Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERN3001FOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERN3001FOW
EN
REFRIGERATOR
FR
RÉFRIGÉRATEUR
DE
KÜHLSCHRANK
IT
FRIGORIFERO
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
15
30
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ERN3001FOW

  • Seite 1 ERN3001FOW REFRIGERATOR USER MANUAL RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNICAL INFORMATION................14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Seite 5: Operation

    ENGLISH of environmental compatibility. This gas • This appliance contains hydrocarbons is flammable. in the cooling unit. Only a qualified • If damage occurs to the refrigerant person must do the maintenance and circuit, make sure that there are no the recharging of the unit.
  • Seite 6: Temperature Regulation

    3.4 Temperature regulation However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the To operate the appliance, proceed as temperature inside the appliance depends follows: • touch the temperature regulator button • room temperature until the LED corresponding to the •...
  • Seite 7: Temperature Indicator

    ENGLISH 1. Gradually pull the shelf in the direction Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this of the arrows until it comes free. case, cooking will take longer. 2. Reposition as required. 4.4 Temperature Indicator This appliance is sold in France.
  • Seite 8: Hints For Energy Saving

    • A sudden cracking noise from inside • Bottles: these need a cap and should appliance caused by thermic dilatation be stored on the door bottle shelf, or (if (a natural and not dangerous physical equipped) on the bottle rack.
  • Seite 9: Care And Cleaning

    ENGLISH • once defrosted, food deteriorates • do not exceed the storage period rapidly and cannot be refrozen; indicated by the food manufacturer. 6. CARE AND CLEANING 6.3 Defrosting of the refrigerator WARNING! Refer to Safety chapters. Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator 6.1 Periodic cleaning compartment every time the motor...
  • Seite 10: Periods Of Non-Operation

    Defrost the freezer when the frost layer the appliance for two or three hours reaches a thickness of about 3-5 mm. using this setting. 7. Reload the previously removed food 1. Pull out the plug from the wall socket into the compartment.
  • Seite 11: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature before warm. storing. The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func- switched on.
  • Seite 12: Closing The Door

    7.3 Closing the door 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service 1. Clean the door gaskets. Center. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 8. INSTALLATION rating plate correspond to your WARNING! domestic power supply.
  • Seite 13 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 14: Technical Information

    10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label.
  • Seite 15: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 17: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 18: Mise Au Rebut

    Si ce n'est pas le cas, • Ne placez pas de produits contactez un électricien. inflammables ou d'éléments imbibés • Utilisez toujours une prise antichoc de produits inflammables à l'intérieur correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Seite 19: Fonctionnement

    FRANÇAIS informations sur la marche à suivre • N'endommagez pas la partie du circuit pour mettre l'appareil au rebut. de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Lorsque vous appuyez sur la touche la première fois, le voyant LED du réglage actuel continue de clignoter.
  • Seite 20: Indicateur De Température

    4.3 Décongélation Activez la fonction Fast Freeze 24 heures au moins avant d'introduire les denrées Avant de les cuisiner, vous pouvez laisser fraîches à congeler dans le compartiment les aliments congelés ou surgelés congélateur. décongeler à température ambiante. La quantité maximale de denrées fraîches Les petites portions peuvent même être...
  • Seite 21: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS 4.6 Mise en place des ouvertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant, afin de réguler l'humidité balconnets de la porte du bac à légumes. Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs.
  • Seite 22: Conseils Pour La Réfrigération

    5.3 Conseils pour la réfrigération • Le processus de congélation dure 24 heures. N'ajoutez pas d'autres des aliments frais aliments à congeler pendant cette période ; Pour obtenir les meilleurs résultats : • Congelez uniquement des aliments de • n'introduisez pas d'aliments encore bonne qualité, frais et nettoyés ;...
  • Seite 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.3 Dégivrage du réfrigérateur AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres En fonctionnement normal, le givre est concernant la sécurité. automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque 6.1 Nettoyage périodique fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient L'appareil doit être nettoyé...
  • Seite 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    5. Mettez l'appareil en marche. Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur 6. Réglez le thermostat pour obtenir le et autour du compartiment supérieur. plus de froid possible et faites fonctionner l'appareil pendant deux ou Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur...
  • Seite 25 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta- Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre...
  • Seite 26: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Seite 27: Bruits

    FRANÇAIS la terre séparée conformément aux Des problèmes fonctionnels réglementations en vigueur, en peuvent se produire sur consultant un électricien spécialisé. certains types de modèles • Le fabricant décline toute fonctionnant hors de cette responsabilité en cas de non-respect plage de températures. Seul de ces consignes de sécurité.
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures...
  • Seite 29: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
  • Seite 30: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN..................44 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 31: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 33: Verwendung

    DEUTSCH Wenden Sie sich andernfalls an eine • Bewahren Sie keine entzündbaren Elektrofachkraft. Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt •...
  • Seite 34: Betrieb

    • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit Isolierungsmaterialien dieses Gerätes in der Nähe des Wärmetauschers nicht sind ozonfreundlich. beschädigt wird. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 35: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer WARNUNG! Lebensmittel Bitte achten Sie unbedingt darauf, die Beladungsgrenze Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren nicht zu überschreiten, die von frischen Lebensmitteln und zum seitlich im oberen Teil längerfristigen Lagern von bereits angegeben ist (wo zutreffend) gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
  • Seite 36: Feuchtigkeitsregulierung

    4.7 Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlitzen integriert, die die Feuchtigkeitsregelung in den Gemüseschubladen ermöglicht. 4.5 Verstellbare Ablagen Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen: der natürliche Feuchtigkeitsgehalt der Lebensmittel in den Obst- und Die Wände des Kühlschranks sind mit Gemüseschubladen wird länger bewahrt.
  • Seite 37: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche 5.4 Hinweise für die Kühlung Folgende Geräusche sind während des Tipps: normalen Gerätebetriebs normal: • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, Fleisch in einem Frischhaltebeutel und wenn das Kältemittel durch die legen Sie diesen auf die Glasablage Leitungen gepumpt wird.
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    Alufolie oder in Gefrierbeuteln und • Vergewissern Sie sich, dass die achten Sie darauf, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler Verpackung so wenig Luft wie möglich angemessen gelagert wurden. enthält. • Achten Sie unbedingt darauf, die • Achten Sie beim Hineinlegen von...
  • Seite 39: Reinigen Des Innenraums

    DEUTSCH 6.4 Abtauen des Gefriergeräts Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. ACHTUNG! 6.2 Reinigen des Innenraums Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer niemals mit Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, scharfen metallischen beseitigen Sie den typischen Gegenständen, da dieser „Neugeruch“...
  • Seite 40: Fehlersuche

    Kühlung zu Innenraum sowie das gesamte erreichen, und lassen Sie das Gerät Zubehör. zwei bis drei Stunden mit dieser • Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Einstellung laufen. Entstehen unangenehmer Gerüche zu 7. Legen Sie die ausgelagerten vermeiden.
  • Seite 41 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf Raum- zu warm. temperatur abkühlen. Die Funktion FastFreeze Siehe hierzu „Funktion Fast- ist eingeschaltet. Freeze“. Der Kompressor schaltet Das ist keine Störung, Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- sondern normal.
  • Seite 42: Schließen Der Tür

    7.3 Schließen der Tür Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn alle 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. genannten 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Abhilfemaßnahmen nicht zum Siehe hierzu „Montage“. gewünschten Erfolg führen. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich.
  • Seite 43: Geräusche

    DEUTSCH min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 44: Technische Daten

    HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 45 DEUTSCH örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 46 10. DATI TECNICI....................59 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 47: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 49: Smaltimento

    ITALIANO • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze. • Accertarsi di non danneggiare i • Non toccare il compressore o il componenti elettrici (ad es. la spina di condensatore. Sono incandescenti. alimentazione, il cavo di alimentazione, •...
  • Seite 50: Uso Dell'apparecchio

    • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Pannello dei comandi Alla prima pressione del tasto, l'impostazione attuale LED continua a lampeggiare. Ad ogni pressione del tasto, la temperatura impostata si muove di 1 posizione.
  • Seite 51: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 4. UTILIZZO QUOTIDIANO 4.1 Congelamento di alimenti In caso di sbrinamento freschi accidentale, per esempio a causa di un'interruzione Il vano congelatore è adatto al dell'alimentazione elettrica, se congelamento di cibi freschi e alla l'alimentazione manca per un conservazione a lungo termine di alimenti periodo superiore al valore congelati e surgelati.
  • Seite 52: Controllo Dell'umidità

    4.5 Ripiani rimovibili 4.7 Controllo dell'umidità Il ripiano in vetro incorpora un dispositivo a fessure, regolabili per mezzo di una leva scorrevole, che consente di regolare l'umidità del cassetto o dei cassetti delle verdure. Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
  • Seite 53: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    ITALIANO 5.2 Consigli per il risparmio ripiano portabottiglie della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie. energetico • Non conservare in frigorifero banane, patate, cipolle o aglio non confezionati. • Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di 5.5 Consigli per il congelamento apertura.
  • Seite 54: Pulizia E Cura

    • una volta scongelati, gli alimenti si • non superare la durata di deteriorano rapidamente e non conservazione indicata sulla possono essere ricongelati; confezione. 6. PULIZIA E CURA 6.3 Sbrinamento del frigorifero ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli Durante l'uso normale, la brina viene sulla sicurezza.
  • Seite 55: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 5. Accendere l’apparecchiatura. È normale che sui ripiani del congelatore e intorno allo scomparto superiore si formi, 6. Impostare il regolatore di temperatura col tempo, uno strato di brina. al livello massimo di raffreddamento e lasciare in funzione l'apparecchiatura Quando tale strato raggiunge uno in questo modo per due o tre ore.
  • Seite 56 Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumor- L'apparecchiatura non è Controllare se l'apparecchia- osa. appoggiata in modo cor- tura è appoggiata in modo retto. stabile. Il compressore rimane La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo sempre in funzione. non è corretta.
  • Seite 57: Chiusura Della Porta

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti un poco alimenti contemporanea- alla volta. mente. La porta viene aperta fre- Aprire la porta solo se neces- quentemente. sario. La funzione FastFreeze è Fare riferimento a "funzione attiva.
  • Seite 58: Requisiti Di Ventilazione

    5 cm 200 cm qualificato. • Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
  • Seite 59: Dati Tecnici

    ITALIANO HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Altezza 1780 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Seite 60 Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
  • Seite 61 ITALIANO...
  • Seite 62 www.electrolux.com...
  • Seite 63 ITALIANO...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis