Inhaltszusammenfassung für Gastroback Electronic Pro
Seite 1
GASTROBACK ® BEDIENUNGSANLEITUNG Design Fleischwolf Electronic Pro Art.-Nr. 41406 Design Fleischwolf Electronic Pro Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!
Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitung zur weiteren Verwendung gut auf. Der elektrische Design Fleischwolf Electronic Pro von Gastroback dient zum Zerkleinern von Fleisch (roh oder gegart) und weichem Gemüse. Sie bereiten die Zutaten entsprechend vor und füllen sie dann durch den Füllschacht ein.
IHREN DESIGN FLEISCHWOLF ELECTRONIC PRO KENNEN- LERNEN! D) Verriegelungs-Schalter G) Power-Schalter Bezeichnung der Teile A) Stopfer J) Lochscheibe mittel 4,8 mm B) Einfüllschale K) Schnecke C) Schneckengehäuse L) Kreuzmesser D) Verriegelungs-Schalter M) Lochscheibe grob 8 mm E) Motorgehäuse N) Verschlussring F) LCD Bedienmenü...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der darin angegebenen Weise zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein bestimmungs- widriger Gebrauch und besonders Missbrauch kann zu Sachschäden sowie zu schweren Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung, Feuer und bewegliche Bauteile führen.
Seite 6
steckt ist. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, das Gerät bewegen, einzelne Bauteile abnehmen oder das Gerät reinigen wollen. Fassen Sie am Gehäuse des Steckers an, wenn Sie den Stecker ziehen. Fassen Sie immer auf beiden Seiten unter das Motorgehäuse, um das Gerät zu bewegen oder zu transportieren.
Mögliche Gefährdungen durch bewegliche Bauteile • Niemals mit den Händen in den Füllschacht greifen oder Haare, Kleidungsstücke, Bürsten, Tücher oder andere Fremdkörper (Kochbesteck) in den Füllschacht des Geräts oder in die Löcher der Lochscheiben stecken oder halten, wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt. Vergewissern Sie sich immer, dass keine Fremdkörper (Beispiel: Knochen, Stiele von Gemüse, Kochbesteck) im Füllschacht stecken, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Das Gerät zusammensetzen WARNUNG: Die Unterlage muss ausreichend stabil, trocken, eben und sauber sein. Legen Sie keine Tücher oder Servietten unter das Gerät, um eine Gefährdung durch Feuer oder elektrischen Schlag zu vermeiden. Die Luftschlitze an der Unterseite des Geräts und das Bedienmenü...
3. Nehmen Sie das Schneckengehäuse und setzen Sie es mit dem schmalen Ende wie in Abbildung D gezeigt bis zum Anschlag in die Öffnung des Motorgehäuses. Das Schneckengehäuse sollte beim Aufsetzen leicht nach rechts gekippt sein. Wenn Sie das Schneckengehäuse bis zum Anschlag aufgesteckt haben, dann versinkt der Verriegelungs-Schalter im Motorgehäuse.
Verschlussring festzuziehen und achten Sie darauf, den Verschlussring nicht zu verkanten. Andernfalls könnte das Gewinde beschädigt werden. Wenn sich der Verschlussring nur schwer aufschrauben lässt, dann fetten Sie das Gewinde mit etwas Speiseöl. 4. Die weiteren Schritte der Aufbauanleitung entnehmen Sie den Anweisungen ´Montage zur Hackherstellung` Schritt 3.
Der Spritzgebäck-Vorsatz ist jetzt betriebsbereit. Mit dem Fleischwolf arbeiten Der Design Fleischwolf Electronic Pro arbeitet für gewöhnlich sauber und zuverlässig. Sollten bei der Arbeit dennoch Probleme auftreten, dann können Sie diese in den meisten Fällen ganz einfach selbst beseitigen. Beachten Sie dazu die Hinweise unter ´Störungen beseitigen`.
Seite 12
WICHTIG: Der Fleischwolf kann keine harten, festen oder faserigen Nahrungsmittelbestandteile (Beispiel: Knochen, Nüsse, Ingwerwurzel) verarbeiten. Wenn Sie harte Gemüsesorten (Beispiel: Zwiebeln, Karotten) zugeben wollen, dann garen Sie diese Zutaten entsprechend vor. Legen Sie am besten ein saugfähiges trockenes Tuch bereit, um übergelaufene Flüssigkeiten bei Bedarf abzutrocknen.
7. Drücken Sie die Ein- und Aus-Taste (Abb. E), um das Gerät einzu- schalten und füllen Sie die vorbereiteten Zutaten in die Einfüllschale. Beim Drücken der Ein- und Aus-Taste leuchtet nur der linke Kreis und dreht sich gegen den Uhrzeigersinn. 5.
REZEPT FLEISCHTASCHEN/KEBBE Fleischtaschen/Kebbe zubereiten Füllung für Kebbe 100 g Hammelfleisch, ein- bis zweimal im Fleischwolf zerkleinern 1 1/2 EL Olivenöl 1 1/2 EL fein gehackte Zwiebeln 1/3 TL geriebener Piment 1/2 TL Salz 1 1/2 EL Mehl Hülle für Kebbe mindestens 450 g mageres Fleisch vom Hammel, Kalb oder Rind höchstens 150-200 g Mehl* 1 TL...
PFLEGE UND REINIGUNG WARNUNG: Niemals die Hände oder Fremdkörper in den Füllschacht stecken oder in den Öffnungen der Lochscheibe stochern, wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt. Reinigen Sie die Bauteile des Fleischwolfs vor der ersten Inbetriebnahme und nach jeder Verwendung mit warmer Spülmittellösung.
Verwenden Sie dazu am besten Spülbürsten aus Kunststoff oder einen Spülschwamm. Angetrocknete Nahrungsmittelreste an den abnehmbaren Bauteilen können Sie wenige Minuten in warmer Spülmittellösung einweichen. Spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die Bauteile dann sorgfältig ab. 8. Reiben Sie danach die verwendeten Lochscheiben, das Kreuzmesser und die Schnecke mit etwas haltbarem Speiseöl (Beispiel: Sonnenblumenöl) ein, um ein Verrosten zu vermeiden.
Störung Ursache/Beseitigung Der Fleischwolf verstopft wiederholt • Eventuell arbeiten Sie zu schnell. Drücken Sie die Zutaten mit dem während der Arbeit. Stopfer nur leicht im Füllschacht nach unten. • Wenn Sie sehr feste Zutaten verarbeiten und ein sehr feines Produkt wünschen, dann sollten Sie zuerst mit der groben Lochscheibe arbeiten und das Produkt danach noch einmal mit einer feinen Lochscheibe verarbeiten.
Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen. INFORMATION UND SERVICE Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: Gastroback Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE...
Gewährleistungsfall die Kosten und das Risiko des Transportes. Hinweis: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hol- lenstedt. Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen werden kön- nen.
Seite 21
GASTROBACK ® INSTRUCTIONS FOR USE Design Mincer Electronic Pro Art.-Nr. 41406 Design Mincer Electronic Pro Read all provided instructions before first usage! Model and attachments are subject to change! For domestice use only!
Seite 22
Carefully read all provided instructions before you start running the appliance and pay attention to the warnings mentioned in these instructions. Table of Contents Design Mincer Electronic Pro ................23 Important instructions ................... 23 Knowing Your Design Mincer Advanced ..............24 Important safeguards ................... 25 Safeguards for daily operation .................
DESIGN MINCER ELECTRONIC PRO Please read all the advice and instructions with care and keep the manual. The mincer is used for mincing meat (uncooked or cooked) and soft vegetables. Please prepare the ingredients before filling them into the feed chute. Using the pusher you press the food slowly into the worm which pushes it against the spinning crossed-blade knife.
KNOWING YOUR DESIGN MINCER ADVANCED D) Release button G) Power switch Name of the units medium grinding disc 4,8 mm A) Pusher K) Worm B) Feed pan L) Crossed-blade knife C) Worm housing M) Coarse grinding disc 8 mm D) Release button N) Closing ring E) Motor housing 0) Adaptor disc...
IMPORTANT SAFEGUARDS Please read all the advices and instructions with care and keep the manual. Only use the appliance as stated and only for thus use. Any non-appropriate use and misusage can cause damages and heavy personal injuries through voltage, fire and moving units. Only proceed the appliance as described in the directions and for the intended purpose.
Seite 26
Always uncoil the line cord completely before installing the appliance. When pulling the plug always catch hold of the enclosure of the plug. Always grab hold on both sides underneath the appliance when moving it. • Do not let the motor run longer then necessary to prevent overheating. After turning off the appliance the motor needs about 6 sec.
Movable and sharp-edged units – risk of injury • Never put fingers, wooden spoons or other foreign substance (such as hair, clothing, brushes, cloths) into the feed chute or the holes of the grinding disc when the appliance is plugged into the power point.
Assembling the appliance WARNING: The work space has to be easily accessible, solid, even, dry and of sufficient size. The mincer should only be set up on a firm level work surface. Never situate the appli- ance close to the edge of the working area. Ensure that the power supply cable does not hang down from the work surface as it could be easily pulled, particularly by small children, thereby causing serious accidents.
3. Firmly secure the worm housing in the opening for the drive shaft. The small end of the worm housing has to face the mincer (picture D). Incline the worm housing a little bit to the right, when assembling it. When the worm housing is fitted all the way into the opening of the drive shaft the release button sinks into the motor housing.
Assembling for making Kebbe 1. Picture A: Take the worm housing into the right hand and insert with your left hand the worm inside the worm housing. The side of the worm with the plastic end has to face the worm housing when putting it inside the worm housing. If the worm is correctly assembled when the plastic end of the worm pokes a few millimetres out of the worm housing.
ATTENTION: Do not use any tools, for tightening the screw and pay attention not to cant the screw. If the screw cants the screw thread gets damaged. If the screw does not turn easily put some sunflower oil (or other edible oil) on the screw. 4.
6. When switches into the “REVERSE”-mode, the appliance will wait a few seconds, then the LCD display shows one circle rotating clock- wise (picture D). WARNING: • When you press the “POWER”-button, a signal sounds, indicating that the appliance is connected to the power supply. •...
TIP: If the skin gets stuck to the sausage attachment, wet it with some water. 4. As soon as the last bit has run through the appliance turn the appliance off (pressing the on and off button first and then the power button) and pull the plug. 5.
5. Process the wrapping mixture in the mincer with the attached chopper attachments. The fin- ished product will be one long wrapping. Cut the wrapping into convenient seize. 6. Freeze the wrapping shortly. 7. Fill the wrapping with the filling mixture and fry the wraps with some olive oil until it has the favoured browning.
9. The motor block must only be wiped clean with a moist cloth. Do not clean the motor block under flowing water, nor should it be immersed in water! Do not use alcohol, benzine, etc.! TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Art. No. 41406 Design Mincer Electronic Pro Power supply: 230 V AC, 50 Hz Power consumption:...
TROUBLE SHOOTING GUIDE Always clear blockage according to the following instructions. For the case that you are unsuccessful take the appliance to an authorised specialist reparation shop. Possible problem Easy solution The mince is not fine enough. Use a smaller grinding disc and/or mince the ingredients more then once. There are still ingredients in the feed chute The mincer is blocked.
Clear a blocking If the worm housing is blocked no mince comes out of the mincer while operating or the motor stops moving automatically because of the overload protection. ATTENTION: If a blocking occurs turn off the appliance immediately. Clear the problem before turning on the motor again.
INFORMATION AND SERVICE Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail: info@gastroback.de. WARRANTY We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any demons- trable manufacturing or material defects will be to the exclusion of any further claim and within warranty limits of the law free of charge repaired or substituted.