Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERN3313AOW
................................................ .............................................
NL KOELKAST
DE KÜHLSCHRANK
TR SOĞUTUCU
GEBRUIKSAANWIJZING
BENUTZERINFORMATION
KULLANMA KILAVUZU
2
22
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ERN3313AOW

  • Seite 1 ..................... ERN3313AOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS ..........20 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Seite 4: Onderhoud En Reiniging

    • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • U dient zich strikt te houden aan de brengen in de specificaties of dit pro- aanbevelingen van de fabrikant van het duct op enigerlei wijze te modificeren. apparaat met betrekking tot het bewa- Een beschadigd netsnoer kan kortslui- ren van voedsel.
  • Seite 5: Bescherming Van Het Milieu

    NEDERLANDS gen, niet in het koelcircuit en 1.6 Onderhoud evenmin in de isolatiematerialen. • Alle elektrotechnische werkzaamheden Het apparaat mag niet worden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren weggegooid bij het normale huis- van onderhoud aan het apparaat, die- houdelijke afval. Het isolatie- nen uitgevoerd te worden door een ge- schuim bevat ontvlambare gas- kwalificeerd elektricien of competent...
  • Seite 6: Uitschakelen

    Na selectie van de toets Mode of Als de vakantiefunctie actief is, Temperatuur starten de animaties moet het koelvak leeg zijn. Om de functie aan te zetten: Na selectie van de temperatuur knippert de animatie een paar mi- Druk op de Mode-toets tot het bijbe- nuten.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS De functie gaat uit door een ande- 2.9 FreeStore modus re ingestelde koelkasttemperatuur Om de functie aan te zetten: te selecteren. Druk op de Mode-toets tot het bijbe- horende pictogram verschijnt. 2.8 Alarm bij open deur Om de functie uit te zetten: Als de deur enkele minuten heeft openge- Druk op de knop Mode voor een an- staan, klinkt er een geluidsalarm.
  • Seite 8: Verplaatsbare Schappen

    3.3 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve plateaus over de achterste worden geplaatst.
  • Seite 9: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 4. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver- 4.1 Tips voor energiebesparing pakken en op het glazen schap leggen, • De deur niet vaker openen of open la- boven de groentelade. ten staan dan strikt noodzakelijk. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze ma- •...
  • Seite 10 10 www.electrolux.com Maak de condensor (zwart rooster) en de • trek de stekker uit het stopcontact compressor op de achterkant van het ap- • verwijder al het voedsel, paraat schoon met een borstel of stofzui- • Ontdooi het apparaat (indien nodig) en ger.
  • Seite 11: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Haal de stekker uit het stopcon- tact voordat u problemen gaat op- lossen. Alleen een gekwalificeerd elektri- cien of een bevoegde persoon mag problemen oplossen die niet in deze handleiding beschreven zijn. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt Het apparaat staat niet...
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    12 www.electrolux.com Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over Tijdens het automatische Dit is juist de achterkant van ontdooiproces ontdooit de de koelkast. rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer.
  • Seite 13: Montage

    NEDERLANDS 7. MONTAGE 7.1 Opstelling Kli- Omgevingstemperatuur maat- WAARSCHUWING! klasse Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of +16°C tot + 43°C vergrendeling, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar gemaakt 7.2 Aansluiting aan het wordt, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen raken.
  • Seite 14: Omkeerbaarheid Van De Deur

    14 www.electrolux.com 7.3 Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat gaat naar rechts open. Als u wilt dat de deur naar links open gaat, ga dan als volgt te werk, voor- dat u het apparaat installeert: Maak de bovenste pen los en verwij- der deze.
  • Seite 15 NEDERLANDS Knip indien nodig de zelfklevende afdicht- strip op maat en bevestig het op het appa- raat zoals aangegeven op de afbeelding. Boor gaten in het apparaat met een boor 13 mm van Ø 2,5 mm (max. doordringdiepte 10 mm). Bevestig het vierkante montagestuk aan het apparaat.
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Stel het apparaat af in de nis. Zorg ervoor dat de afstand tussen het ap- paraat en de voorste rand van de kast 44 mm is. Het afdekplaatje voor het onderste schar- nier (in de zak met accessoires) zorgt er- voor dat de afstand tussen het apparaat en het keukenmeubel correct is.
  • Seite 17 NEDERLANDS Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de scharnie- ren. Installeer het ventilatierooster (B). Bevestig de de afdekplaatjes (E) op het scharnier. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. Monteer onderdeel (Ha) op de binnenkant van de keukenkastdeur.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keu- kenkastdeur open onder een hoek van 8 mm 90°. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de gelei- der (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keu- kenkastdeur tegen elkaar en markeer de gaten.
  • Seite 19: Geluiden

    NEDERLANDS Druk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). Voer een eindcontrole uit en verzeker u • De afdichtingsstrip goed bevestigd is ervan dat: aan de kast. • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De deur goed open en dicht gaat. 8. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).
  • Seite 20: Technische Gegevens

    20 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het...
  • Seite 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg verzamelcontainer om het te recyclen. met het huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u in de volksgezondheid te beschermen en buurt of neem contact op met de...
  • Seite 22 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 40 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Seite 24 24 www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- •...
  • Seite 25: Umweltschutz

    DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
  • Seite 26: Einschalten Des Geräts

    26 www.electrolux.com EcoMode Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur ge- ShoppingMode speichert. Alarmanzeige „Tür offen“ Modus FreeStore 2.5 Urlaubsmodus Nach der Auswahl des Modus Mit dieser Funktion können Sie den Kühl- oder nach Drücken der Tempera- schrank über längere Zeit mit geschlosse- turtaste wird die Animation ner Tür leer stehen lassen, ohne dass sich...
  • Seite 27: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Kühlschrank befindlichen Lebensmittel er- Sobald der Normalzustand wiederherge- wärmt werden. stellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm Zum Einschalten der Funktion: deaktiviert. In der Alarmphase kann das akustische Drücken Sie die Taste Mode, bis das Alarmsignal durch Drücken einer beliebi- entsprechende Symbol angezeigt gen Taste ausgeschaltet werden.
  • Seite 28: Verstellbare Ablagen

    28 www.electrolux.com 3.3 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften der Ablagen auf die hint- eren Hälften gelegt werden.
  • Seite 29: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 4.1 Energiespartipps 4.3 Hinweise für die Kühlung • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Tipps: lassen Sie diese nicht länger offen als Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in unbedingt notwendig. lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemü- •...
  • Seite 30: Abtauen Des Kühlschranks

    30 www.electrolux.com Ziehen Sie nicht an Leitungen das Gerät außen nur mit warmem Wasser und/oder Kabeln im Innern des und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu Kühlschranks und achten Sie da- reinigen. rauf, diese nicht zu verschieben Schließen Sie das Gerät nach der Reini- oder zu beschädigen.
  • Seite 31: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH 6. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose Die Fehlersuche, die in der vorlie- genden Gebrauchsanleitung nicht beschrieben ist, darf nur von ei- nem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durch- geführt werden Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 32 32 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor Das ist keine Störung, Der Kompressor schaltet schaltet sich nicht sondern normal. sich nach einer Weile ein. sofort ein, nachdem Sie die Taste Shop- pingMode gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt ha- ben.
  • Seite 33: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. 6.1 Austauschen der Lampe Siehe hierzu „Montage“. Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- Innenbeleuchtung ausgestattet. gen, falls erforderlich. Wenden Sie Die Beleuchtung darf nur von einem Fach- sich hierzu an den Kundendienst.
  • Seite 34: Wechseln Des Türanschlags

    34 www.electrolux.com 7.3 Wechseln des Türanschlags Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des Geräts bitte nach den folgenden Anwei- sungen vor: Lösen und entfernen Sie den oberen Bolzen.
  • Seite 35 DEUTSCH Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungs- streifen zu und bringen Sie ihn am Gerät an, wie in der Abbildung dargestellt. Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer Lö- 13 mm cher in das Gerät (höchstens 10 mm tief). Montieren Sie den Befestigungswinkel am Gerät.
  • Seite 36 36 www.electrolux.com Richten Sie das Gerät in der Einbaunische aus. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der Schrankvor- derkante 44 mm beträgt. Mit der unteren Scharnierabdeckung (im Beipack) können Sie sicherstellen, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Küchenmöbel richtig ist.
  • Seite 37 DEUTSCH Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestigungs- und Schar- nierlöcher ein. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein. Stecken Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innen- seite der Tür des Küchenmöbels.
  • Seite 38 38 www.electrolux.com Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltür in einem Winkel von 90°. 8 mm Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Halten Sie die Gerätetür an die Tür des Kü- chenmöbels, und markieren Sie die Boh-...
  • Seite 39: Geräusche

    DEUTSCH Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Füh- rungsstück (Hb). Führen Sie eine Endkontrolle durch, um • die Tür ordnungsgemäß öffnet und sicherzustellen, dass: schließt. • alle Schrauben fest angezogen sind. • der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist. 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Seite 40: Technische Daten

    40 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Energie- dem Typenschild im Innern des Gerätes...
  • Seite 41 DEUTSCH 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Gesundheitsschutz elektrische und Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 42 9. TEKNIK VERILER ..............59 SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
  • Seite 43: Güvenlik Talimatlari

    TÜRKÇE GÜVENLİK TALİMATLARI Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için • Bu cihaz, evde ve aşağıdaki uygulamalara cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan benzer durumlarda kullanılan yiyecek ve/veya önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı içecekleri muhafaza etmek içindir: bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun.
  • Seite 44: Günlük Kullanım

    Üretici / İhracatçı : 1.5 Montaj ELECTROLUX APPLIANCES AB Elektrik bağlantısı için ilgili paragraflar‐ BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) da verilen talimatlara uyun. ST GÖRANSGATAN 143 SE-105 45 STOCKHOLM •...
  • Seite 45: Kontrol Paneli

    TÜRKÇE Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım süresini ifade eder. ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın 2. KONTROL PANELİ ON/OFF tuşu Sıcaklık artırma tuşu Tuşların önceden ayarlı ses seviyelerini artırmak Mode tuşu mümkündür;...
  • Seite 46 46 www.electrolux.com Ayarlanmış varsayılan sıcaklık: Soğutucu için yecekleri daha hızlı soğutmak ve soğutucuda bu‐ +5°C. lunan diğer yiyeceklerin ısınmasını önlemek için Sıcaklık göstergesi ayarlanmış olan sıcaklığı ShoppingMode fonksiyonunu etkinleştirmenizi gösterir. öneririz. Ayarlanmış sıcaklığa 24 saat içinde ulaşılır. Fonksiyonu etkinleştirmek için: İlgili simge gösterilene kadar Mode tuşuna...
  • Seite 47: Günlük Kullanim

    TÜRKÇE 3. GÜNLÜK KULLANIM 3.1 İç kısmın temizliği Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün Ekranda DEMO belirirse, cihaz demo modunda‐ sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın iç dır: "SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE" paragrafına kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz bakın.
  • Seite 48: Yararli Ipuçlari Ve Bilgiler

    48 www.electrolux.com 3.5 FreeStore Soğutucu bölmesi yiyeceklerin hızlı bir şekilde soğutulmasına ve bölmede eşit sıcaklık dağılımı‐ na olanak sağlayan bir aygıtla donatılmıştır. Bu aygıt gerektiğinde, örneğin kapı açıldıktan sonra veya ortam sıcaklığı çok yüksek olduğun‐ da sıcaklığın hızlı bir şekilde eski haline gelmesi için otomatik olarak etkinleşir.
  • Seite 49: Bakim Ve Temizlik

    TÜRKÇE 5. BAKIM VE TEMİZLİK DİKKAT işlem, cihazın performansını artırır ve elektrik tü‐ Herhangi bir bakım işlemi yapmadan ketimini azaltır. önce, cihazın fişini prizden çekin. Soğutma sistemine zarar vermemeye dikkat edin. Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidro‐ karbonlar içermektedir; dolayısıyla ba‐ Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu ci‐...
  • Seite 50: Servisi Aramadan Önce

    50 www.electrolux.com 6. SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE UYARI Sorunu gidermeye çalışmadan önce, ci‐ hazın fişini prizden çekin. Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza teşhis veya sorun giderme işlemi sade‐ ce kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır. Sorun Olası neden Çözüm...
  • Seite 51: Lambanın Değiştirilmesi

    TÜRKÇE Sorun Olası neden Çözüm Cihazın içindeki ürünler suyun Cihazın içindeki ürünlerin arka su toplayıcısına akmasını en‐ panele temas etmediğinden gelliyordur. emin olun. Sıcaklık ayarlanamıyor. Shopping fonksiyonu etkinleşti‐ Shopping fonksiyonunu elle ka‐ rilmiştir. payın ya da fonksiyon otomatik olarak sıfırlanana dek sıcaklığı ayarlamak için bekleyin.
  • Seite 52: Elektrik Bağlantısı

    52 www.electrolux.com 7.2 Elektrik bağlantısı rürlükteki kanunlara uygun olarak ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı ayrı bir toprak hattı‐ Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etiketin‐ na bağlayın. de yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evinizin Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik önlemle‐...
  • Seite 53: Cihazın Montajı

    TÜRKÇE 7.5 Cihazın montajı Aşağıdaki işlemleri yapın: DİKKAT Elektrik kablosunun serbestçe hareket edebildiğinden emin olun. Gerekirse yapışkan sızdırmazlık şeridini kesin ve şekilde gösterildiği gibi cihaza uygulayın. 2,5 mm çapında ucu olan bir matkapla üniteyi de‐ lin (10 mm maks. delme). 13 mm Kare parçayı...
  • Seite 54 54 www.electrolux.com Cihazı yuvasına yerleştirin. Üst boşluk kapağı mutfak mobilyası içinde durun‐ caya kadar cihazı ok (1) yönünde itin. Cihazı menteşenin karşı tarafından, ok (2) yönün‐ de mutfak dolabına doğru itin. Cihazı yuvasına göre ayarlayın. Cihaz ile mutfak dolabının ön kenarı arasındaki mesafenin 44 mm olduğundan emin olun.
  • Seite 55 TÜRKÇE Menteşe kapağından (E) doğru parçayı çıkarın. Sağ menteşede DX işaretli parçayı, karşı tarafta ise SX işaretli parçayı çıkardığınızdan emin olun. Kapakları (C, D) yerlerine ve menteşe deliklerine takın. Havalandırma ızgarasını (B) takın. Menteşe kapaklarını (E) menteşeye takın. (Ha), (Hb), (Hc) ve (Hd) parçalarını çıkarın.
  • Seite 56 56 www.electrolux.com (Ha) parçasını kapaklı mobilya ünitesinin iç kısmı‐ na takın. ~50 mm ~50 mm 21 mm (Hc) parçasını (Ha) parçasının üzerine itin. Cihazın kapısını ve kapaklı mobilya ünitesinin ka‐ pağını 90° açın. 8 mm Küçük kare parçayı (Hb) kılavuza (Ha) takın.
  • Seite 57: Sesler

    TÜRKÇE Kapaklı mobilya ünitesinin kapağı ile cihazın kapı‐ sını, (Hb) parçasını ayarlamak suretiyle hizalayın. (Hd) parçasını (Hb) parçasının üzerine bastırın. Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son bir • Sızdırmazlık şeridi kabine sıkıca takılmalıdır. kontrol yapın: • Kapı düzgün bir şekilde açılmalı ve kapanma‐ •...
  • Seite 58 58 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 59: Teknik Veriler

    TÜRKÇE 9. TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 1780 mm Genişlik 560 mm Derinlik 550 mm Gerilim 230-240 V Frekans 50 Hz Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi eti‐ ketinde ve enerji etiketinde bulunmaktadır. 10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri korunmasına yardımcı...
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis