Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ERN3213AOW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERN3213AOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERN3213AOW
EN
Refrigerator
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
20
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ERN3213AOW

  • Seite 1 ERN3213AOW Refrigerator User Manual Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNICAL INFORMATION................. 18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Seite 5: Operation

    ENGLISH a high level of environmental • Regularly examine the drain of the compatibility. This gas is flammable. appliance and if necessary, clean it. If • If damage occurs to the refrigerant the drain is blocked, defrosted water circuit, make sure that there are no collects in the bottom of the flames and sources of ignition in the appliance.
  • Seite 6: Switching Off

    3.2 Display A) Fridge temperature indicator B) Holiday mode C) Fridge Eco mode D) Shopping mode E) Alarm indicator F) FreeStore mode 3.6 Holiday mode After selection of the fridge or freezer compartment the This function allows you to keep the...
  • Seite 7: Eco Mode

    ENGLISH The FreeStore indicator flashes. The function switches off by 2. Press Mode to select another selecting a different fridge function or nothing. set temperature. The activation of the 3.8 Eco mode FreeStore function increases energy consumption. For optimal food storage select the Eco If the function is activated mode.
  • Seite 8: Movable Shelves

    5.2 Movable shelves more air circulation results in a lower air moisture content in the fruit and The walls of the refrigerator are equipped vegetable compartments. with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
  • Seite 9: Hints And Tips

    ENGLISH After putting fresh food into the appliance or after opening the door repeatedly or for a long period, it is normal for the indicator not to show OK; wait at least 12 hours before readjusting the temperature controller. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds •...
  • Seite 10: Periodic Cleaning

    The accessories and parts of compressor stops, during normal use. the appliance are not The defrost water drains out through a suitable for washing in a trough into a special container at the dishwasher.
  • Seite 11 ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switch‐ Switch on the appliance. operate. ed off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly. socket correctly.
  • Seite 12 Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The Shopping is switch‐ Refer to "Shopping mode". ed on. The compressor does not This is normal, no error The compressor starts after start immediately after has occurred.
  • Seite 13: Closing The Door

    ENGLISH 8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, contact 1. Clean the door gaskets. the nearest Authorised 2. If necessary, adjust the door. Refer Service Centre. to "Installation". 3. If necessary, replace the defective 8.2 Replacing the lamp door gaskets.
  • Seite 14: Door Reversibility

    9.4 Door reversibility Do a final check to make sure that: 1. Loosen and remove the upper pin • All screws are tightened. and the spacer. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly.
  • Seite 15 ENGLISH 8. Open the door. Put the lower hinge cover in position. 13 mm Ø 2.5 mm 44mm 9. Attach the appliance to the niche with 4 screws. 4. Install the appliance in the niche. 5. Push the appliance in the direction of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture.
  • Seite 16 18. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. 12. Install the vent grille (B). 19. Insert the small square (Hb) into 13. Attach the hinge covers (E) to the guide (Ha). hinge.
  • Seite 17: Noises

    ENGLISH 24. Press the part (Hd) on the part (Hb). 8 mm 22. Place the small square on the guide again and fix it with the screws Do a final check to make sure that: supplied. • All screws are tightened. 23.
  • Seite 18: Technical Information

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth...
  • Seite 19: Environment Concerns

    ENGLISH Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol marked with the symbol with the household waste.
  • Seite 20: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 22: Instructions De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 23: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
  • Seite 24: Fonctionnement

    • N'endommagez pas la partie du informations sur la marche à suivre circuit de réfrigération située à pour mettre l'appareil au rebut. proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande ON/OFF Pour augmenter le volume de la tonalité...
  • Seite 25: Réglage De La Température

    FRANÇAIS 3.5 Réglage de la température aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le Réglez la température de l'appareil en compartiment. appuyant sur les touches de La fonction Shopping se désactive température. automatiquement au bout d'environ Température par défaut : 6 heures.
  • Seite 26: Alarme De Porte Ouverte

    Les conditions d'alarme de L'activation de la fonction porte ouverte sont indiquées par : FreeStore augmente la • le clignotement du voyant de l'alarme. consommation d'électricité. • une alarme sonore Si la fonction est activée Au rétablissement des conditions automatiquement, le voyant normales (porte fermée), l'alarme...
  • Seite 27: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée. Pour permettre une bonne circulation de l'air, n'enlevez pas la clayette en verre au-...
  • Seite 28: Conseils

    Après chargement de denrées fraîches dans l'appareil ou après des ouvertures répétées (ou une ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription « OK » n'apparaisse pas dans l'indicateur de température ; attendez au moins 12 heures avant d'ajuster le thermostat.
  • Seite 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Reportez-vous aux chapitres condenseur et le compresseur situés concernant la sécurité. à l'arrière de l'appareil avec une brosse. 7.1 Avertissements généraux Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet ATTENTION! des économies d'électricité.
  • Seite 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
  • Seite 31 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Un symbole rectangulaire Problème de capteur de Contactez le service après- apparaît à la place des température. vente agréé le plus proche chiffres sur l'écran de tem‐ (le système de réfrigération pérature. continuera de maintenir les aliments au froid, mais le réglage de la température n'est pas possible).
  • Seite 32: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐ pas raccordé au bac tion de l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au- dessus du compresseur.
  • Seite 33: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS 8.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le 1. Nettoyez les joints de la porte. service après-vente agréé. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 9. INSTALLATION 9.1 Installation à...
  • Seite 34: Installation De L'appareil

    Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en 2.
  • Seite 35 FRANÇAIS 2. Percez un trou de 2,5 mm de 6. Poussez l'appareil dans la direction diamètre (10 mm max. de indiquée par les flèches (2) contre le profondeur) dans l'appareil. meuble, du côté opposé à la 3. Fixez l'attache carrée à l'appareil. charnière.
  • Seite 36 13. Fixez les cache-charnières (E) sur la charnière. 14. Placez l'appareil contre la paroi latérale du meuble de cuisine. 15. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). 10. Retirez la pièce correcte du cache- charnière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il...
  • Seite 37 FRANÇAIS 22. Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à l'aide des vis fournies. 23. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb). 18. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à...
  • Seite 38: Bruits

    10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 40: Reparatur- Und Kundendienst

    11. TECHNISCHE DATEN................... 58 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 41: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 42: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 43: Verwendung

    DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts. Elektrofachkraft. • Bewahren Sie keine entzündbaren • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. ordnungsgemäß...
  • Seite 44: Betrieb

    • Achten Sie darauf, dass die Wärmetauschers nicht beschädigt Kühleinheit in der Nähe des wird. 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld ON/OFF und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gleichzeitig Mode gedrückt. Die Änderung lässt sich Display rückgängig machen.
  • Seite 45: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH • +4 °C für den Kühlschrank Die Shopping-Anzeige leuchtet. Die Temperaturanzeigen zeigen die 2. Drücken Sie zum Ausschalten der eingestellten Temperaturen an. Funktion Mode, um eine andere Funktion zu wählen, oder drücken Die eingestellte Temperatur Sie Mode , bis kein Symbol mehr wird innerhalb von 24 angezeigt wird.
  • Seite 46: Erste Inbetriebnahme

    • Blinkende Alarmleuchte Während des Alarms kann der Summer • Es ertönt ein akustisches Signal durch Drücken der Alarmtaste ausgeschaltet werden. Sobald der Normalzustand wieder hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm ausgeschaltet. 4. ERSTE INBETRIEBNAHME 4.1 Reinigen des Innenraums...
  • Seite 47: Temperaturanzeige

    DEUTSCH Feuchtigkeitsregelung in den Sie können die Funktion bei Gemüseschubladen ermöglicht. Bedarf manuell einschalten (siehe Modus „FreeStore“). Die Funktion FreeStore schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. 5.5 Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen: Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt...
  • Seite 48: Energiespartipps

    6.4 Hinweise für die Kühlung • Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor, wenn Tipps: das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie • Ein plötzliches Knackgeräusch aus Fleisch in einem Frischhaltebeutel dem Geräteinneren, verursacht durch...
  • Seite 49: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 7.2 Regelmäßige Reinigung sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen ACHTUNG! speziellen Behälter an der Rückseite des Ziehen Sie nicht an Geräts über dem Kompressor, wo es Leitungen und/oder Kabeln verdampft. im Innern des Geräts und Reinigen Sie deshalb regelmäßig die achten Sie darauf, diese Abflussöffnung in der Mitte der...
  • Seite 50: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausge‐ Schalten Sie das Gerät ein. nicht. schaltet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐...
  • Seite 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Leb‐ Warten sie einige Stunden ensmittel gleichzeitig ein‐ und prüfen Sie dann die gelegt. Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist Siehe Klimaklasse auf dem zu hoch.
  • Seite 52: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Der Temperaturregler ist Stellen sie eine höhere/ ist zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. geschlossen. Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel...
  • Seite 53 DEUTSCH Bei einigen Modellen können min. 5 cm Funktionsstörungen 200 cm auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des min. angegebenen 200 cm Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder ACHTUNG!
  • Seite 54: Montage Des Geräts

    1. Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungsstreifen zu, und bringen Sie ihn am Gerät an, wie in der Abbildung gezeigt. 6. Setzen Sie das untere Distanzstück ein. 7. Installieren Sie die Tür. 8. Legen Sie das Distanzstück ein und ziehen Sie den oberen Stift fest.
  • Seite 55 DEUTSCH 10. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei 6. Schieben Sie das Gerät auf der den einem gegenüberliegenden Scharnieren gegenüberliegenden Scharnier Teil SX zu entfernen. Seite in Pfeilrichtung (2) so weit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmöbels.
  • Seite 56 18. Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltür bis zu einem Winkel von 90°. 12. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) 19. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) ein. in die Führungsschiene (Ha) ein. 13. Stecken Sie die 20. Halten Sie die Gerätetür an die Tür Scharnierabdeckungen (E) auf das des Küchenmöbels und markieren...
  • Seite 57: Geräusche

    DEUTSCH 24. Drücken Sie Teil (Hd) auf Teil (Hb). 8 mm 22. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und Führen Sie eine Endkontrolle durch, um schrauben Sie es mit den sicherzustellen, dass: mitgelieferten Schrauben fest. • Alle Schrauben fest angezogen sind; 23.
  • Seite 58: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe...
  • Seite 59 DEUTSCH Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol .
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis