Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für finnlo Aquin XTR II

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General 3 Allgemeines Packaging Verpackung Disposal Entsorgung Assembly Aufbau Setting up Einstellungen Rowing guide Rudertechnik Care and Maintenance Pflege und Wartung Computer Computer Computer keys Computertasten Computer function/ display Computerfunktionen Computer start-up Computer Inbetriebnahme 7.3.1 Power supply 7.3.1...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions IMPORTANT! WICHTIG! The rower is produced according to DIN EN 957-1/7 class Es handelt sich bei diesem Rudergerät um ein Trainingsgerät der Klasse HA, nach DIN EN 957-1/7. Max. user weight is 130 kg. Max. Belastbarkeit 130 kg. The rower should be used only for its intended purpose.
  • Seite 4: Allgemeines

    2. Allgemeines 2. General Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for home use. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/7 Class HA. The EN 957-1/7 Klasse HA. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf CE marking refers to the EU Directive 2004/108/EEC and 2006/95/ EEC.
  • Seite 5: Aufbau

    3. Aufbau 3. Assembly Step 1 Schritt 1 Clear a 2x2.5 meter working space before unpacking your Sie benötigen eine freie Fläche von 2x2.5Meter. rower. Step2 Schritt 2 To protect your rower while assembling, we suggest, that you do Damit Ihr Rudergeät geschützt bleibt, bitten wir Sie, nur die benö- not remove the protective packing material until it is necessary.
  • Seite 6 Step4 Schritt 4 Twist the main frame (002) in the carton as shown in the diagram. Drehen Sie den Hauptrahmen (002) im Karton so, wie es die Abbildung zeigt. Entfernen Sie die vier bereits eingedrehten Remove the four screws (319) from the mainframe (002). Linsenkopfschrauben (319).
  • Seite 7 Schritt 6 Step 6 Entfernen Sie die sechs Linsenkopfschrauben (319) vom Remove the six screws (319) from the Die cast Pivot (003). Klappmechanismus (003). Befestigen Sie den Alluminium Rahmen (001) mit den zuvor Assemble the alloy beam (001) with the same six bolts. herausgedrehten Schrauben (319).
  • Seite 8 Schritt 8 Step 8 Entfernen Sie die vier Schrauben (304) vom Sitzschlitten (009). Remove the four bolts (304) from the carriage (117). Befestigen Sie die zwei Sitzschlittenabdeckungen (117) mit den Assemble the two seat carriage cover (117) with the same four zuvor entfernten Schrauben (304).
  • Seite 9: Auseinanderklappen Des Rudergerätes

    Auseinanderklappen des Rudergerätes Unfolding of the rowing machine Schritt / Step 1 Schritt / Step 2 Schritt 1: Zum Auseinanderklappen halten Sie den Rollenrahmen Step 1: Hold the alloy beam and press the fixation knob with your fest und betätigen mit dem Fuß den Arretierungshebel. foot.
  • Seite 10: Einstellungen

    4. Einstellungen 4. Setting up Fußlängenanpassung: Foot size adjustment Heben Sie den vorderen verschiebbaren Teil an, bis dieser höher Lift the front part, untill it is higher than the pimple. ist als die Arretierungsnoppen. Führen Sie die Längenanpassung für eine größere Schuhgröße Move this part to the rear in order to fit bigger shoe sizes.
  • Seite 11: Rudertechnik

    6) Transportation 6) Transportieren Before transportation, the rower has to be tipped forwards. Stellen Sie sich auf die Seite und kippen das Rudergerät Stand beside the rowing machine and fix it with both hands. Tip nach vorne, indem Sie eine Hand am Aluminiumrahmen it forward, and move around to the front of the machine.
  • Seite 12 HANDPOSITION BENT WRIST Falsch: Wrong: Zu Beginn des Rudervorganges beginnen Sie mit dem Armzug. Start the stroke by pulling with the arms rather than pushing with the legs Richtig: Correct: Beginnen Sie den Rudervorgang durch Strecken der Beine und Start the stroke by pushing the leg and bracing the back with halten Sie Ihre Arme gestreckt.
  • Seite 13: Pflege Und Wartung

    BEINSTRECKUNG LOCKING THE KNEES Falsch: Wrong: Am Ende der Ruderbewegung sind die Kniegelenke ganz Knees are locked and the legs are straight at the end of the stroke. durchgestreckt. Correct: Richtig: Always keep the legs slightly bend in the fully extended position. Kniegelenke leicht gebeugt lassen und nicht ganz durch- Refrain from kneelocking.
  • Seite 14: Computer

    Damit der Sitz geschmeidig läuft, reinigem Sie alle vier Wochen To ensure, that the seat is running smoothly, the roller track of th die Laufschienen mit einem leicht fettendem Reinigungsmittel. alloy beam need to be cleaned with an oil based furniture polish. 7.
  • Seite 15: Computerinbetriebnahme

    7.2 Computerfunktionen / Anzeigen 7.2 Computer functions / display USER: Benutzer USER:User selection LEVEL: Schwierigkeitsstufe, 1-16 LEVEL: Resistance level, 1-16 SPM: Schläge/Minute SPM: Strokes/minutes Pulse: Der Computer ist mit einem Chip ausgestattet, welcher Pulse: The computer has a build in receiver, which can receive die drahtlose Pulsübertragung mit einem Brustgurt (5,0 –...
  • Seite 16: Programmauswahl

    7.3.2 Program selection 7.3.2 Programmauswahl If the computer is activated, you can select a program by rotating Ist der Computer aktiviert, können Sie durch Drehen des SELECT- the SELECT DIAL Knopfes ein Programm auswählen. 7.3.2.1 Manual- Mode 7.3.2.1 Manual- Modus a) Press START and all values start counting up from zero.
  • Seite 17: Programm-Modus

    7.3.2.2 Programm Modus 7.3.2.2 Program Mode Ist der Computer aktiviert, können Sie durch Drehen des a) Is the computer activated, you can choose one of twelve SELECT-Knopfes unter dem Modus Programs Widerstandsprofile profiles under the category Programs. by rotating the SELECT auswählen.
  • Seite 18: Watt Modus

    7.3.2.3 WATT-MODUS 7.3.2.3 WATT-MODE Haben Sie das Watt Programm ausgewählt, drücken Sie die Confirm you selection of the Watt profile by pressing ENTER. ENTER-Taste. Es blinkt WATT, mit dem Scrollrad können Sie den Wattwert By rotating the SELECT DIAL, the Watt value can be changed. To voreinstellen.
  • Seite 19: Hrc Modus

    Zum Bestätigen drücken Sie ENTER. Press ENTER. CALORIES: Durch Drehen des SELECT-Knopfes können die zu CALORIES: By rotating the SELECT DIAL, you can set a calorie verbrennenden Kilokalorien zwischen 10 - 990 vorgegeben consumption level between 10 - 990kcal. werden. Zum Bestätigen drücken Sie ENTER.
  • Seite 20: Race Modus

    b) Wählen Sie dagegen TAG aus, dann können Sie Ihre persönliche b) If you have selected TAG, you are able to set your own individual Obergrenze selbst eingeben. Nach der Bestätigung Ihrer Auswahl maximum heart rate. After you have confirmed TAG, please go TAG mit der ENTER-Taste können Sie die folgenden Zielvorgaben ahead like described: machen.
  • Seite 21: Recovery (Erholungspulsmessung)-Funktion

    7.3.2.7 RECOVERY (Erholungspulsmessung)-Funktion 7.3.2.7 RECOVERY-Function Erklärung: Explanation: Damit Sie Ihren gegenwärtigen Leistungsstand bzw. eine This exercise item is equipped with a recovery pulse measurement Leistungsverbesserung nachvollziehen können, ist dieses Gerät feature, so that you can reconstruct your performance status or mit Erholungspulsmessung ausgestattet.
  • Seite 22: Trainingsanleitung

    9. Trainingsanleitung 9. Training manual Das Training mit dem Rudergerät ist ein ideales Bewegungs- Exercising with this rower enables a perfect movement training training zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und des Herz- for strengthening important muscle groups and the cardio- /Kreislauf-Systems. circulatory system.
  • Seite 23: Training Control

    Anmerkung: Note: Da es „hoch- und niedrigpulsige“ Menschen gibt, können die indi- Because there are persons who have „high“ and „low“ pulses, viduellen optimalen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) the individual optimum pulse zones (aerobic zone, anaerobic im Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) zone) may differ from those of the general public (target pulse abweichen.
  • Seite 24: Trainings Duration

    Wenn sich die Kondition verbessert hat, ist eine größere When condition has improved, higher intensity of training is Trainingsintensität notwendig damit die Pulsfrequenz die required in order for the pulse rate in order to reach the „training „Trainingszone“ erreicht, d.h. der Organismus ist nun leis- zone“;...
  • Seite 25 Zielpuls-Diagramm / Target Pulse Diagram (Herzfrequenz/Alter) / (Heart Rate / Age) = 220- Age Max. heartrate *90% Max. heartrate *85% Suggested upper limit Max. heartrate *70% Suggested lower limit Alter/ Age...
  • Seite 26: Explosiondrawing

    10. Explosionszeichnung 10. Explosiondrawing...
  • Seite 27: Parts List

    11. Teileliste / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 3700 -001 Aluminiumrahmen Aluminium Beam -002 Hauptrahmen Main Frame -003 Klappmechanismus Pivot bracket -005 Standfuß, vorne Front stabilizer -006 Standfuß, hinten Rear stabilizer -007 Halterung für hinteren Standfuß Rear bracket -008 Ruderstange Handle bar...
  • Seite 28 Gebrauch ausgetauscht intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Customer Service. You can request the parts and will be char- Finnlo –...
  • Seite 29: Warranty (Germany Only)

    12. Garantiebedingungen / Warranty (Germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Seite 30: Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung Und Teileliste Bereit

    13. Service-Hotline und Ersatzteilbestellformular Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und Teileliste bereit S E R V I C E - H O T L I N E Tel.: 0731-97488- 29, 62 oder -68 Fax: 0731-97488-64 Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr...

Inhaltsverzeichnis