatur hoch ist.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    10 www.electrolux.com Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- wahrt werden, außer diese sind dafür lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe- speziell verpackt. 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste.
  • Seite 11: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH 5.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motor- kompressor, wo es verdampft.
  • Seite 12 12 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktio- Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie niert nicht. im Standby-Modus. die Tür. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Der Kompressor ist Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere durchgehend in Be- richtig eingestellt.
  • Seite 13: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Es wurden zu viele Le- Legen Sie weniger Lebens- Gerät ist zu hoch/ bensmittel auf einmal ein- mittel auf einmal ein. niedrig. gelegt. Die Temperatur im Die Kaltluft kann nicht im Stellen Sie sicher, dass die Kühlschrank ist zu Gerät zirkulieren.
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    14 www.electrolux.com Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht 7.2 Elektrischer Anschluss geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung bitte gemäß den geltenden Vorschriften des Gerätes, ob die Netzspannung und - erden und fragen Sie dafür einen qualifi- frequenz Ihres Hausanschlusses mit den zierten Elektriker.
  • Seite 15: Anforderungen An Die Belüftung

    DEUTSCH 7.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei- min. 5 cm ne ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm Gehen Sie wie folgt vor: 7.5 Montage des Geräts VORSICHT! Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewe- gen lässt.
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer Lö- cher in das Gerät (höchstens 10 mm tief). 13 mm Montieren Sie den Befestigungswinkel am Gerät. Ø 2.5 mm Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchen-...
  • Seite 17 DEUTSCH Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Einbaunische. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines auf der rechten Seite befindlichen Scharniers das Teil DX bzw. bei einem auf der linken Seite befindlichen Scharnier das Teil SX zu entfernen.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innen- seite der Tür des Küchenmöbels. ~50 mm ~50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
  • Seite 19: Geräusche

    DEUTSCH Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltür in einem Winkel von 90°. 8 mm Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Halten Sie die Gerätetür an die Tür des Kü- chenmöbels, und markieren Sie die Boh- rungen.
  • Seite 20 20 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 21: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Energie- dem Typenschild im Innern des Gerätes plakette.
  • Seite 22: Índice De Materias

    9. DATOS TÉCNICOS ............41 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Seite 23: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el Mantenga libres de obstrucciones las...
  • Seite 24: Servicio Técnico

    24 www.electrolux.com cuito, un incendio o una descarga eléc- 1.4 Cuidado y limpieza trica. • Antes de realizar cualquier tarea de ADVERTENCIA mantenimiento, apague el aparato y de- Los componentes eléctricos (ca- senchúfelo de la toma de corriente. ble de alimentación, enchufe, •...
  • Seite 25: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL • Las reparaciones de este aparato debe to con los residuos urbanos. La realizarlas un centro de servicio técnico espuma aislante contiene gases autorizado y sólo se deben utilizar re- inflamables: el aparato se debe cambios originales. desechar de acuerdo con la nor- mativa vigente, que puede solici- tar a las autoridades locales.
  • Seite 26: Regulación De La Temperatura

    26 www.electrolux.com Para activar la función: 2.2 Encendido Pulse la tecla Mode hasta que apa- Para encender el aparato siga los siguien- rezca el icono correspondiente. tes pasos: El indicador de temperatura del frigo- Conecte el enchufe a la toma de co- rífico muestra la temperatura progra-...
  • Seite 27: Uso Diario

    ESPAÑOL Pulse la tecla Mode hasta que apa- 2.8 Alarma de puerta abierta rezca el icono correspondiente. Si la puerta se queda abierta durante Para desactivar la función: unos minutos, sonará una señal acústica. Pulse la tecla Mode para seleccionar Los indicadores de puerta abierta son los otra función o ninguna.
  • Seite 28: Estantes Móviles

    28 www.electrolux.com 3.3 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con soportes para colocar los estantes del modo que se prefiera. Para aprovechar mejor el espacio, los es- tantes frontales más pequeños pueden colocarse bajo los traseros. 3.4 Control de humedad...
  • Seite 29: Consejos Útiles

    ESPAÑOL 3.6 FreeStore El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los ali- mentos con más rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. El dispositivo se activa por sí solo cuando es necesario, por ejemplo, para recuperar rápidamente la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada.
  • Seite 30: Cuidado Y Limpieza

    30 www.electrolux.com Botellas de leche: deben tener tapa y se Los plátanos, las patatas, las cebollas y colocarán en el estante para botellas de la los ajos, si no están empaquetados, no puerta. deben guardarse en el frigorífico. 5. CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN...
  • Seite 31: Descongelación Del Frigorífico

    ESPAÑOL 5.3 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la des- congelación se descarga por un canal ha- cia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el mo- tor compresor, desde donde se evapora.
  • Seite 32 32 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución La bombilla no fun- La bombilla está en espe- Cierre y abra la puerta. ciona. La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cam- bio de la bombilla". El compresor fun- La temperatura no se ha...
  • Seite 33: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura del No hay circulación de aire Compruebe que el aire frío frigorífico es dema- frío en el aparato. circula libremente en el siado alta. aparato. En la pantalla de Se ha producido un error Póngase en contacto con temperatura apare- en la medición de la tem-...
  • Seite 34: Puerta Reversible

    34 www.electrolux.com El aparato debe tener conexión a tierra. El El fabricante rechaza toda responsabili- enchufe del cable de alimentación se su- dad si no se toman las precauciones an- ministra con un contacto para tal fin. Si la tes indicadas.
  • Seite 35: Instalación Del Aparato

    ESPAÑOL Ejecute los pasos siguientes: 7.5 Instalación del aparato PRECAUCIÓN Compruebe que el cable de ali- mentación de red pueda moverse con facilidad. Si es necesario, corte la cinta selladora ad- hesiva y péguela al aparato como se muestra en la figura. Taladre el aparato con una broca de Ø...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com Instale el aparato en el hueco. Empuje el aparato en el sentido de la fle- cha (1) hasta que la cubierta de la separa- ción superior haga tope contra el mueble de cocina. Empuje el aparato en el sentido de la fle- cha (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra.
  • Seite 37 ESPAÑOL Retire la parte correcta de la tapa de la bi- sagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el caso contrario. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra.
  • Seite 38 38 www.electrolux.com Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina. ~50 mm ~50 mm 21 mm Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°.
  • Seite 39: Ruidos

    ESPAÑOL Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza (Hb). Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). Finalmente, compruebe que: • La cinta selladora se ha fijado con fir- meza al armario. •...
  • Seite 40 40 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 41: Datos Técnicos

    ESPAÑOL 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mm Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la izquierdo del aparato y en la etiqueta de placa de datos técnicos en el lado interior energía.
  • Seite 42 42 www.electrolux.com...
  • Seite 43 ESPAÑOL...
  • Seite 44 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis