Index Inhaltsverzeichnis Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Assembly Montage Check list Checkliste Assembly Steps Montageschritte Care and Maintenance Pflege und Wartung Training manual Trainingsanleitung Trainings photos Übungsbilder Adjustments Verstellmöglichkeiten Parts list Teileliste Warranty (Germany only) Garantie Service-Hotline & Ersatzteilbestellformular...
1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WIchtIg! IMPORtANt! Es handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein Trainingsgerät The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class der Klasse HC, nach DIN EN 957-1/2. Max. Belastbarkeit 120 kg. ...
2. Allgemeines 2. general Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/2 Class HC. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not EN 957-1/2 Klasse HC.
3. Aufbau 3. Assembly Um den Zusammenbau des Kraftgerätes für Sie so einfach wie In order to make assembly of the gym as easy as possible for möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits you, we have preassembled the most important parts. Before vormontiert.
4. Pflege und Wartung 4. care and Maintenance Wartung Maintenance Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung principle, equipment does require Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den maintenance. festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
Seite 24
5.1 Übungsbilder, welche mit dem Autark 500 5.1 Optional trainings photos for Autark 500 möglich sind. Bizeps: Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf die Trittplatte. Ihre Arme Biceps: sind fast gesteckt. Start position: Stand on the pedal. Arms are nearly complete straight.
Seite 25
Trizeps stehend: Triceps, standing version: Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf/hinter die Trittplatte. Ihre Start position: Stand on or behind the pedal. Ellbow is fixed at Arme sind angewinkelt. Der Ellenbogen ist am Körper fixiert. your body and the forearms are angled. Endposition: Führen Sie die Unterarme an der Seite ihres Körpers Endposition: Move your forearms downwards.
Seite 26
Lat pull: Lat-Ziehen: Start position: Arms are nearly complete straight. Fix your legs Ausgangsposition: Ellenbogen sind fast gestreckt. Schultern sind with the round cushion. in der Horizontalen fixiert. Beine mit dem Rundpolster fixieren. Endposition: Pull down the lat bar, until it nearly touch your neck. Endposition: Latissimusstange nach unten führen, bis diese fast Attention: During relaesing, please pay attention that the den Nacken erreicht.
Seite 27
Bauch: Abdominal: Ausgangsposition: Hände greifen das V-Seil und legen dieses auf Start position: Hands hold the V-rope, and put it into your neck. die Schultern. Rücken liegt am Rückenpolster an. Your back should be resting on the backrest cushion. Endposition: Oberkörper zieht nach vorne unten. Endposition: Upper body is moving downwards Achtung: Füße nicht in das Rundpolster einhängen.
Seite 28
Butterfly: Butterfly: Start position: Put your forearms on the outside of the Ausgangsposition: Legen Sie beide Unterarme auf die Außenseite butterflyarms. der Rundpolster. Endposition: Move both arms together. Endposition: Führen Sie beide Arme nach vorne zusammen. Bankdrücken: Benchpress: Ausgangsposition: Ellenbogen sind auf Schulterhöhe und Start position: Ellbows should have the same height as the abgewinkelt.
5.2 Verstellmöglichkeiten 5.2 Adjustments Butterfly / Bankdrücken: Butterly / Benchpress: Lösen Sie die Griffschraube um zwischen Bandrücken und If the stargrip is fixed like the picture shows, than the butterfly Butterfly zu wechseln. In der oben gezeigten Position können function is activated. Sie Butterflyübungen durchführen.
6. teileliste / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 3804 -1 Hauptrahmen 1 Baseframe 1 Hauptrahmen 2 Baseframe 2 Hauptrahmen 3 Baseframe 3 Strebe für Gewichteschlitten Frame for slidder Beinmodul Leg module Rahmen Armodule Frame armcurler Hauptrahmen 4 Baseframe 4 Gewichteschlitten Weight plate slidder Hauptrahmen 5...
Seite 31
Gebrauch ausgetauscht intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Customer Service. You can request the parts and be charged Finnlo –...
24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Durch eine Registrierung auf www.finnlo.de innerhalb von 4 Wochen nach Kaufdatum, können Sie die Garantie auf 36 Monate und für den Hauptrahmen auf 5 Jahre erhöhen. Bei einem Schadensfall reichen Sie bitte eine Kopie ihres Kaufbeleges ein.
Fax: 0731-97488-64 Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr Freitag von 09.00 Uhr bis 14.00 Uhr E-Mail: service@hammer.de Art.-Nr.:3890 Autark 500 Hammer Sport AG Serien Nr.: Abt. Kundendienst Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm Ort: ........Datum: ........Ersatzteilbestellung (Bitte in Druckbuchstaben ausfüllen!)