Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühlgerät
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
KS..V..

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KS V Serie

  • Seite 1 Kühlgerät Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat KS..V..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Super-Kühlen ........13 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Ausstattung ........... 14 Lieferumfang ........... 8 Aufkleber “OK” ........14 Aufstellort ..........9 Gerät ausschalten und stilllegen ..15 Raumtemperatur Gerät reinigen ........15 und Belüftung beachten ....... 9 Beleuchtung (LED) ......
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 33 Le compartiment réfrigérateur ... 41 Consignes de sécurité Super-réfrigération ....... 43 et avertissements ......... 33 Equipement ........... 43 Conseil pour la mise au rebut ... 37 Autocollant « OK » ....... 44 Étendue des fournitures ..... 37 Arrêt et remisage de l'appareil ..
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Superkoelen .......... 73 en waarschuwingen ......64 Uitvoering ..........73 Aanwijzingen over de afvoer ....67 Sticker "OK" .......... 74 Omvang van de levering ....68 Apparaat uitschakelen De juiste plaats ........68 en buiten werking stellen ....74 Let op de omgevingstemperatuur Schoonmaken van het apparaat ..
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Seite 7 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Aufstellort

    Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, angeschlossen sein. Vorher Netzstecker belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Polstermaterial unterlegen.
  • Seite 10: Belüftung

    Hinweis Warnung Das Gerät ist innerhalb der Stromschlaggefahr! Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll Falls die Länge der Netzanschlussleitung funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht ausreicht, verwenden Sie auf Klimaklasse SN bei kälteren keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Raumtemperaturen betrieben, können Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Beschädigungen am Gerät bis zu einer stattdessen den Kundendienst für Temperatur von +5 °C ausgeschlossen...
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. Temperaturanzeige Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige Super Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Leuchtet, wenn das Super-Kühlen Abbildungen aus. Diese in Betrieb ist.
  • Seite 12: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Nutzinhalt Während die Kühlmaschine läuft, ■ bilden sich Wasserperlen oder Reif an Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in der Rückseite des Kühlraumes, dies Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild / ist funktionsbedingt. Ein Abschaben der Reifschicht oder Abwischen der Wasserperlen ist nicht notwendig.
  • Seite 13: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Kälteste Zone ist zwischen dem ■...
  • Seite 14: Ausstattung

    Frühstücks-Set Ausstattung Bild + Die Behälter des Frühstücks-Sets können (nicht bei allen Modellen) einzeln herausgenommen und befüllt werden. Glasablagen Bild ' Flaschenhalter Sie können die Ablagen des Innenraums Bild , nach Bedarf variieren: Dazu Ablage Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen herausziehen, vorne anheben und der Flaschen beim Öffnen und Schließen herausnehmen.
  • Seite 15: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut Gerät ausschalten ist. 5. Gerät mit einem weichen Tuch, und stilllegen lauwarmem Wasser und etwas pH- neutralem Spülmittel reinigen. Das Gerät ausschalten Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen. Bild " 6. Die Türdichtung nur mit klarem Ein/Aus-Taste 1 drücken.
  • Seite 16: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Brummen Reparaturen an dieser Beleuchtung Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, dürfen nur vom Kundendienst oder Ventilator). autorisierten Fachkräften ausgeführt werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Energie sparen Motor, Schalter oder Magnetventile...
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 18: Geräte-Selbsttest Beenden

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten Bild "...
  • Seite 19: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 20 Fire hazard Avoiding placing children ■ and vulnerable people at Portable multiple outlets or risk: power supplies may overheat, causing a fire. At risk here are children, Never leave portable multiple people who have limited outlets or portable power physical, mental or sensory supplies behind the appliance.
  • Seite 21 For defrosting and cleaning, Children in the household ■ pull out the mains plug or Keep children away from ■ switch off the fuse. Do not pull packaging and its parts. out the mains plug by tugging Danger of suffocation from on the power cord.
  • Seite 22: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 23: Installation Location

    Warning Installation location While changing over the door hinges, ensure that the appliance is not A dry, well ventilated room is suitable as connected to the power supply. Pull out an installation location. The installation the mains plug beforehand. To prevent location should not be exposed to direct damaging the back of the appliance, sunlight and not placed near a heat...
  • Seite 24: Connecting The Appliance

    Note Warning The appliance is fully functional within Risk of electric shock! the room temperature limits of the indicated climatic class. If If the length of the mains cable is an appliance of climatic class SN inadequate, never use multiple sockets is operated at colder room temperatures, or extension leads.
  • Seite 25: Getting To Know Your Appliance

    “super” display Getting to know your Illuminates, if the super cooling is appliance in operation. Temperature selection button Press this button to set the temperature. Switching the appliance on Fig. " Please fold out the illustrated last page. Switch on the appliance with the On/Off These operating instructions refer button 1.
  • Seite 26: Setting The Temperature

    To retain aroma, colour ■ Setting and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance. the temperature This will prevent the transfer of flavours and the discolouration Fig. " of plastic parts in the refrigerator The temperature can be set compartment.
  • Seite 27: Vegetable Container With Humidity Controller

    Vegetable container with Super cooling humidity controller Fig. & Super cooling sets the refrigerator To create the optimum storage climate temperature to the coldest temperature for fruit and vegetables, you can set the setting for approx. 15 hours. Then air humidity in the vegetable container the appliance automatically switches depending on the quantity stored: to the temperature set prior to super...
  • Seite 28: Sticker "Ok

    Adjustable “EasyLift” door Sticker “OK” shelf Fig. ( (not all models) The height of the shelf can be adjusted The sticker “OK” lets you check whether without taking it out. the refrigerator compartment achieves Simultaneously press side buttons on the the safe temperature ranges of +4 °C or shelf to move the shelf downwards.
  • Seite 29: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Caution Take out glass shelves Fig. ' Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. To do this, pull out shelf, lift at the front and take out.
  • Seite 30: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 31: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 32: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.).
  • Seite 33: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 34 Dans les tubulures du circuit Lors de l’installation de frigorifique circule une petite l’appareil, veillez à ce que le quantité de fluide frigorigène cordon d’alimentation secteur respectueux de l'environnement ne soit pas coincé ni mais combustible (R600a). Il endommagé. n'abîme pas la couche d'ozone Si le cordon d’alimentation et n'accroît pas l'effet de serre.
  • Seite 35 Ne stockez dans l’appareil ni Pendant l’utilisation ■ produits contenant des gaz N’utilisez jamais d’appareils ■ propulseurs inflammables électriques à l’intérieur de (p. ex. bombes aérosols) ni l’appareil (p. ex. appareils de produits explosifs. Risque chauffage, machine à d’explosion ! glaçons, etc.).
  • Seite 36 Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes Ne confiez jamais l’emballage ■ vulnérables : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
  • Seite 37: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 38: Lieu D'installation

    Changer le sens d’ouverture de Carnet de service après-vente ■ hublot Pièce annexe de la garantie ■ Informations relatives à la (si nécessaire) ■ consommation d’énergie et aux bruits Si nécessaire, nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service Lieu d’installation après-vente.
  • Seite 39: Branchement De L'appareil

    La catégorie climatique de l’appareil Branchement figure sur sa plaque signalétique, Fig. /. de l’appareil Catégorie Température ambiante climatique admissible Après l’installation de l’appareil +10 °C à 32 °C en position verticale, attendez +16 °C à 32 °C au moins une heure avant de le mettre +16 °C à...
  • Seite 40: Présentation De L'appareil

    Selon le modèle, l’appareil peut différer Mise en garde du contenu des illustrations. Il ne faut en aucun cas raccorder Fig. ! l’appareil à des fiches électroniques * Selon le modèle. d’économie d’énergie. Nos appareils peuvent être alimentés via 1–4 Éléments de commande des onduleurs pilotés par le secteur ou à...
  • Seite 41: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de Réglage de la l’appareil température Fig. " Fig. " Allumez l’appareil par la touche Marche / La température est réglable Arrêt 1. entre +2 °C et +8 °C. L’affichage de température 2 indique la Appuyez sur la touche de réglage température réglée.
  • Seite 42: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Pour préserver l'arôme, la teinte et la Remarque ■ fraîcheur, rangez les produits Rangez complètement en haut contre alimentaires bien emballés ou la porte par ex. le fromage dur et le couverts. Vous éviterez de la sorte beurre. De la sorte, le fromage peut que des pièces en plastique continuer de développer son arôme et transmettent le goût ou se décolorent...
  • Seite 43: Super-Réfrigération

    Support réglable « EasyLift » Super-réfrigération en contre-porte Fig. ( Pendant la super-réfrigération, La clayette se règle en hauteur sans qu’il la température dans le compartiment faille l’extraire. réfrigérateur descend le plus bas Appuyez simultanément sur les boutons possible pendant env. 15 heures. latéraux du support pour pouvoir Ensuite, l’appareil commute sur le déplacer vers le bas.
  • Seite 44: Autocollant « Ok

    Remisage de l'appareil Autocollant « OK » Si l'appareil doit rester longtemps sans servir : (selon le modèle) 1. Éteignez l'appareil. L'autocollant « OK » vous permet de 2. Débranchez la fiche mâle du secteur vérifier si les plages de températures ou ramenez le disjoncteur en position sûres de +4 °C ou moins éteinte.
  • Seite 45: Éclairage (Led)

    6. N’essuyez le joint de porte qu’avec Les réparations de cet éclairage sont un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, exclusivement réservées au service séchez-le à fond. après-vente ou à des spécialistes autorisés. 7. Veillez à ce que l’eau de nettoyage ne traverse pas le trou d’écoulement et ne pénètre pas dans la zone d’évaporation.
  • Seite 46: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 47 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
  • Seite 48: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 49: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 50 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 51 Per lo sbrinamento e la pulizia Evitare assolutamente di ■ ■ estrarre la spina coprire o di ostruire le d’alimentazione o disinserire aperture di afflusso e deflusso l'interruttore di sicurezza. dell’aria. Estrarre la spina di Evitare che oli o grassi ■...
  • Seite 52: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Questo apparecchio è conforme Questo apparecchio dispone di alle vigenti norme di sicurezza contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in per le apparecchiature elettriche materia di apparecchi elettrici ed ed è schermato contro elettronici (waste electrical and i radiodisturbi. electronic equipment - WEEE).
  • Seite 53: Dotazione

    Il pavimento nel luogo d’installazione Dotazione non deve cedere, rinforzarlo se necessario. Compensare gli spessori le eventuali disuguaglianze Dopo il disimballo controllare del pavimento. l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. Distanza dal muro In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Figura # l’apparecchio è...
  • Seite 54: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Ventilazione Osservare Figura $ la temperatura L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria ambiente riscaldata deve poter defluire e la ventilazione del liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta locale il consumo di energia elettrica. Perciò: evitare assolutamente di coprire o di Temperatura ambiente ostruire le aperture di afflusso e deflusso...
  • Seite 55: Conoscere L'apparecchio

    L’apparecchio è conforme alla classe di pertanto le dotazioni possono variare. protezione I. Collegare l’apparecchio alla Nelle illustrazioni sono possibili corrente (220-240 V/50 Hz CA) tramite differenze. una presa con conduttore di terra Figura ! installata a norma. La presa deve essere * Non in tutti i modelli.
  • Seite 56: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Figura " Accendere l’apparecchio con il pulsante La temperatura può essere regolata Acceso/Spento 1. da +2 °C a +8 °C. Il display della temperatura 2, indica la Premere ripetutamente il pulsante temperatura regolata. di regolazione temperatura 4 finché...
  • Seite 57: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Sistemare gli alimenti ben confezionati Avvertenza ■ o coperti, per conservare aroma, Conservare nella parte superiore della colore e freschezza. Si evitano così porta ad es. formaggio duro e burro. Il contaminazioni di gusto e alterazioni formaggio può così continuare di colore delle parti di plastica nel a diffondere il suo aroma e il burro frigorifero.
  • Seite 58: Super-Raffreddamento

    Balconcino della porta Super-raffreddamento regolabile «EasyLift» Figura ( Durante il super-raffreddamento il vano Il ripiano può essere spostato all’altezza frigorifero viene raffreddato quanto più desiderata senza necessità di estrarlo. possibile per ca. 15 ore. In seguito viene Per spostare in basso il balconcino, regolato automaticamente alla premere contemporaneamente i due temperatura impostata prima del super-...
  • Seite 59: Adesivo «Ok

    3. Pulire l’apparecchio. Adesivo «OK» 4. Lasciare aperta la porta dell’apparecchio. (non in tutti i modelli) Con l'adesivo «OK» è possibile controllare se nel frigorifero sono stati Pulizia raggiunti i range di temperatura sicuri dell’apparecchio consigliati per gli alimenti (+4 °C o temperatura inferiore).
  • Seite 60: Illuminazione (Led)

    8. Dopo la pulizia: ricollegare Risparmiare energia ed accendere l’apparecchio. 9. Introdurre di nuovo gli alimenti. Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. Dotazione L’apparecchio non deve essere Per la pulizia tutte le parti mobili esposto direttamente al sole o vicino dell’apparecchio possono essere ad una fonte di calore (per es.
  • Seite 61: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 62 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Il fondo del vano frigorifero Il convogliatore Pulire il convogliatore dell’acqua è...
  • Seite 63: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Seite 64: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 65 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 66 Om te ontdooien of schoon te Geen olie of vet gebruiken op ■ ■ maken: stekker uit het kunststof onderdelen en stopcontact trekken of de deurafdichtingen. Deze zekering uitschakelen. Altijd kunnen hierdoor poreus aan de stekker trekken, nooit worden. aan de aansluitkabel. De be- en ■...
  • Seite 67: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Dit apparaat is bestemd voor Dit apparaat is gekenmerkt in gebruik tot op hoogten van overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU maximaal 2.000 meter boven betreffende afgedankte zeeniveau. elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Aanwijzingen over De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige de afvoer...
  • Seite 68: Omvang Van De Levering

    drugOmvang van De juiste plaats de levering Elke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. Het apparaat niet in de zon Controleer na het uitpakken alle of naast een fornuis, onderdelen op eventuele verwarmingsradiator of een andere transportschade. warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast Voor klachten kunt u terecht bij de winkel een warmtebron niet te vermijden, maak waar u het apparaat hebt aangeschaft of...
  • Seite 69: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Tijdens het verwisselen van binnen de binnentemperatuurgrenzen de deurophanging mag het apparaat niet van de aangegeven klimaatklasse. op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse Eerst de stekker uit het stopcontact SN wordt gebruikt bij een lagere trekken.
  • Seite 70: Kennismaking Met Het Apparaat

    Waarschuwing Kennismaking met Gevaar voor een elektrische schok! het apparaat Gebruik, indien het aansluitsnoer niet lang genoeg is, in geen geval meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren. Neem in plaats daarvan contact op met de klantenservice voor alternatieve oplossingen. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I.
  • Seite 71: Apparaat Inschakelen

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Terwijl de koelmachine loopt, vormen ■ zich dooiwaterdruppels of een laagje Toets Aan/Uit rijp op de achterwand van Om het apparaat in en uit de koelruimte. U hoeft te schakelen. de dooiwaterdruppels niet af te wissen of de rijp af te schrapen.
  • Seite 72: Netto-Inhoud

    Let op de koudezones Netto-inhoud in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt verschillen de koudezones: u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. / De koelste zone bevindt zich tussen ■ de aan de zijkant afgebeelde pijl en de glasplaat eronder.
  • Seite 73: Superkoelen

    In- en uitschakelen Aanwijzingen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ Afb. " bananen, papaja en citrusvruchten) en De temperatuurinsteltoets 4 meermaals groente (bijv. aubergines, indrukken, tot de indicatie super 3 komkommers, courgettes, paprika, brandt. tomaten en aardappels) dienen voor een optimaal behoud van kwaliteit en aroma buiten de koelkast bewaard te worden op een temperatuur van circa Uitvoering...
  • Seite 74: Sticker "Ok

    Flessenrek Apparaat uitschakelen Afb. * A/B en buiten werking In de flessenrek kunnen flessen veilig worden bewaard. De houder is variabel. stellen Ontbijtset Apparaat uitschakelen Afb. + Afb. " De bakjes van de ontbijtset kunnen afzonderlijk eruit genomen en gevuld Toets Aan/Uit 1 indrukken.
  • Seite 75: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. ' Gebruik geen schoonmaak of ■ Daartoe het plateau uittrekken, vooraan oplosmiddelen die zand, chloride of optillen en verwijderen. zuren bevatten.
  • Seite 76: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 77: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 78: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 79 "...
  • Seite 80 &...
  • Seite 82 E - Nr...
  • Seite 83 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *8001140637* 8001140637 (9811) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Ka95nvw3pKa95nvi3p

Inhaltsverzeichnis