Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl MS 201 T Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS 201 T:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL MS 201 T
Handleiding
Istruzioni d'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl MS 201 T

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL MS 201 T Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 45 F Notice d’emploi 46 - 93 n Handleiding 94 - 138 I Istruzioni d’uso 139 - 183...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sägekette pflegen und schärfen Wartungs- und Pflegehinweise Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Sägekette spannen Maschinen und Geräte; Änderungen Absturz) durchgeführt werden. des Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten. Ansaugluftführung: Aus Angaben und Abbildungen dieser Winterbetrieb Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 5 Sicherheitsvorschriften, z. B. von Herzschrittmacher-Typen kann nicht Zur Reinigung des Gerätes keine Sozialkassen, Behörden für völlig ausgeschlossen werden. Zur Hochdruckreiniger verwenden. Der Arbeitsschutz und andere beachten. Vermeidung von gesundheitlichen harte Wasserstrahl kann Teile des Gerätes beschädigen. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 6 Motor nicht star- Feste Handschuhe tra- Schalldämpferoberfläche, nicht ten – Lebensgefahr durch gen – mit Schnittschutz. berühren – Verbrennungsgefahr! Verbrennungen! In Fahrzeugen: Motorgerät gegen Umkippen, Beschädigung und Auslaufen von Kraftstoff sichern. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 7 Bediener kann die Motor starten Kontrolle über die Maschine verlieren. Erhöhte Das Starten im Baum ist sehr gefährlich. Rückschlaggefahr – Der Bediener kann die Kontrolle über die tödliche Maschine verlieren – Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 8 Katalysator können besonders heiß Das Gerät wird nur von einer Person Sägekette still steht werden. bedient – keine weiteren Personen im Zustand und festen Sitz prüfen – Arbeitsbereich dulden. Schärfzustand beachten – Motorgerät niemals unbeaufsichtigt laufen lassen. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 9 Leerlauf trotzdem mitläuft, vom und mit sicherem Griff halten Fachhändler instandsetzen lassen. nur mit Vollgas sägen – Reaktionskräfte Schienenspitze beobachten – nicht mit der Schienenspitze sägen – Die am häufigsten auftretenden Reaktionskräfte sind: Rückschlag, Rückstoß und Hineinziehen. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 10 Wenn beim Sägen mit der Unterseite Maschine. Beim Arbeiten ohne der Führungsschiene – Vorhandschnitt – Anschlag kann die Motorsäge den die Sägekette klemmt oder auf einen Benutzer nach vorn reißen. festen Gegenstand im Holz trifft, kann MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 11 Motorsäge nicht mehr über die Verliersicherer Kettenschutz Schneidgarnitur im Schnitt abgestützt. Der Benutzer muss die Gewichtskraft des Gerätes aufnehmen – erhöhte Der verliersichere Kettenschutz ist Unfallgefahr! speziell für das Arbeiten mit der Motorsäge im Baum ausgelegt. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 12 Sicherung der Motorsäge verwenden – Dichtheit prüfen. Motorgerät regelmäßig warten. Nur Unfallgefahr durch Herabfallen der Wartungsarbeiten und Reparaturen Nur einwandfreie, von STIHL Motorsäge! ausführen, die in der freigegebene Zündkerze – siehe "Technische Daten" – verwenden. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 13: Schneidgarnitur

    Kupplungstrommel regelmäßig auf Schneidgarnitur bereits nach kurzer einwandfreien Zustand prüfen. Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. Kraftstoff und Kettenschmieröl nur in vorschriftsmäßigen und einwandfrei beschrifteten Behältern lagern. Direkten Hautkontakt mit Benzin vermeiden, Benzindämpfe nicht einatmen – Gesundheitsgefahr! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 14: Führungsschiene Und Sägekette Montieren

    Schienennut einlegen des Spannschiebers führen Sägekette auflegen verliersichere Mutter (1) nach links drehen, bis diese locker im WARNUNG Kettenraddeckel hängt Schutzhandschuhe anziehen – Kettenraddeckel (2) mit Verletzungsgefahr durch die scharfen verliersicherer Mutter abnehmen Schneidezähne! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 15: Sägekette Spannen (Seitliche Kettenspannung)

    Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen" Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 16: Kraftstoff

    Licht und Sonne geschützt. verwenden – am besten STIHL Zweitakt-Motoröl HP, HP Super oder Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf Kraftstoff mischen HP Ultra, diese sind auf STIHL Motoren für einige Wochen mischen. optimal abgestimmt. Allerhöchste Kraftstoffgemisch nicht länger als Leistung und Motorlebensdauer 3 Monate lagern.
  • Seite 17: Kraftstoff Einfüllen

    Schmutz in den Kraftstofftank fällt Kraftstofftank müssen miteinander Gerät so positionieren, dass der fluchten Tankverschluss nach oben weist Öffnen Tankverschluss abnehmen Kraftstoff einfüllen Bügel aufklappen Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 18 Tankverschluss bis zur Anlage nach unten drücken Tankverschluss ist verriegelt Tankverschluss gedrückt halten Wenn sich der Tankverschluss nicht mit und im Uhrzeigersinn drehen bis er dem Kraftstofftank verriegeln lässt einrastet Unterteil des Tankverschlusses ist gegenüber dem Oberteil verdreht. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 19: Kettenschmieröl Einfüllen

    Einfüllstutzens eingreift Biologisches Kettenschmieröl muss Tankverschluss weiter gegen den ausreichende Alterungs-Beständigkeit Uhrzeigersinn drehen haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des geringer Alterungs-Beständigkeit neigt Tankverschlusses wird dadurch in zu schnellem Verharzen. Die Folge sind...
  • Seite 20: Kettenschmierung Prüfen

    Arbeit immer Kettenschmierung und Ölstand im Tank überprüfen. Jede neue Sägekette braucht eine Einlaufzeit von 2 bis 3 Minuten. Nach dem Einlaufen Kettenspannung prüfen und wenn nötig korrigieren – siehe "Spannung der Sägekette prüfen". MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 21: Winterbetrieb

    Schieber unbedingt wieder auf "Sommerbetrieb" s stellen Funktion der Kettenbremse kontrollieren HINWEIS Jedes Mal vor Arbeitsbeginn: Bei Gefahr von Motorlaufstörung – Motorleerlauf Sägekette blockieren Überhitzung! (Handschutz gegen die Schienenspitze) und kurzzeitig (max. 3 Sek.) Vollgas MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 22: Motor Starten / Abstellen

    Zündung – Boden berühren nach dem Lüften des – Bedienungsgriff der Motorsäge mit Verbrennungsraumes, wenn der der rechten Hand fest umfassen Motor abgesoffen war das rechte Knie auf den Vergaserdeckel abstützen MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 23 Bei neuem Motor oder nach längerer Motor ca. eine Minute gelaufen ist) Standzeit kann bei Maschinen ohne zusätzliche manuelle Kraftstoffpumpe Motorsäge halten und anwerfen mehrmaliges Durchziehen des Anwerfseils notwendig sein – bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 24 Startgas n gestellt, der Motor ist möglicherweise abgesoffen. Kombihebel auf Stoppstellung 0 Handschutz zum Griffrohr ziehen stellen Die Kettenbremse ist gelöst – die Zündkerze ausbauen – siehe Motorsäge ist einsatzbereit. "Zündkerze" Zündkerze trocknen MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 25: Betriebshinweise

    Vergaser) nicht durch einen Wärmestau steht still) führt schon nach kurzer Zeit extrem belastet werden. zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Nach der Arbeit Kettenbremse). Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 26: Ölmenge Einstellen

    Schienennut (3) regelmäßig Uhrzeigersinn drehen reinigen Nuttiefe messen – mit dem HINWEIS Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, Die Kette muss immer mit in dem der Laufbahnverschleiß am Kettenschmieröl benetzt sein. größten ist MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 27: Luftfilter Reinigen

    Verschluss um 90° nach links drehen Haube nach oben abziehen Luftfilter nach oben abziehen Filter mit STIHL Spezialreiniger (Sonderzubehör) oder sauberer, nicht entflammbarer Reinigungsflüssigkeit (z. B. warmes Seifenwasser) auswaschen und trocknen HINWEIS Vlies-Filter (je nach Ausstattung) nicht ausbürsten. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 28: Vergaser Einstellen

    Leerlaufstellschraube (L) = 1 1/4 – Leerlaufstellschraube (L) im Standardeinstellung B Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen – dann gegen den Hauptstellschraube (H) = 3/4 – Uhrzeigersinn 1/4 Umdrehung Leerlaufstellschraube (L) = 1/4 – drehen MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 29: Zündkerze

    Nach der Rückkehr aus großer Höhe die Bleibt die Sägekette nach erfolgter Vergasereinstellung wieder auf Einstellung im Leerlauf nicht stehen, Standardeinstellung zurücksetzen. Motorsäge vom Fachhändler instandsetzen lassen. Bei zu magerer Einstellung besteht Gefahr von Triebwerkschäden durch Schmierstoffmangel und Überhitzung. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 30 Motoröl im Kraftstoff – verschmutzter Luftfilter – ungünstige Betriebsbedingungen Zündkerzenstecker abziehen – Zündkerze herausdrehen WARNUNG Bei einer Zündkerze mit separater Anschlussmutter (1) unbedingt die Anschlussmutter auf das Gewinde drehen und fest anziehen – durch Funkenbildung Brandgefahr! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 31: Anwerfseil / Rückholfeder Wechseln

    Die Rückholfeder kann herausspringen – Verletzungsgefahr! Knoten in den Griff ziehen Kappe wieder in den Griff drücken Federspange (1) abdrücken Seilrolle mit Scheibe (2) und Klinke (3) vorsichtig abziehen WARNUNG Die Rückholfeder kann herausspringen – Verletzungsgefahr! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 32 Seilbuchse (1) und Seilrolle (2) ziehen und mit einfachem Knoten sichern Lagerbohrung der Seilrolle mit harzfreiem Öl benetzen Seilrolle auf die Achse (3) stecken – etwas hin und her drehen, bis die Öse der Rückholfeder einrastet MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 33 Seilrolle loslassen Mitnehmer auf die Achse stecken, geeignetes Werkzeug bis die Öse der Feder einrastet Anwerfseil langsam nachlassen, so (Schraubendreher, Durchschlag dass es sich auf die Seilrolle wickelt o.ä.) an den Aussparungen MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 34: Gerät Aufbewahren

    Lüftergehäuse an das Kurbelgehäuse anbauen Für den nachfolgend beschriebenen Aus- und Einbau von Kettenrad und Kupplung, wird eine Anschlagleiste zur Fixierung des Kolbens im Zylinder benötigt. Die Anschlagleiste ist im Lieferumfang des Ersatz-Kettenrades enthalten. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 35 Uhrzeigersinn lösen (Linksgewinde) Kupplung abdrehen Anschlagleiste (2) durch die Öffnung bis zur Anlage in den Zylinder einführen Kettenrad (3) und Nadelkäfig (4) von der Kurbelwelle abziehen Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig reinigen und mit STIHL Schmierfett (Sonderzubehör) einfetten MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 36: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Die Winkel müssen bei allen Zähnen der insbesondere zu niedrige Sägekette gleich sein. Bei ungleichen Tiefenbegrenzer – kann zu erhöhter Winkeln: Rauer, ungleichmäßiger Rückschlagneigung der Motorsäge Sägekettenlauf, stärkerer Verschleiß – führen – Verletzungsgefahr! bis zum Bruch der Sägekette. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 37 Universalwerkzeug zur Kontrolle von Schärf- und Brustwinkel, Feile führen: Waagerecht (im Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, rechten Winkel zur Seitenfläche der Nuttiefe und zur Reinigung von Nut und Führungsschiene) entsprechend Öleintrittsbohrungen. den angegebenen Winkeln – nach den Markierungen auf dem MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 38 Feilspäne oder Schleifstaub Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert entfernen – Sägekette intensiv sich beim Schärfen des schmieren Schneidezahnes. Tiefenbegrenzer bündig zur bei längeren Tiefenbegrenzer-Abstand nach Feillehre nacharbeiten Arbeitsunterbrechungen Sägekette jedem Schärfen prüfen reinigen und eingeölt aufbewahren MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 39 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 40: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung kontrollieren schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen prüfen Antivibrations-Elemente ersetzen durch Fachhändler MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 41 139 Betriebsstunden, danach Auslasskanal jeweils nach 150 Betriebsstunden Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 42: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Sägekette, Führungsschiene – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Antriebsteile (Fliehkraft-Kupplung, – werden können, ist damit ein Kupplungstrommel, Kettenrad) Fachhändler zu beauftragen. Filter (für Luft, Öl, Kraftstoff) – MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 43: Wichtige Bauteile

    12 Kettenbremse 13 Kettenspannvorrichtung 14 Kettenfänger 15 Führungsschiene 16 Oilomatic-Sägekette 17 Krallenanschlag 18 Öltankverschluss 19 Handschutz 20 Griffrohr 21 Anwerfgriff 22 Vergaserkastendeckel 23 Verschluss 24 Kraftstofftankverschluss 25 Öse 26 manuelle Kraftstoffpumpe (je nach Ausführung) Maschinennummer MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 44: Technische Daten

    Drehzahlabhängige vollautomatische Sägeketten 1/4" der K-Faktor nach RL 2006/42/EG = Ölpumpe, zusätzlich manuelle 2,0 m/s Ölmengenregulierung Rapid Micro Spezial (13 RMS) Typ 3661 Öltankinhalt: 220 cm (0,22 l) Teilung: 1/4" (6,36 mm) Treibglieddicke: 1,3 mm MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 45: Sonderzubehör

    Teile angegeben wird. STIHL Einfüllsystem für – Kettenschmieröl – verhindert Verkaufsbezeichnung Verschütten oder Überfüllen beim Tanken Aktuelle Informationen zu diesem und Maschinennummer weiterem Sonderzubehör sind beim STIHL Fachhändler erhältlich. Nummer der Schiene Nummer der Sägekette MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 46: Entsorgung

    Teilen kann das Zeichen auch allein MS 201 T 112 dB(A) stehen). MS 201 TC 112 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel MS 201 T 114 dB(A) MS 201 TC 114 dB(A) Die EG-Baumusterprüfung wurde durchgeführt bei MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 47 Telefon: +90 216 394 00 40 STIHL Vertriebs AG Leiter Produktgruppen Management Fax: +90 216 394 00 44 Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 48 Indications concernant la présente Conseils à suivre pour réduire Notice d'emploi l'usure et éviter les avaries nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et Principales pièces techniques de travail Caractéristiques techniques Ce produit a été...
  • Seite 49: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Tendre la chaîne La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 50: Prescriptions De Sécurité Et Techniques De Travail

    (risque de coupure L'utilisateur est responsable des par suite de réactions blessures qui pourraient être infligées à incontrôlées de la d'autres personnes, de même que des tronçonneuse). dégâts matériels causés. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 51 Porter des vêtements et équipements de visage et un dispositif de limiter la capacité de réaction. protection réglementaires. antibruit « personnel » – Scier exclusivement du bois ou des par ex. des capsules objets en bois. protège-oreilles. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 52 échéant, se changer immédiatement. commutateur d'arrêt doit pouvoir Toujours porter la tronçonneuse être amené facilement sur la seulement par la poignée de commande position 0 ou STOP ; – le silencieux très chaud étant tourné MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 53 3 m du lieu où l'on a fait le plein et ne pas poignée tubulaire et la démarrer le moteur dans un local fermé. poignée de commande en les entourant avec les pouces. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 54 – de même qu'en travaillant à flanc de coteau, sur un terrain inégal ou sur du bois qui vient d'être écorcé (ou sur les morceaux d'écorce) – risque de dérappage ! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 55 En cas de doute, consulter le revendeur spécialisé. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 56 à ce que le côté supérieur du – toujours scier à pleins gaz ; – guide-chaîne ne se coince pas ; toujours observer la tête du guide- ne pas gauchir le guide-chaîne – – chaîne ; dans la coupe. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 57 Tenir fermement la machine pour bien contrôler la force d'avance et pouvoir y résister. À la fin de la coupe, la tronçonneuse n'est plus soutenue dans la coupe, par le guide- MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 58 ! actionner le frein de chaîne pour bloquer la chaîne ou arrêter le moteur. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 59 ; bougie est dévissée, ne jamais faire avant de retendre la chaîne ; – tourner le moteur avec le lanceur sans avoir préalablement placé le curseur combiné / le commutateur d'arrêt en MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 60: Dispositif De Coupe

    ; instants de fonctionnement. enlever le couvercle du pignon (2) avec l'écrou imperdable. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 61 Montage de la chaîne guide-chaîne ; AVERTISSEMENT Mettre des gants de protection – risque de blessure sur les dents de coupe acérées ! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 62: Tension De La Chaîne (Tendeur Latéral)

    Le carburant STIHL MotoMix est inférieure du guide-chaîne ; mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra Une chaîne neuve doit être retendue en maintenant le nez du guide- pour moteurs deux-temps, pour garantir plus souvent qu'une chaîne qui a déjà...
  • Seite 63 Pour les machines à catalyseur Avec de l'huile moteur deux-temps – ouvrir le bouchon avec précaution. d'échappement, il faut impérativement STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile utiliser de l'essence sans plomb. Nettoyer régulièrement et + 50 volumes d'essence soigneusement le réservoir à...
  • Seite 64: Ravitaillement En Carburant

    En faisant le plein, ne pas renverser du dans le sens des aiguilles d'une carburant et ne pas remplir le réservoir montre jusqu'à ce qu'il jusqu'au bord. s'encliquette ; Relever l'ailette ; MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 65 La partie inférieure du bouchon du continuer de tourner le bouchon du réservoir est décalée par rapport à la réservoir dans le sens inverse des partie supérieure. aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 66: Huile De Graissage De Chaîne

    AVIS L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffisante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que Nettoyer soigneusement le des dépôts durs, difficiles à...
  • Seite 67: Contrôle Du Graissage De La Chaîne

    Toute chaîne neuve nécessite une période de rodage de 2 à 3 minutes. Après ce rodage, vérifier la tension de la chaîne et la rectifier si nécessaire – voir « Contrôle de la tension de la chaîne ». MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 68: Utilisation En Hiver

    « d'utilisation en Le frein de chaîne ne fonctionne que si été » s. le protège-main n'a subi aucune modification. AVIS Risque de dysfonctionnement du moteur – surchauffe ! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 69: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    Volet de starter fermé l – c'est dans si, après la mise en route, le moteur – cette position que l'on démarre le cale à l'accélération ; moteur froid. si le réservoir a été complètement – vidé (panne sèche). MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 70 Sur un moteur neuf ou après une assez longue période d'arrêt, sur les machines sans pompe d'amorçage manuelle, il peut être indispensable de tirer plusieurs MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 71 (2) et simultanément la poignée tubulaire. la gâchette d'accélérateur (3) et les maintenir – placer le levier de Le frein de chaîne est débloqué – la commande universel (4) en tronçonneuse est prête à l'utilisation. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 72: Instructions De Service

    (chaîne immobilisée) provoque, au bout de démarrage n, le moteur est de quelques instants seulement, une probablement noyé. détérioration du moteur et des pièces d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 73: Réglage Du Débit D'huile

    évite une La chaîne doit toujours être humectée accumulation de chaleur qui soumettrait avec de l'huile de graissage de chaîne. les pièces rapportées sur le bloc-moteur (allumage, carburateur) à des sollicitations thermiques extrêmes. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 74: Entretien Du Guide-Chaîne

    (accessoire optionnel) – optionnel) ou une solution de dans la zone du guide-chaîne où nettoyage propre et ininflammable l'on constate la plus forte usure des (par ex. de l'eau savonneuse portées. chaude) et le faire sécher. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 75: Réglage Du Carburateur

    : « Réglage standard B ». Réglage standard A Vis de réglage de richesse à haut – régime (H) = 3/4 Vis de réglage de richesse au – ralenti (L) = 1 1/4 MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 76 Si le régime de ralenti est irrégulier ; si l'accélération n'est pas satisfaisante (malgré le réglage standard de la vis de réglage de richesse au ralenti) avant le réglage, faire tourner la machine au ralenti pendant 30 secondes ; MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 77: Bougie

    ; AVIS Après être redescendu d'une haute altitude, rétablir le réglage standard du carburateur. Un réglage trop pauvre risque d'entraîner un manque de lubrification et une surchauffe – risque d'avarie du moteur. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 78: Remplacement Du Câble De Lancement / Du Ressort De Rappel

    Version avec ElastoStart démontage. filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – défavorables. Dégager l'agrafe à ressort (1) ; retirer avec précaution la poulie à câble avec la rondelle (2) et le cliquet (3). MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 79 à son AVERTISSEMENT extrémité ; Le ressort de rappel peut s'échapper – tirer le nœud dans la poignée de risque de blessure ! lancement ; emboîter le capuchon dans la poignée de lancement. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 80 ; ce que l'œillet du ressort de rappel glisser la poulie à câble sur l'axe (3) s'encliquette ; – la faire jouer légèrement jusqu'à ce que l'œillet du ressort de rappel s'encliquette ; MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 81 Si cela n'est sortir le cadre de montage du carter pas possible, le ressort est trop tendu – de ventilateur ; il risque de casser ! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 82: Rangement

    (p. ex. par des décrits ci-après, une réglette de butée enfants). est nécessaire pour le calage du piston dans le cylindre. La réglette de butée est jointe à la livraison du pignon de rechange. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 83 ; fermement ; dévisser l'embrayage ; emboîter le contact de câble d'allumage sur la bougie. par l'orifice, introduire la réglette de butée (2) à fond dans le cylindre ; MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 84: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    élevé, le avec un angle d'affûtage de 30°. Seule rendement de coupe n'est pas exception : les chaînes STIHL de coupe satisfaisant et les pièces s'usent plus Le code (a) du pas de chaîne est en long doivent être affûtées avec un...
  • Seite 85 En cas de système ne limer que de l'intérieur vers l'extérieur ; la lime ne mord qu'en avançant – la relever au retour ; avec la lime, n'attaquer ni les maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement ; MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 86 à ne pas raccourcir calibre d'affûtage, il faut rectifier le davantage le sommet du limiteur de Retrait prescrit entre le limiteur de limiteur de profondeur ; profondeur ; profondeur et le tranchant d'attaque MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 87 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 88: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle Nettoyage Filtre à air Remplacement MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 89 Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à...
  • Seite 90: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    – survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 91: Principales Pièces

    19 Protège-main 20 Poignée tubulaire 21 Poignée de lancement 22 Couvercle du carter de carburateur 23 Verrou 24 Bouchon de réservoir à carburant 25 Anneau d'attache 26 Pompe d'amorçage manuelle (suivant l'équipement) Numéro de machine MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 92: Caractéristiques Techniques

    Picco Micro 3 (63 PM3) Type 3636 sur le respect de la directive « Vibrations carburant : 310 cm (0,31 l) Pas : 3/8"P (9,32 mm) 2002/44/CE » concernant les Jauge de maillon employeurs, voir www.stihl.com/vib d'entraînement : 1,3 mm MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 93: Accessoires Optionnels

    CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques. Plus plus d'informations sur le respect du règlement REACH N° (CE) 1907/2006, voir www.stihl.com/reach MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 94: Instructions Pour Les Réparations

    Les produits STIHL ne doivent pas être Cylindrée : 35,2 cm de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques est conforme aux dispositions relatives à batterie, les accessoires et leur requises.
  • Seite 95 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 01/08/2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner Chef de la Division Produits MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 96 Zaagketting onderhouden en slijpen Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 97: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    STIHL werkt continu aan de verdere Zaagketting spannen ontwikkeling van alle machines en apparaten; wijzigingen in de leveringsomvang qua vorm, techniek en uitrusting behouden wij ons daarom ook Geleiding aanzuiglucht: voor. winterstand MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 98: Veiligheidsaanwijzingen En Werktechniek

    Alleen voor dragers van een pacemaker: arbeidsinspectie en andere in acht beveiliging tegen vallen) worden het ontstekingsmechanisme van dit nemen. uitgevoerd. apparaat genereert een zeer gering elektromagnetisch veld. Beïnvloeding MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 99 "persoonlijke" gehoorbe- bedieningshandgreep dragen – de hete door het gebruik van niet-vrijgegeven scherming dragen – bijv. uitlaatdemper van het lichaam vandaan, aanbouwapparaten wordt veroorzaakt oorkappen het zaagblad naar achteren gericht. is STIHL niet aansprakelijk. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 100 Hierdoor wordt het risico verkleind dat bediening van de motorzaag de tankdop door de motortrillingen De motorzaag mag alleen in technisch losloopt en er benzine wegstroomt. goede staat worden gebruikt – kans op ongelukken! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 101 – geen andere en de gebruiker kan de worden. personen in het werkgebied toestaan. controle over de machine Het motorapparaat nooit onbeheerd verliezen. Verhoogde laten draaien. kans op terugslag – kans op dodelijk letsel! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 102 Motor afzetten, wachten tot de – zaagketting stilstaat Reactiekrachten Staat en vastzitten van de – componenten controleren De meest voorkomende reactiekrachten zijn: terugslag, terugstoten en het zich in Scherpte controleren – het hout trekken. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 103 De motorzaag met beide handen – niet vastklemmen stevig vasthouden Het zaagblad in de zaagsnede niet – Alleen met vol gas zagen – verdraaien Op de zaagbladneus letten – Niet met de zaagbladneus zagen – MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 104 Het terrein tegen vallende takken stroomgeleidende kabels houden. beveiligen (afzetten) – ter voorkoming moet de stroom zijn van letsel en materiële schade (bijv. aan uitgeschakeld. auto's). MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 105 Zo kan deze bij het vervoer niet loskomen van het zaagblad. Een algemeen geldende gebruiksduur kan niet worden vastgesteld, omdat Brede opname (3) – voor het afdekken deze van meerdere factoren afhankelijk van de kam. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 106 Contact opnemen met een goede staat verkeert. reparatiewerkzaamheden alleen door geautoriseerde dealer – het de STIHL dealer te laten uitvoeren. De motorapparaat niet gebruiken, tot de Niet met een defecte of zonder STIHL dealers worden regelmatig storing is verholpen, zie hoofdstuk uitlaatdemper werken –...
  • Seite 107: Zaaggarnituur

    (1) linksom draaien tot deze letsel door de scherpe zaagtanden! gebruiksduur onherstelbaar worden los in het kettingtandwieldeksel beschadigd. hangt Kettingtandwieldeksel (2) met de tegen zoek raken geborgde moer wegnemen MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 108: Zaagketting Spannen (Zijdelings Geplaatste Kettingspanner)

    Verder: zie "Zaagkettingspanning de groef van het zaagblad liggen controleren" Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften"! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 109: Zaagkettingspanning Controleren

    Benzine of motorolie van een Bij motorapparaten met mindere kwaliteit kunnen de motor, uitlaatgaskatalysator mag voor het keerringen, leidingen en benzinetank gebruik van het brandstofmengsel beschadigen. alleen STIHL tweetaktmotorolie 1:50 worden gebruikt. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 110: Tanken

    3 maanden bewaren. Door de inwerking van licht, zon, lage of hoge temperaturen kan het brandstofmengsel sneller onbruikbaar worden. De jerrycan met brandstofmengsel Beugel opklappen voor het tanken goed schudden MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 111 Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. is het onderste deel ten opzichte van het bovenste deel verdraaid. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Tanken MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 112: Kettingsmeerolie

    De tankdop rechtsom draaien en sluiten – zie hoofdstuk "Sluiten" MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 113: Kettingsmering Controleren

    Elke nieuwe zaagketting heeft een inlooptijd van 2 tot 3 minuten nodig. Na het inlopen de kettingspanning controleren en indien nodig corrigeren – zie "Zaagkettingspanning controleren". MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 114: Gebruik In De Winter

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De volgende intervallen moeten worden Schuif in de "winterstand" r Een verhoogd motortoerental bij een aangehouden:...
  • Seite 115: Motor Starten/Afzetten

    Na de eerste ontsteking – vastpakken Na het ventileren van de – De rechterknie op het verbrandingskamer, als de motor carburateurdeksel laten rusten was verzopen MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 116 Motorzaag vasthouden en starten benzinepomp het meerdere malen uittrekken van het startkoord nodig zijn – tot er voldoende benzine in de carburateur aanwezig is. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 117 De handbeschermer naar de draagbeugel trekken De combischakelaar in de stopstand 0 plaatsen De kettingrem is gelost – de motorzaag is klaar voor gebruik. Bougie uitbouwen – zie "Bougie" Bougie droogwrijven MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 118: Gebruiksvoorschriften

    (koppeling, Zaagketting ontspannen als deze kettingrem). tijdens de werkzaamheden bij bedrijfstemperatuur werd Kettingspanning regelmatig controleren gespannen Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 119: Oliehoeveelheid Instellen

    De stelpen linksom draaien Groefdiepte meten – met behulp van het meetkaliber op het LET OP vijlkaliber (speciaal toebehoren) – op de plaats waar de slijtage het De zaagketting mag nooit droog lopen. grootst is MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 120: Luchtfilter Reinigen

    De kap naar boven toe lostrekken Het luchtfilter naar boven toe lostrekken Het filter met STIHL speciale reiniger (speciaal toebehoren) of schone, niet-ontvlambare reinigingsvloeistof (bijv. warm zeepwater) uitwassen en drogen LET OP Vliesfilter (afhankelijk van de uitrusting) niet uitborstelen. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 121: Carburateur Afstellen

    Standaardinstelling A max. 3/4 slag Hoofdstelschroef (H) = 3/4 – Stelschroef stationair toerental (L) Stelschroef stationair toerental (L) = – rechtsom tot aan de aanslag 1 1/4 draaien – vervolgens 1/4 slag linksom terugdraaien MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 122: Bougie

    Bij een te arme afstelling bestaat de geautoriseerde dealer laten repareren. kans op motorschade door een gebrek aan smering en oververhitting. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 123 Mogelijke oorzaken zijn: Te veel motorolie in de benzine – Vervuild luchtfilter – Ongunstige – bedrijfsomstandigheden Bougiesteker lostrekken De bougie losdraaien WAARSCHUWING Bij een bougie met aparte aansluitmoer (1) de aansluitmoer beslist vastdraaien– brandgevaar door vonkvorming! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 124: Startkoord/Starterveer Vervangen

    De knoop in de starthandgreep trekken Het kapje weer in de starthandgreep drukken Borgveer (1) losdrukken De koordrol met ring (2) en pal (3) voorzichtig lostrekken WAARSCHUWING De starterveer kan wegspringen – kans op letsel! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 125 De lagerboring van de koordrol met harsvrije olie insmeren De koordrol op de as (3) schuiven – iets heen en weer draaien tot het oog van de starterveer aangrijpt MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 126 De breukstukken van de veer voorzichtig wegnemen De koordrol vasthouden – het verdraaide koord naar buiten De nieuwe veer met enkele trekken en recht leggen druppels harsvrije olie insmeren Meenemer op de as schuiven, tot het veeroog aangrijpt MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 127: Apparaat Opslaan

    Koordrol weer monteren, fixering van de zuiger in de cilinder starterveer spannen en nodig. De blokkeerstrip behoort tot de ventilatorhuis op het carter leveringsomvang van het monteren vervangingskettingtandwiel. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 128 Koppeling losschroeven De blokkeerstrip uit de cilinder trekken, de bougie in de boring schroeven en vastdraaien De bougiesteker op de bougie drukken Blokkeerstrip (2) door de bougieboring tot aan de aanslag in de cilinder schuiven MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 129: Zaagketting Onderhouden En Slijpen

    – hoeken: ruw, ongelijkmatig draaien van kan leiden tot een verhoogde neiging tot de zaagketting, sterke slijtage – tot aan terugslag van de motorzaag – kans op het breken van de zaagketting. letsel! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 130 – een universeel stuk hardhout gereedschap voor de controle van de De hoeken met behulp van het aanscherp- en voorsnijvlakhoek, vijlkaliber controleren Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 131 Zaagkettingen met knobbel- Te lage dieptebegrenzers verhogen de aandrijfschakel (2) – bovenste deel van neiging tot terugslag van de motorzaag. de knobbel-aandrijfschakel (2) (met servicemarkering) wordt gelijktijdig met de dieptebegrenzer van de zaagtand bewerkt. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 132 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 133: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen controleren Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 134 150 bedrijfsuren Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van professionele motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 135: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
  • Seite 136: Belangrijke Componenten

    12 Kettingrem 13 Kettingspanner 14 Kettingvanger 15 Zaagblad 16 Oilomatic-zaagketting 17 Kam 18 Olietankdop 19 Handbeschermer 20 Draagbeugel 21 Starthandgreep 22 Carburateurkastdeksel 23 Sluitdop 24 Benzinetankdop 25 Oog 26 Hand-benzinepomp (afhankelijk van de uitrusting) Machinenummer MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 137: Technische Gegevens

    112 dB(A) Dikte Trillingswaarde a volgens aandrijfschakels: 1,3 mm hv,eq Toerentalafhankelijke, volautomatische ISO 22867 oliepomp, met als extra handmatige oliehoeveelheidsregeling Handgreep links: 3,5 m/s Handgreep rechts: 3,1 m/s Inhoud olietank: 220 cm (0,22 l) MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 138: Speciaal Toebehoren

    – voorkomt de onderdelen wordt aangegeven. morsen of overvullen bij het tanken Actuele informatie over bovengenoemd Verkoopcode en ander speciaal toebehoren is verkrijgbaar bij de STIHL dealer. machinenummer Nummer van zaagblad Nummer van de zaagketting MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 139: Reparatierichtlijnen

    Constructie: motorzaag STIHL adviseert onderhouds- en Fabrieksmerk: STIHL reparatiewerkzaamheden alleen door Type: MS 201 T de STIHL dealer te laten uitvoeren. De MS 201 TC STIHL dealers worden regelmatig Serie-identificatie: 1145 geschoold en hebben de beschikking Cilinderinhoud: 35,2 cm over Technische informaties.
  • Seite 140 Bewaren van technische documentatie: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 01.08.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Thomas Elsner Hoofd productgroepen management MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 141 Per queste Istruzioni d’uso Componenti principali Avvertenze di sicurezza e tecnica Dati tecnici La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Accessori a richiesta Dispositivo di taglio Questo prodotto è stato realizzato Approvvigionamento dei ricambi...
  • Seite 142: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo Direzione aria di aspira- Per queste Istruzioni d’uso zione: esercizio invernale STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; Direzione aria di aspira- Pittogrammi dobbiamo quindi riservarci modifiche di zione: esercizio estivo...
  • Seite 143: Avvertenze Di Sicurezza E Tecnica Operativa

    Per evitare altri. rischi sanitari, STIHL consiglia di consultare il medico curante e il costruttore dello stimolatore. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 144 Usare un equipaggia- Abbigliamento ed equipaggiamento mento di protezione personalizzato per impe- dire la caduta. Indossare l’abbigliamento e l’equipaggiamento prescritti. Adottare solo l’allestimento adatto e certificato per il rispettivo l’impiego. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 145 – pericolo d’infortunio! dite! Non avviare il motore quando effluisce Avviamento del motore del carburante – pericolo mortale per ustioni! Avviare sull’albero è molto pericoloso. L’operatore potrebbe perdere il controllo della macchina – pericolo di lesioni! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 146 Non lasciare mai incustodita all’utente. Elevato peri- l’apparecchiatura in moto. colo di rimbalzo – pericolo di ferite mortali! Quando il motore è acceso la catena gira ancora brevemente dopo il rilascio del grilletto – effetto d’inerzia. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 147 – la catena si fermi Forze di reazione controllare le condizioni e – l’accoppiamento fisso Le forze di reazione che si verificano più Verificare l’affilatura – spesso sono: rimbalzo, contraccolpo e trascinamento in avanti. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 148 Non tagliare con la punta della – si blocca o urta un ostacolo duro nel spranga legno, la motosega può strattonare in avanti sul tronco – per evitare questo piazzare sempre saldamente l’artiglio. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 149 Il riparo antiperdita per catena è motosega non è più sostenuta nel taglio concepito particolarmente per lavorare dal dispositivo di taglio. L’operatore sull’albero con la motosega. deve reggere la forza del peso dell’apparecchiatura – maggiore pericolo d’infortunio! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 150 Istruzioni la motosega – pericolo d’infortunio per la d’uso. Fare eseguire da un rivenditore caduta della motosega! STIHL tutte le altre operazioni. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 151: Dispositivo Di Taglio

    (isolamento perfetto, collegamento – pericolo di lesioni! Rivolgersi al saldo). rivenditore – Non usare la motosega prima che il guasto sia stato riparato Verificare che il silenziatore sia in (ved. "Freno catena"). perfette condizioni. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 152: Montaggio Di Spranga E Catena

    Girare il dado antiperdita (1) verso AVVERTENZA sinistra fin quando non pende Calzare i guanti di protezione – pericolo liberamente nel coperchio rocchetto di lesioni per i denti aguzzi catena Togliere il coperchio rocchetto (2) con dado antiperdita MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 153: Messa In Tensione Della Catena (Tendicatena Laterale)

    La tensione di una catena nuova deve essere registrata più spesso di quella di una catena già in funzione da più tempo. controllare più spesso la tensione – ved. „Istruzioni operative“. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 154: Carburante

    25% (E25). Per la massima durata utile del motore, omologati per carburante in un luogo lo STIHL MotoMix è a miscela con l’olio asciutto, fresco e sicuro, protetto dalla Olio motore STIHL HP Ultra per motori a due tempi.
  • Seite 155: Rifornimento Del Carburante

    Apertura Togliere il tappo Introdurre il carburante Evitare di spandere carburante durante il rifornimento; non riempire il serbatoio Aprire l’aletta fino all’orlo. STIHL consiglia il proprio dispositivo di riempimento (accessorio a richiesta). MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 156 Girare il tappo in senso orario e La parte inferiore del tappo è spostata chiuderlo – ved. paragrafo rispetto alla parte superiore: "Chiusura" Togliere il tappo dal serbatoio ed esaminarlo dalla parte superiore MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 157: Olio Lubrificante Per Catena

    AVVISO L’olio per catene biologicamente degradabile deve possedere una sufficiente resistenza all’invecchiamento (per es. STIHL BioPlus). Un olio con resistenza all’invecchiamento troppo bassa tende a resinificare rapidamente. Le conseguenze sono depositi solidi difficili da eliminare, specialmente nella Pulire bene il tappo e la zona...
  • Seite 158: Controllo Della Lubrificazione Catena

    – "Controllo della tensione Ogni volta prima di iniziare il lavoro: della catena". bloccare la catena con il motore al minimo (scudo verso la punta della spranga) e accelerare brevemente MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 159: Esercizio Invernale

    Girare assolutamente il cursore di esercizio nuovo su "Esercizio estivo" s Farfalla di avviamento chiusa l – in questa posizione si avvia il motore AVVISO freddo. Pericolo di anomalie funzionali del motore – surriscaldamento! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 160 – puntare il ginocchio destro contro il coperchio del carburatore se accelerando dopo l’avviamento il – motore si spegne se il serbatoio è rimasto a secco (si – è spento il motore) MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 161 – fino ad erogare una quantità sufficiente di carburante. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 162 Tirare lo scudo verso il manico Spostare la leva marcia-arresto su tubolare Stop 0 il freno catena è sbloccato – la motosega svitare la candela – ved. "Candela" è pronta per l’impiego. asciugare la candela MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 163: Istruzioni Operative

    Controllare più spesso la tensione della lavoro è stata tesa alla temperatura catena di esercizio La tensione di una catena nuova deve essere regolata più spesso di quella di una catena in funzione da più tempo. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 164: Regolazione Della Quantità Di Olio

    (3) AVVISO Misurare la profondità della La catena deve essere sempre bagnata scanalatura – con l’astina sul calibro di olio. per lima (a richiesta) – nella zona dov’è maggiore l’usura della pista di scorrimento. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 165: Pulizia Del Filtro

    Impostazione standard B Non spazzolare il filtro di velo (secondo la versione). Vite di registro principale (H) = 3/4 – Il filtro danneggiato deve essere Vite di registro del minimo (L) = 1/4 – sostituito. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 166 – max. 3/4 di giro motosega dal rivenditore. Girare in senso orario la vite di registro del minimo (L) fino all’arresto – poi ritornare di 1/4 di giro in senso antiorario MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 167: Candela

    Lasciare scaldare il motore Girare leggermente in senso orario (più povera) la vite di registro principale (H) – max. fino all’arresto AVVISO Dopo il ritorno dall’alta quota, riportare l’impostazione del carburatore a quella standard. MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 168 Staccare il raccordo candela svitare la candela AVVERTENZA Con una candela con dado di attacco separato (1), avvitare assolutamente il dado sul filetto e serrarlo forte – la formazione di scintille può creare il pericolo d’incendio! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 169: Sostituzione Di Fune Di Avviamento / Molla Di Recupero

    La molla di recupero può scattare fuori – Spingere il coperchietto pericolo di lesioni! nuovamente nell’impugnatura Espellere il fermaglio (1) Estrarre con cautela il tamburo fune con disco (2) e saltarello (3) MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 170 (3) – girandolo un po’ a destra un po’ a sinistra fino ad innestare l’asola della molla MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 171 Se questo non avviene, significa che la molla è troppo caricata – pericolo di rottura! svolgere la fune di un giro dal tamburo montare la carenatura ventola sul carter albero a gomito MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 172: Conservazione Dell'apparecchiatura

    (per es. da parte dei bambini). sede della carenatura ventola – la molla scivola dal telaio Estrarre il telaio di montaggio dalla carenatura ventola MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 173: Controllo E Sostituzione Del Rocchetto Catena

    Sfilare il rocchetto (3) e la gabbia a rocchetti originali STIHL, per garantire rullini (4) dall’albero a gomito un funzionamento sicuro del freno Pulire e ingrassare con grasso catena. STIHL (a richiesta) il mozzo e la gabbia a rullini MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 174: Cura E Affilatura Della Catena

    Rispettare assolutamente gli angoli e le dimensioni elencati di seguito. Una catena affilata male – specialmente i limitatori di profondità troppo bassi – può aumentare la tendenza al rimbalzo della motosega – pericolo di lesioni! MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 175 Nel sistema freno catena Quickstop angolo di affilatura Usare il portalima Super premere anche il bloccaggio Affilare le catene STIHL con angolo di Affilare a mano le catene solo usando un grilletto 30°. Fanno eccezione le catene per portalima (a richiesta; ved. tabella affilare spesso, asportare poco –...
  • Seite 176 0,65 (0.026) 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) Ripassatura del limitatore di profondità ripassare il limitatore a filo del La distanza del limitatore si riduce con calibro l’affilatura del dente. Controllare la distanza dopo ogni affilatura MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 177 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 178: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Controllo, verificare anche l’affilatura Catena Controllo della tensione della catena affilatura Controllo (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida Sbavatura Sostituzione Rocchetto catena Controllo Pulizia Filtro aria Sostituzione Controllo Elementi antivibratori Sostituzione da parte del rivenditore MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 179 STIHL consiglia il rivenditore STIHL Alla prima messa in funzione delle motoseghe professionali (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 180: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    „Istruzioni di manutenzione e cura“. Se centrifuga, tamburo frizione, queste operazioni di manutenzione non rocchetto catena) potessero essere eseguite dall’utente, filtro (per aria, olio, carburante) – affidarle ad un rivenditore. dispositivo di avviamento – MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 181: Componenti Principali

    19 Scudo di riparo mano 20 Manico tubolare 21 Impugnatura d’avviamento 22 Coperchio corpo carburatore 23 Tappo 24 Chiusura serbatoio carburante 25 Occhiello 26 Pompa di alimentazione manuale (secondo la versione) Numero di matricola MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 182: Dati Tecnici

    3/8"P (9,32 mm) Lubrificazione della catena spessore maglia di Livello di potenza acustica L guida: 1,3 mm secondo ISO 22868 Pompa olio completamente automatica, funzionamento in funzione del regime, 112 dB(A) inoltre regolazione manuale dell’erogazione olio MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 183: Accessori A Richiesta

    Per informazioni sull’adempimento della rifornimento direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, Presso il rivenditore STIHL sono ved. www.stihl.com/reach disponibili informazioni aggiornate su numero della spranga questi e su altri accessori a richiesta. numero della catena MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 184: Avvertenze Per La Riparazione

    Identificazione di 1145 offerti corsi di aggiornamento e messe a serie: disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei Cilindrata: 35,2 cm Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la corrisponde alle prescrizioni di cui alle autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Seite 185 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sull’apparecchiatura. Waiblingen, 01.08.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Per incarico Thomas Elsner Responsabile Gestione gruppi di prodotto MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 186 MS 201 T, MS 201 TC...
  • Seite 188 0458-578-9421-B D F n I www.stihl.com *04585789421B* 0458-578-9421-B...

Inhaltsverzeichnis