Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk. FTKG 29 A1...
7. Allow the round barbecue to cool down completely before cleaning it. 8. Never use water to extinguish the glowing charcoal. WARNING Risk of suff ocation! ► The round barbecue must only be used outdoors! ► Do NOT operate the round barbecue in enclosed spaces or covered areas. FTKG 29 A1...
NOTE ► Check the contents for completeness and for signs of visible damage. ► If the contents are not complete, or are damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). FTKG 29 A1...
, washers Ø6 x 16 , spring ring Ø5 and wing nut M5 ♦ Secure the air vent to the hood using bolt M5 x 10 , washer Ø6 x 12 , spring washer Ø5 and nut M5 FTKG 29 A1...
Seite 9
fi rebowl using screws M5 x 10 washers Ø6 x 12 , spring rings Ø5 and nuts M5 Step 3 ♦ Secure the bracket closures and the brackets to the fi rebowl using bolts M3x10 and nuts M3 FTKG 29 A1...
Seite 10
♦ If you would like to transport the round barbecue, place the hood onto the fi rebowl and secure it with the bracket closures FTKG 29 A1...
Hook in the cooking grill and start barbecuing. ■ If you are barbecuing using the hood , ensure that the ventilation plates on the fi rebowl and the hood are open in order to provide a supply of oxygen. FTKG 29 A1...
Dispose of the round barbecue via an approved waste management centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. Please contact your waste management centre should you be in any doubt. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. FTKG 29 A1...
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. FTKG 29 A1...
Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. FTKG 29 A1...
7. Przed czyszczeniem grilla należy odczekać, aż będzie on zimny. 8. Do gaszenia węgla drzewnego nie wolno stosować wody. OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed uduszeniem się! ► Grill wolno użytkować jedynie na otwartej przestrzeni! ► Nie wolno używać grilla w zamkniętych pomieszczeniach ani w miejscach zadaszonych. FTKG 29 A1...
Ø6 x 12 Ø5 WSKAZÓWKA ► Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części. ► W przypadku niekompletnej dostawy lub wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub poprzez transport należy skontaktować się infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). FTKG 29 A1...
, podkładek Ø6 x 16 podkładki sprężystej Ø5 i nakrętki skrzydełkowej M5 do pokrywy ♦ Zamocuj tarczkę regulacji wentylacji do pokrywy za pomocą śruby M5 x 10 , podkładki Ø6 x 12 , podkładki sprężystej Ø5 i nakrętki FTKG 29 A1...
Seite 21
śrub M5 x 10 , podkładek Ø6 x 12 , podkładek spręży- stych Ø5 i nakrętek M5 Krok 3 ♦ Zamocuj zamki dźwigniowe i kątowniki za pomocą śrub M3x10 i nakrętek M3 do czaszy paleniska FTKG 29 A1...
Seite 22
Można teraz wyjąć uchwyt z kratki grilla , by nie przeszkadzał podczas grillowania. ♦ Jeżeli grill ma być transportowany, należy nałożyć pokrywę na czaszę paleniska i zamocować ją za pomocą zamków dźwigniowych FTKG 29 A1...
■ Załóż ruszt grilla - można rozpocząć grillowanie. ■ Jeżeli grillujesz z użyciem pokrywy , dopilnuj, bytarczki regulacji wentyla- na czaszy paleniska i pokrywie były otwarte dla zapewnienia dopływu powietrza. FTKG 29 A1...
Przestrzegaj obowią- zujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji skontaktuj się z najbliższym zakładem utylizacji. Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów. FTKG 29 A1...
Wszelkie szkody i wady wykryte podczas zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie czasu gwarancji wszelkie naprawy będą wykonywane odpłatnie. FTKG 29 A1...
Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifi kation herrühren, wird keine Haftung übernommen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. FTKG 29 A1...
7. Lassen Sie den Grill vor der Reinigung vollständig abkühlen. 8. Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle. WARNUNG Warnung vor Erstickung! ► Verwenden Sie den Grill nur im Freien! ► Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen Räumen, oder auf überdach- ten Flächen. FTKG 29 A1...
Ø6 x 12 Ø5 HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). FTKG 29 A1...
, Unterleg- scheiben Ø6 x 16 , Federring Ø5 und Flügelmutter M5 an die Haube ♦ Befestigen Sie die Lüftungsscheibe an der Haube mittels Schraube M5 x 10 , Unterlegscheibe Ø6 x 12 , Federring Ø5 und Mutter FTKG 29 A1...
Seite 33
Feuerschüssel mittels Schrauben M5 x 10 , Unterlegscheiben Ø6 x 12 , Federringe Ø5 und Muttern M5 Schritt 3 ♦ Befestigen Sie die Bügelverschlüsse und die Winkel mittels Schrauben M3x10 und Muttern M3 an der Feuerschüssel FTKG 29 A1...
Seite 34
Winkel . Sie können nun den Handgriff wieder vom Grillrost lösen, damit dieser beim Grillen nicht stört. ♦ Wenn Sie den Grill transportieren möchten, setzen Sie die Haube die Feuerschüssel und sichern Sie sie mit den Bügelverschlüssen FTKG 29 A1...
Hängen Sie den Grillrost ein und beginnen Sie mit dem Grillen. ■ Wenn Sie mit der Haube grillen, achten Sie darauf, dass die Lüftungs- scheiben an der Feuerschüssel und an der Haube zwecks Sauer- stoff zufuhr geöff net sind. FTKG 29 A1...
Materialien. Entsorgen Sie den Grill über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. FTKG 29 A1...
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. FTKG 29 A1...
IAN 86021 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 86021 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 86021 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com FTKG 29 A1...
Seite 39
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Stand der Informationen: 01 / 2013 Ident.-No.: FTKG29A1102012-2 IAN 86021...