Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ERN3214AOW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERN3214AOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERN3214AOW
NL
Koelkast
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
19
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ERN3214AOW

  • Seite 1 ERN3214AOW Koelkast Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS................17 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat •...
  • Seite 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting op het Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt. elektriciteitsnet • De specificatie van dit apparaat niet WAARSCHUWING! wijzigen. Gevaar voor brand en • Plaats geen elektrische apparaten elektrische schokken. (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard WAARSCHUWING! door de fabrikant.
  • Seite 6: Montage

    • Snij het netsnoer van het apparaat af apparaat liggen. en gooi dit weg. • Verwijder de deur om te voorkomen 2.6 Service dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
  • Seite 7: Bediening

    NEDERLANDS is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in min. 5 cm 200 cm overeenstemming met de geldende regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. min.
  • Seite 8: Uitschakelen

    4.7 FastCool -modus Zie als "DEMO" op het display verschijnt het hoofdstuk 'Problemen oplossen'. Als u een grote hoeveelheid warm 4.4 Uitschakelen voedsel, bijvoorbeeld na het doen van de boodschappen, in de koelkast wilt Druk op ON/OFF gedurende 3 plaatsen, adviseren wij u de FastCool in seconden.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 2. Druk op Mode voor een andere Het alarm voor een geopende deur functie of niets. bestaat uit: • Een knipperend alarmlampje Het activeren van de • een zoemer DYNAMICAIR-functie Als de normale omstandigheden zijn verhoogt het hersteld (deur gesloten), wordt het energieverbruik.
  • Seite 10 Als de ventilatieopeningen geopend zijn: heeft meer luchtcirculatie een lagere luchtvochtigheidsgehalte tot gevolg in de fruit- en groentelades. 5.6 Indicatielampje voor temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast uitgerust met een temperatuurlampje.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5.8 Koolstofluchtfilter Uw apparaat is voorzien van een koolstoffilter CleanAir die zich in een lade in het DYNAMICAIR-apparaat bevindt. Het filter zuivert de lucht van ongewenste geuren in de koelruimte, waardoor de bewaarkwaliteit verder wordt verbeterd. LET OP! Houd tijdens de werking de ventilatielade altijd gesloten.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING achterkant van het apparaat schoon WAARSCHUWING! met een borstel. Raadpleeg de hoofdstukken Dit zal de prestatie van het apparaat Veiligheid. verbeteren en het elektriciteitsverbruik reduceren. 7.1 Algemene waarschuwingen 7.3 Het ontdooien van de LET OP!
  • Seite 13: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 7.5 Periodes dat het apparaat Bij levering zit het niet gebruikt wordt koolstoffilter in een plastic zak om het prestatievermogen te Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat behouden. Plaats het filter in gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: de gleuf voordat u het apparaat aanzet.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed Steek de stekker goed in het in het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning Sluit een ander elektrisch op het stopcontact. apparaat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektricien.
  • Seite 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde tempera‐ Stel een hogere temperatuur tuur in het apparaat is te in. Zie "Werking" laag en de omgevings‐ temperatuur is te hoog. De compressor start niet Dit is normaal, er is geen De compressor start na eni‐ onmiddellijk na het druk‐...
  • Seite 16: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcir‐ Zorg ervoor dat er koude culatie in het apparaat luchtcirculatie in het appa‐ aanwezig. raat is. 8.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde schoon.
  • Seite 17: Technische Gegevens

    CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Productinformatieblad Handelsmerk Electrolux Model ERN3214AOW 923581001 Categorie 1. Koelkast met één of meer be‐ waarruimten voor verse levens‐ middelen Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur.
  • Seite 18: Milieubescherming

    Opslagvolume in liter, totaal Opslagvolume in liter, diepvries Opslagvolume in liter, koeler Opslagvolume in liter, andere ruimten Sterclassificatie van het vriesvak met het hoog‐ Geen ste opslagvolume (l) De ontwerptemperatuur van andere ruimten > 14 °C (°C), indien van toepassing...
  • Seite 19: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............35 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 22: Branchement Électrique

    2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de éteignez l'appareil et débranchez la l'alimentation électrique. fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et • Cet appareil contient des mettez-le au rebut. hydrocarbures dans son circuit de •...
  • Seite 24: Fonctionnement

    • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de...
  • Seite 25: Mise En Marche

    FRANÇAIS 4.2 Affichage A. Voyant de température du réfrigérateur B. Holiday mode C. Mode Eco Réfrigérateur D. FastCool mode E. Voyant d'alarme F. DYNAMICAIR mode 4.3 Mise en marche 4.6 Holiday mode 1. Branchez la fiche électrique de Ce mode vous permet de laisser le l'appareil à...
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    4.9 Mode DYNAMICAIR 1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que le 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à symbole correspondant s’affiche. ce que le symbole correspondant L’indicateur FastCool s’allume. s'affiche. 2. Pour désactiver la fonction, appuyez L'indicateur DYNAMICAIR clignote.
  • Seite 27: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS 1. Soulevez doucement le balconnet conservation des aliments frais comme le jusqu'à ce qu'il se détache. poisson, la viande, les fruits de mer, etc. 2. Repositionnez-le selon les besoins. Il se trouve en bas du réfrigérateur, juste au-dessus du bac à légumes. 5.5 Contrôle de l'humidité...
  • Seite 28: Conseils

    Vous pouvez également activer manuellement le dispositif si nécessaire (reportez-vous au chapitre « Fonction DYNAMICAIR »). La fonction DYNAMICAIR s'arrête si la porte est Après chargement de ouverte et redémarre sitôt la denrées fraîches dans porte refermée. l'appareil ou après des ouvertures répétées (ou une...
  • Seite 29: Conseils Pour La Réfrigération

    FRANÇAIS provoqué par une dilatation thermique • Viande (tous types de viande) : (un phénomène naturel et inoffensif). emballez-la dans un emballage • Un léger cliquetis du thermostat adapté et placez-la sur l'étagère en lorsque le compresseur s'active ou se verre au-dessus du bac à...
  • Seite 30: Dégivrage Du Réfrigérateur

    4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Le filtre est livré dans un sac condenseur et le compresseur situés plastique pour préserver son à l'arrière de l'appareil avec une efficacité. Placez le filtre brosse. dans son compartiment Cette opération améliore les avant d’allumer l’appareil.
  • Seite 31: Dépannage

    FRANÇAIS ATTENTION! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. Nous vous recommandons d'activer le mode Holiday.
  • Seite 32 Problème Cause possible Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la températu‐ « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐...
  • Seite 33: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐ pas raccordé au bac tion de l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au- dessus du compresseur.
  • Seite 34: Fermeture De La Porte

    Contactez votre service après-vente 2. Si nécessaire, ajustez la porte. agréé. Reportez-vous aux instructions de montage. 8.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le 1. Nettoyez les joints de la porte.
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Fiche produit Marque Electrolux Modèle ERN3214AOW 923581001 Catégorie 1. Réfrigérateur comportant un ou plusieurs compartiments de stoc‐ kage de denrées Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, cal‐ culée sur la base du résultat obtenu pour 24 heu‐...
  • Seite 36: En Matière De Protection De L'environnement

    Sans givre (O/N), Réfrigérateur Sans givre (O/N), Congélateur Coupure de courant en toute sécurité en h Pouvoir de congélation en kg/24 h Classe climatique SN-N-ST La température ambiante la plus basse à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C La température ambiante la plus élevée à...
  • Seite 37: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN................... 53 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 38: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 39: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den •...
  • Seite 40: Elektrischer Anschluss

    • Warten Sie nach der Montage oder • Schließen Sie das Gerät nur an eine dem Wechsel des Türanschlags ordnungsgemäß installierte mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät an die Stromversorgung • Achten Sie darauf, elektrische anschließen. Dies ist erforderlich, Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel damit das Öl in den Kompressor...
  • Seite 41: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH entflammbaren Produkten benetzt verstopftem Wasserabfluss sammelt sind, in das Gerät und stellen Sie sich das Abtauwasser am Boden des solche nicht in die Nähe oder auf das Geräts an. Gerät. 2.6 Service • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß. •...
  • Seite 42: Elektroanschluss

    Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Klima‐ Umgebungstemperatur Hausanschlusses nicht geerdet sein klasse sollte, lassen Sie das Gerät gemäß +16 °C bis +32 °C den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. +16 °C bis + 38 °C •...
  • Seite 43: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH Der voreingestellte Tastenton lässt sich gedrückt. Die Änderung lässt sich lauter einstellen. Halten Sie dazu Mode rückgängig machen. und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gleichzeitig 4.2 Anzeige A. Anzeige Kühlschranktemperatur B. Holiday -Modus C. Kühlschrankmodus Eco D.
  • Seite 44: Täglicher Gebrauch

    4.9 modus DYNAMICAIR FastCool schaltet sich nach etwa 6 Stunden automatisch aus. 1. Drücken Sie Mode, bis das 1. Drücken Sie zum Einschalten der entsprechende Symbol angezeigt Funktion Mode, bis das wird. entsprechende Symbol angezeigt Die Anzeige DYNAMICAIR blinkt.
  • Seite 45: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH 5.2 Positionieren der Die Glasablage über der Türablagen Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt Die Türablagen können in verschiedener werden, um eine korrekte Höhe positioniert werden; damit Luftzirkulation zu ermöglichen sie das Lagern verschieden gewährleisten. großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach 5.4 Niedertemperaturfach oben, bis sie sich löst.
  • Seite 46: Tipps Und Hinweise

    Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Legen Sie bei der Anzeige OK (A) frische Lebensmittel in den durch das Symbol angezeigten Bereich; sollte kein „OK“ angezeigt werden (B), dann stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein und warten Sie 12 Stunden, bevor Sie die Temperaturanzeige erneut prüfen.
  • Seite 47: Energiespartipps

    DEUTSCH das Kältemittel durch die Leitungen • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie gepumpt wird. Fleisch in geeignetes Material und • Ein plötzliches Knackgeräusch aus legen Sie dieses auf die Glasablage dem Geräteinneren, verursacht durch über der Gemüseschublade. Lagern thermische Ausdehnung (eine Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
  • Seite 48: Regelmäßige Reinigung

    7.2 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. VORSICHT! Beschädigen Sie nicht das 7.4 Ersetzen des CleanAir Kühlsystem. Filters Das gesamte Gerät muss regelmäßig...
  • Seite 49: Fehlersuche

    DEUTSCH Um die bestmögliche Leistung zu 1. Trennen Sie das Gerät von der erzielen, muss die Schublade korrekt Spannungsversorgung. eingesetzt und der CleanAir Filter einmal 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel jährlich ausgetauscht werden. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
  • Seite 50 Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige Temperatursensorprob‐ Bitte wenden Sie sich an die lem. nächste autorisierte Kunden‐ ist das Symbol oder dienststelle (das Kühlsystem anstatt der Zahlen zu se‐ hält zwar die eingelagerten hen. Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein‐...
  • Seite 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ kein Fehler aufgetreten. sich erst nach einer Weile dem Sie „FastCool“ ge‐ ein. drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Seite 52: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kaltluft kann im Ge‐ Kaltluftzirkulation im Gerät rät nicht zirkulieren. sicherstellen. Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1.
  • Seite 53: Technische Daten

    BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Electrolux Modellkennung ERN3214AOW 923581001 Kategorie 1. Kühlschrank, der über mindes‐ tens ein Lagerfach für frische Le‐ bensmittel verfügt Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundla‐ ge von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden.
  • Seite 54: Zusätzliche Technische

    Nutzinhalt in Liter, Gefrierschrank, Nutzinhalt in Liter, Kühler Nutzinhalt in Liter, andere Lagerfächer Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem höch‐ Keine sten Lagerraum in Liter Auslegungstemperatur der anderen Fächer > 14 °C (°C), falls vorhanden Frostfrei (J/N), Kühlgerät Nein Frostfrei (J/N), Gefrierschrank Stromausfallsicherung in Stunden Std.
  • Seite 55 DEUTSCH...
  • Seite 56 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis