Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ERN31801 Benutzerhandbuch
Electrolux ERN31801 Benutzerhandbuch

Electrolux ERN31801 Benutzerhandbuch

Kühl - gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERN31801
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
IT FRIGO-CONGELATORE
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
22
42
63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ERN31801

  • Seite 1 ..................... ERN31801 NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. MILIEUBESCHERMING ........... 21 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Seite 4 WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de fa- snoer, stekker, compressor) mo- brikant. gen om gevaar te voorkomen uit- • U dient zich strikt te houden aan de sluitend worden vervangen door...
  • Seite 5: Bescherming Van Het Milieu

    NEDERLANDS • De achterkant dient zo mogelijk tegen centrum en er dient alleen gebruik te een muur geplaatst te worden, teneinde worden gemaakt van originele reser- te voorkomen dat hete onderdelen veonderdelen. (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden ver- 1.7 Bescherming van het milieu oorzaken.
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    3. DAGELIJKS GEBRUIK schakelt, dient u het apparaat minstens 2 3.1 De binnenkant uur op een hoge instelling te laten werken schoonmaken voordat u er producten in plaatst. Voordat u het apparaat voor de eerste IIn het geval van onbedoelde ont-...
  • Seite 7: Het Plaatsen Van De Deurschappen

    NEDERLANDS 3.6 Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats het schap op een andere gewenste hoogte terug.
  • Seite 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Pas de temperatuurregelaar aan aan de stand van de VENTILATOR. Deze voorziening maakt snelle koeling van Schakel de ventilator in als de ka- levensmiddelen mogelijk en zorgt voor mertemperatuur hoger dan 25 °C een gelijkmatiger temperatuur in het vak.
  • Seite 9: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS • vries alleen vers en grondig schoonge- 4.5 Tips voor het bewaren van maakte levensmiddelen van uitstekende ingevroren voedsel kwaliteit in; Om de beste resultaten van dit apparaat • bereid het voedsel in kleine porties te verkrijgen, dient u: voor, zo kan het snel en volledig wor- den ingevroren en zo kunt u later alleen •...
  • Seite 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    10 www.electrolux.com paraat alleen schoon te maken met warm • verwijder al het voedsel, water met een beetje afwasmiddel. • Ontdooi het apparaat (indien nodig) en Steek, na het schoonmaken van het ap- toebehoren en maak alles schoon paraat, de stekker weer in het stopcon- •...
  • Seite 11: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Er zijn tijdens de normale werking Voordat u storingen opspoort, de geluiden te horen (compressor, stekker uit het stopcontact trek- koelcircuit). ken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    12 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over De dooiwaterafvoer loopt Maak de dooiwaterafvoer de vloer. niet in de verdamperbak vast op de verdamperbak. boven de compressor. De temperatuur in De thermostaatknop is niet Stel een hogere/lagere tem- het apparaat is te goed ingesteld.
  • Seite 13: Montage

    NEDERLANDS 7. MONTAGE 7.1 Opstelling Kli- Omgevingstemperatuur maat- WAARSCHUWING! klasse Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of +16°C tot + 43°C vergrendeling, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar gemaakt 7.2 Elektrische aansluiting wordt, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen raken.
  • Seite 14: Omkeerbaarheid Van De Deur

    14 www.electrolux.com 7.3 Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat gaat naar rechts open. Als u wilt dat de deur naar links open gaat, ga dan als volgt te werk, voor- dat u het apparaat installeert: Maak de bovenste pen los en verwij- der deze.
  • Seite 15 NEDERLANDS Knip indien nodig de zelfklevende afdicht- strip op maat en bevestig het op het appa- raat zoals aangegeven op de afbeelding. Boor gaten in het apparaat met een boor 13 mm van Ø 2,5 mm (max. doordringdiepte 10 mm). Bevestig het vierkante montagestuk aan het apparaat.
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Stel het apparaat af in de nis. Zorg ervoor dat de afstand tussen het ap- paraat en de voorste rand van de kast 44 mm is. Het afdekplaatje voor het onderste schar- nier (in de zak met accessoires) zorgt er- voor dat de afstand tussen het apparaat en het keukenmeubel correct is.
  • Seite 17 NEDERLANDS Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de scharnie- ren. Installeer het ventilatierooster (B). Bevestig de de afdekplaatjes (E) op het scharnier. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. Monteer onderdeel (Ha) op de binnenkant van de keukenkastdeur.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keu- kenkastdeur open onder een hoek van 8 mm 90°. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de gelei- der (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keu- kenkastdeur tegen elkaar en markeer de gaten.
  • Seite 19 NEDERLANDS Druk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De afdichtingsstrip goed bevestigd is aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. 7.6 Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚...
  • Seite 20: Geluiden

    20 www.electrolux.com 8. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 21: Technische Gegevens

    NEDERLANDS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 20 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 22: Service Après-Vente

    10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 23: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Seite 24 24 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou in- être recongelé. terventions sur votre appareil, ain- • Conservez les aliments emballés con- si que le remplacement du câble formément aux instructions de leur fa- d'alimentation, ne doivent être ef-...
  • Seite 25: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS surchauffe. Pour assurer une ventilation autorisé, exclusivement avec des piè- suffisante, respectez les instructions de ces d'origine. la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter 1.7 Protection de tout contact avec le compresseur et le l'environnement condenseur (risque de brûlure).
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    26 www.electrolux.com Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- que la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à...
  • Seite 27: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS 3.5 Clayettes amovibles Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous per- mettre de placer les clayettes comme vous le souhaitez. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant au-dessus des clayettes arrière. 3.6 Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets...
  • Seite 28: Conseils Utiles

    28 www.electrolux.com Appuyez sur la touche (A) pour faire dé- marrer le ventilateur. Le voyant vert (B) s'allume. Tournez le régulateur de température sur la position VENTILATEUR. Ce système permet de refroidir plus rapi- Allumez le ventilateur lorsque la dement les aliments et de maintenir une température ambiante est supéri-...
  • Seite 29: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    FRANÇAIS Viande (tous les types) : enveloppez-la • ne laissez pas des aliments frais, non dans des sachets en plastique et placez- congelés, toucher des aliments déjà la sur la tablette en verre au-dessus du congelés pour éviter une remontée en bac à...
  • Seite 30: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    30 www.electrolux.com • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- nent des produits chimiques qui peuvent res avec de l'eau tiède savonneuse. attaquer/endommager les pièces en plas- tique utilisées dans cet appareil. Il est par • Vérifiez régulièrement les joints de porte conséquent recommandé...
  • Seite 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Sortez les denrées congelées, enve- AVERTISSEMENT loppez celles-ci dans plusieurs feuilles N'utilisez en aucun cas de cou- de papier journal et conservez-les teau ou tout autre objet tranchant, dans un endroit frais. d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de Ouvrez la porte.
  • Seite 32 32 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ou- souvent. verte plus longtemps que nécessaire. La température du produit Laissez le produit revenir à...
  • Seite 33: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS 6.1 Remplacement de l'éclairage Débranchez l'appareil de la prise sec- teur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.) Installez le diffuseur de l'ampoule.
  • Seite 34: Réversibilité De La Porte

    34 www.electrolux.com 7.3 Réversibilité de la porte La porte de l'appareil s'ouvre vers la droite. Si vous souhaitez modifier le sens d'ouver- ture de la porte (vers la gauche), effectuez les opérations suivantes avant d'installer définitivement l'appareil : Dévissez, puis retirez le pivot supéri- eur.
  • Seite 35 FRANÇAIS Si nécessaire, coupez la bande d'étanchéi- té adhésive et appliquez-la sur l'appareil, comme indiqué sur la figure. Percez l'appareil à l'aide d'un embout de 13 mm Ø 2,5 mm (pénétration de 10 mm max.). Fixez l'attache carrée à l'appareil. Ø...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com Ajustez la position de l'appareil dans le meuble d'encastrement. Assurez-vous que la distance entre l'appa- reil et le bord avant du meuble est de 44 mm. Le cache de la charnière inférieure (dans le sachet d'accessoires) vous permet de véri- fier que la distance entre l'appareil et le meuble de cuisine est correcte.
  • Seite 37 FRANÇAIS Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières. Mettez en place la grille d'aération (B). Fixez les cache-charnières (E) sur la char- nière. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine.
  • Seite 38 38 www.electrolux.com Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90 °C. 8 mm Insérez le petit carré (Hb) dans le guide (Ha). Joignez la porte de l'appareil et la porte du meuble et repérez les trous.
  • Seite 39 FRANÇAIS Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). Procédez à un dernier contrôle pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint d'étanchéité est solidement fixé au meuble. • La porte s'ouvre et se ferme correcte- ment.
  • Seite 40: Bruits

    40 www.electrolux.com 8. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Seite 42 10. UMWELTTIPPS ............62 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
  • Seite 44 44 www.electrolux.com WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten wer- Stecker, Kompressor) dürfen zur den. Halten Sie sich an die betreffenden Vermeidung von Gefahren nur Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Seite 45: Umweltschutz

    DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von sierten Kundendienststellen und verlan- Verbrennungen durch Berührung von gen Sie stets Original-Ersatzteile. heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- 1.7 Umweltschutz gen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis •...
  • Seite 46: Täglicher Gebrauch

    46 www.electrolux.com 3. TÄGLICHER GEBRAUCH das Gerät nicht benutzt wurde, mindes- 3.1 Reinigung des Innenraums tens zwei Stunden lang auf den höheren Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Einstellungen laufen, bevor Sie Lebens- beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ mittel in das Gefrierfach hinein legen.
  • Seite 47: Positionierung Der Türeinsätze

    DEUTSCH 3.6 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein.
  • Seite 48: Praktische Tipps Und Hinweise

    48 www.electrolux.com Drehen Sie den Temperaturregler in die Position „FAN“ (Ventilator). Die Funktion sorgt für eine rasche Küh- Der Ventilator sollte eingeschaltet lung der Lebensmittel und eine gleichmä- werden, wenn die Umgebungs- ßigere Temperatur im Innenraum. temperatur über 25 °C steigt.
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH verkürzt die Lagerzeit von Lebensmit- 4.4 Hinweise zum Einfrieren teln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • werden Gefrierwürfel direkt nach der Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: Entnahme aus dem Gefrierfach verwen- • die maximale Menge an Lebensmitteln, det, können Sie zu Frostbrand auf der die innerhalb von 24 Stunden eingefro- Haut führen;...
  • Seite 50: Abtauen Des Kühlschranks

    50 www.electrolux.com Ziehen Sie nicht an Leitungen das Gerät außen nur mit warmem Wasser und/oder Kabeln im Innern des und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu Kühlschranks und achten Sie da- reinigen. rauf, diese nicht zu verschieben Schließen Sie das Gerät nach der Reini- oder zu beschädigen.
  • Seite 51: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH mal mögliche Kühlung zu erreichen, WARNUNG! und lassen Sie das Gerät zwei bis drei Entfernen Sie Reif und Eis vom Stunden mit dieser Einstellung laufen. Verdampfer bitte niemals mit scharfen metallischen Gegenstän- Legen Sie die ausgelagerten Lebens- den, da dieser dadurch beschä- mittel wieder in das Fach hinein.
  • Seite 52 52 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet. länger als erforderlich offen. Die Temperatur der Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur ab- kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
  • Seite 53: Ersetzen Der Lampe

    DEUTSCH 6.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge- sehen ist.
  • Seite 54: Wechseln Des Türanschlags

    54 www.electrolux.com geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Missachtung der oben genannten Sicher- bitte gemäß den geltenden Vorschriften heitshinweise entstehen. erden und fragen Sie dafür einen qualifi- Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. zierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch...
  • Seite 55: Montage Des Geräts

    DEUTSCH Gehen Sie wie folgt vor: 7.5 Montage des Geräts VORSICHT! Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewe- gen lässt. Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungs- streifen zu und bringen Sie ihn am Gerät an, wie in der Abbildung dargestellt. Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer Lö- cher in das Gerät (höchstens 10 mm tief).
  • Seite 56 56 www.electrolux.com Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchen- möbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Schar- nieren gegenüberliegenden Seite in Pfeil- richtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmöbels.
  • Seite 57 DEUTSCH Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines auf der rechten Seite befindlichen Scharniers das Teil DX bzw. bei einem auf der linken Seite befindlichen Scharnier das Teil SX zu entfernen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestigungs- und Schar- nierlöcher ein.
  • Seite 58 58 www.electrolux.com Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innen- seite der Tür des Küchenmöbels. ~50 mm ~50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltür in einem Winkel von 90°.
  • Seite 59: Wechseln Des Gefrierfach-Türanschlags

    DEUTSCH Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb) aus. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Füh- rungsstück (Hb). Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • alle Schrauben fest angezogen sind. • der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist.
  • Seite 60: Geräusche

    60 www.electrolux.com 180˚ 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 61: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 62: Umwelttipps

    62 www.electrolux.com 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden...
  • Seite 63 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........82 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 64: Istruzioni Di Sicurezza

    64 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Seite 65: Uso Quotidiano

    ITALIANO Non collegare prolunghe al cavo di • Osservare rigorosamente i consigli per alimentazione. la conservazione degli alimenti del pro- duttore dell'apparecchio. Vedere le re- Evitare che il lato posteriore dell'ap- lative istruzioni. parecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone •...
  • Seite 66: Tutela Ambientale

    66 www.electrolux.com sore, condensatore), evitando così pos- 1.7 Tutela ambientale sibili scottature. Questo apparecchio non contiene • L'apparecchio non deve essere posto gas che potrebbero danneggiare vicino a radiatori o piani di cottura a lo strato di ozono nel circuito refri- gas.
  • Seite 67: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 3. UTILIZZO QUOTIDIANO 3.1 Pulizia dell'interno 3.3 Conservazione dei surgelati Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- Al primo avvio o dopo un periodo di non ma volta, lavare l'interno e gli accessori in- utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchia- terni con acqua tiepida e un po' di sapone tura per almeno 2 ore con una regolazio- neutro in modo a togliere il tipico odore...
  • Seite 68 68 www.electrolux.com 3.6 Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze dif- ferenti. Per regolare l'altezza dei ripiani, procede- re come segue: tirare delicatamente il ripiano nella direzio- ne indicata dalle frecce fino a sganciarlo, quindi riposizionarlo dove necessario.
  • Seite 69: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Ruotare il regolatore di temperatura in po- sizione FAN. Questo dispositivo consente un raffredda- Accendere la ventola quando la mento rapido degli alimenti e mantiene più temperatura ambiente è superiore uniforme la temperatura all'interno dello a 25°C. scomparto. 4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di 4.1 Consigli per il risparmio politene e collocarla sul ripiano di vetro...
  • Seite 70: Consigli Per La Conservazione Dei Surgelati

    70 www.electrolux.com • il processo di congelamento dura 24 riuscire a tenere traccia del tempo di ore. In questo periodo non aggiungere conservazione; altro cibo da congelare; • congelare solo alimenti freschi, di otti- 4.5 Consigli per la ma qualità e accuratamente puliti;...
  • Seite 71: Periodi Di Inutilizzo

    ITALIANO Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio • rimuovere tutto il cibo alla rete di alimentazione. • sbrinare (se necessario) e pulire l'appa- recchiatura e tutti gli accessori 5.2 Periodi di inutilizzo • lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli. Quando l'apparecchio non è...
  • Seite 72: Cosa Fare Se

    72 www.electrolux.com 6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Durante l'uso, alcuni rumori di fun- Prima della ricerca guasti, estrarre zionamento (come quelli del com- la spina dalla presa. pressore o del circuito refrigeran- Le operazioni di ricerca guasti non te) sono da considerarsi normali.
  • Seite 73: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli ali- all'acqua di fluire nell'ap- menti a diretto contatto con posito collettore. il pannello posteriore. Scorre acqua sul L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac- pavimento. non viene scaricata nella qua di sbrinamento alla ba- bacinella di evaporazione cinella di evaporazione.
  • Seite 74: Installazione

    74 www.electrolux.com Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale. 7. INSTALLAZIONE 7.1 Luogo d'installazione Classe Temperatura ambiente clima- AVVERTENZA! tica Qualora occorra ritirare dall'uso un apparecchio con serratura, si rac- da +16°C a +43°C...
  • Seite 75: Requisiti Di Ventilazione

    ITALIANO 7.3 Possibilità di invertire la porta La porta dell'apparecchiatura si apre verso destra. Se si desidera che la porta si apra verso sinistra, prima di installare l'apparec- chiatura eseguire queste operazioni: Allentare e rimuovere il perno superio- Rimuovere la porta. Rimuovere il distanziale.
  • Seite 76 76 www.electrolux.com Se necessario, tagliare la striscia sigillante adesiva, quindi applicarla come illustrato in figura. Forare con una punta da trapano di Ø 2,5 13 mm mm (profondità max 10 mm). Fissare la squadretta sull'apparecchio. Ø 2.5 mm Installare l'apparecchiatura nella nicchia.
  • Seite 77 ITALIANO Posizionare correttamente l'apparecchiatu- ra nella nicchia. Assicurarsi che la distanza tra l'apparec- chiatura ed il bordo anteriore dell'armadio sia di 44 mm. Il copricerniera inferiore (incluso nel sac- chetto degli accessori) permette di control- lare che la distanza fra l'apparecchiatura ed il mobile della cucina sia corretta.
  • Seite 78 78 www.electrolux.com Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere. Installare la griglia di sfiato (B). Applicare i copricerniera (E). Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Installare la parte (Ha) sul lato interno della porta del mobile da cucina.
  • Seite 79 ITALIANO Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha). Aprire la porta dell'apparecchiatura e l'anta del mobile da cucina con un'angolazione di 8 mm 90°. Inserire il quadratino (Hb) nella guida (Ha). Unire la porta dell'apparecchiatura alla por- ta del mobile e marcare i fori. Rimuovere le squadrette e forare con una punta di ø...
  • Seite 80 80 www.electrolux.com Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb). Eseguire un controllo finale per accertarsi che: • tutte le viti siano serrate. • la striscia sigillante sia fissata salda- mente all'unità; • la porta si apra e si chiuda correttamen- 7.6 Reversibilità...
  • Seite 81: Rumori

    ITALIANO 8. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- mento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 82: Dati Tecnici

    82 www.electrolux.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 20 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta del modello, applicata sul lato sinistro in- dei valori energetici.
  • Seite 83 ITALIANO...
  • Seite 84 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis