Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

G
RX-V861
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha RX-V861

  • Seite 1 RX-V861 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2 Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Zur Beachtung ............2 Erweiterte Klangkonfigurationen .......59 Änderung der Soundfeld-Parametereinstellungen ... 59 Merkmale ............... 3 Auswählen von Decodern ........64 Mitgeliefertes Zubehör ..........3 Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät Wollen wir beginnen ..........4 (MANUAL SETUP) ..........67 Schnellstartanleitung ..........
  • Seite 4: Über Diese Anleitung

    „HDMI“, das „HDMI“-Logo und „High-Definition Multimedia die jeweilige Lage der Teile. Interface“ sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI • Das Symbol „☞ “ mit Seitennummer(n) zeigt die Licensing LLC. entsprechende(n) Bezugsseite(n) an. „SILENT CINEMA“ ist ein Warenzeichen der YAMAHA CORPORATION.
  • Seite 5: Merkmale

    ◆ Wiedergabe-Informationsdisplay-Fähigkeit SCENE-Funktion arbeiten ◆ Batterieladung-Fähigkeit Soundfeldprogramme ◆ Firmeneigene Yamaha Technologie zur Erzeugung von Andere Merkmale ◆ YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) für Soundfeldern ◆ Compressed Music Enhancer-Modus zur Verbesserung der automatisches Lautsprecher-Setup ◆ 192-kHz/24-Bit D/A-Wandler Klangqualität von Kompressionsartifakten ◆...
  • Seite 6: Wollen Wir Beginnen

    WOLLEN WIR BEGINNEN Wollen wir beginnen ■ Einsetzen der Batterien in die ■ VOLTAGE SELECTOR Fernbedienung (Nur Modelle für Asien und Universalmodell) Vorsicht Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den Netzstecker an die Netzdose einstecken.
  • Seite 7: Schritt 1: Einrichten Ihrer Lautsprecher

    Schnellstartanleitung Schnellstartanleitung Die folgenden Schritte beschreiben die leichteste Art, DVD-Movie-Wiedergabe in Ihrem Heim-Theater zu genießen. Frontlautsprecher Vorbereitung: Überprüfen der rechts Videomonitor Subwoofer (Tieftöner) erforderlichen Teile Frontlautsprecher Surround- links Lautsprecher rechts Für diese Schritte benötigen Sie die folgenden mitgelieferten Zubehörteile. ❏ MW-Rahmenantenne ❏...
  • Seite 8: Frontlautsprecher Und Center-Lautsprecher

    Schnellstartanleitung Schritt 1: Einrichten Ihrer Lautsprecher Stellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten sie an diese Einheit an. Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Frontlautsprecher und Center-Lautsprecher AUDIO MULTI CH INPUT ZONE 2...
  • Seite 9: Schritt 2: Schließen Sie Ihren Dvd-Player Und Anderen Komponenten An

    Schnellstartanleitung Schritt 2: Schließen Sie Ihren Schließen Sie das Videokabel an die DVD-Player und anderen Composite-Video-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players und die DVD VIDEO-Buchse Komponenten an dieses Geräts an. AV-Receiver AUDIO MULTI CH INPUT ZONE 2 PRE OUT FRONT(6CH) CENTER SINGLE CENTER DOCK PHONO DTV/CBL...
  • Seite 10: Für Weitere Anschlüsse

    Der draht der MW-Rahmenantenne hat keine Polung, uns ☞ S. 22 Sie können ein beliebiges Ende des Drahts and die AM- oder GND-Klemme anschließen. • Anschließen eines Yamaha iPod-Universal-Docks Montieren der mitgelieferten MW-Rahmenantenne ☞ S. 23 • Verwendung der REMOTE IN/OUT-Buchsen ☞...
  • Seite 11: Verwendung Der Anderen Scene-Tasten

    Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten Stromversorgung ein und DVD auf Ihrem Player. drücken die Taste SCENE 1. Wenn der angeschlossene DVD-Player ein Yamaha-Produkt ist und die Fähigkeit für SCENE-Steuersignale über die REMOTE OUT-Buchse an diesem Gerät hat Prüfen Sie den Typ der angeschlossenen Lautsprecher.
  • Seite 12: Was Möchten Sie Mit Diesem Gerät Tun

    Schnellstartanleitung Fall C: „Ich möchte ein Musikprogramm eines Was möchten Sie mit diesem UKW/MW-Radiosenders hören...“ Gerät tun? Drücken Sie F SCENE4 (oder A SCENE4) zum Wählen ■ Benutzeranpassen der SCENE-Schablonen von „Radio Listening“. • Verwendung verschiedener SCENE-Schablonen Hinweise ☞ S. 33 •...
  • Seite 13: Anschlüsse

    Zone 2 an. ☞ S. 4 ☞ S. 18-21 ☞ S. 96 DOCK-Buchse MULTI CH INPUT-Buchsen PRE OUT-Buchsen Schließen Sie ein Yamaha Schließen Sie Eingangs- Schließen Sie externe iPod Universal-Dock an Quellenkomponente mit den Verstärker und einen aktiven (getrennt erhältlich).
  • Seite 14: Aufstellen Der Lautsprecher

    1,8 m Subwoofer (SW) Die Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel des Yamaha Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi-Klangreproduktion des LFE- (Niederfrequenzeffekt) Kanals, der in Dolby Digital- und DTS-Quellen enthalten ist. Die Position des Subwoofers ist nicht so kritisch, da die Basstöne keine starke Richtwirkung aufweisen.
  • Seite 15: Anschließen Der Lautsprecher

    Anschlüsse Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Wenn die Verbindungen fehlerhaft sind, kann dieses Gerät nicht die Eingangsquellen akkurat reproduzieren. Vorsicht • Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist (siehe Seite 25). •...
  • Seite 16: Anschluss Des Lautsprecherkabels

    Anschlüsse ■ Anschluss des Lautsprecherkabels ■ Anschließen des Bananensteckers (ausgenommen Modelle für Europa, Asien und Korea) Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen Ziehen Sie den Knopf fest, und stecken Sie den Bananenstecker in die entsprechende Klemme. dann die freiliegenden Drähte des Kabels zusammen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
  • Seite 17 Anschlüsse Information über -Buchsen und -Kabelstecker Videobuchsen und Kabelstecker Audiobuchsen und Kabelstecker DIGITAL COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (Weiß) (Rot) (Orange) (Gelb) (Grün) (Blau) (Rot) Linke und rechte Koaxialer Optischer Composite- S-Videokabelstecker Component- Analog- Digital- Digital- Videokabelstecker Videokabelstecker Audiokabelstecker...
  • Seite 18: Informationen Über Hdmi

    Anschlüsse Informationen über HDMI™ ■ HDMI-Kompatibilität mit diesem Gerät ■ HDMI-Buchse und -Stecker prüfen Kompatible Audiosignaltypen Audiosignalformate HDMI- HDMI Komponenten HDMI-Stecker 2-Kanal-Linear-PCM 2ch, 32-192 kHz, CD, DVD-Video, 16/20/24 bit DVD-Audio usw. Multikanal-Linear-PCM 8ch, 32-192 kHz, DVD-Audio usw. 16/20/24 bit • Es wird empfohlen, dass Sie ein HDMI-Kabel mit aufgedrucktem HDMI-Logo von höchstens 5 m Länge 2/5.1ch, 2,8224 SACD usw.
  • Seite 19: Digital Output

    Anschlüsse Audio- und Video-Signalfluss ■ Audiosignalfluss ■ Videosignalfluss Eingang Ausgang Eingang Ausgang HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) AUDIO S VIDEO VIDEO Digitalausgang Direkt Analogausgang Videoumwandlung ON (siehe Seite 79) Hinweise Hinweise • 2-Kanal- und Mehrkanal-PCM-, Dolby Digital- und •...
  • Seite 20: Anschluss Eines Fernsehgeräts Oder -Projektors

    Anschlüsse Anschluss eines Fernsehgeräts oder -Projektors Schließen Sie Ihr Fernsehgerät (oder Ihren Projektor) an Sie können wählen, ob die HDMI-Audiosignale auf dieser die HDMI OUT-Buchse, die COMPONENT VIDEO Einheit oder einer anderen HDMI-Komponente wiedergegeben MONITOR OUT-Buchsen, die S VIDEO MONITOR werden sollen, die an die HDMI OUT-Buchse dieser Einheit OUT-Buchse oder die VIDEO MONITOR OUT-Buchse angeschlossen ist.
  • Seite 21: Anschluss Von Weiteren Komponenten

    Anschlüsse Anschluss von weiteren Komponenten • Wenn „VIDEO CONV.“ auf „ON“ (siehe Seite 79) gestellt ist, werden die umgewandelten Videosignale nur an den Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben. Zur Aufnahme führen und andere Komponenten von den Sie die gleichen Videoanschlüsse zwischen jeder einzelnen Netzsteckdosen getrennt werden.
  • Seite 22: Anschließen Eines Dvd-Recorders, Pvr Oder Videorecorders

    Anschlüsse ■ Anschließen eines DVD-Recorders, PVR oder Videorecorders AUDIO VIDEO Videoeingang S VIDEO DVD-Recorder, COMPONENT VIDEO VIDEO Videoausgang PVR oder VCR S-Video-Eingang S-Video-Ausgang DVD-Recorder, PVR Audioeingang Audioausgang ■ Anschließen einer Set-Top-Box Satellitenreceiver, Kabel-TV-Receiver oder HDTV-Decorder AUDIO DTV/CBL DTV/CBL DTV/CBL COMPONENT VIDEO VIDEO /CBL DTV/CBL...
  • Seite 23: Anschluss Der Audiokomponenten

    Anschlüsse ■ Anschluss der Audiokomponenten Hinweise • Zum Herstellen eines digitalen Anschlusses an eine andere Komponente als die Vorgabekomponente, die jeweils der DIGITAL INPUT- oder der DIGITAL OUTPUT-Buchse zugewiesen ist, wählen Sie die entsprechende Einstellung für „OPTICAL OUT“, „OPTICAL IN“, oder „COAXIAL IN“ für „I/O ASSIGNMENT“ (siehe Seite 76). •...
  • Seite 24 Anschlüsse ■ Anschluss eines externen Verstärkers Dieses Gerät hat mehr als genug Leistung für jede Heimanwendung. Falls Sie aber die Ausgangsleistung am Lautsprecherausgang erhöhen oder einen anderen Verstärker verwenden möchten, schließen Sie einen externen Verstärker an die PRE OUT-Buchsen an. Jede PRE OUT-Buchse gibt die gleichen Kanalsignale wie die entsprechenden SPEAKERS-Klemmen aus.
  • Seite 25: Anschließen Eines Yamaha Ipod-Universal-Docks

    • Wenn die Komponenten die Fähigkeit für Dieses Gerät ist mit einer DOCK-Klemme an der SCENE-Steuersignale haben, kann diese Einheit automatisch Rückseite ausgestattet, die es erlaubt, ein Yamaha iPod die entsprechenden Komponenten aktivieren und die Universal-Dock (wie das getrennt erhältliche YDS-10) Wiedergabe starten, wenn Sie eine der SCENE-Tasten anzuschließen, wo Sie Ihr iPod anbringen und die...
  • Seite 26: Anschließen Der Ukw- Und Mw- Antennen

    ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) schlecht ist, bringen Sie ein eine Hochantenne an. Wenden Sie Modelle für Großbritannien und Australien..1 Netz-Steckdose sich für Hochantennen den den nächsten autorisierten Yamaha Modell für Korea............Keine Fachhändler oder Kundendienst. Andere Modelle ..........2 netzdosen...
  • Seite 27: Einstellen Der Lautsprecherimpedanz

    Anschlüsse Einstellen der Ein- und Ausschalten dieses Geräts Lautsprecherimpedanz ■ Einschalten des Geräts Drücken Sie B MASTER ON/OFF auf der Vorsicht Wenn Sie 6-Ohm-Lautsprecher verwenden, schalten Frontblende nach innen in die ON-Stellung, um Sie BEVOR der Verwendung dieses Geräts immer das Gerät einzuschalten.
  • Seite 28 Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind (siehe Seite 40). 6 DOCK Anzeige Leuchtet auf, wenn Sie Ihren iPod in einem Yamaha iPod- G SP A B Anzeigen Universaldock (wie das getrennt erhältliche YDS-10), Leuchten gemäß gewähltem Satz der aktivierten vorderen angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses Geräts,...
  • Seite 29: Verwendung Der Fernbedienung

    Anschlüsse L Radio-Daten-System-Anzeigen Verwendung der Fernbedienung (Nur Modelle für Europa) PTY HOLD Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung Leuchtet auf, während nach Radio-Daten-System- unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Gerätes. Sender im PTY SEEK-Modus gesucht wird. PS, PTY, RT und CT Fernbedienungssensor Leuchtet entsprechend dem ausgewählten Radio-...
  • Seite 30: Optimierung Der Lautsprechereinstellung Für Den Hörraum

    OPTIMIERUNG DER LAUTSPRECHEREINSTELLUNG FÜR DEN HÖRRAUM Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Dieses Gerät verwendet die YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer)-Technologie, die zeitaufwendige Lautsprechereinstellungen aufgrund von Hörversuchen überflüssig macht und hochgenaue Soundeinstellungen automatisch sicherstellt. Der Klang, den Ihre Lautsprecher in Ihrem aktuellen Hörumfeld erzeugen, wird vom mitgelieferten Optimierungsmikrofon aufgenommen und anschließend von diesem Gerät analysiert.
  • Seite 31 Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Drücken Sie D l / h, um die gewünschte Drücken Sie D l / h, um die gewünschte Einstellung für „EXTRA SP ASSIGN“ zu Einstellung von „EQ“ zu wählen. wählen, und drücken Sie danach D n. Parametrischer Equalizertyp EQ Der parametrische Equalizer stellt den Pegel der Zusätzliche Lautsprecher-Zuordnung...
  • Seite 32 Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Das Gerät führt die folgenden Prüfungen aus: Die Ergebnisse werden wie folgt unter „RESULT“ angezeigt: Lautsprecherverkabelung WIRING Anzahl der Lautsprecher SP Überprüft, welche Lautsprecher angeschlossen sind und welche Polarität jeder Lautsprecher aufweist. Zeigt die Anzal der an diesem Gerät angeschlossenen Lautsprecher in der folgenden Reihenfolge an: Lautsprechergröße SIZE Front/Hinterer/Subwoofer...
  • Seite 33 Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Drücken Sie D ENTER, um zur Top Drücken Sie D l / h wiederholt, um zwischen den Anzeigen der „AUTO:RESULT“-Anzeige zurückzukehren. Setup-Ergebnisse umzuschalten. Drücken Sie D k / n, um zwischen den Parametern AUTO:RESULT in einem Ergebnis umzuschalten.
  • Seite 34: Falls Eine Fehleranzeige Erscheint

    Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum ■ Falls eine Fehleranzeige erscheint Drücken Sie D l / h wiederholt, um Drücken Sie D k / n / l / h, um „RETRY“ oder zwischen den Warnanzeigen umzuschalten. „EXIT“ zu wählen, und drücken Sie danach D ENTER.
  • Seite 35: Wahl Der Scene-Schablonen

    WAHL DER SCENE-SCHABLONEN Wahl der SCENE-Schablonen Diese Einheit ist mit 17 vorgegebenen Drehen Sie den I INPUT-Wahlschalter SCENE-Schablonen für verschiedene Einsatzsituationen ausgestattet. Als werkseitige Vorgabe sind die folgenden (oder stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf L AMP und drücken dann D l / h) zum SCENE-Schablonen jeder SCENE-Taste zugewiesen: Wählen der gewünschten Schablone.
  • Seite 36 CD Music Listening Radioprogramme TUNER (UKW/MW) Radio Listening iPod DOCK iPod Listening Zum Hören von iPod müssen Sie ein Yamaha iPod Universal-Dock an (getrennt erhältlich) an diese Einheit anschließen (siehe Seite 56). Fernsehprogramme DTV/CBL TV Viewing TV Sports Viewing Videospiele...
  • Seite 37: Vorgegebene Scene-Schablonen Beschreibungen

    MW-Radioprogramme hören. ENHANCER 7ch Enhancer iPod Listening DOCK (V-AUX) MUSIC Wählen Sie diese SCENE-Schablone, wenn Sie Musik auf Ihrem iPod, der ein einem Yamaha iPod Universal-Dock ENHANCER eingesetzt ist, abspielen. 7ch Enhancer TV Viewing DTV/CBL STRAIGHT Wählen Sie diese SCENE-Schablone, wenn Sie allgemeine Programme auf Ihrem Fernseher genießen.
  • Seite 38: Erzeugen Ihrer Eigenen Scene-Schablonen

    Wahl der SCENE-Schablonen Erzeugen Ihrer eigenen Drücken Sie D k / n zum Wählen der SCENE-Schablonen gewünschten Parameter der SCENE-Schablone und danach D l / h zum Sie können Ihre originalen SCENE-Schablonen für jede Wählen des gewünschten Werts des SCENE-Taste erzeugen. Sie können sich auf die gewählten Parameters.
  • Seite 39: Grundlegende Bedienungsvorgänge

    WIEDERGABE Wiedergabe Vorsicht Beginnen Sie mit der Wiedergabe auf der Bei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS-Verfahren gewählten Quellenkomponente oder wählen codiert wurden, muss besondere Vorsicht angewendet werden. Sie einen Rundfunksender. Wenn Sie eine mit dem DTS-Verfahren codierte CD -Signal •...
  • Seite 40: Wahl Der Multi Ch Input-Kompontente

    Wiedergabe Wählen des Frontlautsprechersatzes ■ Ein kurzer Überblick über den Inhalt Dieses Merkmal wird verwendet, um das Gewünschter Vorgang Vorgehensweise Frontlautsprechersystem (FRONT A und/oder FRONT B) ein- oder auszuschalten. Puren Stereo-HiFi-Sound genießen Klangqualität der vorderen Lautsprecher einstellen Drücken Sie 1 SPEAKERS an der Frontblende Einsetllen der Parameter der wiederholt, um den Satz der Frontlautsprecher, Soundfeldprogramme...
  • Seite 41: Wählen Von Audioeingangsbuchsen (Audio Select)

    Wiedergabe Wählen von Audioeingangsbuchsen Anzeige des aktuellen Status dieser (AUDIO SELECT) Einheit auf einem Videomonitor Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen Sie können die Betriebsinformationen dieser Einheit auf ausgestattet. Verwenden Sie dieses Merkmal einem Videomonitor anzeigen. (Audioeingangsbuchsen-Auswahl) um zwischen Eingangsbuchsen umzuschalten, wenn mehr als eine Schalten Sie den an dieses Gerät Eingangsbuchse zu der gleichen Eingangsquelle...
  • Seite 42: Verwenden Von Kopfhörern

    Wiedergabe Verwenden von Kopfhörern Wiedergabe einer Videoquelle im Hintergrund einer Audioquelle Schließen Sie einen Kopfhörer mit einem Sie können ein Videobild von einer Videoquelle mit dem Sound Stereo-Analog-Audiokabelstecker an die einer Audioquelle kombinieren. So können Sie zum Beispiel PHONES-Buchse auf der Frontblende an. klassische Musik hören, während Sie schöne Landschaften von der Videoquelle auf dem Videomonitor betrachten.
  • Seite 43: Verwendung Des Einschlaf-Timers

    Wiedergabe ■ Audio-Informationen Stellen Sie den Betriebsmodus auf L AMP und drücken Sie dann S SLEEP wiederholt, um den FORMAT Signalformat. Wenn dieses Gerät kein Digitalsignal feststellen kann, schaltet es Zeitbetrag zu wählen. automatisch auf den Analogeingang um. Mit jedem Drücken von S SLEEP ändert die Anzeige auf SAMPLING Die Anzahl der Abtastungen pro Sekunde von dem Frontblende-Display wie nachfolgend gezeigt.
  • Seite 44: Soundfeldprogramme

    Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die Mehrkanalwiedergabe fast aller Soundquellen in Stereo oder Mehrkanal ermöglichen. Dieses Gerät verfügt auch über einen Yamaha-Digital-Soundfeld- Verarbeitungs-Chip (DSP), der mehrere Soundfeldprogramme enthält, die Sie für ein verbessertes Wiedergabevergnügen einsetzen können.
  • Seite 45 Soundfeldprogramme ■ Für Audio-Musikquellen Für Audio-Musikquellen wird ebenfalls empfohlen, dass Sie Pure-Direct-Modus (siehe Seite 48) verwenden. Hinweise • Die verfügbaren Soundfeldparameter unterscheiden sich je nach den Einstellungen der Lautsprecher. • „DIALG.LIFT“ steht nur zur Verfügung, wenn „EXTRA SP ASSIGN“ in „SPEAKER SET“ auf „PRESENCE“ (siehe Seite 70) eingestellt ist. CLASSICAL ENTERTAIN CLASSICAL...
  • Seite 46: Für Verschiedene Quellen

    Soundfeldprogramme ■ Für verschiedene Quellen Hinweise • Welche Soundfeldparameter verfügbar sind und welche Soundfelder erzeugt werden, hängt von den Eingangsquellen und den Einstellungen dieses Geräts ab. • „DIALG.LIFT“ steht nur zur Verfügung, wenn „EXTRA SP ASSIGN“ in „SPEAKER SET“ auf „PRESENCE“ (siehe Seite 70) eingestellt ist. ENTERTAIN ENTERTAINMENT Sports...
  • Seite 47 Soundfeldprogramme ■ Für Filmquellen Sie können den gewünschten Decoder für das folgende Soundfeldprogramm wählen (außer „Mono Movie“). Siehe Seite 64 für Einzelheiten. Hinweise • Welche Soundfeldparameter verfügbar sind und welche Soundfelder erzeugt werden, hängt von den Eingangsquellen und den Einstellungen dieses Geräts ab. •...
  • Seite 48 Soundfeldprogramme ■ Stereowiedergabe Hinweis Welche Soundfeldparameter verfügbar sind, hängt von den Eingangsquellen und den Einstellungen dieses Geräts ab. STEREO STEREO 2ch STEREO Verwenden Sie dieses Programm, um Multikanal-Quellen auf 2 Kanäle abzumischen. Siehe Seite 49 für Einzelheiten. DIRECT STEREO STEREO 7ch STEREO HiFi DSP Verwenden Sie dieses Programm, um den Klang über alle Lautsprecher auszugeben.
  • Seite 49: Genießen Unbearbeiteter Eingangsquellen (Direkt-Decodiermodus)

    Soundfeldprogramme Bevor Sie die folgende Bedienung vornehmen, stellen Sie den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf AMP. Genießen unbearbeiteter Eingangsquellen (Direkt-Decodiermodus) Wenn dieses Gerät im „STRAIGHT“-Modus ist, werden Zweikanal-Stereo-Quellen nur von den linken und rechten Frontlautsprechern ausgegeben. Mehrkanalquellen werden direkt in die geeigneten Kanäle decodiert, ohne zusätzliche Effektverarbeitung auszuführen.
  • Seite 50: Verwendung Der Audiomerkmale

    VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Verwendung der Audiomerkmale Anpassen des Lautsprecher-Pegels Bevor Sie die folgenden Bedienungen vornehmen, stellen Sie den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf AMP. Sie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einstellen, während Sie eine Musikquelle hören. Dies ist Genießen puren HiFi-Sounds auch möglich, wenn Sie Quellen wiedergeben, die an den MULTI CH INPUT-Buchsen anliegen.
  • Seite 51: Genießen Von Multi-Kanal-Quellen In 2-Kanal-Stereo

    Verwendung der Audiomerkmale Hinweise Genießen von Multi-Kanal-Quellen • Sie können die Nachthörmodi nicht in den folgenden in 2-Kanal-Stereo Fällen verwenden: –wenn der Pure Direct-Modus (siehe Seite 48) gewählt ist. Sie könen Multi-Kanal-Quellen auf 2 Kanäle abmischen –wenn die an die MULTI CH INPUT-Buchsen und Wiedergabe in 2-Kanal-Stereo genießen.
  • Seite 52: Ukw/Mw-Abstimmung

    UKW/MW-ABSTIMMUNG UKW/MW-Abstimmung Es gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Strörungen enfangen werden. Falls das Signal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab. Sie können auch die automatischen und manuellen Merkmale zur Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 Sender zu speichern (A1 bis E8: 8 Festsendernummern in jeder der 5 Festsendergruppen).
  • Seite 53: Automatische Festsenderabstimmung

    UKW/MW-Abstimmung Hinweise Automatische • Die unter einer Festsendernummer vorhandenen Senderdaten Festsenderabstimmung werden gelöscht, wenn Sie einen neuen Sender unter derselben Festsendernummer speichern. Sie können auch die automatische Festsenderabstimmung • Falls die Anzahl der empfangenen Sender nicht 40 (E8) verwenden, um bis zu 40 UKW-Sender mit starken erreicht, stoppt der automatische Festsendersuchlauf Signalen (A1 bis E8: 8 Festsendernummern in jeder der automatisch, nachdem alle empfangbaren Sender aufgesucht...
  • Seite 54: Aufrufen Eines Festsenders

    UKW/MW-Abstimmung Drücken Sie die Taste 5 PRESET/TUNING l / h, Drücken Sie 5 PRESET/TUNING l / h an der Frontblende (oder D PRESET/CH k / n um eine Festsendernummer (1 bis 8) zu wählen, während die MEMORY-Anzeige blinkt. auf der Fernbedienung), um die gewünschte •...
  • Seite 55: Radio-Daten-System-Abstimmung (Nur Modelle Für Europa)

    RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR EUROPA) Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa) Radio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Dieses Gerät kann verschiedene Radio-Daten-System-Daten, wie zum Beispiel PS (Programmdienstname), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext), CT (Uhrzeit) und EON (erweiterter Senderverbund), empfangen, wenn Sie auf einen Radio-Daten-System-Sender abgestimmt haben.
  • Seite 56: Wählen Des Radio-Daten-System-Programms (Pty Seek-Modus)

    Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa) Wählen des Radio-Daten-System- Drücken Sie D PRESET/CH k / n auf der Programms (PTY SEEK-Modus) Fernbedienung, um den gewünschten Programmtyp zu wählen. Verwenden Sie diese Funktion, um das gewünschte Der Name des gewählten Programmtyps erscheint auf Programm nach Programmtyp aus allen als Festsender dem Frontblende-Display.
  • Seite 57: Verwenden Des Eon-Datendienstes (Erweiterter Senderverbund)

    Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa) Verwenden des EON-Datendienstes Drücken Sie G PTY SEEK START an der (Erweiterter Senderverbund) Fernbedienung, um alle verfügbaren Radio- Daten-System-Sender zu suchen. Verwenden Sie dieses Merkmal, um den EON-Datendienst Der Name des gewählten Programmtyps blinkt und (erweiterter Senderverbund) des Radio-Daten-System- die PTY HOLD-Anzeige leuchtet auf dem Sendernetzes zu empfangen.
  • Seite 58: Verwendung Von Ipod

    VERWENDUNG VON IPOD™ Verwendung von iPod™ Wenn Ihr iPod in einem Yamaha iPod Universal-Dock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses Geräts, angebracht ist (siehe Seite 23), können Sie Wiedergabe von Ihrem iPod mit der mitgelieferten Fernbedienung genießen. Sie können auch den Compressed Music Enhancer-Modus dieses Geräts verwenden, um die Soundqualität von Kompressionsartifakten (wie MP3-Format) zu verbessern, die in Ihrem iPod...
  • Seite 59: Wiedergabeinformation-Anzeige

    Verwendung von iPod™ ■ Die Funktion der Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf Wiedergabeinformation-Anzeige L SOURCE und drücken Sie dann R DISPLAY an der Fernbedienung. iPod [Play] Die folgende Anzeige erscheinen auf der 1 / 9 Bildschirmanzeige (OSD). Frankie Zipper Made-to-order Road to India iPod Playlists...
  • Seite 60: Aufnahme

    AUFNAHME Aufnahme Die Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung dieser Komponenten. Vorsicht Das DTS-Signal wird als digitale Bitreihe übermittelt. Falls Sie eine digitale Aufnahme des DTS-Bitstroms versuchen, wird nur Rauschen aufgezeichnet. Daher sollten Sie die folgenden Einstellungen berücksichtigen, wenn Sie dieses Gerät für die Aufnahme von Quellen verwenden wollen, die in DTS codiert sind.
  • Seite 61: Erweiterte Klangkonfigurationen

    ERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN Erweiterte Klangkonfigurationen Änderung der Soundfeld- Drücken Sie D k / n zum Wählen der Parametereinstellungen gewünschten Soundfeld-Parameter und danach D l / h zum Ändern des Sie können mit den werksseitig vorgegebenen gewünschten Soundfeld-Parameterwerts. Einstellungen Sound mit guter Qualität genießen. Obwohl Sie die anfänglichen werkseitigen Einstellungen nicht PARAMETER ändern müssen, können Sie manche Parameter abändern,...
  • Seite 62 Erweiterte Klangkonfigurationen ■ Grundlegende Konfiguration von Anpassen der vertikalen Dialogposition Soundfeldprogrammen (DIALG.LIFT) Jedes Soundfeldprogramm hat Parameter, die die Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Vertikalposition Eigenschaften des Programms definieren. Zur der Dialoge in Filmen anzupassen. Die ideale Position der Benutzeranpassung des gewählten Soundfeldprogramms Dialoge ist in der Mitte des Videomonitor-Bildschirms.
  • Seite 63: Soundfeldparameter Für Die Weiterführenden Konfigurationen

    Erweiterte Klangkonfigurationen ■ Soundfeldparameter für die weiterführenden Konfigurationen Verwenden Sie die folgenden Soundfeldparameter zur Benutzeranpassung von Soundfeldprogrammen im Detail. Zum Ändern von Soundfeldparameter-Einstellungen siehe Seite 59 für Einzelheiten. Soundfeld-Parameter Merkmale INIT.DLY Anfangsverzögerung. Presence, Surround und hinteres Surroundfeld Anfangsverzögerung. Dieser Parameter ändert den wahrgenommenen Abstand von der Soundquelle, indem die P.INIT.DLY Verzögerung zwischen dem direkten Sound und den ersten von dem Hörer wahrgenommenen S.INIT.DLY...
  • Seite 64 Erweiterte Klangkonfigurationen Soundfeld-Parameter Merkmale ROOM SIZE Raumgröße. Raumgröße für Presence, Surround und hinteres Surround. Dieser Parameter stellt die anscheinende Größe des Surround-Soundfeldes ein. Je größer der Wert, um so größer wird P.ROOM SIZE das Surround-Soundfeld. Da der Schall in einem Raum wiederholt reflektiert wird, so nimmt mit S.ROOM SIZE zunehmender Größe der Halle auch die Zeitdauer zwischen dem ursprüngliche reflektierten SB ROOM SIZE...
  • Seite 65 Erweiterte Klangkonfigurationen Soundfeld-Parameter Merkmale REV.TIME Nachhallzeit. Stellt die erforderliche Zeitdauer ein, damit der dichte, nachfolgende Nachhall-Sound um 60 dB bei 1 kHz abklingt. Dies ändert die anscheinende Größe des akustischen Umfeldes über einen extrem weiten Bereich. Stellen Sie eine längere Nachhallzeit für „tote“ Quellen und Hörraumumfelder und eine kürzere Zeit für „lebendige“...
  • Seite 66: Auswählen Von Decodern

    Erweiterte Klangkonfigurationen Soundfeld-Parameter Merkmale 2ch Stereo 2-Kanal-Stereo direkt. Umgeht die Decoder und die DSP-Prozessoren dieses Gerätes, um bei der Wiedergabe von analogen 2-Kanal-Quellen reinen HiFi-Stereo-Sound zu erhalten. DIRECT Wahlmöglichkeiten: AUTO, OFF • Wählen Sie „AUTO“, um die Decoder, die DSP-Prozessoren und den Klangregelschaltreis nur zu umgehen, wenn „BASS“...
  • Seite 67 Erweiterte Klangkonfigurationen ■ Decoderbeschreibungen Name des Fernbedienungstaste Kategorie des Programms Programms PLIIx Music SUR.DECODE SURROUND DECODE PLII Music Dolby Pro Logic IIx (oder Dolby Pro Logic II)-Verarbeitung für Musikquellen. Der Pro Logic IIx-Decoder steht nicht zur Verfügung, wenn „SUR.B L/R SP“ auf „NONE“ gestellt ist (siehe Seite 71). PANORAMA DIMENSION CENTER WIDTH...
  • Seite 68 Erweiterte Klangkonfigurationen Decoderparameter-Beschreibungen Decoderparameter Merkmale PLIIx Music Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music Panorama. Übermittelt die Stereosignale zu den PLII Music Surround-Lautsprechern und den Frontlautsprechern, um einen Wraparound-Klangeffekt zu erzielen. PANORAMA Wahlmöglichkeiten: OFF, ON PLIIx Music Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music Dimension. Stellt das Soundfeld gegen die Frontseite oder gegen die Rückseite ein.
  • Seite 69: Benutzerdefinierte Einstellungen Für Dieses Gerät (Manual Setup)

    BENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP) Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Sie können die folgenden Parameter in „SET MENU“ verwenden, um verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerätes auf Ihre Anforderungen anzupassen. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen.
  • Seite 70: Signalinformation

    Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Optionsmenü 3 OPTION MENU Verwenden Sie dieses Menü, um manuell optionale Systemparameter-Einstellungen auszuführen. Parameter Merkmale Seite A)DISPLAY SET Stellt die Helligkeit des Displays ein und wandelt die Videosignale um. B)MEMORY GUARD Verriegelt die Soundfeldprogramm-Parameter und andere „SET MENU“-Einstellungen. C)AUDIO SELECT Bestimmt den Vorgabe-Audio-Eingangsbuchsen Wahl-Einstellmodus für die Eingangsquellen, wenn Sie dieses Gerät ausschalten.
  • Seite 71: Verwendung Set Menu

    Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Verwendung SET MENU Drücken Sie D k / n wiederholt und drücken Sie dann D ENTER zum Wählen und Verwenden Sie die Fernbedienung, um Zugriff für die Aufrufen des gewünschten Menüs. Einstellung jedes Parameters zu erhalten. Die folgenden Anzeigen sind Beispiele, wo „SOUND MENU“...
  • Seite 72: Sound Menu

    Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) FRONT B Lautsprechereinstellungen FRONT B 1 SOUND MENU Der „FRONT B“-Parameter ist nur verfügbarwenn „EXTRA SP ASSIGN“ auf „FRONT B“ eingestellt ist. Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Lautsprechereinstellungen Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Lage der FRONT manuell einzustellen oder Verzögerungen bei der B-Lautsprecher zu wählen.
  • Seite 73 Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Die Tieftönersektion eines Lautsprechers ist 16 cm oder mehr: groß Die Tieftönersektion eines Lautsprechers ist 16 cm oder weniger: klein Frontlautsprecher FRONT SP Linke/rechte Surround-Lautsprecher SUR. L/R SP Wahlmöglichkeiten: SMALL, LARGE Wahlmöglichkeiten: NONE, SML, LRG SOUND MENU SOUND MENU SUR.
  • Seite 74 Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) LFE/Bassausgang LFE/BASS OUT Subwoofer-Phase SUBWOOFER PHASE Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Phase Ihres Lautsprecher, die LFE (Niederfrequenzeffekt) und die Subwoofers umzuschalten, falls die Bassklänge fehlen Niederfrequenzsignale ausgeben.
  • Seite 75 Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) ■ Lautsprecherabstand ■ Equalizer C)SP DISTANCE D)EQUALIZER Verwenden Sie dieses Merkmal für die manuelle Einstellung des Verwenden Sie dieses Feature, um den parametrischen Abstandes jedes Lautsprechers und die an den entsprechenden Equalizer oder grafischen Equalizer zu wählen. Kanal angelegte Verzögerung.
  • Seite 76: Dynamikbereich

    Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) ■ Dynamikbereich Center-Grafikentzerrer CENTER GEQ F)DYNAMIC RANGE Dient dazu, die Klangqualität des Center-Lautsprechers an Verwenden Sie dieses Merkmal zur Wahl des die der linken und rechten Frontlautsprecher Kompressionsbetrags des Dynamikbereichs, der an Ihre anzugleichen.
  • Seite 77: Hdmi-Einstellung

    Verwendung des Pro Logic IIx Movie-Decoders. Wahlmöglichkeiten: RX-V861, OTHER • Wählen Sie „PLIIx Music“ zur Wiedergabe von Dolby • Wählen sie „RX-V861“, um die HDMI-Audiosignale auf diesem Gerät Digital- oder DTS signals in 6.1/7.1 channels using the wiederzugeben. Die an den Pro Logic IIx music decoder.
  • Seite 78: Input Menu

    Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) 2 INPUT MENU Verwenden Sie dieses Merkmal zum manuellen Aktivieren des gewünschten Decoders, wenn dieses Gerät nicht die für die Verwenden Sie dieses Menü, um die Eingangsquellen codierte Signalflagge korrekt erkennen kann. Eingangs-/Ausgangsbuchsen neu zuzuweisen, den Hinweise Eingangsmodus zu wählen oder die Eingangsquelle neu zu •...
  • Seite 79 • Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie die Eingangs- oder INPUT MENU Ausgangszuweisung für digitale Buchsen und Component- OPTICAL IN Video-Eingangsbuchsen ändern. . (2);;;;;MD/CD-R • Sie können nur DOCK umbenennen, wenn iPod im Yamaha- (MD/CD-R ) (3);;;;; Universal-Dock, angeschlossen an diese Einheit, eingesetzt ist. (4);;;;;DTV/CBL (DTV/CBL ) Drücken Sie eine der Eingangswahltasten ( B ) an der...
  • Seite 80: Lautstärkentrimmung

    Videoquelle als Hintergrundvideoquelle gewählt wird. • Wählen Sie „OFF“, um dieses Gerät so einzustellen, • Sie können den Wert für DOCK nur anpassen, wenn iPod im Yamaha-Universal-Dock, angeschlossen an diesem Gerät, dass die Videoquelle nicht im Hintergrund eingesetzt ist. wiedergegeben wird.
  • Seite 81: Option Menu

    Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) HDMI Upscaling HDMI UP-SCALING 3 OPTION MENU Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Auflösung der HDMI Up-Konvertierung des analogen Verwenden Sie dieses Menü, um optionale Videosignaleingangs an den Buchsen VIDEO, S VIDEO Systemparameter-Einstellungen auszuführen. und COMPONENT VIDEO zu wählen, so dass die Upscaling-Videosignale an der HDMI OUT-Buchse ausgegeben werden.
  • Seite 82 Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) HDMI Seitenverhältnis HDMI ASP Quellmerkmal Bildschirmanzeige-Zeit OSD-SOURCE Verwenden Sie diese Funktion, um das Seitenverhältnis Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Zeitlänge für an der Buchse HDMI OUT ausgegebene Videosignale einzustellen, während der das iPod-Menü in der einzustellen.
  • Seite 83: Parameterinitialisierung

    Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) ■ Speicherschutz ■ Parameterinitialisierung B)MEMORY GUARD D)PARAM.INI Verwenden Sie diese Funktion, um versehentliche Verwenden Sie diese Funktion, um die Parameter jedes Änderungen der DSP-Programmparameterwerte und Soundfeldprogramms innerhalb einer anderer Systemeinstellungen zu verhindern. Soundfeldprogrammgruppe zu initialisieren. Wenn Sie eine Wahlmöglichkeiten: OFF, ON Soundfeldprogrammgruppe initialisieren, dann werden alle Parameterwerte innerhalb dieser Gruppe auf ihre...
  • Seite 84: Laden Im Bereitschaftsmodus Standby Charge

    Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Zone 2 Anfängliche Lautstärke INI.VOL. Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Lautstärkepegel von Zone 2 beim Einschalten der Stromversorgung dieses Geräts einzustellen. Wahlmöglichkeiten: Off, –80,0 dB bis 16,5 dB Regelungsschritt: 0,5 dB Hinweise •...
  • Seite 85: Fernbedienungsmerkmale

    Fernbedienungsmerkmale Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio/Video-Komponenten verwendet werden, die von Yamaha oder anderen Herstellern hergestellt wurden. Zur Steuerung Ihres Fernsehers oder anderer Komponenten müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode für jede Eingangsquelle (siehe Seite 86) einstellen.
  • Seite 86: Bedienung Dieses Geräts, Eines Fernsehgeräts Oder Anderer Komponenten

    Fernbedienungsmerkmale Bedienung dieses Geräts, eines Fernsehgeräts oder anderer Komponenten ■ Bedienung dieses Gerätes ■ Bedienung eines Fernsehgeräts Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf L AMP, um Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf L TV, um Ihr dieses Gerät zu steuern. Fernsehgerät zu steuern. Zum Steuern Ihres Fernsehgeräts müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode für DTV/CBL oder PHONO (siehe Seite 86) einstellen.
  • Seite 87: Bedienung Anderer Komponenten

    Fernbedienungsmerkmale ■ Bedienung anderer Komponenten Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf L SOURCE, um PRESET/CH LEVEL SET MENU TITLE MENU AUDIO andere Komponenten mit den Eingangswahltasten (B), oder POWER POWER STANDBY POWER PURE DIRECT zu steuern. Sie müssen den geeigneten Fernbedienungscode ENTER SCENE A/B/C/D/E...
  • Seite 88: Auswählen Einer Zu Steuernden

    YAMAHA 2100 Hinweis Hinweis Sie können vielleicht Ihre Yamaha-Komponente nicht bedienen, Sie können für diesen Bereich keinen Fernbedienungscode auch wenn der YAMAHA-Fernbedienungscode anfänglich einstellen. Hinweise zum Programmieren der innerhalb dieses gemäß obiger Tabelle eingestellt wird. In diesem Fall muss ein Komponentensteuerungsbereiches zu bedienenden Tasten siehe anderer YAMAHA-Fernbedienungscode versucht werden.
  • Seite 89: Betätigen Und Halten Sie T Learn Für Etwa

    Sie gleichzeitig mehr als eine Taste drücken. • Die mitgelieferte Fernbedienung enthält nicht alle möglichen Codes für alle im Fachhandel erhältlichen Audio- und Video-Komponenten (einschließlich Yamaha-Komponenten). Falls die Bedienung mit keinem der Fernbedienungscodes möglich ist, programmieren Sie die neue Fernbedienungsfunktion unter Verwendung der Lernfunktion (siehe „Programmieren von Codes von anderen Fernbedienungen“...
  • Seite 90: Programmieren Von Codes Von Anderen Fernbedienungen

    Fernbedienungsmerkmale Programmieren von Codes von Ordnen Sie diese Fernbedienung in einem anderen Fernbedienungen Abstand von etwa 5 bis 10 cm von der anderen Fernbedienung auf einer ebenen Sie können Fernbedienungscodes oder die Funktionen von Unterlage an, sodass ihre Infrarotsender anderen Fernbedienungen programmieren. Verwenden Sie aufeinander gerichtet sind.
  • Seite 91: Ändern Von Quellennamen Im Displayfenster

    Fernbedienungsmerkmale Ändern von Quellennamen im Betätigen und halten Sie die Taste gedrückt, Displayfenster die Sie auf der anderen Fernbedienung programmieren möchten, bis „OK“ in dem Sie können den Namen der Eingangsquelle ändern, der in Displayfenster ( J ) auf der Fernbedienung dem Anzeigefenster ( J ) der Fernbedienung erscheint, erscheint.
  • Seite 92: Makroprogrammierungsfunktionen

    Fernbedienungsmerkmale Makroprogrammierungsfunktionen Drücken Sie D k / n, um ein Zeichen zu wählen und einzugeben. Die Makroprogrammierungsfunktion ermöglicht die Durch das Drücken von D n wird das Zeichen wie folgt geändert: Durchführung einer Reihe von Bedienungsvorgängen mit A bis Z, 1 bis 9, 0, + (plus), – (Bindestrich), ; (Strichpunkt), einem einzigen Tastendruck.
  • Seite 93 Die Wiedergabe kann mit jedem CD-Player, CD-Recorder, DVD-Player oder DVD-Recorder begonnen werden, der kompatibel mit der Yamaha-Fernbedienung ist. Falls Sie Makros für die Bedienung anderer Komponenten verwenden, müssen Sie die Wiedergabetaste im Eingangsbereich dieser Komponente (siehe Seite 88) programmieren oder einen Fernbedienungscode einstellen...
  • Seite 94: Programmieren Von Makro-Bedienungsvorgängen

    Fernbedienungsmerkmale ■ Programmieren von Makro-Bedienungsvorgängen Hinweis Sie können Ihre eigenen Makros programmieren und die „AGAIN“ erscheint in dem Displayfenster ( J ), wenn Sie Makro-Programmierungsfunktion für die Übertragung eine andere Taste als eine Makrotaste drücken. mehrerer aufeinander folgender Fernbedienungsbefehle durch Drücken einer Taste verwenden. Stellen Sie unbedingt Drücken Sie die Tasten für die Funktionen, die Fernbedienungscodes ein, oder führen Sie die Lernoperationen aus, bevor Sie eine Makro programmieren.
  • Seite 95: Löschen Von Konfigurationen

    Fernbedienungsmerkmale Löschen von Konfigurationen Betätigen und halten Sie T CLEAR für etwa 3 Sekunden gedrückt. Sie können alle in jedem Funktionssatz ausgeführten „WAIT“ erscheint in dem Displayfenster ( J ). Falls Einstellungen löschen, wie zum Beispiel die erlernten das Löschen erfolgreich war, erscheint „C;OK“ in Funktionen, die Makros, die neu benannten dem Displayfenster ( J ) auf der Fernbedienung.
  • Seite 96: Löschung Einer Erlernten Funktion

    Fernbedienungsmerkmale ■ Löschung einer erlernten Funktion Betätigen und halten Sie T CLEAR mit Sie können die Funktion löschen, die für eine bestimmte Taste in jedem Steuerungsbereich erlernt wurde. einem Kugelschreiber oder einem ähnlichen Objekt gedrückt, und drücken Sie danach die Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf zu löschende Taste für etwa 3 Sekunden.
  • Seite 97: Löschung Einer Makrofunktion

    Fernbedienungsmerkmale ■ Löschung einer Makrofunktion Betätigen und halten Sie T CLEAR mit Sie können auch eine Funktion löschen, die Sie für eine bestimmte Makrotaste programmiert hatten. einem Kugelschreiber oder einem ähnlichen Objekt gedrückt, und drücken Sie danach die Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf zu löschende Makrotaste für etwa 3 L AMP oder L SOURCE und drücken Sie Sekunden.
  • Seite 98: Verwendung Von Multi-Zonen-Konfiguration

    • Da es mehrere Möglichkeiten gibt, dieses Gerät innerhalb einer Multizonen-Konfiguration zu verwenden, wird empfohlen, Ihren nächstliegenden Yamaha-Händler oder ein Kundendienstzentrum bezüglich der Anschlüsse für Zone 2 zu Rate zu ziehen, um für Ihre Anforderungen die optimalen Einstellungen zu erhalten.
  • Seite 99: Verwendung Des Integrierten Verstärkers Dieses Gerätes

    MW, wenn „TUNER“ als Eingangsquelle von Zone 2 einzuschalten. (siehe Seite 50) ausgewählt ist. • Genießen Sie Musik, die auf Ihrem iPod in einem Yamaha ZONE 2 ON/OFF ist nur wirksam, wenn die Taste iPod-Universal-Dock MASTER ON/OFF auf der Frontblende in die Position ON (wie das getrennt erhältliche YDS-10), angeschlossen an...
  • Seite 100 Verwendung von Multi-Zonen-Konfiguration Ein- oder Ausschalten von Zone 2 mithilfe der Führen Sie die folgenden Bedienvorgänge nach Aktivieren Fernbedienung des Zone 2-Betriebsmodus aus. I POWER und H STANDBY auf der Fernbedienung Bedienung von Zone 2 arbeiten in Abhängigkeit von der gewählten Zone, die im Displayfenster ( J ) auf der Fernbedienung erscheint, Drehen Sie den I INPUT-Wahlschalter, um die unterschiedlich.
  • Seite 101: Weiterführendes Setup

    WEITERFÜHRENDES SETUP Weiterführendes Setup Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup-Menü bietet zusätzliche Bedienungsvorgänge für die Einstellung und Anpassung des Betriebs dieses Gerätes. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen.
  • Seite 102: Fernbedienung Amp Id

    ■ Lautsprecher-Impedanz SP IMP. Dieses Merkmal ist nützlich, wenn Sie diese Einheit und Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Lautsprecherimpedanz dieses die anderen Yamaha-Receiver/Verstärker im gleichen Gerätes einzustellen, damit diese Ihren Lautsprechern entspricht. Raum separat bedienen. Wahlmöglichkeiten: 8Ω MIN, 6Ω MIN Wahlmöglichkeiten: ID1, ID2...
  • Seite 103: Fernbedienung Tuner Id

    Weiterführendes Setup Siehe Seite 99 zur Bedienung des weiterführenden Setup. Drücken Sie die Zifferntasten ( F ), um den vierstelligen Fernbedienungscode für den zu ■ Fernbedienung TUNER ID REMOTE TUN verwendenden Eingabebereich einzugeben. Verwenden Sie dieses Merkmal, um die TUNER ID dieses Geräts auf die Fernbedienungserkennung einzustellen.
  • Seite 104: Scene Ir-Code-Einstellungen

    SUR. DECODE NIGHT • Wählen Sie „ON“, wenn die an die REMOTE OUT-Buchse angeschlossene Komponente SLEEP die Yamaha-Komponente ist und die Fähigkeit für SCENE-Steuersignale hat. Dieses Gerät sendet automatisch die Fernbedienungssignale zur ID-Codes der Fernbedienung Komponente. Wählen Sie einen der folgenden Codes, um den ID-Code •...
  • Seite 105: Videoparameter Zurücksetzen

    Weiterführendes Setup ■ Videoparameter zurücksetzen V.RESET Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Einstellungen von „VIDEO CONV.“, „HDMI UP-SCALING“, „HDMI ASP“ und „OSD SHIFT“ in „DISPLAY SET“ zu initialisieren (siehe Seite 79). Wahlmöglichkeiten: YES, CANCEL ■ Monitorprüfung MON.CHK Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Monitorprüffunktion dieses Geräts zu aktivieren oder zu deaktivieren.
  • Seite 106: Allgemeines

    Siehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst. ■ Allgemeines...
  • Seite 107 Störungsbeseitigung Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Der Sound bleibt Die Schutzschaltung wurde aufgrund Überprüfen Sie, dass die Lautsprecher- 25, 100 plötzlich aus. eines Kurzschlusses usw. aktiviert. Impedanzeinstellung richtig ausgeführt wurde. Überprüfen Sie die Lautsprecherdrähte, damit — sich diese nicht gegenseitig berühren, und schalten Sie danach dieses Gerät wieder ein.
  • Seite 108 Störungsbeseitigung Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Kein Ton vom „LFE/BASS OUT“ in „SET MENU“ ist auf Stellen Sie „LFE/BASS OUT“ auf „SWFR“ oder Subwoofer. „FRONT“ eingestellt, wenn ein Dolby Digital- „BOTH“. oder DTS-Signal wiedergegeben wird. „LFE/BASS OUT“ in „SET MENU“ ist auf Stellen Sie „LFE/BASS OUT“...
  • Seite 109 Störungsbeseitigung Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise „CHECK SP WIRES“ Die Lautsprecherkabel weisen einen Achten Sie darauf, dass die Lautsprecherkabel erscheint auf dem Kurzschluss auf. richtig angeschlossen sind. Frontblende-Display. Es treten Dieses Gerät ist zu nah an dem Stellen Sie dieses Gerät entfernt von solcher —...
  • Seite 110: Fernbedienung

    Störungsbeseitigung ■ Fernbedienung Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Die Fernbedienung Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem Bereich arbeitet oder von maximal 6 m und nicht mehr als 30 Grad funktioniert nicht Winkelabweichung gegenüber der Frontblende. richtig. Direktes Sonnenlicht oder die Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf.
  • Seite 111: Auto Setup

    Ihrem iPod und diesem Gerät ist hergestellt. Disconnected Ihr iPod wurde aus einem Yamaha iPod-Universal-Dock Setzen Sie Ihr iPod wirder in ein Yamaha iPod-Universal- entfernt (wie das getrennt erhältliche YDS-10), das an Dock ein (wie das getrennt erhältliche YDS-10), das an die DOCK-Klemme dieses Geräts angeschlossen ist.
  • Seite 112 • Falls eine Warnmeldung „W-1“ erscheint, werden die Berichtigungen ausgeführt, die jedoch vielleicht nicht optimal sind. • Falls eine Warnmeldung „W-2“ oder „W-3“ erscheint, werden keine Berichtigungen ausgeführt. • Falls eine Fehlermeldung „E-10“ wiederholt erscheint, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst.
  • Seite 113: Rücksetzen Des Systems

    RÜCKSETZEN DES SYSTEMS Rücksetzen des Systems Verwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen. Hinweise • Dieses Verfahren setzt alle Parameter dieses Geräts vollständig zurück, einschließlich die „SET MENU“-Parameter. Die Parameter für das Menü für die weiterführenden Einstellungen wird aber nicht initialisiert. •...
  • Seite 114: Glossar

    GLOSSAR Glossar ■ Doppelverstärkungs-Anschluss ■ Dolby Digital EX Ein Doppelverstärkungs-Anschluss verwendet zwei Dolby Digital EX kreiert 6 Ausgangskanäle mit voller Verstärker für einen Lautsprecher. Ein Verstärker wird mit Bandbreite von den 5.1-Kanal-Quellen. Dies wird unter dem Woofer-Bereich eines Lautsprechers, der andere mit Verwendung eines Matrixdecoders erzielt, der die 3 dem kombinierten Mittel/Hochtöner-Bereich verbunden.
  • Seite 115: Dts Digital Surround

    Glossar ■ DTS 96/24 ■ Neo:6 DTS 96/24 bietet einen nie erreichten Pegel an Klangqualität Neo:6 decodiert die konventionellen 2-Kanal-Quellen für für Mehrkanalsound auf DVD-Video, und ist vollständig die 6-Kanal-Wiedergabe mit einem speziellen Decoder. rückwärts-kompatibel mit allen DTS-Decodern. „96“ bezieht Dieser ermöglicht die Wiedergabe mit sich auf eine Abtastrate von 96 kHz (im Gegensatz zur Vollbereich-Kanälen höherer Kanaltrennung, gleich wie...
  • Seite 116: Cinema Dsp

    ■ Virtual CINEMA DSP In jedem Umfeld gelangen neben den direkt von dem Yamaha hat einen Virtual CINEMA DSP Algorithmus Instrument des Musikers an unsere Ohren gelangenden entwickelt, der Ihnen das Vergnügen der DSP Soundfeld- Tönen auch zwei spezielle Arten von Reflexionen an unsere...
  • Seite 117: Information Über Parametrischen Equalizer

    INFORMATION ÜBER PARAMETRISCHEN EQUALIZER Information über parametrischen Equalizer ■ Q-Faktor Dieses Gerät verwendet Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO)-Technologie zur Die Breite des spezifizierten Frequenzbandes wird als Optimierung der Frequenzeigenschaften des Q-Faktor bezeichnet. Dieser Parameter kann zwischen den parametrischen Equalizers zur richtigen Anpassung an die Werten von 0,5 bis 10 eingestellt werden.
  • Seite 118: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten AUDIOABSCHNITT • Kanaltrennung (1 kHz/10 kHz) PHONO (abgeschlossen) bis L/R Frontlautsprecher • Minimale Musik-Effektiv-Ausgangsleistung für Front-, ............... 60 dB/55 dB oder mehr Center-, Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher 20 Hz bis 20 kHz, 0,06% Klirr, 8 Ω ........105 W CD usw.
  • Seite 119 Technische Daten ALLGEMEINES • Netzspannung/-frequenz [Modelle für USA und Kanada] 120 V Wechselspannung, 60 Hz [Universalmodell] ....110/120/220/230–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz [Modell für Asien] ......220/230–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz [Modell für China] ..... 220 V Wechselspannung, 50 Hz [Modell für Korea] .....
  • Seite 120: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS Stichwortverzeichnis ■ Zahlenwerte Audio-Eingangsbuchsenwahl ....39 CLASSICS, Audioeinstellungen, Soundmenü ..74 Radio-Daten-System-Programmtyp ... 54 1 SOUND MENU, Manuelles Setup ... 67 Audio-Informationen ......41 CMPNT-V INPUT, 2 INPUT MENU, Manuelles Setup ..67 Audiokabelstecker ........15 Eingang/Ausgang-Zuordnung ..76 2ch Enhancer, Soundfeldprogramm ..46 Audiokomponenten-Anschluss ....21 COAXIAL IN, 2ch STEREO, Soundfeldprogramm ..
  • Seite 121 Stichwortverzeichnis ■ ■ Frontblende-Display ......26 Frontblende-Display scrollen, E)LFE LEVEL, Soundmenü ....74 Kabelstecker ........15 Displayeinstellungen ......80 E)MULTI CH SET, Eingabemenü ..78 Klangqualität-Einstellung ....48 Fronteingang, E)ZONE2 SET, Optionsmenü ..... 81 Kopfhörer ..........40 Mehrkanaleingangseinstellungen ..78 EDUCATE, Kopfhörer, Dynamikbereich ....74 Frontlautsprecher, Radio-Daten-System-Programmtyp ...
  • Seite 122 Stichwortverzeichnis MANUAL SETUP ....... 67 OSD SOURCE, Displayeinstellungen ..80 Soundfeld-Parameter ....... 64 Manuelle Abstimmung, OSD-AMP, Displayeinstellungen ..80 Rechter Surround-Lautsprecherpegel, UKW/MW-Abstimmung ....50 OTHER M, Soundfeld-Parameter ....... 64 Manuelle Festsender-Abstimmung, Radio-Daten-System-Programmtyp ...54 REMOTE IN/OUT-Buchsen ....23 UKW/MW-Abstimmung ....51 Repeat ..........57 ■...
  • Seite 123 Stichwortverzeichnis ■ SR LEVEL, Soundfeld-Parameter ..64 Standard, Soundfeldprogramm .... 45 V.RESET, Weiterführendes Setup ..103 STANDBY CHARGE Universal- VARIED, Dock-Einstellung ......82 Radio-Daten-System-Programmtyp ...54 STEREO, Soundfeld-Kategorie ... 46 Verfügbare Decoder mit Störungsbeseitigung ......104 Soundfeldprogrammen .....64 STRAIGHT .......... 47 Verstärkerfunktion Bildschirmanzeige-Zeit, STRAIGHT-Modus ......
  • Seite 124 Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den VAROITUS angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador koko laitetta verkosta. beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
  • Seite 125: Appendix

    Innehåll INLEDNING AVANCERAD ANVÄNDNING Notera ..............2 Avancerade ljudkonfigureringar ......59 Ändring av ljudfältsparameterinställningar .... 59 Egenskaper ............. 3 Val av dekodrar ............64 Medföljande tillbehör ..........3 Egenhändig anpassning av receivern Förberedelser ............4 (MANUAL SETUP) .........67 Vägledning för snabbstart ........5 Användning av menyn SET MENU .......
  • Seite 126 FUBA 0423 SONY 0666, 0874, 1666 TELEFUNKEN SONY 0185, 1085, 1185, 0593 STAR CHOICE 0086 1685, 1785 0802 0896 STRONG 1327 YAMAHA 2200 STEREOPHONICS GALAXIS 0890, 1138 1050 GENERAL INSTRUMENT 0847, 1280 SUNFIRE 1340 0896 TANTEC 0482 MD RECORDER TEAC...
  • Seite 127 AMERICA ACTION 0207 DECCA 0064, 0543 HINARI 0036, 0064 MEDION 0695, 0835, 1064 AMPRO 0778 DENON 0172 HISAWA 0482 MEGATRON 0172, 0205 MEMOREX 0036, 0177, 0181, AMSTRAD 0036, 0064, 0198, DIGATRON 0064 HITACHI 0036, 0057, 0119, 0398, 0439, 0460, DIXI 0036, 0064 0132, 0136, 0172, 0205, 0277, 0490,...
  • Seite 128 DUMONT 0027, 0108, 0131 0455 0183, 0205 0064, 0347, 0490, DYNATECH 0027 RADIOSHACK SQUAREVIEW 0650 0267, 0305 0057, 0074, 0181, 0198 YAMAHA 0057, 0172, 0677, ELCATECH 0099 0205, 0207 STANDARD 0036 0796, 0860, ELECTROHOME RADIOLA 0064 STARLITE 0207 2900 (projector),...
  • Seite 129 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...
  • Seite 130 RX-V861/RX-V661 The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual. Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emploi. Die umkreisten Zahlen und Buchstaben entsprechen denen in der Bedienungsanleitung. Inringade nummer och bokstäver motsvarar de som anges i bruksanvisningen.
  • Seite 131 ■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Afstandsbediening/Пульт ДУ POWER POWER POWER STANDBY SCENE PHONO MULTI CH IN V - AUX/DOCK MD/CD-R TUNER DTV/CBL SELECT SOURCE TV VOL VOLUME – – – TV MUTE TV INPUT MUTE PRESET/CH LEVEL SET MENU TITLE MENU AUDIO PURE DIRECT...

Inhaltsverzeichnis