Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
KSW..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KSW36PI30

  • Seite 1 KSW.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Super-Kühlen ........13 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Wasserausgabe ........14 Lieferumfang ..........7 Ausstattung ........... 15 Raumtemperatur und Aufkleber “OK” ........15 Belüftung beachten ........ 8 Gerät ausschalten und stilllegen ..15 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 38 Super-réfrigération ....... 47 Consignes de sécurité Distribution d’eau ......... 48 et avertissements ......... 38 Équipement ........... 49 Conseil pour la mise au rebut ... 41 Autocollant « OK » ....... 49 Étendue des fournitures ..... 41 Arrêt et remisage de l'appareil ..
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Superkoelen .......... 83 en waarschuwingen ......75 Waterdispenser ........84 Aanwijzingen over de afvoer ....77 Uitvoering ..........85 Omvang van de levering ....77 Sticker „OK” .......... 85 Let op de omgevingstemperatuur Apparaat uitschakelen en buiten en de beluchting ........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Kinder im Haushalt Keine spitzen oder scharfkantigen ■ Gegenstände verwenden, um Reif- Verpackung und deren Teile nicht ■ und Eisschichten zu entfernen. Sie Kindern überlassen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Erstickungsgefahr durch Faltkartons beschädigen. Herausspritzendes und Folien! Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten * Verpackung entsorgen Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Belüftung Raumtemperatur und Bild 3 Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert Raumtemperatur abziehen können. Die Kühlmaschine Das Gerät ist für eine bestimmte muss sonst mehr leisten. Dies erhöht Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 9: Wasseranschluss

    Wasseranschluss Elektrischer Anschluss Der Wasseranschluss darf nur von einem Die Steckdose muss nahe dem Gerät sachkundigen Installateur nach den und auch nach dem Aufstellen des örtlichen Vorschriften des zuständigen Gerätes frei zugänglich sein. Wasserwerkes vorgenommen werden. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Der Wasserhahn muss nahe dem Gerät Über eine vorschriftsmäßig installierte und auch nach dem Aufstellen des...
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild 2 1 Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. 2 Super-Taste Dient zum Einschalten der Funktion Super-Kühlen (siehe Kapitel Super- Kühlen). 3 Temperatur-Einstelltaste Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Mit dieser Taste wird die Temperatur Abbildungen aus.
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 Kühlraum Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Bild 2 einschalten. Temperatur-Einstelltaste 3 so oft Die Temperaturanzeige 4 zeigt die drücken, bis die gewünschte Kühlraum- eingestellte Temperatur an. Temperatur eingestellt ist. Das Gerät beginnt zu kühlen, die Der zuletzt eingestellte Wert wird Beleuchtung ist bei geöffneter Tür gespeichert.
  • Seite 12: Alarmfunktion

    Alarmfunktion Der Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale Türalarm Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich Speisen und Backwaren. ein, wenn die Gerätetür länger als zwei Minuten offen steht. Durch Schließen der Beim Einlagern beachten Tür schaltet sich der Warnton wieder ab.
  • Seite 13: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Kälteste Zone ist zwischen dem ■...
  • Seite 14: Trinkwasserqualität Beachten

    Wir empfehlen dem Wasserbereiter Wasserausgabe regelmäßig etwas Frischwasser zu entnehmen und das Gerät nicht auszuschalten. Dadurch wird die beste Über die Wasserausgabe kann dem Wasserqualität erhalten. Gerät kaltes Wasser entnommen werden. Wasser entnehmen Bei Inbetriebnahme beachten Bild 5 Die Wasserausgabe funktioniert nur, Taste so lange drücken, bis die wenn das Gerät an das Wassernetz gewünschte Menge im Glas ist.
  • Seite 15: Sonderausstattung

    Ausstattung Aufkleber “OK” Sie können die Ablagen des Innenraums (nicht bei allen Modellen) und die Türablagen nach Bedarf Mit der “OK”-Temperaturkontrolle variieren: können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Dazu Ablage herausziehen, vorne ■ Temperatur stufenweise kälter, falls der anheben und herausnehmen.
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. ã= Achtung Glasablagen herausnehmen Bild 6 Keine sand-, chlorid- oder ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Dazu Ablage herausziehen, vorne verwenden. anheben und herausnehmen. Keine scheuernden oder kratzenden Ablagen in der Tür herausnehmen ■...
  • Seite 17: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Brummen Reparaturen an dieser Beleuchtung Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, dürfen nur vom Kundendienst oder Ventilator). autorisierten Fachkräften ausgeführt werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Energie sparen Motor, Schalter oder Magnetventile...
  • Seite 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Seite 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Alarm-Taste Bild 2/5 für Temperaturanzeige eingeschaltet. 10 Sekunden gedrückt halten, bis und Beleuchtung ein Bestätigungston ertönt. leuchten. Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt. Wasserspender Wasserhahn Wasserhahn öffnen. funktioniert nicht. geschlossen.
  • Seite 20: Geräte-Selbsttest Starten

    Wenn der Selbsttest beendet ist und ein Geräte-Selbsttest akustisches Signal zweimal ertönt, ist Ihr Gerät in ■ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Ordnung. Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehler- fünfmal ertönt sowie die Super-Taste ■ quellen anzeigt, die nur von Ihrem 10 Sekunden blinkt, handelt es sich Kundendienst behoben werden können.
  • Seite 21: Kundendienst

    Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst- Sie im Telefonbuch oder im Kunden- Verzeichnis. dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer 01801 22 33 55 0,039 €/Min. (E-Nr.) und die Fertigungsnummer aus dem (FD-Nr.) des Gerätes an.
  • Seite 22: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appliance enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking information refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small.
  • Seite 23: Children In The Household

    Children in the household Do not use pointed or sharp-edged ■ implements to remove frost or layers Keep children away from packaging ■ of ice. You could damage and its parts. the refrigerant tubing. Leaking Danger of suffocation from folding refrigerant may ignite or cause eye cartons and plastic film! injuries.
  • Seite 24: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with * Disposal of packaging the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant from damage during transit.
  • Seite 25: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance Have a technician install and connect Ambient temperature the appliance according to the enclosed installation instructions. The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate Do not remove the transportation class, the appliance can be operated at protection devices from the shelves and the following temperatures.
  • Seite 26: Water Connection

    Water connection Electrical connection The water may be connected only by The socket must be near the appliance a competent fitter according to the local and also freely accessible following regulations of the appropriate water installation of the appliance. supply company. The appliance complies with the The tap must be near the appliance and protection class I.
  • Seite 27: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. 2 appliance On/Off button Serves to switch the appliance on and off. “super” button Is used to switch on the super cooling (see chapter entitled “Super cooling”). Temperature selection button Press this button to set the Please fold out the illustrated last page.
  • Seite 28: Switching The Appliance On

    Switching Setting the appliance on the temperature Fig. 2 Refrigerator compartment Switch on the appliance with the On/Off Fig. 2 button 1. Keep pressing temperature setting The temperature display 4 indicates button 3 until the required refrigerator the selected temperature. compartment temperature is set.
  • Seite 29: Usable Capacity

    Note Usable capacity Avoid contact between food and rear panel. Otherwise the air circulation will Information on the usable capacity can be impaired. be found inside your appliance on Food or packaging could freeze to the the rating plate. Fig. 1 rear panel.
  • Seite 30: Vegetable Container With Humidity Controller

    Vegetable container with Super cooling humidity controller Fig. * Super cooling sets the refrigerator The vegetable container is the optimum temperature to the coldest temperature storage location for fresh fruit and setting for approx. 15 hours. Then the vegetables. A humidity controller and a appliance automatically switches to the special seal can be used to adjust the air temperature set prior to super cooling...
  • Seite 31: Water Dispenser

    We recommend that you regularly Water dispenser dispense a little fresh water from the water maker and that you do not switch off the appliance. This will ensure that the Cold water can be dispensed from best water quality is retained. the appliance via the water dispenser.
  • Seite 32: Interior Fittings

    Interior fittings Sticker “OK” You can reposition the shelves inside (not all models) the appliance and the door shelves as The “OK” temperature monitor required: can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce To do this, pull out shelf, lift at the front ■...
  • Seite 33: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. ã= Caution Take out glass shelves Fig. 6 Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. To do this, pull out shelf, lift at the front and take out.
  • Seite 34: Light (Led)

    Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. Droning These lights may be repaired Motors are running (e.g. refrigerating by customer service or authorised units, fan). technicians only. Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
  • Seite 35: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Seite 36 Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance is switching on more frequently. unnecessarily. frequently and for The ventilation Remove obstacles. longer. openings have been covered. Appliance is not Showroom mode is Hold down alarm button, Fig 2/5, cooling, temperature switched on.
  • Seite 37: Appliance Self-Test

    Ending the appliance self-test Appliance self-test When the programme has ended, the appliance switches over to normal Your appliance features an automatic operation. self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Customer service Starting the appliance self-test Your local customer service can be ã=...
  • Seite 38: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Pour éviter toute contamination entre frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés d’hygiène-alimentaire les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients Chère cliente, cher client, à...
  • Seite 39: Sécurité Technique

    Sécurité technique Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service Cet appareil contient une petite quantité après-vente ou une personne détenant d’un fluide réfrigérant écologique mais des qualifications similaires. inflammable, le R 600a. Pendant le Il ne faut utiliser que les pièces d'origine transport et la mise en place de du fabricant.
  • Seite 40: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l’appareil Ne stockez dans l’appareil ni produits ■ contenant des gaz propulseurs Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ inflammables (par ex. bombes pièces constitutives aux enfants. aérosols) ni produits explosifs. Risque Ils risquent de s'étouffer avec les d’explosion ! cartons pliants et les feuilles Ne vous servez pas des socles,...
  • Seite 41: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de * Mise au rebut de l'emballage jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus.
  • Seite 42: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler la Fig. 3 température ambiante L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente la L’appareil a été...
  • Seite 43: Branchement Électrique

    Branchement de l’eau Branchement électrique Le raccordement de l’eau est une La prise doit être proche de l’appareil et opération exclusivement réservée à un demeurer librement accessibles même installateur professionnel qui respectera après avoir installé ce dernier. ce faisant les prescriptions publiées par L’appareil est conforme à...
  • Seite 44: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Pour allumer et éteindre l’appareil. Touche « super » Sert à allumer la fonction Super- réfrigération (voir le chapitre « Super-réfrigération »). Touche de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, Cette touche permet de régler la illustrée, de la notice.
  • Seite 45: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Compartiment réfrigérateur Allumez l’appareil par la touche Fig. 2 Marche / Arrêt 1. Appuyez sur la touche de réglage de la L’affichage de température 4, indique température 3 jusqu’à ce que la la température réglée.
  • Seite 46: Contenance Utile

    Alarme AquaStop Pour préserver l'arôme, la teinte et la ■ fraîcheur, rangez les produits Le système AquaStop intégré s’active alimentaires bien emballés ou lorsque de l’eau fuit du système de couverts. Vous éviterez de la sorte conduites. L’alimentation en eau que des pièces en plastique s’interrompt automatiquement.
  • Seite 47: Bac À Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Zone la moins froide se trouve Suivant la quantité et la nature des ■ ■ complètement en haut contre la porte produits stockés, de l’eau peu se et dans le bac à légumes inférieur. condenser dans le bac à légumes. Retirez l’eau condensée avec un Remarque essuie-tout sec et ajustez l'humidité...
  • Seite 48: Distribution D'eau

    Nous recommandons de prélever Distribution d’eau régulièrement de l’eau fraîche du distributeur d’eau, et de ne pas éteindre l’appareil. Ceci permet d’obtenir la Via la distribution d’eau, il est possible meilleure qualité d’eau possible. de prélever de l’eau froide de l’appareil. Prélèvement d’eau Attention lors la mise en service...
  • Seite 49: Equipement Spécial

    Activer et désactiver le Support réglable « EasyLift » en contre- porte verrouillage des touches Fig. + Fig. 5 La clayette se règle en hauteur sans qu’il faille l’extraire. Le verrouillage des touches permet de protéger l’appareil contre des manips Appuyez simultanément sur les boutons indésirables.
  • Seite 50: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Procédure : Arrêt et remisage 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. de l'appareil 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Coupure de l'appareil éteinte ! Fig. 2 3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
  • Seite 51: Éclairage (Led)

    Retirer le bac à légumes supérieur Economies d’énergie Fig. - Tirez le bac à légumes à vous Placez l’appareil dans un local sec jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil puis extrayez-le. ne soit pas directement exposé aux Extraire la clayette en verre au dessus rayons solaires et qu’il ne se trouve du bac à...
  • Seite 52: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 53 Dérangement Cause possible Remède Aucun Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise voyant ne s'allume. disjoncteur disjoncté ; de courant. Vérifiez s'il y a du fiche mâle pas courant, vérifiez les fusibles / complètement disjoncteurs. branchée dans la prise.
  • Seite 54 Dérangement Cause possible Remède Le distributeur d’eau Robinet d’eau fermé. Ouvrez le robinet d’eau. ne fonctionne pas. Le filtre du raccord Nettoyez le filtre. à eau est encrassé. Alimentation en eau Prévenez l’installateur. coupée. Pression de l’eau trop faible. Le distributeur d’eau De l’eau à...
  • Seite 55: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    3. Au cours des 10 premières secondes Autodiagnostic de consécutives à l'allumage de l'appareil, appuyez sur la touche l’appareil « super » (Fig. 2/2) pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce qu'un signal Votre appareil est équipé d’un sonore se fasse entendre. Ensuite, programme automatique fermez immédiatement la porte.
  • Seite 56: Service Après-Vente

    Commande de réparation et Service après-vente conseils en cas de dérangements Pour connaître le service après-vente Vous trouverez les données de contact situé le plus près de chez vous, pour tous les pays dans l’annuaire ci- consultez l'annuaire téléphonique ou le joint du service après-vente.
  • Seite 57: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza e posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 58: Bambini In Casa

    Bambini in casa Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati ■ per rimuovere la brina o il ghiaccio. Non abbandonare parti ■ Così facendo si possono danneggiare dell'imballaggio che possano essere i raccordi del circuito refrigerante. fonte di gioco per i bambini. Il gas fuoriuscendo sotto effetto della Pericolo di soffocamento causato pressione, può...
  • Seite 59: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! * Smaltimento 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo dell'imballaggio di asfissia! I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 60: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Ventilazione Osservare la Figura 3 temperatura ambiente L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata e la ventilazione del deve poter defluire liberamente. In caso locale contrario il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica.
  • Seite 61: Allacciamento Idrico

    Allacciamento idrico Allacciamento elettrico L’allacciamento idrico deve essere La presa elettrica deve essere vicino eseguito solo da un installatore all’apparecchio ed accessibile anche competente, secondo le norme locali ad installazione avvenuta del pertinente ente municipale dell’apparecchio. acquedotto. L’apparecchio è conforme alla classe Il rubinetto dell'acqua deve essere vicino d’isolamento I.
  • Seite 62: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Per accendere e spegnere l’apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare la funzione super-raffreddamento (vedi capitolo «Super-raffreddamento»). Pulsante di regolazione temperatura Svolgere l’ultima pagina con le figure. Con questo pulsante si regola Questo libretto d’istruzioni per l’uso la temperatura.
  • Seite 63: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura 2 Frigorifero Accendere l’apparecchio con il pulsante Figura 2 Acceso/Spento 1. Premere ripetutamente il pulsante Il display della temperatura 4, indica di regolazione temperatura 3 finché non la temperatura regolata. è viene raggiunta la temperatura del L’apparecchio comincia a raffreddare, frigorifero desiderata.
  • Seite 64: Capacità Utile Totale

    Allarme AquaStop Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ o coperti, per conservare aroma, Il sistema AquaStop integrato si attiva se colore e freschezza. Si evitano così il sistema di tubi perde acqua. L'afflusso contaminazioni di gusto e alterazioni di acqua viene interrotto di colore delle parti di plastica nel automaticamente.
  • Seite 65: Cassetto Per Verdure Con Regolatore Di Umidità

    Cassetto per verdure con Super-raffreddamento regolatore di umidità Figura * Durante il super-raffreddamento il vano Il cassetto per verdure è il luogo frigorifero viene raffreddato quanto più di conservazione ottimale per frutta possibile per ca. 15 ore. In seguito viene e verdura fresche.
  • Seite 66: Dispenser Di Acqua

    Freschezza dell’acqua potabile. Se da ■ Dispenser di acqua molto tempo non è stata prelevata acqua, questo può avere un sapore di mancanza di freschezza. In questo Attraverso il dispenser di acqua può caso prelevare e gettare via ca. 10 essere prelevata acqua fredda bicchieri (ca.
  • Seite 67: Dotazione

    Inserire e disinserire il blocco Balconcino della porta regolabile «EasyLift» pulsanti Figura + Figura 5 Il ripiano può essere spostato all’altezza desiderata senza necessità di estrarlo. Con il blocco pulsanti si può impedire l'uso indesiderato dell'apparecchio. Per spostare in basso il balconcino, premere contemporaneamente i due Premere per tre secondi il blocco pulsanti laterali.
  • Seite 68: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani ■ Spegnere e mettere ed i contenitori. Questi elementi si possono deformare! fuori servizio Procedere come segue: l'apparecchio 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Spegnere l'apparecchio 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico Figura 2 di sicurezza!
  • Seite 69: Illuminazione (Led)

    Rimozione dei balconcini dalla porta Illuminazione (LED) Figura 7 Sollevare ed estrarre i balconcini. L’apparecchio è dotato Estrazione del cassetto verdure di un’illuminazione a LED esente superiore da manutenzione. Figura - Riparazioni a questa illuminazione deve Estrarre il cassetto verdure fino essere eseguite solo dal Servizio all’arresto e sollevarlo ed estrarlo.
  • Seite 70: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 71 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione Collegare la spina di alimentazione. dell’energia elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è inserita correttamente.
  • Seite 72 Guasto Causa possibile Rimedio Il distributore di acqua Rubinetto dell’acqua Aprire il rubinetto dell’acqua. non funziona. chiuso. Filtro Pulire il filtro. nell’allacciamento dell’acqua sporco. L’alimentazione Informare l’installatore. dell’acqua è interrotta. Pressione dell’acqua troppo bassa. Il distributore di acqua Perdita di acqua dal Interrompere l'afflusso di acqua non funziona.
  • Seite 73: Autotest Dell'apparecchio

    3. Entro i primi 10 secondi dopo Autotest l'accensione dell'apparecchio, mantenere premuto per 3 - 5 secondi dell’apparecchio il pulsante «super», figura 2/2, finché non viene emesso un segnale Questo apparecchio dispone di un acustico. Chiudere poi programma automatico di autotest che immediatamente la porta.
  • Seite 74: Servizio Assistenza Clienti

    Ordine di riparazione Servizio Assistenza e consulenza in caso di guasti Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell’accluso elenco dei centri Trovate un centro d’assistenza clienti di assistenza clienti. autorizzato a voi vicino tramite i numeri 800-829120 Linea verde verdi (800…) in Internet oppure...
  • Seite 75: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 76: Kinderen In Het Huishouden

    Kinderen in het huishouden Gebruik geen puntige of scherpe ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp Verpakkingsmateriaal en onderdelen ■ te verwijderen. Hierdoor kunt u ervan zijn geen speelgoed voor de koelleidingen beschadigen. kinderen. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Verstikkingsgevaar door opvouwbare vlam vatten of tot oogletsel leiden.
  • Seite 77: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 78: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Beluchting Let op de omgevings- Afb. 3 temperatuur en de De lucht aan de achterwand en aan de zijwanden van het apparaat wordt beluchting verwamd. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Omgevingstemperatuur Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energieverbruik Het apparaat is voor een bepaalde toeneemt.
  • Seite 79: Wateraansluiting

    Wateraansluiting Elektrische aansluiting De wateraansluiting mag alleen door een Het stopcontact moet zich in de buurt vakkundig monteur volgens van het apparaat bevinden en ook na het de plaatselijke voorschriften van opstellen van het apparaat goed het waterleidingbedrijf worden bereikbaar zijn. uitgevoerd.
  • Seite 80: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Om het apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Dient voor het inschakelen van de functie superkoelen (zie het hoofdstuk Superkoelen). Temperatuurinsteltoets Met deze toets wordt de De laatste bladzijde met de afbeeldingen temperatuur ingesteld.
  • Seite 81: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. 2 Koelruimte Het apparaat met de insteltoets 1 Afb. 2 inschakelen. Temperatuur-insteltoets 3 net zo vaak De temperatuurindicatie 4, geeft indrukken tot de gewenste temperatuur de ingestelde temperatuur aan. in de koelruimte is ingesteld. Het apparaat begint te koelen, de De laatst ingestelde waarde wordt in het verlichting is ingeschakeld wanneer de...
  • Seite 82: Netto-Inhoud

    AquaStop-alarm De levensmiddelen goed verpakt of ■ afgedekt inruimen, om aroma, kleur en Het geïntegreerde AquaStop-systeem versheid te bewaren. Dit voorkomt wordt ingeschakeld wanneer er water geuroverdracht en verkleuring van de weglekt uit het leidingsysteem. De kunststof onderdelen in de koelruimte. watertoevoer wordt automatisch Warme gerechten en dranken eerst ■...
  • Seite 83: Groentelade Met Vochtigheidsregelaar

    Groentelade met Superkoelen vochtigheidsregelaar Afb. * Tijdens het superkoelen wordt de De groentelade is de optimale plaats koelruimte ca. 15 uur zo koud mogelijk voor het bewaren van vers fruit en verse gekoeld. Hierna wordt automatisch groente. Met een vochtigheidsregelaar omgeschakeld naar de vóór het en een speciale afdichting kan de superkoelen ingestelde temperatuur.
  • Seite 84: Waterdispenser

    Wij raden u aan regelmatig wat vers Waterdispenser water uit de waterdispenser te tappen en het apparaat niet uit te schakelen. Hierdoor blijft de kwaliteit van het water Via de waterdispenser kan men koud behouden. water aftappen uit het apparaat. Water tappen Attentie bij ingebruikneming Afb.
  • Seite 85: Toetsblokkering In- En Uitschakelen

    Toetsblokkering in- en Verstelbaar deur-legplateau „EasyLift” Afb. + uitschakelen Het legplateau kan in de hoogte versteld Afb. 5 worden zonder dat het eruit gehaald hoeft te worden. Met de toetsblokkering kan het apparaat worden beveiligd tegen ongewenste De knoppen op de zijkant van het bediening.
  • Seite 86: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    De legplateaus en voorraadvakken ■ Apparaat uitschakelen mogen niet in de afwasmachine gereinigd worden. Ze kunnen en buiten werking vervormen! stellen U gaat als volgt te werk: 1. Vóór het schoonmaken het apparaat Uitschakelen van het apparaat uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of Afb.
  • Seite 87: Verlichting (Led)

    Legplateaus uit de deur nemen Verlichting (LED) Afb. 7 Legplateaus optillen en verwijderen. Het apparaat is voorzien van een Bovenste groentelade eruit nemen onderhoudsvrije LED verlichting. Afb. - Reparaties aan deze verlichting mogen Groentelade tot aan de aanslag alleen door de Servicedienst of een uittrekken, vooraan optillen en erkend vakman worden uitgevoerd.
  • Seite 88: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Seite 89 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele indicatie Stroomuitval; de Stekker in het stopcontact steken. brandt. zekering is Controleer of er stroom is. uitgeschakeld; de Controleer de zekeringen. stekker zit niet goed in het stopcontact. De verlichting De LED verlichting is Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”.
  • Seite 90: Zelftest Apparaat

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De waterdispenser Er is water weggelekt Sluit de watertoevoer af en neem functioneert niet. uit het contact op met de klantenservice leidingensysteem. (zie hoofdstuk „Alarm function”). De toetsen „lock” en „on/off” knipperen. Het geïntegreerde AquaStop-systeem heeft de watertoevoer onderbroken.
  • Seite 91: Servicedienst

    Door vermelding van het fabrikaat- en Servicedienst productnummer kunt u onnodige voorrijdkosten vermijden. Zo bespaart u zich de daarmee verbonden meerkosten. Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u Verzoek om reparatie en advies vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service- bij storingen adressen.
  • Seite 95 E - Nr...
  • Seite 96 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000759552* 9000759552 (9301) de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis