Herunterladen Diese Seite drucken
finnlo AUTARK 500 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AUTARK 500:

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für finnlo AUTARK 500

  • Seite 2 Packaging Verpackung Check list Checkliste Assembly Steps Montageschritte Trainings photos Übungsbilder Adjustments Verstellmöglichkeiten (Germany only)
  • Seite 3 handelt sich diesem Kraftgerät The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class Trainingsgerät der Klasse HC, nach DIN EN 957- 1/2. Max. user weight is 120 kg. Max. Belastbarkeit 120 kg. The Gym should be used only for its intended purpose. Das Kraftgerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden! Any other use of the item is prohibited and maybe...
  • Seite 4 Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/2 Class HC. EN 957-1/2 Klasse HC. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not used as intended (for example, excessive training, incorrect Gerätes (z.
  • Seite 5 Um den Zusammenbau des Kraftgerätes für Sie so einfach wie In order to make assembly of the gym as easy as possible for möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits you, we have preassembled the most important parts. Before vormontiert.
  • Seite 10 Schritt / Step 1...
  • Seite 11 Schritt / Step 2...
  • Seite 12 Schritt / Step 3...
  • Seite 13 Schritt / Step 4...
  • Seite 14 Schritt / Step 5...
  • Seite 15 Schritt / Step 6...
  • Seite 16 Schritt / Step 7...
  • Seite 17 Schritt / Step 8...
  • Seite 18 Schritt / Step 9...
  • Seite 19 Schritt / Step 10...
  • Seite 20 Schritt / Step 11...
  • Seite 21 Schritt / Step 12...
  • Seite 22 Schritt / Step 13...
  • Seite 23 Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung principle, equipment does require Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den maintenance. festen Sitz aller Schrauben Verbindungen Regularly inspect all parts of the equipment and the Tauschen Sie defekte Teile über unseren Kunden- secure seating of all screws and connections. service sofort aus.
  • Seite 24 Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf die Trittplatte. Ihre Arme sind fast gesteckt. Start position: Stand on the pedal. Arms are nearly complete straight. Endposition: Fixieren Sie die Ellenbogen am Körper und führen die Unterarme nach oben. Endposition: Fix the ellbow at side of your body and move the Achtung: Spannen Sie die Bauch und Rückenmuskulatur an.
  • Seite 25 Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf/hinter die Trittplatte. Ihre Start position: Stand on or behind the pedal. Ellbow is fixed at Arme sind angewinkelt. Der Ellenbogen ist am Körper fixiert. your body and the forearms are angled. Endposition: Führen Sie die Unterarme an der Seite ihres Körpers Endposition: Move your forearms downwards.
  • Seite 26 Start position: Arms are nearly complete straight. Fix your legs Ausgangsposition: Ellenbogen sind fast gestreckt. Schultern sind with the round cushion. in der Horizontalen fixiert. Beine mit dem Rundpolster fixieren. Endposition: Pull down the lat bar, until it nearly touch your neck. Endposition: Latissimusstange nach unten führen, bis diese fast Attention: During relaesing, please pay attention that the den Nacken erreicht.
  • Seite 27 Ausgangsposition: Hände greifen das V-Seil und legen dieses auf Start position: Hands hold the V-rope, and put it into your neck. die Schultern. Rücken liegt am Rückenpolster an. Your back should be resting on the backrest cushion. Endposition: Oberkörper zieht nach vorne unten. Endposition: Upper body is moving downwards Achtung: Füße nicht in das Rundpolster einhängen.
  • Seite 28 Start position: Put your forearms on the outside of the Ausgangsposition: Legen Sie beide Unterarme auf die Außenseite butterflyarms. der Rundpolster. Endposition: Move both arms together. Endposition: Führen Sie beide Arme nach vorne zusammen. Ausgangsposition: Ellenbogen sind auf Schulterhöhe und Start position: Ellbows should have the same height as the abgewinkelt.
  • Seite 29 Lösen Sie die Griffschraube um zwischen Bandrücken und If the stargrip is fixed like the picture shows, than the butterfly Butterfly zu wechseln. In der oben gezeigten Position können function is activated. Sie Butterflyübungen durchführen. Ist die Griffschraube dagegen nach hinten geführt, können Sie Bankdrückübungen durchführen.
  • Seite 30 3804 -1 Hauptrahmen 1 Baseframe 1 Hauptrahmen 2 Baseframe 2 Hauptrahmen 3 Baseframe 3 Strebe für Gewichteschlitten Frame for slidder Beinmodul Leg module Rahmen Armodule Frame armcurler Hauptrahmen 4 Baseframe 4 Gewichteschlitten Weight plate slidder Hauptrahmen 5 Baseframe 5 Butterflyarmumschalteinhei Butterfly-Benchpress unit Butterflyarm, rechts Butterfly arm, right side...
  • Seite 31 Gebrauch ausgetauscht intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Customer Service. You can request the parts and be charged Finnlo –...
  • Seite 32 Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Durch eine Registrierung innerhalb von 4 Wochen nach Kaufdatum, können Sie die Garantie auf 36 Monate und für den Hauptrahmen auf 5 Jahre erhöhen.
  • Seite 33 Abt. Kundendienst PER FAX an: 0731-9748864 Von-Liebig-Str. 21 Ort: ........Datum: ........89231 Neu-Ulm Ich bin Besitzer des FINNLO Gerätes AUTARK 500, Art.-Nr.: 3804; Kaufdatum: ........Gekauft bei Firma: ............(Garantieansprüche nur in Verbindung mit einer Kopie des Kaufbeleges!) Bitte liefern Sie mir folgende Ersatzteile: (Name, Vorname) : ..................