Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch KSV36BIEP Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KSV36BIEP:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühlgerät
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
KSV..
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KSV36BIEP

  • Seite 1 Kühlgerät Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat KSV.. de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Nutzinhalt ..........12 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Der Kühlraum ........12 Lieferumfang ........... 7 Super-Kühlen ........13 Aufstellort ..........8 Ausstattung ........... 13 Raumtemperatur und Belüftung Aufkleber “OK” ........14 beachten ..........8 Gerät ausschalten und stilllegen ..
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Capacità utile totale ......44 pericolo ..........36 Il frigorifero ..........44 Avvertenze per lo smaltimento ..39 Super-raffreddamento ......45 Dotazione ..........39 Dotazione ..........46 Luogo d’installazione ......40 Adesivo «OK» ........47 Osservare la temperatura ambiente Spegnere e mettere fuori servizio e la ventilazione del locale ....
  • Seite 4 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Seite 6 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 7 Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8 Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, angeschlossen sein. Vorher Netzstecker belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Polstermaterial unterlegen.
  • Seite 9 Hinweis Warnung Das Gerät ist innerhalb der Stromschlaggefahr! Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll Falls die Länge der Netzanschlussleitung funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht ausreicht, verwenden Sie auf Klimaklasse SN bei kälteren keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Raumtemperaturen betrieben, können Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Beschädigungen am Gerät bis zu einer stattdessen den Kundendienst für Temperatur von +5 °C ausgeschlossen...
  • Seite 10 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige Super Leuchtet, wenn das Super-Kühlen in Betrieb ist. Anzeige Alarm Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Leuchtet, wenn die Gerätetür Abbildungen aus. Diese länger als zwei Minuten geöffnet Gebrauchsanleitung gilt für mehrere ist.
  • Seite 11 Gerät einschalten Temperatur einstellen Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste, Bild !/ Bild " 8, einschalten. Kühlraum Die Temperaturanzeige, Bild "/1, zeigt die eingestellte Temperatur an. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Das Gerät beginnt zu kühlen, die einstellbar.
  • Seite 12 Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ Alarmfunktion erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Türalarm Verfärbungen der Kunststoffteile im Kühlraum werden dadurch vermieden. Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein und die Anzeige Alarm "/3 leuchtet, Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Seite 13 Gemüsebehälter mit Das Super-Kühlen einschalten z. B. Feuchtigkeitsregler vor dem Einlegen großer Mengen ■ Lebensmittel. Bild * Um das optimale Lagerklima für Obst zum Schnellkühlen von Getränken. ■ und Gemüse zu schaffen, können Sie die Hinweis Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann einstellen: es zu erhöhten Betriebsgeräuschen überwiegend Gemüse sowie bei...
  • Seite 14 Flaschenablage Gerät ausschalten Bild ) und stilllegen In der Flaschenablage können Sie Flaschen sicher ablegen. Gerät ausschalten Verstellbare Türablage Bild ! „EasyLift” Ein/Aus-Taste 8 drücken. Bild + Kühlmaschine und Beleuchtung schalten Die Ablage lässt sich in der Höhe verstellen ohne herausgenommen zu werden.
  • Seite 15 Gehen Sie wie folgt vor: Oberen Gemüsebehälter herausnehmen 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Bild - 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Gemüsebehälter bis zum Anschlag ausschalten. herausziehen, vorne anheben und 3. Lebensmittel herausnehmen und an herausnehmen. einem kühlen Ort lagern. Glasablage über dem Gemüsebehälter 4.
  • Seite 16 Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 17 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 18 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Alarm-Taste Bild "/7 für 10 Sekunden Temperaturanzeige und eingeschaltet. gedrückt halten, bis ein Bestätigungston Beleuchtung leuchten. ertönt. Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt. Die Temperaturanzeige Der Energiesparmodus ist Alarm-Taste Bild "/7 für 5 Sekunden leuchtet nicht.
  • Seite 19 Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 20 Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Seite 21 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 22 L’huile et la graisse ne doivent Ne jamais laisser des enfants ■ pas entrer en contact avec les jouer avec l'appareil. parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces Les enfants et l’appareil derniers pourraient sinon Ne confiez jamais l’emballage ■...
  • Seite 23 Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 24 Écart mural Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Fig. # Pièce annexe de la garantie ■ L’appareil ne requiert aucun écart latéral Informations relatives à la par rapport à un mur / une paroi. Il ■ consommation d’énergie et aux bruits demeure néanmoins possible de faire coulisser entièrement les bacs et les clayettes.
  • Seite 25 Aération Contrôler Fig. $ la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 26 Mise en garde Présentation Risque d’électrocution ! de l’appareil N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service après- vente qui vous indiquera des alternatives. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
  • Seite 27 Éléments de commande Enclenchement Fig. " de l’appareil Affichage de la température dans le compartiment Allumez l’appareil par la touche réfrigérateur Marche / Arrêt, Fig. !/8. Les chiffres correspondent aux L’affichage de température, Fig. "/1, températures °C réglées dans le indique la température réglée.
  • Seite 28 Allumage et extinction de Réglage de la l'affichage de température température Fig. " Appuyez sur la touche d’alarme 7 Fig. " pendant 5 secondes jusqu’à ce qu’une tonalité de confirmation se fasse Compartiment réfrigérateur entendre. La température est réglable entre +2 °C et +8 °C.
  • Seite 29 Consignes de rangement Tenez compte des différentes zones froides dans Rangez des produits alimentaires frais ■ le compartiment réfrigérateur et intacts. Ils conserveront ainsi plus longtemps leur qualité et leur L’air circulant dans le compartiment fraîcheur. réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent : Produits tout prêts et liquides ■...
  • Seite 30 Allumage et extinction Remarques Il est recommandé de ranger les fruits ■ Fig. " (par exemple ananas, bananes, Appuyez sur la touche «super» papayes, agrumes) et légumes (par du compartiment réfrigérateur 6 jusqu'à exemple les aubergines, concombres, ce que super-réfrigération 2 s’allume. courgettes, poivrons, tomates et pommes de terre) qui craignent le froid hors du réfrigérateur à...
  • Seite 31 Support réglable « EasyLift » Arrêt et remisage en contre-porte de l'appareil Fig. + La clayette se règle en hauteur sans qu’il faille l’extraire. Coupure de l’appareil Appuyez simultanément sur les boutons Fig. ! latéraux du support pour pouvoir Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 8. le déplacer vers le bas.
  • Seite 32 Procédure : Retirer le bac à légumes supérieur Fig. - 1. Éteignez l’appareil avant de le Tirez le bac à légumes à vous nettoyer. jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant 2. Débranchez la fiche mâle du secteur puis extrayez-le. ou ramenez le disjoncteur en position éteinte ! Extraire la clayette en verre au dessus du bac à...
  • Seite 33 Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 34 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 35 Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve sur Appuyez sur la touche d’alarme, Fig. "/7, l’affichage de température le mode Exposition. pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’une et l’éclairage intérieur sont tonalité de confirmation se fasse entendre. allumés.
  • Seite 36 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 37 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 38 Evitare pericoli a bambini e Bambini in casa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per limiti fisici, psichici o percettivi i bambini. ed altresì...
  • Seite 39 Avviso Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico * Smaltimento di collegamento e rimuoverlo dell'imballaggio unitamente alla spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio questo rende più...
  • Seite 40 Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ Durante l’inversione della porta e sui possibili rumori l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre prima la spina di alimentazione. Per non danneggiare la Luogo d’installazione parte posteriore dell’apparecchio, mettere sotto sufficiente materiale Il luogo d’installazione idoneo è...
  • Seite 41 Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Pericolo di scossa elettrica! nei limiti di temperatura ambiente della classe climatica indicata. Se un Se il cavo di alimentazione non è apparecchio della classe climatica SN sufficientemente lungo, non utilizzare in viene messo in funzione a temperature nessun caso prese multiple o prolunghe.
  • Seite 42 Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Indicatore temperatura del frigorifero I numeri corrispondono alle temperature del frigorifero regolate in °C. Indicazione «super» Si accende quando il super- raffreddamento è in funzione. Spia «allarm» Si accende se la porta Svolgere l’ultima pagina con le figure. dell'apparecchio resta aperta per Questo libretto d’istruzioni per l’uso oltre due minuti.
  • Seite 43 Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Accendere l’apparecchio Figura " con il pulsante Acceso/Spento, figura !/8. Frigorifero Il display della temperatura, figura "/1, La temperatura può essere regolata indica la temperatura regolata. da +2 °C a +8 °C. L’apparecchio comincia a raffreddare, Premere ripetutamente il pulsante a porta aperta l’illuminazione è...
  • Seite 44 Attivazione e disattivazione del Il frigorifero display della temperatura Figura " Il frigorifero è il luogo di conservazione Mantenere premuto il pulsante di allarme ideale per carne, salumi, pesce, latticini, 7 per 5 secondi finché non viene uova, alimenti pronti e prodotti da forno. emesso un segnale acustico di conferma.
  • Seite 45 Considerare le zone più fredde Avvertenze nel frigorifero Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. La circolazione dell’aria nel frigorifero, ananas, banane, papaie ed agrumi) genera delle zone con temperature e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, differenti: zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo,...
  • Seite 46 Ripiano bottiglie Dotazione Figura ) Sul ripiano bottiglie si possono deporre (non in tutti i modelli) in sicurezza le bottiglie. Ripiani in vetro Balconcino della porta Figura & regolabile «EasyLift» I ripiani interni possono essere spostati Figura + secono la necessità: A tal fine tirare il Il ripiano può...
  • Seite 47 Mettere fuori servizio Adesivo «OK» l’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per (non in tutti i modelli) un lungo periodo: Con l'adesivo «OK» è possibile 1. Spegnere l’apparecchio. controllare se nel frigorifero sono stati raggiunti i range di temperatura sicuri 2.
  • Seite 48 3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un Estrazione del cassetto verdure superiore luogo fresco. Figura - 4. Attendere lo sbrinamento dello strato Estrarre il cassetto verdure fino di brina. all’arresto e sollevarlo ed estrarlo. 5. Pulire l’apparecchio con un panno Estrarre il ripiano in vetro sopra morbido, acqua tiepida e poco il cassetto per verdure...
  • Seite 49 Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 50 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 51 Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Mantenere premuto il pulsante alarm, le spie di temperatura è attivo. figura "/7, per 10 secondi, finché non viene e l’illuminazione sono emesso un segnale acustico di conferma. accese. Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda.
  • Seite 52 Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 53 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 54 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Seite 55 Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Seite 56 Waarschuwing De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet Elke droge, goed te ventileren ruimte op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. is geschikt. Het apparaat niet in de zon Eerst de stekker uit het stopcontact of naast een fornuis, trekken.
  • Seite 57 Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Gevaar voor een elektrische schok! binnen de binnentemperatuurgrenzen van de aangegeven klimaatklasse. Gebruik, indien het aansluitsnoer niet Wanneer een apparaat uit klimaatklasse lang genoeg is, in geen geval SN wordt gebruikt bij een lagere meervoudige stopcontacten of binnentemperatuur, kunnen verlengsnoeren.
  • Seite 58 Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Temperatuurindicatie koelruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie super Brandt wanneer het superkoelen actief is. Indicatie „alarm” Brandt als de deur van het apparaat langer dan twee De laatste bladzijde met de afbeeldingen minuten openstaat.
  • Seite 59 Na het inschakelen kan het een aantal Energiebesparings- uren duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Vóór die tijd geen modus levensmiddelen in het apparaat leggen. De indicatie van de bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik wordt op de energiebesparingsmodus gezet wanneer u het apparaat niet Terwijl de koelmachine loopt, vormen ■...
  • Seite 60 Alarm uitschakelen Let op de koudezones in de koelruimte Afb. " De alarm-toets 7 indrukken om het Door de luchtcirculatie in de koelruimte alarmsignaal uit te schakelen. verschillen de koudezones: De koelste zone bevindt zich tussen ■ de aan de zijkant afgebeelde pijl en Netto-inhoud de glasplaat eronder.
  • Seite 61 Aanwijzingen Uitvoering Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en (niet bij alle modellen) groente (bijv. aubergines, komkommers, courgettes, paprika, Glasplateaus tomaten en aardappels) dienen voor een optimaal behoud van kwaliteit en Afb. & aroma buiten de koelkast bewaard te U kunt de plateaus en voorraadvakken worden op een temperatuur van circa in de binnenruimte naar wens...
  • Seite 62 Flessenhouder Apparaat uitschakelen Afb. , en buiten werking De flessenhouder voorkomt dat de flessen kantelen bij het openen en stellen sluiten van de deur. Uitschakelen van het apparaat Sticker "OK" Afb. ! Toets Aan/Uit 8 indrukken. (niet bij alle modellen) Koelmachine en verlichting worden Met de sticker "OK"...
  • Seite 63 U gaat als volgt te werk: Legplateaus uit de deur nemen Afb. ' 1. Vóór het schoonmaken het apparaat Legplateaus optillen en verwijderen. uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of Bovenste groentelade eruit nemen Afb. - de zekering losdraaien resp.
  • Seite 64 Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 65 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 66 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet, de Het presentatielicht Alarmtoets, afb "/7, gedurende temperatuur-indicatie en is ingeschakeld. 10 seconden ingedrukt houden tot een de verlichting branden. bevestigingssignaal te horen is. Na een tijdje controleren of het apparaat koelt. De temperatuurindicatie De energiebesparingsmodus Alarmtoets afbeelding "/7 gedurende...
  • Seite 67 °C super alarm TouchTechnology TouchTechnology super alarm off...
  • Seite 68 "...
  • Seite 69 &...
  • Seite 71 E - Nr...
  • Seite 72 *9001317986* 9001317986 (9709) de, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Ksv-serie