Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

C
2
4
5
6
8
super
KSW.. Gourmet
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KSW Gourmet Serie

  • Seite 1 KSW.. Gourmet de Gebrauchsanleitung super en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Temperatur einstellen ....Sicherheits und Warnhinweise ..Lebensmittel einordnen .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Sistemazione degli alimenti ... Avvertenze di sicurezza e pericolo ..Dotazione del frigorifero .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Hochprozentigen Alkohol nur dicht Netzanschlussleitung und andere verschlossen und stehend lagern. Reparaturen dürfen nur vom S Kunststoffteile und Türdichtung nicht Kundendienst durchgeführt werden. mit Öl oder Fett verschmutzen. Unsachgemäße Installationen und Kunststoffteile und Türdichtung werden Reparaturen können den Benutzer sonst porös.
  • Seite 6: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen Gerät kennenlernen Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, ist eine geeignete Isolierplatte zu Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den verwenden oder es sind folgende Abbildungen aus.
  • Seite 7: Bedienblende

    Bedienblende Raumtemperatur und Belüftung beachten Bild 2 Hauptschalter Ein/Aus Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Geräte Hauptschalter, dient zum Ein welcher Raumtemperaturen das Gerät und Ausschalten des gesamten betrieben werden kann. Das Typenschild Gerätes. befindet sich links unten im Kühlraum. Temperatur Einstelltaste Zum Einstellen der Klimaklasse...
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät einschalten Nach dem Aufstellen des Gerätes Bild 2 mindestens ½ Stunde warten, bis das Hauptschalter 1 drücken. Das Gerät in Betrieb genommen wird. Temperaturanzeige Lämpchen blinkt, bis Während des Transports kann es die gewünschte Temperatur erreicht ist. vorkommen, dass sich das im Verdichter Die Innenraumbeleuchtung leuchtet bei enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
  • Seite 9: Lebensmittel Einordnen

    Nutzinhalt Lebensmittel Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in einordnen Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Kälte Zonen im Kühlraum Ausstattung des beachten! Kühlraums Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Sie können die Ablagen des Innenraums S Kälteste Zone und die Türablagen nach Bedarf variieren: ist zwischen dem seitlich eingeprägtem Ablage nach vorne ziehen, absenken und...
  • Seite 10: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gerät ausschalten und Gerät reinigen stilllegen Gehen Sie wie folgt vor: 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung Gerät ausschalten ausschalten! Hauptschalter Bild 2/1 drücken. 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser Kühlmaschine und abwischen und danach gründlich Innenraum Beleuchtung schaltet ab. trockenreiben.
  • Seite 11: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen; nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer S Das Brummen kommt vom Motor Wärmequelle (z. B. Heizkörper, Herd). (Kompressor). Es kann kurzfristig etwas Sonst eine Isolierplatte verwenden.
  • Seite 12: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Temperatur weicht stark...
  • Seite 13: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Häufiges Öffnen der Tür nicht unnötig öffnen. Temperaturanzeige Geräte Tür. Lämpchen Bild 2/3 blinkt. (Im Gerät ist es zu Es wurden viele Superkühlen vor dem Einlegen einschalten. warm) Lebensmittel eingelegt. Die Be und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Seite 14: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information on recyclable.
  • Seite 15: Children In The Household

    S Only customer service may change S Bottles which contain a high percentage the power cord and carry out any other of alcohol must be sealed and stored in repairs. Improper installations and an upright position. repairs may put the user at considerable S Keep plastic parts and the door seal risk.
  • Seite 16: Installing The Appliance

    Installing the appliance Getting to know your appliance Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the following minimum distances to a heat source:...
  • Seite 17: Fascia

    Fascia Note ambient temperature and Fig. 2 ventilation Main On/Off switch Appliance main switch is used to The climatic class can be found on the switch the whole appliance on and rating plate. It specifies the ambient off. temperatures at which the appliance may be operated.
  • Seite 18: Connecting The Appliance

    Connecting the Switching on appliance the appliance After installing the appliance, wait at least Fig. 2 ½ hour before switching on the appliance. Press main switch 1. The temperature During transportation the oil in the display light flashes until the required compressor may have flowed into the temperature has been reached.
  • Seite 19: Storing Of Food

    Usable capacity Storing of food Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating Take note of the cold zones plate. in the refrigerating zone! Due to the air circulation in the Interior fittings refrigerating zone, zones with different temperatures are produced: of refrigerator S Coldest zones...
  • Seite 20: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Cleaning the appliance Switching off and disconnecting the Proceed as follows: appliance 1. Pull out the mains plug or switch off the fuse! Switching off the appliance 2. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly. Press the main switch Fig.
  • Seite 21: Tips For Saving Energy

    Information on Tips for saving energy operating noises S Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct Normal noises sunlight and not near a heat source (radiator, cooker, etc.). Otherwise, S A humming noise is emitted by the use an insulating plate.
  • Seite 22: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off...
  • Seite 23: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Appliance door opened Do not open the door unnecessarily. Temperature display lamp flashes. Fig. 2/3 frequently. (It is too warm inside A lot of food was placed Switch on Super cooling before placing the appliance) in the freezer.
  • Seite 24: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui au rebut ne sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de courant. de l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Seite 26: Les Enfants Et L'appareil

    S Ne vous servez pas des socles, Les enfants et l'appareil clayettes et portes comme marche S Ne permettez jamais aux enfants de pieds ou pour vous appuyer. jouer avec l'emballage et ses pièces S Pour dégivrer et nettoyer l'appareil, constitutives.
  • Seite 27: Installation De L'appareil

    Veillez à ce que l'appareil repose parfaitement d'aplomb sur un sol plan. Installation Compensez les irrégularités du sol à l'aide de l'appareil des deux pieds réglables en hauteur. Les deux roulettes montées à l'arrière Un local sec et aérable convient pour facilitent le positionnement de l'appareil.
  • Seite 28: Présentation De L'appareil

    Bandeau de Présentation commande de l'appareil Fig. 2 Interrupteur principal Marche/Arrêt Interrupteur principal de l'appareil, il sert à allumer et éteindre l'ensemble de celui ci. Touche de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, illustrée, Elle sert à régler la température de la notice.
  • Seite 29: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Touche de «super» réfrigération Consignes pour la Le petit voyant allumé signale température ambiante l'entrée en service de cette fonction. Pendant la super réfrigération, la et l'aération température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas La catégorie climatique est indiquée sur la possible pendant env.
  • Seite 30: Branchement De L'appareil

    Branchement Enclenchement de l'appareil de l'appareil Après l'installation de l'appareil en Fig. 2 position verticale, attendez au moins une Appuyez sur l'interrupteur principal 1. demi heure avant de le mettre en service. Le petit voyant indicateur de température Il peut en effet arriver, pendant le clignote jusqu'à...
  • Seite 31: Rangement Des Aliments

    Précautions à prendre lors Rangement du rangement des aliments Afin que les aliments puissent conserver tout leur arôme, leur couleur et leur fraîcheur, nous vous conseillons de les Respectez les zones froides emballer ou de les couvrir soigneusement dans l'enceinte avant de les déposer dans l'appareil.
  • Seite 32: Aménagement Du Compartiment Réfrigérateur

    Aménagement Mise hors tension et du compartiment inutilisation longue réfrigérateur durée de l'appareil Vous pouvez jouer sur l'emplacement des Mise hors tension de clayettes du compartiment réfrigérateur l'appareil et des rangements en contre porte : tirez la clayette vers l'avant, abaissez la puis Appuyez sur l'interrupteur principal faites la basculer latéralement pour le Fig.
  • Seite 33: Nettoyage De L'appareil

    Remarque Nettoyage de l'appareil N'employez pas de produits de nettoyage ou solvants contenant du sable ou Procédure : des acides. 1. Débranchez la fiche mâle du secteur Nettoyez régulièrement la rigole ou ramenez le disjoncteur en position d'écoulement Fig. 4 et la goulotte éteinte! collectrice afin que l'eau de condensation puisse s'écouler librement.
  • Seite 34: Economies D'énergie

    Remarques Economies d'énergie concernant les bruits S Placez votre appareil dans un endroit de fonctionnement frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité d'une Bruits entièrement normaux source de chaleur (radiateur etc.).
  • Seite 35: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie ! Dérangement Cause possible...
  • Seite 36: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Vous avez ouvert N'ouvrez pas la porte inutilement. Le voyant de fréquemment la porte. température clignote. Fig. 2/3 Vous avez rangé une Enclenchez la superréfrigération avant (Température trop élevée grande quantité de de ranger ces produits. dans l'appareil) produits alimentaires.
  • Seite 37: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    x Rottamazione Avvertenze per lo dell'apparecchio fuori uso smaltimento Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Attraverso uno smaltimento x Smaltimento ecologico corretto si possono recuperare materie prime pregiate. dell'imballaggio Questo apparecchio dispone di L'imballaggio protegge il vostro contrassegno ai sensi della direttiva apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 38: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m Avvertenze La quantità di refrigerante del vostro di sicurezza e pericolo apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno dell'appa Prima di mettere in funzione recchio. l'apparecchio S La sostituzione del cavo di alimenta zione ed altre riparazioni devono essere...
  • Seite 39: Bambini In Casa

    S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d'alimentazione o disinserire Installazione l'interruttore di sicurezza. dell'apparecchio Tirare direttamente la spina, non il cavo d'alimentazione. Per l'installazione è idoneo un ambiente S Non sporcare le parti di materiale plas asciutto, ventilabile.
  • Seite 40: Conoscere L'apparecchio

    Pannello comandi Conoscere l'apparecchio Figura 2 Interruttore principale Acceso/Spento Per acendere e spegnere dell'apparecchio. Pulsante di regolazione temperatura Per la regolazione della temperatura del frigorifero (regolabile da +8 °C Aprire l'ultima pagina con le figure. a +2 °C). Questo libretto d'istruzioni per l'uso è...
  • Seite 41: Considerare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Considerare Collegare la temperatura l'apparecchio ambiente e la Dopo l'installazione dell'apparecchio, ventilazione attendere almeno ½ ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto può La classe climatica è indicata sulla accadere che l'olio contenuto nel targhetta d'identificazione. Essa compressore penetri nel sistema indica entro quali limiti di temperatura di raffreddamento.
  • Seite 42: Accendere L'apparecchio

    Sistemazione degli Accendere alimenti l'apparecchio Figura 2 Considerare le zone fredde Premere l'interruttore principale 1. nel frigorifero! La spia temperatura lampeggia finché la temperatura desiderata non è stata A causa della circolazione dell'aria nel raggiunta. L'illuminazione interna frigorifero, si formano zone con si accende quando la porta è...
  • Seite 43: Volume Utile

    Considerare nella Dotazione sistemazione del frigorifero Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure coperti. Così si conservano I ripiani del vano interno ed i balconcini l'aroma, il colore e la freschezza. della porta possono essere spostati Si evitano inoltre passaggi di gusto secondo la necessità: tirare il ripiano ed alterazioni di colore delle parti di o balconcino verso avanti, abbassarlo...
  • Seite 44: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Pulire l'apparecchio fuori servizio Procedere come segue: l'apparecchio 1. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. Spegnere l'apparecchio 2. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua pulita e poi asciugarla con Premerel'interruttore principale cura.
  • Seite 45: Risparmiare Energia

    Avvertenze sui rumori Risparmiare energia di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile; non esporlo Rumori normali direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). S Il ronzio proviene dal motore Altrimenti usare un pannello isolante. (compressore).
  • Seite 46: Avvertenze Sui Rumori Di Funzionamento 45 Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, in caso di corretto funzionamento dell'apparecchio, l'intervento è a carico del cliente. Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 47: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Frequente apertura della Non aprire inutilmente la porta. La spia d'indicazione temperatura, figura 2/3, porta dell'apparecchio. lampeggia. (Temperatura Sono stati introdotti molti Prima dell'introduzione accendere nell'apparecchio troppo alimenti. il raffreddamento rapido. alta) alta) Le feritoie per l'areazione Liberare le aperture.
  • Seite 48: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
  • Seite 49: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. De hoeveel Veiligheidsbepalingen heid koelmiddel in uw apparaat vindt en waarschuwingen u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 50: Kinderen In Het Huishouden

    S Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken Apparaat opstellen resp. de zekering uitschakelen of losdraaien. Geschikt voor het opstellen zijn droge, Altijd aan de stekker trekken, nooit aan ventileerbare vertrekken. de aansluitkabel. Het apparaat liefst niet direct in de zon S Dranken met een hoog alcoholpercen of naast een fornuis, verwarmingsradiator tage altijd goed afgesloten en staand...
  • Seite 51: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningspaneel Kennismaking met het apparaat Afb. 2 Hoofdschakelaar Aan/Uit Hoofdschakelaar voor het in en uitschakelen van het hele apparaat. Insteltoets voor de temperatuur Voor het instellen van de temperatuur in de koelruimte (instelbaar van +8 °C tot +2 °C). De laatste bladzijde met de afbeeldingen De toets net zo vaak indrukken tot het uitklappen.
  • Seite 52: Let Op Omgevingstemperatuur En Beluchting

    Let op omgevings Apparaat aansluiten temperatuur Na het opstellen van het apparaat dient en beluchting men minstens ½ uur te wachten alvorens het in gebruik te nemen. Tijdens het De klimaatklasse staat aangegeven op het transport kan het gebeuren dat de olie typeplaatje.
  • Seite 53: Inschakelen Van Het Apparaat

    Levensmiddelen Inschakelen van inruimen het apparaat Afb. 2 Let op de koudezones in de Hoofdschakelaar 1 indrukken. Het koelruimte! temperatuurindicatielampje knippert tot de gewenste temperatuur is bereikt. Door de luchtcirculatie in de koelruimte De binnenverlichting is bij geopende deur ontstaan verschillende koudezones. ingeschakeld.
  • Seite 54: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Uitvoering van De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, de koelruimte kleur en versheid behouden. Bovendien voorkomt u dat de levensmiddelen naar De legroosters/plateaus in de koelruimte elkaar gaan smaken en dat de kunststof en de vakken in de deur kunnen indien delen verkleuren.
  • Seite 55: Uitschakelen En Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat

    Uitschakelen en buiten Schoonmaken van het werking stellen van het apparaat apparaat U gaat als volgt te werk: 1. Stekker uit het stopcontact trekken Uitschakelen van het of de zekering losdraaien resp. apparaat uitschakelen! Hoofdschakelaar afb. 2/1 indrukken. 2. Deurafdichting alleen met schoon Koelmachine en binnenverlichting worden water schoonmaken en grondig droogwrijven.
  • Seite 56: Energie Besparen

    Algemene aanwijzingen Aanwijzingen bij bij het onderhoud van bedrijfsgeluiden oppervlakken van het apparaat Heel normale geluiden De oppervlakken van het apparaat met lauw water met een beetje afwasmiddel S Het gebrom komt van de motor schoonmaken. (compressor). Het kan korte tijd iets Na het schoonmaken grondig luider worden als de motor inschakelt.
  • Seite 57: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 58: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van het apparaat Deur niet onnodig openen. Het temperatuur werd te vaak geopend. indicatielampje, afb. 2/3, knippert. Er werden veel Vóór het inladen van de levensmiddelen (In het apparaat is het levensmiddelen ingeladen. het superkoelsysteem inschakelen. te warm) te warm) De be en ontluchtings...
  • Seite 62 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,14/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9000 268 932 (8711)

Inhaltsverzeichnis