Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl MS 362 C-Q Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS 362 C-Q:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL MS 362 C-Q
Handleiding
Istruzioni d'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl MS 362 C-Q

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL MS 362 C-Q Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 49 F Notice d’emploi 50 - 103 n Handleiding 104 - 154 I Istruzioni d’uso 155 - 204...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Kettenbremssystem QuickStop Wartungs- und Pflegehinweise Super Verschleiß minimieren und vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Zu dieser Gebrauchsanleitung Schäden vermeiden entschieden haben. Sicherheitshinweise und Wichtige Bauteile Arbeitstechnik Technische Daten...
  • Seite 4: Kettenbremssystem Quickstop Super

    Kettenbremssystem Zu dieser QuickStop Super Gebrauchsanleitung Diese STIHL Motorsäge ist mit einem Bildsymbole Kettenbremssystem ausgerüstet, das auf drei verschiedene Arten ausgelöst werden kann. Wie bisher wird die Bildsymbole, die auf dem Gerät Kettenbremse automatisch, bei einem angebracht sind, sind in dieser ausreichend starken Sägenrückschlag –...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Arbeitstechnik

    Vom Verkäufer oder von einem Vermeidung von gesundheitlichen anderen Fachkundigen erklären lassen, Risiken empfiehlt STIHL den STIHL arbeitet ständig an der wie man damit sicher umgeht – oder an behandelnden Arzt und den Hersteller Weiterentwicklung sämtlicher einem Fachlehrgang teilnehmen.
  • Seite 6 Gerätes verfangen kann. Auch Führungsschiene nach hinten. Heiße Kettenräder oder Zubehöre anbauen, keinen Schal, keine Krawatte und Maschinenteile, insbesondere die die von STIHL für dieses Motorgerät keinen Schmuck. Lange Haare Schalldämpferoberfläche, nicht zugelassen sind oder technisch zusammenbinden und sichern berühren –...
  • Seite 7 Wenn der Motor läuft: Die Sägekette Sägekette Verletzungsgefahr! auf STOP bzw. 0 stellbar läuft noch kurze Zeit weiter, wenn der Gashebel losgelassen wird – Motor nicht aus der Hand anwerfen – Nachlaufeffekt. Starten wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. MS 362 C-Q...
  • Seite 8 Nicht rauchen bei der Benutzung und in Räumen mit dem der näheren Umgebung des Motorgerät arbeiten – Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem auch nicht mit Katalysa - Kraftstoffsystem können entzündliche tor-Maschinen. Benzindämpfe entweichen. MS 362 C-Q...
  • Seite 9 Kräfte, die den Schnittspalt unbeabsichtigt auf Holz oder einen schließen und die Sägekette festen Gegenstand trifft – z. B. beim einklemmen können Entasten unbeabsichtigt einen anderen Ast berührt die Sägekette an der – Schienenspitze im Schnitt kurz eingeklemmt wird MS 362 C-Q...
  • Seite 10 Holz) stellt eine Motorsäge nur zum Sägen verwenden – niemals über Schulterhöhe arbeiten – erhebliche, schwer einschätzbare nicht zum Abhebeln oder Wegschaufeln Gefahr dar. Ein Erkennen der Gefahr ist niemals mit einer Hand arbeiten – von Ästen oder Wurzelanläufen. MS 362 C-Q...
  • Seite 11 Vorsicht bei Stammschäden oder fallenden Stamm aufhalten und nur Totholz (dürres, morsches oder seitwärts auf den Fluchtweg zurück abgestorbenes Holz) gehen Fluchtwege am Steilhang parallel – zum Hang anlegen beim Zurückgehen auf fallende Äste – achten und Kronenraum beobachten MS 362 C-Q...
  • Seite 12 Lüftergehäuse der Motorsäge kann Bei krankem Holz auf Splintschnitte beim Schneiden des Fallkerbes die Fällrichtung kontrolliert werden. verzichten. Beim Anlegen des Fallkerbes die Motorsäge so ausrichten, dass die Fällleiste genau in die Richtung zeigt, in die der Baum fallen soll. MS 362 C-Q...
  • Seite 13 1/10 des zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben. Stammdurchmessers stehen bleiben = Bruchleiste Rechtzeitig Keile in den Fällschnitt einsetzen – nur Keile aus Holz, Leichtmetall oder Kunststoff – keine Stahlkeile. Stahlkeile beschädigen die Sägekette und können einen Rückschlag verursachen. MS 362 C-Q...
  • Seite 14 Einstechen wenn Stammdurchmesser mehr als – beim Fällen von Vorhängern – doppelt so groß wie die als Entlastungsschnitt beim Schienenlänge – Ablängen wenn bei besonders dicken – bei Bastelarbeiten – Stämmen ein Kernstück stehen bleibt MS 362 C-Q...
  • Seite 15 Benutzung kann nicht festgelegt nicht den Boden berühren – die Sägebock werden, weil diese von mehreren Sägekette wird sonst beschädigt. Einflussfaktoren abhängt. Holz nicht mit dem Fuß festhalten – andere Personen dürfen weder das – Holz festhalten noch sonst mithelfen MS 362 C-Q...
  • Seite 16 Fragen dazu an einen Fachhändler kontrollieren. Handschuhe) wenden. Kettenfänger prüfen – falls beschädigt Pausen – STIHL empfiehlt STIHL Original austauschen. Die Benutzungsdauer wird verkürzt Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in Motor abstellen durch: ihren Eigenschaften optimal auf das zum Prüfen der Kettenspannung Gerät und die Anforderungen des...
  • Seite 17: Schneidgarnitur

    Kettenbremse lösen Schneidgarnitur Führungsschiene und Sägekette montieren STIHL ist einziger Hersteller, der Kettenraddeckel abbauen Motorsägen, Führungsschienen, Sägeketten und Kettenräder selbst herstellt. Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad bilden die Schneidgarnitur. Die im Lieferumfang enthaltene Schneidgarnitur ist optimal auf die Handschutz in Richtung des Motorsäge abgestimmt.
  • Seite 18: Sägekette Spannen

    Betrieb ist. Sägekette prüfen" weiter mit "Sägekette spannen" Kettenspannung öfter kontrollieren Eine neue Sägekette muss öfter – siehe "Betriebshinweise" nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" MS 362 C-Q...
  • Seite 19: Kraftstoff

    – am besten STIHL 3 Monate lagern. Unter Einwirkung von Zweitakt-Motoröl HP, HP Super oder Licht, Sonne, niedrigen oder hohen Kraftstoff mischen HP Ultra, diese sind auf STIHL Motoren Temperaturen kann das optimal abgestimmt. Allerhöchste Kraftstoffgemisch schneller Leistung und Motorlebensdauer unbrauchbar werden.
  • Seite 20: Kraftstoff Einfüllen

    Gerät so positionieren, dass der Verschluss nach oben weist Unterschiedliche Markierungen an Tankverschlüssen Tankverschlüsse und Kraftstofftanks Bügel aufklappen bis er senkrecht können unterschiedlich markiert sein. steht Je nach Ausführung können Tankverschluss und Kraftstofftank mit oder ohne Markierungen vorhanden sein. MS 362 C-Q...
  • Seite 21 Tank nicht randvoll füllen. Wenn sich der Tankverschluss bewegen oder abnehmen lässt Tankverschluss gedrückt halten STIHL empfiehlt das STIHL und im Uhrzeigersinn drehen bis er Einfüllsystem für Kraftstoff Unterteil des Tankverschlusses ist einrastet (Sonderzubehör). gegenüber dem Oberteil verdreht: Kraftstoff einfüllen...
  • Seite 22 Unterteil des Tankverschlus - Beim Auftanken keinen Kraftstoff ses in richtiger Position verschütten und den Tank nicht randvoll Bügel aufklappen füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). Kraftstoff einfüllen Schließen Tankverschluss ansetzen und so Tankverschluss drehen lange gegen den Uhrzeigersinn (ca.
  • Seite 23 – innenliegende Markierung (1) fluchtet mit der äußeren Markierung rechts: Unterteil des Tankverschlus - ses in richtiger Position – Bügel zuklappen innenliegende Markierung befindet sich unterhalb des Bügels. Sie fluchtet nicht mit der äußeren Markierung MS 362 C-Q...
  • Seite 24: Kettenschmieröl Einfüllen

    Gerät vorbereiten vorzugsweise das biologisch schnell abbaubare STIHL Bioplus. Biologisches Kettenschmieröl muss ausreichende Alterungs-Beständigkeit haben (z. B. STIHL Bioplus). Öl mit zu geringer Alterungs-Beständigkeit neigt zu schnellem Verharzen. Die Folge sind feste, schwer entfernbare Ablagerungen, insbesondere im Bereich Tankverschluss und Umgebung des Kettenantriebes und an der gründlich reinigen, damit kein...
  • Seite 25: Kettenschmierung Prüfen

    Jede neue Sägekette braucht eine Die Sägekette wird blockiert und steht. Einlaufzeit von 2 bis 3 Minuten. Nach dem Einlaufen Kettenspannung prüfen und wenn nötig korrigieren – siehe "Spannung der Sägekette prüfen". bei Loslassen des hinteren Handgriffes MS 362 C-Q...
  • Seite 26: Winterbetrieb

    Schmutz und leicht beweglich sein. Erhöhte Motordrehzahl bei blockierter Sind die Funktionen nicht gewährleistet Kettenbremse (Sägekette steht still) – Fachhändler aufsuchen. STIHL führt schon nach kurzer Zeit zu Schäden empfiehlt Wartungsarbeiten und an Triebwerk und Kettenantrieb Reparaturen nur beim STIHL (Kupplung, Kettenbremse).
  • Seite 27 Bei Temperaturen über +20 °C der Schieber in Winterstellung stehen. Schieber unbedingt wieder in Bei auftretenden Motorstörungen Stellung s (Sommerbetrieb) zunächst prüfen, ob der Einsatz der drehen – sonst Gefahr von Abdeckplatte notwendig ist. Motorlaufstörung durch Überhitzung MS 362 C-Q...
  • Seite 28: Motor Starten / Abstellen

    Startklappe geschlossen l – in dieser mit dem rechten Fuß in den hinteren Stellung wird der kalte Motor gestartet Handgriff treten nach der ersten Zündung – nach dem Lüften des – Verbrennungsraumes, wenn der Motor abgesoffen war MS 362 C-Q...
  • Seite 29 – senkrecht zurückführen, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt Bei neuem Motor oder nach längerer Standzeit kann bei Maschinen ohne zusätzliche manuelle Kraftstoffpumpe mehrmaliges Durchziehen des Anwerfseils notwendig sein - bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 362 C-Q...
  • Seite 30 Motor ca. eine Minute gelaufen ist) Betriebsstellung F und der Motor stellen geht in den Leerlauf Motorsäge halten und anwerfen Wurde der Kombihebel aus der Stellung Startgas n auf Stoppstellung 0 gestellt – anschließend Gashebelsperre und gleichzeitig Gashebel drücken. MS 362 C-Q...
  • Seite 31: Betriebshinweise

    Sägekette entspannen, wenn sie zu Schäden an Triebwerk und während der Arbeit bei Kettenantrieb (Kupplung, Betriebstemperatur gespannt wurde Kettenbremse). Kettenspannung öfter kontrollieren Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon längere Zeit in Betrieb ist. MS 362 C-Q...
  • Seite 32: Ölmenge Einstellen

    Ölfördermenge verringern – reinigen Einstellbolzen entgegen dem Nuttiefe messen – mit dem Uhrzeigersinn drehen Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am größten ist Die Sägekette muss immer mit Kettenschmieröl benetzt sein. MS 362 C-Q...
  • Seite 33: Luftfiltersystem

    Schnellverschlüsse (1) öffnen – mit dem Kombischlüssel 1/4 Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen Haube (2) abnehmen Luftfilter ausbauen Umgebung des Filters von grobem Schmutz befreien Zum Aus- und Einbau des Luftfilters keine Werkzeuge verwenden – der Luftfilter könnte dabei beschädigt werden. MS 362 C-Q...
  • Seite 34: Vergaser Einstellen

    Luftfilter reinigen Filter ausklopfen oder mit Druckluft von innen nach außen ausblasen bei hartnäckiger Verschmutzung: Motor abstellen Filter in STIHL Spezialreiniger Luftfilter kontrollieren – falls (Sonderzubehör) oder sauberer, erforderlich reinigen oder ersetzen nicht entflammbarer Funkenschutzgitter (nur Reinigungsflüssigkeit (z.B. warmes länderabhängig vorhanden) im...
  • Seite 35: Funkenschutzgitter Im Schalldämpfer

    Gefahr von Triebwerkschäden durch dann 1 1/2 Umdrehungen in der Funkenschutzgitter wieder Schmierstoffmangel und Überhitzung. gleichen Richtung weiter drehen einsetzen Schraube eindrehen Bleibt die Sägekette nach erfolgter Einstellung im Leerlauf nicht stehen, Motorsäge vom Fachhändler instandsetzen lassen. MS 362 C-Q...
  • Seite 36: Zündkerze

    Zündkerze prüfen nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark Zündkerzenstecker abziehen abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL Zündkerze herausdrehen Bei einer Zündkerze mit separater freigegebene, entstörte Zündkerzen Anschlussmutter (1) unbedingt die verwenden – siehe "Technische Zündkerze prüfen...
  • Seite 37: Anwerfseil / Rückholfeder Wechseln

    Schraubendreher oder geeigneter Zange vorsichtig von der Achse drücken neues Anwerfseil in Anwerfgriff einfädeln und mit einem Seilrolle mit Scheibe (3) und Spezialknoten versehen Klinken (4) vorsichtig abziehen Knoten in den Anwerfgriff ziehen Die Rückholfeder kann herausspringen – Verletzungsgefahr! MS 362 C-Q...
  • Seite 38 Seilrolle sechs Umdrehungen in Pfeilrichtung drehen Federbruchstücke mit einem Schraubendreher vorsichtig Seilrolle festhalten – verdrilltes Seil heraushebeln herausziehen und ordnen Ersatzfeder mit einigen Tropfen Seilrolle loslassen harzfreiem Öl benetzen Anwerfseil langsam nachlassen, so dass es sich auf die Seilrolle wickelt MS 362 C-Q...
  • Seite 39: Gerät Aufbewahren

    Zylinderrippen und Luftfilter ansetzen und die Feder in die Aufnahme im Lüftergehäuse bei Verwendung von biologischem schieben – die Feder gleitet aus Kettenschmieröl (z. B. STIHL dem Montagerahmen nach dem Verbrauch von zwei BioPlus) Schmieröltank ganz – Sägeketten oder früher auffüllen...
  • Seite 40: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Profil- /Ringkettenrad einbauen Sägekette pflegen und schärfen Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig reinigen und mit STIHL Schmierfett Mühelos sägen mit richtig geschärfter (Sonderzubehör) einfetten Sägekette Nadelkäfig auf Kurbelwellenstumpf schieben Eine einwandfrei geschärfte Sägekette Kupplungstrommel bzw. zieht sich schon bei geringem Profilkettenrad nach dem Vorschubdruck mühelos in das Holz.
  • Seite 41 Schärf- und Brustwinkel Feilenhalter Die Kennzeichnung (a) der Schärfwinkel Feilenhalter verwenden Kettenteilung ist im Bereich des STIHL Sägeketten werden mit 30° Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines Tiefenbegrenzers jedes Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen Feilenhalters (Sonderzubehör, siehe Schneidezahnes eingeprägt. sind Längsschnitt-Sägeketten mit 10°...
  • Seite 42 (10,26) 0,80 (0.031) Tiefenbegrenzer nachfeilen Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert sich beim Schärfen des Feile führen: Waagerecht (im Schneidezahnes. rechten Winkel zur Seitenfläche der Tiefenbegrenzer-Abstand nach Führungsschiene) entsprechend jedem Schärfen prüfen den angegebenen Winkeln – nach den Markierungen auf dem MS 362 C-Q...
  • Seite 43 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 362 C-Q...
  • Seite 44: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen prüfen Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler Kühlluft-Ansaugschlitze reinigen MS 362 C-Q...
  • Seite 45 139 Betriebsstunden, Auslasskanal danach alle 150 Stunden Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler siehe "Kettenbremse" Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen nur länderabhängig vorhanden MS 362 C-Q...
  • Seite 46: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Anwerfvorrichtung – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Zündkerze Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Dämpfungselemente des STIHL Fachhändlern werden – Einhalten der Vorgaben dieser Antivibrationssystems regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
  • Seite 47: Wichtige Bauteile

    10 seitliche Kettenspannvorrichtung 11 Krallenanschlag 12 Führungsschiene 13 Oilomatic-Sägekette 14 Öltankverschluss 15 Schalldämpfer 16 vorderer Handschutz 17 vorderer Handgriff (Griffrohr) 18 Anwerfgriff 19 Kraftstofftankverschluss 20 Kombihebel 21 Gashebel 22 Auslösehebel Nachlaufbremse (Gashebelsperre) 23 hinterer Handgriff 24 hinterer Handschutz Maschinennummer MS 362 C-Q...
  • Seite 48: Technische Daten

    Teilen berücksichtigt. Weiterführende Angaben zur Erfüllung Kraftstofftankinhalt: 0,60 l der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib Kettenschmierung Schalldruckpegel L nach ISO 22868 Drehzahlabhängige vollautomatische MS 362 C: 103 dB(A) Ölpumpe mit Drehkolben – zusätzlich manuelle Ölmengenregulierung Öltankinhalt: 0,325 l MS 362 C-Q...
  • Seite 49: Sonderzubehör

    Werden Führungsschienen STIHL Schmierfett – Sägekette in unten stehende Tabelle unterschiedlicher Länge auf einer ein. Sie erleichtern sich damit den Kauf STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff – Motorsäge verwendet, muss die Länge – einer neuen Schneidgarnitur. verhindert Verschütten oder des Kettenschutzes der Überfüllen beim Tanken...
  • Seite 50: Eg-Konformitätserklärung

    Zertifizierungs-Nr. Reparaturhinweise EG Konformitätserklärung K-EG-2009/5159 Aufbewahrung der Technischen Benutzer dieses Gerätes dürfen nur ANDREAS STIHL AG & Co. KG Unterlagen: Wartungs- und Pflegearbeiten Badstr. 115 durchführen, die in dieser D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
  • Seite 51: Qualitäts-Zertifikat

    Anschriften Qualitäts-Zertifikat STIHL Hauptverwaltung ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen STIHL Vertriebsgesellschaften DEUTSCHLAND STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon +49 (0) 1803 671243 ÖSTERREICH STIHL Ges.m.b.H. Mühlgasse 93 2380 Perchtoldsdorf Sämtliche Produkte von STIHL...
  • Seite 52 Système de frein de chaîne Contrôle et remplacement du Quickstop Super pignon nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Indications concernant la présente Entretien et affûtage de la chaîne Notice d'emploi Instructions pour la maintenance et Ce produit a été...
  • Seite 53: Système De Frein De Chaîne Quickstop Super

    Avant d'entreprendre les premiers travaux avec la tronçonneuse, MS 362 C-Q...
  • Seite 54: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Ematic ; réglage du débit certains composants. d'huile de graissage de chaîne Développement technique Tendre la chaîne La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons MS 362 C-Q...
  • Seite 55: Prescriptions De Sécurité Et Techniques De Travail

    – toujours y joindre la utilisateur qui ne respecte chaînes, chaînes, pignons ou Notice d'emploi. pas les instructions de la accessoires autorisés par STIHL pour Notice d'emploi risque L'utilisation de machines bruyantes peut cette machine ou des pièces similaires d'occasionner un acci - être soumise à...
  • Seite 56 Ne pas refaire le plein tant que le moteur protection réglementaires. est très chaud – du carburant peut déborder – risque d'incendie ! Les vêtements doivent STIHL propose une gamme complète être fonctionnels et d'équipements pour la protection Ouvrir prudemment le bouchon du garantir une liberté de personnelle.
  • Seite 57 Ne pas démarrer la tronçonneuse d'enflammer le mélange carburé qui la chaîne tourne encore pendant lorsque la chaîne se trouve dans une aurait pu s'échapper – risque quelques instants – par inertie. coupe. d'incendie ! MS 362 C-Q...
  • Seite 58 En cas de doute, consulter le revendeur spécialisé. MS 362 C-Q...
  • Seite 59 – appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; toujours couper à pleins gaz ; – toujours observer la tête du guide- – chaîne ; MS 362 C-Q...
  • Seite 60 – seulement dans de bonnes – guide-chaîne ne se coince pas ; conditions de visibilité et d'éclairage. Travailler prudemment – ne pas mettre ne pas gauchir le guide-chaîne – d'autres personnes en danger. dans la coupe. MS 362 C-Q...
  • Seite 61 Attaquer la coupe en accélérant à pleins gaz et en plaquant fermement la griffe contre le bois – commencer à scier seulement une fois que ces conditions sont remplies. MS 362 C-Q...
  • Seite 62 état de santé de l'arbre – il faut être – et s'écarter toujours latéralement particulièrement prudent dans le cas de troncs endommagés ou de pour rejoindre le chemin de repli ; bois mort (desséché ou pourri). MS 362 C-Q...
  • Seite 63 En cas de bois à longues fibres, les En ce qui concerne l'ordre STIHL recommande la procédure entailles dans l'aubier empêchent chronologique de la coupe horizontale suivante : l'éclatement de l'aubier à l'abattage de et de la coupe inclinée, différentes...
  • Seite 64 – exclusivement des coins en bois, en alliage léger ou en matière plastique – ne pas utiliser des coins en acier. Des coins en acier endommagent la chaîne et peuvent provoquer un rebond. MS 362 C-Q...
  • Seite 65 La coupe en plongée et la coupe à cœur sont des techniques qui exigent une formation spéciale et une certaine expérience. Coupe en plongée pour abattre des arbres inclinés ; – pour exécuter une coupe de – dégagement au tronçonnage ; MS 362 C-Q...
  • Seite 66 être effectués que par des personnes de tension (2) – sinon la tronçonneuse dotées de la formation requise. Une risquerait de se coincer ou un rebond personne manquant d'expérience ne pourrait se produire – risque de blessure ! MS 362 C-Q...
  • Seite 67 Pour toute question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé. tendance personnelle à souffrir – d'une mauvaise irrigation sanguine STIHL recommande d'utiliser des pièces (symptômes : doigts souvent froids, de rechange d'origine STIHL. Leurs fourmillements) ; caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour cette machine, et...
  • Seite 68: Dispositif De Coupe

    étiquetés. Éviter tout STIHL est le seul constructeur qui S'assurer que le silencieux est dans un contact direct de l'essence avec la peau fabrique des tronçonneuses, des guide- état impeccable.
  • Seite 69: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    écrous à la main ; acérées. pour continuer, voir « Tension de la Poser la chaîne en commençant par chaîne ». la tête du guide-chaîne ; MS 362 C-Q...
  • Seite 70: Tension De La Chaîne

    Le carburant STIHL MotoMix est desserré, il doit être possible de la inférieure du guide-chaîne ; mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra faire glisser sur le guide-chaîne en pour moteurs deux-temps, pour garantir en maintenant le nez du guide- la tirant à...
  • Seite 71 Pour les machines à catalyseur Avec de l'huile moteur deux-temps – ouvrir le bouchon avec précaution. d'échappement, il faut impérativement STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile Nettoyer régulièrement et utiliser de l'essence sans plomb. + 50 volumes d'essence soigneusement le réservoir à...
  • Seite 72: Ravitaillement En Carburant

    En faisant le plein, ne pas renverser du haut carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. Différents repères sur les bouchons de STIHL recommande d'utiliser le système réservoir à carburant de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). Les bouchons de réservoir et les Relever l'ailette jusqu'à...
  • Seite 73 Saisir le bouchon du réservoir – le continuer de tourner le bouchon du bouchon est correctement verrouillé réservoir dans le sens inverse des s'il est impossible de le faire bouger aiguilles d'une montre ou de l'enlever. (env. 1/4 de tour) – la partie MS 362 C-Q...
  • Seite 74 Relever l'ailette ; En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant en maintenant la pression sur le (accessoire optionnel). bouchon du réservoir, le tourner Refaire le plein de carburant.
  • Seite 75 à la aiguilles d'une montre partie supérieure. (env. 1/4 de tour) – la partie Enlever le bouchon du réservoir à carburant et le regarder par le haut ; MS 362 C-Q...
  • Seite 76: Huile De Graissage De Chaîne

    : contrôler suffisante au vieillissement (comme le graissage de la chaîne, nettoyer les par ex. l'huile STIHL Bioplus). De l'huile canalisations d'huile, consulter au à résistance au vieillissement besoin le revendeur spécialisé. STIHL insuffisante a tendance à...
  • Seite 77: Contrôle Du Graissage De La Chaîne

    Frein de chaîne activé chaîne Le système du frein de chaîne assume deux fonctions : frein de chaîne STIHL intervenant en cas de rebond et frein STIHL d'arrêt de chaîne lorsqu'on relâche la poignée arrière. instantané. Le frein d'arrêt de chaîne instantané...
  • Seite 78 à effectuer par un personnel derrière le protège-main, comme par ex. doté de la formation requise. STIHL La chaîne bloquée est immobilisée. lors de la coupe d'abattage. recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les...
  • Seite 79: Utilisation En Hiver

    Lorsqu'on utilise la plaque de Il faut impérativement ramener le recouvrement, le tiroir doit se trouver en tiroir dans la position s (utilisation position d'hiver. en été) – pour éviter une surchauffe et un mauvais fonctionnement du moteur. MS 362 C-Q...
  • Seite 80: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    Volet de starter fermé l – c'est dans si, après la mise en route, le moteur – cette position que l'on démarre le cale à l'accélération ; moteur froid. si le réservoir a été vidé (panne – sèche). MS 362 C-Q...
  • Seite 81 – l'empoigner en passant le pouce en dessous de la poignée tubulaire ; engager le pied droit dans la poignée arrière pour plaquer la machine sur le sol ; MS 362 C-Q...
  • Seite 82 ; sans pompe d'amorçage manuelle, il peut être indispensable de tirer plusieurs fois sur le câble de lancement – jusqu'à ce qu'une quantité de carburant suffisante soit débitée. MS 362 C-Q...
  • Seite 83 (2), le levier de commande universel (1) se dégage Placer le levier de commande et passe en position de marche universel dans la position d'arrêt 0. normale F, et le moteur passe au ralenti ; MS 362 C-Q...
  • Seite 84: Instructions De Service

    (chaîne immobilisée) provoque, au bout les pièces rapportées sur le bloc-moteur de quelques instants seulement, une (allumage, carburateur) à des détérioration du moteur et des pièces sollicitations thermiques extrêmes. d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 362 C-Q...
  • Seite 85: Réglage Du Débit D'huile

    – à l'aide de la jauge du calibre montre. d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure des portées. La chaîne doit toujours être humectée avec de l'huile de graissage de chaîne. MS 362 C-Q...
  • Seite 86: Système De Filtre À Air

    N'utiliser aucun outil pour le démontage l'extérieur ; et le remontage du filtre à air – cela en cas d'encrassement persistant : risquerait d'endommager le filtre à air. laver le filtre avec du détergent universel STIHL (accessoire optionnel) ou une solution de MS 362 C-Q...
  • Seite 87: Réglage Du Carburateur

    à air – le nettoyer montre, jusqu'à ce que la chaîne ou le remplacer si nécessaire ; s'arrête – puis exécuter encore 1 tour et 1/2 dans le même sens. MS 362 C-Q...
  • Seite 88: Grille Pare-Étincelles Dans Le Silencieux

    ; nécessaire de corriger légèrement le visser la vis. réglage. Tourner la vis de réglage de richesse à haut régime (H) dans le sens des aiguilles d'une montre (appauvrissement du mélange carburé) – au maximum jusqu'en butée. MS 362 C-Q...
  • Seite 89: Bougie

    Sur une bougie avec écrou de bougie utiliser exclusivement les bougies dévisser la bougie. séparé (1), il faut impérativement visser antiparasitées autorisées par STIHL l'écrou sur le filetage et le serrer – voir « Caractéristiques Contrôle de la bougie fermement – sinon, un jaillissement techniques ».
  • Seite 90: Remplacement Du Câble De Lancement / Du Ressort De Rappel

    ; En poussant prudemment à l'aide d'un tournevis ou d'une pince appropriée, dégager l'agrafe (2) de l'axe ; retirer avec précaution la poulie à câble avec la rondelle (3) et les cliquets (4) ; MS 362 C-Q...
  • Seite 91 ; Former une boucle avec la partie du câble de lancement déroulée et, avec cette boucle, faire tourner la poulie de six tours dans le sens de la flèche ; MS 362 C-Q...
  • Seite 92: Rangement Du Dispositif

    – l'œillet d'arrêt 0 et enfoncer le reste du de chaîne biologique (par ex. STIHL (flèche) du ressort doit passer par- câble dans la poignée – jusqu'à ce BioPlus), remplir complètement le...
  • Seite 93: Contrôle Et Remplacement Du Pignon

    (6), du vilebrequin – en cas ménager le pignon. de système de frein de chaîne QuickStop Super, enfoncer STIHL recommande d'utiliser des préalablement le blocage de pignons d'origine STIHL pour garantir le gâchette d'accélérateur. fonctionnement optimal du frein de chaîne. MS 362 C-Q...
  • Seite 94: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    élevé, le dans la zone du limiteur de profondeur. avec un angle d'affûtage de 30°. Seule rendement de coupe n'est pas exception : les chaînes STIHL de coupe Code (a) Pas de chaîne satisfaisant et les pièces s'usent plus en long doivent être affûtées avec un...
  • Seite 95 – pour un simple réaffûtage, il suffit Porte-lime généralement de donner deux ou trois coups de lime ; Utiliser le calibre d'affûtage STIHL (accessoire optionnel, voir le tableau « Outils d'affûtage ») – un outil universel 90° pour contrôler l'angle d'affûtage, l'angle...
  • Seite 96 à ne pas raccourcir copeaux. limiteur de profondeur dépasse du davantage le sommet du limiteur de calibre d'affûtage, il faut rectifier le Retrait prescrit entre le limiteur de profondeur ; limiteur de profondeur ; profondeur et le tranchant d'attaque MS 362 C-Q...
  • Seite 97 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 362 C-Q...
  • Seite 98: Instructions Pour La Maintenance Et

    Réservoir à huile de graissage Nettoyage Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle Nettoyage Filtre à air Remplacement MS 362 C-Q...
  • Seite 99 Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Voir « Frein de chaîne » À la première mise en service de tronçonneuses (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement Montée seulement pour certains pays...
  • Seite 100: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Seite 101: Principales Pièces

    18 Poignée de lancement 19 Bouchon de réservoir à carburant 20 Levier de commande universel 21 Gâchette d'accélérateur 22 Levier de déclenchement du frein d'arrêt instantané (blocage de gâchette d'accélérateur) 23 Poignée arrière 24 Protège-main arrière Numéro de machine MS 362 C-Q...
  • Seite 102: Caractéristiques Techniques

    à 7 dents pour 3/8" positions avec pompe à carburant REACH intégrée Capacité du réservoir à REACH (enRegistrement, Evaluation et carburant : 0,60 l Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la MS 362 C-Q...
  • Seite 103: Accessoires Optionnels

    – Si l'on utilise une tronçonneuse avec Graisse STIHL – des guide-chaînes de différentes Système de remplissage STIHL longueurs, il faut adapter la longueur du – pour carburant – évitant le risque de protège-chaîne au guide-chaîne renversement de carburant ou de respectif, pour ne pas risquer de se remplissage excessif du réservoir.
  • Seite 104: Approvisionnement En Pièces De Rechange

    V, et appliquant la norme ISO 9207. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence Niveau de puissance acoustique de pièce de rechange STIHL, au nom mesuré { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de 115 dB(A) rechange STlHL K (les petites pièces...
  • Seite 105: Certificat De Qualité

    Max-Eyth-Weg 1 D-64823 Groß-Umstadt Numéro d'attestation K-EG-2009/5159 Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 21/07/2010 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Tous les produits de STIHL répondent...
  • Seite 106 Gebruik in de winter Motor starten/afzetten Hans Peter Stihl Gebruiksvoorschriften Oliehoeveelheid instellen Zaagblad in goede staat houden Luchtfiltersysteem Luchtfilter reinigen Carburateur afstellen Vonkenrooster in uitlaatdemper Bougie Startkoord/starterveer vervangen Apparaat opslaan Kettingtandwiel controleren en vervangen Zaagketting onderhouden en slijpen MS 362 C-Q...
  • Seite 107: Kettingremsysteem Quickstop Super

    Kettingremsysteem kettingremsysteem! Zie daarvoor vooral QuickStop Super "Kettingrem". Deze STIHL motorzaag is voorzien van een kettingremsysteem dat op drie verschillende wijzen kan worden ingeschakeld. Net zoals voorheen wordt de kettingrem automatisch bij een voldoende sterke terugslag van de zaag –...
  • Seite 108: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Ematic; hoeveelheidrege - apparaat werken – behalve jongeren ling kettingsmeerolie boven de 16 jaar die onder toezicht STIHL werkt continu aan de verdere leren met het apparaat te werken. ontwikkeling van alle machines en Zaagketting spannen apparaten; wijzigingen in de...
  • Seite 109 Geen kleding dragen waarmee men aan zaagkettingtandwielen of toebehoren takken, struiken of de bewegende delen Het motorapparaat alleen meegeven of monteren die door STIHL voor dit van het apparaat kan blijven haken. Ook uitlenen aan personen die met dit model motorapparaat zijn vrijgegeven of geen sjaal, das en sieraden dragen.
  • Seite 110 De motorzaag niet starten als de anders direct andere kleding steker kunnen vonken ontstaan, zaagketting zich in een zaagsnede aantrekken. hierdoor kan het vrijkomende bevindt. benzine-luchtmengsel ontbranden – De motorapparaten kunnen af fabriek brandgevaar! zijn uitgerust met verschillende tankdoppen. MS 362 C-Q...
  • Seite 111 (schors) – kans op uitgeschakeld, dit voor het opnieuw in voldoende luchtventilatie zorgen. uitglijden! gebruik nemen beslist op een Levensgevaar door vergiftiging! bedrijfszekere staat controleren – zie ook "Voor het starten". Vooral op MS 362 C-Q...
  • Seite 112 Kans op terugslag verkleinen Met overleg en volgens de regels – werken De motorzaag met beide handen – stevig vasthouden Alleen met vol gas zagen – Op de zaagbladneus letten – Niet met de zaagbladneus zagen – MS 362 C-Q...
  • Seite 113 Het zaagblad in de zaagsnede niet – Rustig en met overleg werken – alleen verdraaien bij voldoende licht en goed zicht. Anderen niet in gevaar brengen – voorzichtig werken. MS 362 C-Q...
  • Seite 114 De valrichting en vluchtwegen bepalen Nooit zonder kam werken, de motorzaag kan de gebruiker naar voren trekken. De De open plek kiezen waar de boom kan kam altijd goed tegen de stam plaatsen. vallen. MS 362 C-Q...
  • Seite 115 Bij de volgorde van de horizontale en de schuine zaagsnede zijn meerdere mogelijkheden toegestaan – neem de nationale voorschriften met betrekking valrichting tot de veltechniek in acht. vluchtwegen MS 362 C-Q...
  • Seite 116 Nederlands Spintsnede Velsnede De valkerf (C) bepaalt de valrichting. STIHL adviseert de volgende Spintsneden voorkomen bij Voor het begin van de velsnede de procedure: langvezelige houtsoorten dat het waarschuwing "Attentie!" roepen. spinthout openscheurt als de boom De horizontale zaagsnede Velsnede (D) iets hoger dan de zool omvalt –...
  • Seite 117 – de Direct voor het vallen van de boom een motorzaag beslist horizontaal tweede waarschuwingsroep "Attentie!" houden en zo ver mogelijk zwenken roepen. – de kam als draaipunt gebruiken – de motorzaag zo min mogelijk verplaatsen. MS 362 C-Q...
  • Seite 118 Bij het vellen van overhangende – dubbel zo groot is als de lengte van bomen het zaagblad Als ontlastingssnede tijdens het – Als bij bijzonder dikke stammen een – inkorten stuk van de kern blijft staan Bij knutselwerkzaamheden – MS 362 C-Q...
  • Seite 119 – anders wordt de Langdurig gebruik van het zaagketting beschadigd. motorapparaat kan leiden tot door trillingen veroorzaakte doorbloedingsstoornissen aan de handen ("witte vingers"). Een algemeen geldende gebruiksduur kan niet worden vastgesteld, omdat deze van meerdere factoren afhankelijk MS 362 C-Q...
  • Seite 120 Contact opnemen met een goede staat verkeert. reparatiewerkzaamheden alleen door geautoriseerde dealer – het de STIHL dealer te laten uitvoeren. De motorapparaat niet gebruiken, tot de Niet met een defecte of zonder STIHL dealers worden regelmatig storing is verholpen, zie hoofdstuk uitlaatdemper werken –...
  • Seite 121: Zaaggarnituur

    Nederlands Kettingrem lossen Zaaggarnituur Zaagblad en zaagketting monteren STIHL is de enige fabrikant die Kettingtandwieldeksel uitbouwen motorzagen, zaagbladen, zaagkettingen en kettingtandwielen zelf produceert. Zaagketting, zaagblad en kettingtandwiel vormen het zaaggarnituur. Het meegeleverde zaaggarnituur is optimaal afgestemd op de motorzaag. De handbeschermer in de richting van de draagbeugel trekken tot deze hoorbaar klikt –...
  • Seite 122: Zaagketting Spannen

    Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds handvast draaien worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. Verder met "Zaagketting spannen" langer meedraait. Kettingspanning vaker controleren – Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften" zie "Gebruiksvoorschriften"! MS 362 C-Q...
  • Seite 123: Brandstof

    Motoren met M-Tronic leveren met STIHL MotoMix is voor de langste Brandstofmengsel opslaan benzine met een alcoholpercentage tot motorlevensduur gemengd met STIHL 25% (E25) het volle motorvermogen. tweetaktmotorolie HP Ultra.
  • Seite 124: Tanken

    Beugel opklappen tot deze verticaal Tankdoppen en benzinetanks kunnen staat verschillend zijn gemarkeerd. Afhankelijk van de uitvoering kunnen er een tankdop en benzinetank met of zonder markeringen aanwezig zijn. De tankdop linksom draaien (ca. 1/4 slag) MS 362 C-Q...
  • Seite 125 Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. Als de tankdop kan worden bewogen of STIHL adviseert het STIHL vulsysteem kan worden weggenomen voor brandstof (speciaal toebehoren). is het onderste deel ten opzichte van het...
  • Seite 126 Tanken Beugel opklappen Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). In deze stand staan de markeringen op Tanken de tankdop en de benzinetank met...
  • Seite 127: Kettingsmeerolie

    Biologische kettingsmeerolie moet over markering (1) ligt in lijn met goede eigenschappen tegen de buitenste markering veroudering beschikken (bijv. STIHL Rechts: onderste deel van de tank - Bioplus). Olie met minder goede dop in de juiste stand – eigenschappen tegen veroudering neigt binnenliggende markering tot snel verharsen.
  • Seite 128: Kettingolie Bijvullen

    STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door Apparaat voorbereiden de STIHL dealer te laten uitvoeren. De tankdop en de omgeving ervan voor het tanken grondig reinigen, zodat er geen vuil in de olietank valt De zaagketting moet altijd wat olie Het apparaat zo plaatsen, dat de wegslingeren.
  • Seite 129: Kettingrem

    Zodra de achterste handgreep De kettingrem functioneert alleen, als er wordt losgelaten geen wijzigingen aan de voorste handbeschermer worden aangebracht. MS 362 C-Q...
  • Seite 130: Gebruik In De Winter

    (natuurlijke slijtage). Om goed te kunnen blijven functioneren, de kettingrem regelmatig door geschoold personeel laten onderhouden. STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De volgende intervallen moeten worden aangehouden: MS 362 C-Q...
  • Seite 131 Bij motorstoringen eerst controleren of Bij temperaturen boven +20 °C het gebruik van de afdekplaat nodig is. Schuif beslist weer in de stand s (zomerstand) draaien – omdat anders de kans op motorstoringen door oververhitting bestaat MS 362 C-Q...
  • Seite 132: Motor Starten/Afzetten

    Bij warme motor (zodra de motor ca. – wordt de koude motor gestart De rechtervoet in de achterste een minuut heeft gedraaid) handgreep plaatsen Na de eerste ontsteking – Na het ventileren van de – verbrandingskamer, als de motor was verzopen MS 362 C-Q...
  • Seite 133 Bij een nieuwe motor of nadat de motor een lange tijd niet is gebruikt, kan bij machines zonder extra hand- benzinepomp het meerdere malen uittrekken van het startkoord nodig zijn – tot er voldoende benzine is opgepompt. MS 362 C-Q...
  • Seite 134 De combischakelaar in de Motorzaag vasthouden en starten stopstand 0 plaatsen Als de combischakelaar vanuit de startgasstand n in de stopstand 0 wordt geplaatst – aansluitend hierop de gashendelblokkering en gelijktijdig de gashendel indrukken. MS 362 C-Q...
  • Seite 135: Gebruiksvoorschriften

    (koppeling, Zaagketting ontspannen als deze kettingrem). tijdens de werkzaamheden bij bedrijfstemperatuur werd Kettingspanning regelmatig controleren gespannen Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. MS 362 C-Q...
  • Seite 136: Oliehoeveelheid Instellen

    De stelpen rechtsom draaien Groefdiepte meten – met behulp Olieopbrengst verlagen – van het meetkaliber op het De stelpen linksom draaien vijlkaliber (speciaal toebehoren) – op de plaats waar de slijtage het grootst is De zaagketting mag nooit droog lopen. MS 362 C-Q...
  • Seite 137: Luchtfiltersysteem

    1/4 slag linksom draaien Kap (2) wegnemen Luchtfilter uitbouwen Het grove vuil rondom het filter verwijderen Voor het uit- en inbouwen van het luchtfilter geen gereedschap gebruiken – het luchtfilter zou hierbij kunnen worden beschadigd. MS 362 C-Q...
  • Seite 138: Carburateur Afstellen

    Luchtfilter reinigen Filter uitkloppen of met perslucht van binnen naar buiten uitblazen Bij hardnekkige vervuiling: Motor afzetten Het filter in STIHL speciale reiniger Luchtfilter controleren – indien (speciaal toebehoren) of schone, nodig reinigen of vervangen niet-ontvlambare reinigingsvloeistof Vonkenrooster (afhankelijk van de (bijv.
  • Seite 139: Vonkenrooster In Uitlaatdemper

    De bout in de boring draaien zaagketting stilstaat – vervolgens 1 1/2 slag in dezelfde richting verder draaien Als de zaagketting na de uitgevoerde afstelling bij stationair toerental niet stil blijft staan, de motorzaag door een geautoriseerde dealer laten repareren. MS 362 C-Q...
  • Seite 140: Bougie

    Na ca. 100 bedrijfsuren de bougie vervangen – bij sterk ingebrande Bougiesteker lostrekken elektroden reeds eerder – alleen door STIHL vrijgegeven, ontstoorde De bougie losdraaien Bij een bougie met aparte bougies gebruiken – zie aansluitmoer (1) de aansluitmoer beslist "Technische gegevens"...
  • Seite 141: Startkoord/Starterveer Vervangen

    De koordrol met de ring (3) en de pallen (4) voorzichtig lostrekken Het nieuwe startkoord in de starthandgreep schuiven en met een speciale knoop borgen De starterveer kan wegspringen – kans De knoop in de starthandgreep op letsel! trekken MS 362 C-Q...
  • Seite 142 Koordrol uitbouwen, zoals staat koordrol zes slagen in de richting beschreven in "Gebroken startkoord van de pijl draaien vervangen" De veerresten kunnen nog zijn voorgespannen en daardoor onverwacht wegspringen als deze uit MS 362 C-Q...
  • Seite 143: Apparaat Opslaan

    Het kettingtandwiel heeft een langere starterveer spannen levensduur als er afwisselend met twee zaagkettingen wordt gewerkt. Ventilatorhuis en de kap monteren STIHL adviseert originele STIHL kettingtandwielen te monteren om ervoor te zorgen dat de optimale werking van de kettingrem is gewaarborgd.
  • Seite 144: Zaagketting Onderhouden En Slijpen

    Nederlands Profiel-, ringkettingtandwiel inbouwen Zaagketting onderhouden en slijpen De krukastap en het naaldlager reinigen en invetten met STIHL Moeiteloos zagen met een correct smeervet (speciaal toebehoren) geslepen/aangescherpte zaagketting Het naaldlager op de krukastap schuiven Een goed geslepen/aangescherpte De koppelingstrommel, resp. het...
  • Seite 145 De hoeken moeten bij alle tanden van slijpen/aanscherpen") – een universeel de zaagketting gelijk zijn. Bij ongelijke gereedschap voor de controle van de hoeken: ruw, ongelijkmatig draaien van aanscherp- en voorsnijvlakhoek, de zaagketting, sterke slijtage – tot aan het breken van de zaagketting. MS 362 C-Q...
  • Seite 146 De vijl regelmatig iets verdraaien, om eenzijdige slijtage te voorkomen De bramen die bij het vijlen ontstaan verwijderen met behulp van een stuk hardhout De hoeken met behulp van het vijlkaliber controleren Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MS 362 C-Q...
  • Seite 147 Te lage dieptebegrenzers verhogen de Zaagkettingen met knobbel- neiging tot terugslag van de motorzaag. aandrijfschakel (2) – bovenste deel van de knobbel-aandrijfschakel (2) (met servicemarkering) wordt gelijktijdig met de dieptebegrenzer van de zaagtand bewerkt. MS 362 C-Q...
  • Seite 148 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 362 C-Q...
  • Seite 149: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Olietank reinigen Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen controleren Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer MS 362 C-Q...
  • Seite 150 150 uur Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Zie "Kettingrem" Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd...
  • Seite 151: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
  • Seite 152: Belangrijke Componenten

    10 Zijdelingse kettingspanner 11 Kam 12 Zaagblad 13 Oilomatic-zaagketting 14 Olietankdop 15 Uitlaatdemper 16 Voorste handbeschermer 17 Voorste handgreep (draagbeugel) 18 Starthandgreep 19 benzinetankdop 20 Combischakelaar 21 Gashendel 22 Inschakelhendel nalooprem (gashendelblokkering) 23 Achterste handgreep 24 Achterste handbeschermer Machinenummer MS 362 C-Q...
  • Seite 153: Technische Gegevens

    REACH voorschrift 7-tands voor 3/8" membraancarburateur met (EG) nr. 1907/2006 zie geïntegreerde benzinepomp www.stihl.com/reach Geluids- en trillingswaarden Inhoud benzinetank: 0,60 l Voor het bepalen van de geluids- en trillingswaarden wegen stationair toerental, vollast en nominaal maximumtoerental even zwaar. MS 362 C-Q...
  • Seite 154: Speciaal Toebehoren

    – zaagketting in de onderstaande tabel. verschillende lengtes op één motorzaag Dit maakt het u gemakkelijker als u STIHL vulsysteem voor benzine – worden gemonteerd, moet de lengte van – eventueel later een nieuw zaaggarnituur voorkomt morsen of overvullen bij de kettingbeschermer worden moet aanschaffen.
  • Seite 155: Reparatierichtlijnen

    Fabrieksmerk: STIHL Produktzulassung reparatiewerkzaamheden alleen door Type: MS 362 C Het productiejaar en het de STIHL dealer te laten uitvoeren. De MS 362 C-Q machinenummer staan vermeld op het STIHL dealers worden regelmatig apparaat. Serie-identificatie: 1140 geschoold en hebben de beschikking...
  • Seite 156: Kwaliteitscertificaat

    Nederlands Kwaliteitscertificaat Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt geattesteerd dat alle producten van de fabrikant STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen.
  • Seite 157 Sistema di freno catena QuickStop Istruzioni di manutenzione e cura Super Ridurre al minimo l’usura ed evitare La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. Per queste Istruzioni d’uso i danni Avvertenze di sicurezza e tecnica Componenti principali Questo prodotto è...
  • Seite 158: Sistema Di Freno Catena Quickstop Super

    Sistema di freno catena Per queste Istruzioni d’uso QuickStop Super Questa motosega STIHL è dotata di un Pittogrammi sistema di freno catena che può essere sganciato in tre modi diversi. Come prima, il freno catena viene sganciato Tutti i pittogrammi applicati automaticamente da un rimbalzo sull’apparecchiatura sono spiegati in...
  • Seite 159: Avvertenze Di Sicurezza E Tecnica Operativa

    16 anni che vengono addestrati sotto vigilanza. STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; Tenere lontani bambini, curiosi e dobbiamo quindi riservarci modifiche di animali.
  • Seite 160 Non portare sciarpe, cravatte né monili. Montare solo attrezzi, spranghe, catene, autorizzato. Raccogliere i capelli lunghi e fissarli (con rocchetti o accessori ammessi da STIHL foulard, berretto, casco ecc.). L’utente è responsabile degli incidenti o per questa apparecchiatura, o particolari...
  • Seite 161 La motosega deve essere sempre una guida sicura della motosega afferrata con tutte e due le mani: la destra sull’impugnatura posteriore – La motosega deve essere fatta funzionare solo in condizioni di esercizio sicure – pericolo d’infortunio! MS 362 C-Q...
  • Seite 162 Attenzione che il minimo sia regolare, maschera respiratoria. perché la catena non si muova più dopo Fare pause a tempo debito per avere rilasciato il grilletto. Controllare prevenire stanchezza e spossatezza – periodicamente l’impostazione del pericolo d’infortunio! MS 362 C-Q...
  • Seite 163 – avanti verso il tronco – per evitare spranga questo piazzare sempre saldamente l’artiglio. MS 362 C-Q...
  • Seite 164 – cordonature di radici. impossibile riconoscere il pericolo. spalle Usare mezzi ausiliari, come il paranco o Non tagliare dal basso rami che non lavorare mai con una mano sola – il trattore. penzolano. MS 362 C-Q...
  • Seite 165 (per – es. con l’accetta) – sabbia, sassi e altri corpi estranei deteriorano l’affilatura della catena 45° Distanza dal posto di lavoro più vicino: almeno 2 1/2 l’altezza dell’albero direzione di caduta MS 362 C-Q...
  • Seite 166 La tacca (C) determina la direzione di caduta. I tagli dell’alburno impediscono che nelle STIHL consiglia il seguente essenze a fibra lunga si scheggi procedimento: l’alburno durante la caduta del tronco – incidere sui due lati del tronco all’altezza praticare un taglio orizzontale –...
  • Seite 167 = cerniera Inserire tempestivamente dei cunei nel taglio – solo cunei di legno, di metallo di lega leggera o di plastica – non cunei di acciaio. I cunei di acciaio potrebbero danneggiare la catena e causare il rimbalzo. MS 362 C-Q...
  • Seite 168 – il doppio della lunghezza della per abbattere alberi inclinati – spranga come taglio di scarico nel taglio a – quando è rimasta intatta l’anima dei – misura tronchi particolarmente grossi per lavori nel tempo libero – MS 362 C-Q...
  • Seite 169 – per non – perché essa dipende da diversi fattori. piede danneggiare la catena. altre persone non devono tenere – fermo il legname e neppure aiutare in altri modi MS 362 C-Q...
  • Seite 170 Non inalare i Impiegare solo candele integre Fare periodicamente la manutenzione vapori di benzina – pericolo di danni alla omologate da STIHL – ved. "Dati dell’apparecchiatura. Eseguire soltanto salute! tecnici". le operazioni di manutenzione e di...
  • Seite 171: Dispositivo Di Taglio

    Sbloccaggio del freno catena Dispositivo di taglio Montaggio di spranga e catena STIHL è l’unico costruttore che fabbrica Smontaggio del rocchetto catena in proprio le motoseghe, le spranghe di guida, le catene e i rocchetti per catene. La catena, la spranga di guida e il rocchetto per catena costituiscono il dispositivo di taglio.
  • Seite 172: Messa In Tensione Della Catena

    – tensione della catena – ved. ved. "Avvertenze per l’esercizio". "Istruzioni operative". MS 362 C-Q...
  • Seite 173: Carburante

    25% (E25). Per la massima durata utile del motore, omologati per carburante in un luogo lo STIHL MotoMix è a miscela con l’olio Olio motore asciutto, fresco e sicuro, protetto dalla STIHL HP Ultra per motori a due tempi.
  • Seite 174: Rifornimento Del Carburante

    Sollevare verticalmente l’aletta Sui tappi e sui serbatoi possono essere riportati riferimenti diversi. Secondo la versione, il tappo e il serbatoio carburante possono essere dotati o no di riferimenti. girare il tappo in senso antiorario (circa 1/4 di giro) MS 362 C-Q...
  • Seite 175 Se invece il tappo può essere spostato o spandere il carburante e non riempire il tolto serbatoio fino all'orlo. La parte inferiore del tappo è sregolata STIHL consiglia il proprio dispositivo di rispetto alla parte superiore: riempimento (accessorio a richiesta). Introdurre il carburante Chiusura chiudere completamente l’aletta...
  • Seite 176 Durante il rifornimento evitare di Aprire l’aletta spandere il carburante e non riempire il serbatoio fino all'orlo. STIHL consiglia il proprio dispositivo di Ora i riferimenti sul tappo e sul serbatoio riempimento (accessorio a richiesta). carburante coincidono Introdurre il carburante...
  • Seite 177: Olio Lubrificante Per Catena

    è sufficiente resistenza all’invecchiamento correttamente posizionata – (per es. STIHL Bioplus). Un olio con il riferimento interno si trova resistenza all’invecchiamento troppo sotto l’aletta. Non coincide bassa tende a resinificare rapidamente.
  • Seite 178: Rifornimento Dell'olio Catena

    Ogni catena nuova richiede un tempo di rodaggio da 2 a 3 minuti. STIHL consiglia di usare il sistema di riempimento STIHL per olio catena Dopo il rodaggio controllare la tensione (a richiesta) della catena e, se occorre, regolarla –...
  • Seite 179: Freno Catena

    Sbloccaggio del freno a rimbalzo Freno catena Il sistema del freno catena ha due funzioni: freno STIHL a rimbalzo freno STIHL a inerzia Premere il bloccaggio grilletto; il Tirare lo scudo verso l’impugnatura Il freno a inerzia blocca la catena non nastro frenante libera il tamburo appena viene rilasciata l’impugnatura...
  • Seite 180: Esercizio Invernale

    STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. Si devono osservare i seguenti intervalli: MS 362 C-Q...
  • Seite 181 In caso di irregolarità del motore, Girare il cursore assolutamente di controllare innanzitutto se l’uso della nuovo sulla posizione s (esercizio piastra di copertura è necessario. estivo) – altrimenti vi è il rischio di funzionamento irregolare del motore per surriscaldamento MS 362 C-Q...
  • Seite 182: Avviamento/Arresto Del Motore

    – grilletto, scatta nella posizione di motore si spegne esercizio se il serbatoio è rimasto a secco (si – Farfalla di avviamento chiusa l – in è spento il motore) questa posizione si avvia il motore freddo. MS 362 C-Q...
  • Seite 183 Con un motore nuovo o dopo una prolungata inattività può essere necessario, nelle macchine senza pompa di alimentazione manuale supplementare, di estrarre più volte la fune di avviamento – fino ad erogare una quantità sufficiente di carburante. MS 362 C-Q...
  • Seite 184 (non appena il – un colpetto sul grilletto (2), la leva motore ha funzionato per circa un marcia-arresto scatta in posizione di minuto) esercizio F e il motore passa al minimo Tenuta e avviamento della motosega MS 362 C-Q...
  • Seite 185: Istruzioni Operative

    Controllare più spesso la tensione della premere poi contemporaneamente il bloccaggio grilletto e il grilletto. catena La tensione di una catena nuova deve essere regolata più spesso di quella di una catena in funzione da più tempo. MS 362 C-Q...
  • Seite 186: Regolazione Della Quantità Di Olio

    – propulsore (impianto di accensione, girare il nottolino in senso antiorario carburatore). Dopo il lavoro La catena deve essere sempre bagnata di olio. Allentare la catena se durante il lavoro è stata tesa alla temperatura di esercizio MS 362 C-Q...
  • Seite 187: Spranghe Di Guida Sempre A Posto

    (1), il canalino di uscita olio (2 e la scanalatura della spranga (3) Misurare la profondità della scanalatura – con l’astina sul calibro per lima (a richiesta) – nella zona dov’è maggiore l’usura della pista di scorrimento. MS 362 C-Q...
  • Seite 188: Pulizia Del Filtro

    – il filtro potrebbe con sporco tenace: essere danneggiato. lavare il filtro con detergente speciale STIHL (a richiesta) o con un liquido pulito non infiammabile (per es. acqua saponata calda) e asciugarlo MS 362 C-Q...
  • Seite 189: Impostazione Del Carburatore

    – girare in senso antiorario la controllare la griglia parascintille nel vite di registro del minimo (L) finché silenziatore (presente solo secondo il motore non gira in modo uniforme il paese) – se necessario, pulirla o e accelera bene sostituirla MS 362 C-Q...
  • Seite 190: Griglia Parascintille Nel Silenziatore

    Staccare il raccordo candela se gli elettrodi sono molto corrosi – usare solo candele schermate Svitare la candela omologate da STIHL – ved. „Dati tecnici“. Controllo della candela Smontare la candela spostare la leva marcia-arresto su Stop 0 Spingere avanti lo scudo anteriore;...
  • Seite 191: Sostituzione Di Fune Di Avviamento / Molla Di Recupero

    Con un cacciavite o con una pinza adatta espellere con cautela la piattina fermamolla (2) dall’asse sfilare con cautela il tamburo fune con disco (3) e saltarelli (4) La molla di recupero può scattare fuori – pericolo di lesioni! MS 362 C-Q...
  • Seite 192 L’impugnatura deve essere ben tesa nella boccola. Se si piega lateralmente: caricare la molla di un altro giro. MS 362 C-Q...
  • Seite 193: Conservazione Dell'apparecchiatura

    – la molla scivola dal telaio se si usa olio biologico per catene Sostituzione della molla di recupero (p. es. STIHL Bioplus), riempire Rimontare il tamburo fune e rotta completamente il serbatoio caricare la molla di recupero conservare l’apparecchiatura in un...
  • Seite 194: Controllo E Sostituzione Del Rocchetto Catena

    Togliere il coperchio rocchetto, la pulire e ingrassare con grasso catena e la spranga STIHL (a richiesta) il mozzo e la gabbia a rullini sbloccare il freno catena – tirare lo scudo contro il manico tubolare calzare la gabbia a rullini sul codolo...
  • Seite 195: Cura E Affilatura Della Catena

    La sigla (a) del passo catena è angolo di affilatura sforzo fisico, un'elevata sollecitazione stampigliata nella zona del limitatore di Affilare le catene STIHL con angolo di vibratoria, una resa di taglio profondità di ogni dente. 30°. Fanno eccezione le catene per insoddisfacente e una forte usura.
  • Seite 196 – secondo i riferimenti sul i fori di entrata dell’olio. MS 362 C-Q...
  • Seite 197 La distanza del limitatore si riduce con calibro lavoro, pulire la catena e l’affilatura del dente. mantenerla oliata Controllare la distanza dopo ogni affilatura MS 362 C-Q...
  • Seite 198 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 362 C-Q...
  • Seite 199: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Catena Controllo della tensione catena affilatura controllo (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida sbavatura sostituzione Rocchetto catena controllo pulizia Filtro aria sostituzione controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore MS 362 C-Q...
  • Seite 200 Autoadesivi per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL ved. "Freno catena" Alla prima messa in funzione delle motoseghe (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro...
  • Seite 201: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le candela – Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo elementi di smorzamento del evitare i danni – dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL sistema antivibratorio vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste...
  • Seite 202: Componenti Principali

    17 Impugnatura anteriore (manico tubolare) 18 Impugnatura d’avviamento 19 Tappo serbatoio carburante 20 Leva marcia-arresto 21 Grilletto 22 Leva di sgancio freno a inerzia (bloccaggio grilletto) 23 Impugnatura posteriore 24 Scudo di protezione mano posteriore Numero di matricola MS 362 C-Q...
  • Seite 203: Dati Tecnici

    Propulsore del regime – inoltre, regolazione minimo, il regime di pieno carico e il manuale dell’erogazione olio regime massimo nominale in parti Motore monocilindro a 2 tempi STIHL uguali. Capacità del serbatoio olio: 0,325 l Per altri particolari sull’osservanza della...
  • Seite 204: Accessori A Richiesta

    Grasso lubrificante STIHL – Accessori a richiesta Approvvigionamento dei Sistema di riempimento STIHL – ricambi – evita di spandere o di far traboccare il carburante durante il rifornimento Per l’ordinazione dei ricambi registrare Riparo catena nella tabella sottostante denominazione Sistema di riempimento STIHL –...
  • Seite 205: Avvertenze Per La Riparazione

    Avvertenze per la riparazione Dichiarazione di conformità K-EG-2009/5159 Documentazione tecnica conservata Gli utenti di questa apparecchiatura ANDREAS STIHL AG & Co. KG presso: possono eseguire solo le operazioni di Badstr. 115 manutenzione e di cura descritte nelle ANDREAS STIHL AG & Co. KG D-71336 Waiblingen Istruzioni d’uso.
  • Seite 206: Certificato Di Qualità

    Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
  • Seite 208 0458-543-9421-A D F n I www.stihl.com *04585439421A* 0458-543-9421-A...

Inhaltsverzeichnis