Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Canon LEGRIA HF R86 Bedienungsanleitung

Hd camcorder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LEGRIA HF R86:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PUB. DIG-0162-000
HD Camcorder
Bedienungsanleitung
e

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon LEGRIA HF R86

  • Seite 1 PUB. DIG-0162-000 HD Camcorder Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise Zum Gebrauch

    Wichtige Hinweise zum Gebrauch VORSICHT AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUS- SCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR. URHEBERRECHT Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann eine Verletzung von Urheberrechten und einen Verstoß gegen geltende Urheberrechtsgesetze darstellen.
  • Seite 3 Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein. • Dieses Gerät nutzt die lizenzierte exFAT-Technologie von Microsoft. • „Full HD 1080“ bezieht sich auf Canon-Camcorder, die mit hochauflösendem (HD-) Video kompatibel sind, das aus 1080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht. • This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be...
  • Seite 4: Über Diese Anleitung Und Den Camcorder

    Über diese Anleitung und den Camcorder Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA HF R88 / LEGRIA HF R87 / LEGRIA HF R86 / LEGRIA HF R806. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf.
  • Seite 5 • Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet: e Sofern nicht ausdrücklich als „Speicherkarte“ oder „interner Speicher“ angegeben, bezieht sich der Begriff „Speicher“ auf beides. „Szene“ bezieht sich auf eine Filmeinheit, die mit einem einzigen Auf- nahmevorgang aufgenommen wird. Die Begriffe „Foto“...
  • Seite 6 Damit springen Sie zum alphabetischen Index. Über die Taste mit einer Nummer gelangen Sie zum Anfang des aktuellen Kapitels, wo Sie eine Übersicht über den Inhalt und die Funktionen dieses Kapitels finden. Beachten Sie, dass das Symbol vom aktuellen Kapitel abhängt. •...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zum Gebrauch.........2 Über diese Anleitung und den Camcorder ......4 Die Camcorder-Funktionen in realen Situationen....12 Spezielle Funktionen für besondere Fälle ......12 Aufnahmen, die Ihrem Wunsch entsprechen.......13 Anspruchsvolle Motive und Aufnahmebedingungen ....14 Wiedergabe, Bearbeiten und andere Funktionen....15 e Kabellose Funktionen........17 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen ........19 Mitgeliefertes Zubehör ............19 Bezeichnung der Teile ............20...
  • Seite 8 Grundlegende Bedienung des Camcorders ......44 Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) ....44 Benutzen der Menüs ............45 Betriebsarten ..............51 Einfache Aufnahme und Wiedergabe......53 Einfaches Aufnehmen ............54 Videoaufnahme..............54 Aufnehmen von Fotos............58 AUTO-Modus ..............60 Zoomen................64 Einfache Wiedergabe............70 Videowiedergabe..............70 Ansehen von Fotos.............77 Löschen von Szenen und Fotos..........80 Erweiterte Aufnahmefunktionen .........
  • Seite 9 Modus „Programmautomatik“: Anpassen der Einstellungen an Ihre Bedürfnisse ........101 Praktische Funktionen ............102 Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahmen ........102 Verzierung: Hinzufügen einer persönlichen Note ....108 Video-Schnappschuss............118 Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung ............119 Fader................122 Erweiterte Steuerungsoptionen .........124 Belichtung ................124 Fokus ................126 Weißabgleich ..............129 Bildrate ................131 Tele-Makro ...............132 Aufnehmen von Ton............134 Audioszenen..............134...
  • Seite 10 Beschneiden von Szenen ..........150 Ändern des Miniaturbilds einer Szene .......152 e Kopieren von Aufnahmen auf eine Speicherkarte ..............154 Konvertieren von Filmen in das MP4-Format.....157 e Konvertieren von Filmen in Zeitrafferszenen ..............162 Externe Anschlüsse........... 165 Buchsen am Camcorder............166 Anschlussdiagramme ............167 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm ......171 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen ................174 Speichern von Aufnahmen auf einem Computer ....175...
  • Seite 11 Speichern von Aufnahmen mit einem iOS-/ Android-Gerät..............210 Speichern von Aufnahmen auf der optionalen CS100 Connect Station (NFC+Wi-Fi)..........213 Freigeben von Aufnahmen über CANON iMAGE GATEWAY................215 Kabellose Verbindungen und Einstellungen ......222 Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints..............222 Anzeigen und Ändern von Wi-Fi-Einstellungen ....229 Zusätzliche Informationen ........
  • Seite 12: Die Camcorder-Funktionen In Realen Situationen

    Die Camcorder-Funktionen in realen Situationen Spezielle Funktionen für besondere Fälle Halten Sie schöne Erinnerungen mit Ihren Kindern fest, und verwenden Sie die speziell dafür gestalteten Stempel, um das Wachstum Ihrer Kinder mitzuverfolgen.  Babymodus (A 93) Nehmen Sie ein cooles Zeitraffervideo auf oder verwenden Sie die Zeitlupenfunktion, um Ihren Golfschwung zu überprüfen.
  • Seite 13: Aufnahmen, Die Ihrem Wunsch Entsprechen

    Nehmen Sie den Ton je nach der Aufnahmesituation in bestmöglicher Qualität auf, sei es eine Rede oder eine Musikaufführung.  Audioszenen (A 134) Wählen Sie, ob Sie im Format AVCHD oder MP4 aufnehmen.  Filmformat (A 86) Aufnahmen, die Ihrem Wunsch entsprechen Lassen Sie den Camcorder die besten Einstellungen für die Aufnahmeszene auswählen, um ansprechende Videos...
  • Seite 14: Anspruchsvolle Motive Und Aufnahmebedingungen

    Erzielen Sie lebendigere Details beim Aufnehmen von Szenen mit sehr hellen Bereichen.  Modus „Priorität Lichter“ (A 94) Priorität Lichter] Aufnahmemodus Ändern Sie die Erscheinung von sanften oder natürlichen Bewegungen in Ihren Videos.  Bildrate (A 131) Präsentieren Sie Ihre Aufnahmen im professionellen Kino-Stil.
  • Seite 15: Wiedergabe, Bearbeiten Und Andere Funktionen

    Optimieren Sie die Belichtung für das gewünschte Motiv, indem Sie einfach den Bildschirm berühren.  Touch AE (A 125) Lassen Sie das Motiv scharfgestellt und optimieren Sie die Belichtungszeit kontinuierlich, während Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen.  Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung (A 119) Wiedergabe, Bearbeiten und andere Funktionen Speichern Sie Teile Ihres Videos als Bilddateien oder kurze Video-...
  • Seite 16 Sperren Sie Ihre Dateien, um versehentliche Löschungen oder Änderungen zu vermeiden.  Dateien sperren (A 75) Geben Sie Szenen oder Diashows aus Fotos mit Hintergrundmusik wieder.  Wiedergabe mit Hintergrundmusik (A 142) Genießen Sie Ihre Aufnahmen auf dem Fernseher.  HDMI-Verbindung (A 167) ...
  • Seite 17: Kabellose Funktionen

    Verwenden Sie eine App, um Aufnahmen kabellos auf einem Smartphone/Tablet zu speichern und ins Internet hochzuladen.  Camera Connect (A 210) Stellen Sie Ihre Aufnahmen mit CANON iMAGE GATEWAY in Webalben zur Ansicht zur Verfügung.  CANON iMAGE GATEWAY (A 215) Verwenden Sie die NFC-Funktion, um Ihren Camcorder mühelos...
  • Seite 18 Schließen Sie den Camcorder an Ihr Heimnetzwerk an und streamen Sie Ihre Aufnahmen kabellos.  Kabellose Verbindung zu einem Accesspoint (A 222) Prüfen und ändern Sie Wi-Fi-Einstellungen (für fortgeschrittene Benutzer).  Wi-Fi-Einstellungen (A 229)
  • Seite 19: Lernen Sie Ihren Camcorder Kennen

    Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert: Kompakt-Netzgerät CA-110E (inkl. Netzkabel) Akku BP-727 Weitwinkelvorsatz WA-H43 (nur f) USB-Kabel IFC-300PCU/S High-Speed-HDMI-Kabel HTC-100/SS Kurzanleitung* * In dieser Anleitung wird erklärt, wie Sie die Software Transfer Utility LE von PIXELA herunterladen, mit der Sie AVCHD-Filme auf einem Computer spei- chern und Musikdateien auf eine Speicherkarte übertragen können.
  • Seite 20: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Linke Seite ^-Taste (Wiedergabe-Modus) (A 52) ON/OFF-Taste Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes (A 33) Speicherkartensteckplatz (A 33) AV OUT-Anschluss (A 166, 169)/×-Anschluss (Kopfhörer) (A 135) HDMI OUT-Anschluss (A 166, 167) USB-Anschluss (A 166, 170)
  • Seite 21 Rechte Seite START/STOP-Taste (A 54) DC IN-Anschluss (A 26) Griffriemen Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit Ihrem Zeigefinger erreichen und die Y-Taste mit Ihrem Daumen. Objektivabdeckungsschalter Bewegen Sie den Objektivabdeckungsschalter abwärts auf , um die Objektivabdeckung zu öffnen.
  • Seite 22 Ansicht von vorne Draufsicht Stereomikrofon (A 134, 261) e NFC-Touchpoint (Near Field Communication) (A 199, 213) Lautsprecher (A 73) Zoomregler (A 64)
  • Seite 23 Ansicht von hinten Ansicht von unten LCD-Sensorbildschirm (A 24, 44) ACCESS-Anzeige (Speicherzugriff) (A 6, 54, 58) e Wi-Fi-Antenne (A 195) POWER/CHG-Anzeige (Laden): grün – eingeschaltet; rot – lädt (A 26) Akkufach (A 26) Seriennummer Stativbuchse (A 315) BATTERY RELEASE-Schalter (Akkuentriegelung) (A 27)
  • Seite 24 LCD-Sensorbildschirm Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°. 180° Standardmäßig wird damit der Camcor- der eingeschaltet. Beim ersten Öffnen des LCD-Monitors werden die Bild- schirme für die erste Einrichtung ange- zeigt, mit deren Hilfe Sie die Etwa 90° grundlegenden Einstellungen vorneh- men können (A 36).
  • Seite 25: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Laden des Akkus Bevor Sie Ihren Camcorder verwenden können, müssen Sie die Stromversorgung vorbereiten. In diesem Abschnitt wird das Laden eines Akkus erklärt. Verwenden einer Speicherkarte In diesem Abschnitt wird erläutert, welche Arten von Speicher- karten verwendet werden können und wie Sie diese in den Cam- corder einsetzen.
  • Seite 26: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Laden des Akkus Der Camcorder kann mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt- Netzgerät betrieben werden. Schließen Sie das Netzkabel an das Kompakt-Netzgerät an. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. Verbunden Sie den Kompakt-Netzadapter mit dem DC IN- Anschluss des Camcorders.
  • Seite 27 Laden des Akkus Bringen Sie den Akku am Camcorder an. • Drücken Sie den Akku leicht in das Akkufach und schieben Sie ihn nach oben, bis er einrastet. Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder ausgeschal- tet wird. • Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne POWER/CHG-Lampe, wenn Sie den Camcorder ausschalten.
  • Seite 28 Laden des Akkus Schieben Sie den Akku und ziehen Sie ihn dann heraus. • Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Nach dem Ausschalten des Camcorders werden wichtige Daten im Speicher aktualisiert. Warten Sie unbedingt, bis die grüne POWER/CHG-Lampe erloschen ist.
  • Seite 29 Laden des Akkus • Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Falls die Umgebungstemperatur oder die Temperatur des Akkus außerhalb des Bereichs von etwa 0 °C bis 40 °C liegt, wird der Ladevorgang nicht gestartet. •...
  • Seite 30 Laden des Akkus • Akkus für diesen Camcorder können die verbleibende Akku- zeit anzeigen. Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn voll auf, und benutzen Sie dann den Camcorder so lange, bis der Akku vollkommen leer ist. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass die verbleibende Aufnahmezeit prä- zise angezeigt wird.
  • Seite 31: Verwenden Einer Speicherkarte

    Verwenden einer Speicherkarte Verwenden einer Speicherkarte Geeignete Speicherkarten für den Camcorder Mit diesem Camcorder können Sie die folgenden handelsüblichen Secure Digital (SD)-Karten verwenden. Wir empfehlen, Speicherkarten der CLASS 4, 6 oder 10* zu verwenden. Bis Dezember 2016 wurde die Filmaufnahmefunktion mit SD-/SDHC-/ SDXC-Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet.
  • Seite 32 Verwenden einer Speicherkarte • Hinweise zur Geschwindigkeitsklasse: Die Geschwindig- keitsklasse ist ein Standard, der die garantierte Mindestge- schwindigkeit der Datenübertragung von Speicherkarten bezeichnet. Achten Sie beim Kauf neuer Speicherkarten auf das Logo der Geschwindigkeitsklasse auf der Verpackung. ■ SDXC-Karten Mit diesem Camcorder können SDXC-Karten verwendet werden. Wenn Sie SDXC-Karten mit anderen Geräten wie z.B.
  • Seite 33: Einsetzen Und Herausnehmen Der Speicherkarte

    Verwenden einer Speicherkarte Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, erscheint der erste Bildschirm der grundlegenden Einrichtung. Wenn Sie zum Auf- nehmen eine Speicherkarte verwenden möchten, schalten Sie den Camcorder vor der grundlegenden Einrichtung aus und legen Sie dann die Speicherkarte ein.
  • Seite 34 Verwenden einer Speicherkarte Öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes. Führen Sie die Speicherkarte in einem leichten Winkel und mit dem Etikett in Richtung Objektiv weisend bis zum Anschlag in den Speicherkartensteckplatz ein, bis sie mit einem Klicken einrastet. • Der Speicherkartensteckplatz liegt leicht schräg in Richtung Objektiv;...
  • Seite 35 Verwenden einer Speicherkarte • SD-Karten besitzen einen Schalter, um das Schreiben von Daten auf die Karte und somit die versehentliche Löschung des Karteninhalts zu verhindern. Um die Speicherkarte vor Beschreiben zu schützen, stellen Sie den Schalter auf die Position LOCK.
  • Seite 36: Ersteinstellungen

    Ersteinstellungen Ersteinstellungen Grundlegende Einrichtung Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, werden Sie durch die grundlegenden Einrichtungsbildschirme des Camcorders geführt, um die Sprache, das Datum und die Uhrzeit auszuwählen sowie das Filmformat (AVCHD oder MP4) und den Speicher für die Auf- zeichnungen einstellen (nur e).
  • Seite 37 Ersteinstellungen Berühren Sie nach der Auswahl einer Sprache [æ] Berühren Sie [Y.M.D], [M.D,Y] oder [D.M.Y], um das gewünschte Datumsformat zu wählen, und berühren Sie dann [æ]. • Nach dem Auswählen des Datumsformats wird der Bildschirm [Datum/Zeit] angezeigt. Dabei ist das erste Feld ausgewählt. Berühren Sie ein Feld, das Sie ändern möchten (Jahr, Monat, Tag, Stunden oder Minuten).
  • Seite 38 Ersteinstellungen Stellen Sie das korrekte Datum und die richtige Zeit ein, indem Sie alle Felder in derselben Weise ändern. • Berühren Sie [24H], um das 24-Stunden-Format zu benutzen, oder aktivieren Sie die Option nicht, um die Einstellung im 12- Stunden-Format (AM/PM) zu lassen. Berühren Sie [OK] und dann [æ].
  • Seite 39 Ersteinstellungen Berühren Sie [&] (interner Speicher) oder [8] (Speicher- karte) und dann [æ]. • Beim Auswählen des Speichers können Sie die Anzahl der Fotos, die bei einer Bildgröße von 1920 x 1080 aufgezeichnet werden können, nachsehen. Berühren Sie [OK]. • Die grundlegende Konfiguration ist abgeschlossen. Die ausge- wählten Einstellungen werden kurz angezeigt, woraufhin der Camcorder aufnahmebereit ist.
  • Seite 40: Ändern Der Zeitzone

    Ersteinstellungen • Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benut- zen, kann sich der eingebaute Lithiumakku vollständig entla- den, so dass die Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in diesem Fall den eingebauten Lithi- umakku wieder auf (A 318). Beim nächsten Einschalten des Camcorders müssen Sie noch einmal die grundlegenden Ein- stellungen vornehmen.
  • Seite 41: Initialisieren Des Speichers

    Ersteinstellungen Öffnen Sie den Bildschirm [Zeitzone/Sommerzeit]. > > > [1 Andere Einstellg.] [Zeitzone/Sommerzeit] Berühren Sie ["], um die heimatliche Zeitzone einzustellen. Berühren Sie [#], um auf Reisen die Zeitzone Ihres Zielortes einzustellen. Berühren Sie [Í] oder [Î], um die gewünschte Zeitzone ein- zustellen.
  • Seite 42 Ersteinstellungen Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. • Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten Sie ihn nicht aus, bevor die Initialisierung abgeschlossen ist. Initialisieren Sie den Speicher. > > > [Initialisieren &/8] Andere Einstellg.] > >...
  • Seite 43 Ersteinstellungen • Mit dem Initialisieren einer Speicherkarte werden alle Musik- dateien und Bilder unwiederbringlich gelöscht, die Sie auf die Speicherkarte übertragen haben. (e Die im inter- nen Speicher vorinstallierten Musikdateien und Bild-Mix-Vorla- gen werden wiederhergestellt, wenn der Speicher initialisiert wird.) •...
  • Seite 44: Grundlegende Bedienung Des Camcorders

    Grundlegende Bedienung des Camcorders Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) Die Tasten und Menüpunkte, die auf dem Touchscreen erscheinen, ändern sich dynamisch in Abhängigkeit von der gewählten Betriebsart und vom Vorgang, den Sie ausführen. Dank der berührungsempfindli- chen Benutzeroberfläche des Sensorbildschirms können Sie alle Steu- ervorgänge mit dem Finger ausführen.
  • Seite 45: Benutzen Der Menüs

    Grundlegende Bedienung des Camcorders • In den folgenden Fällen funktioniert die Berührungsbedienung möglicherweise nicht korrekt: - Verwenden der Fingernägel oder von Gegenständen mit harter Spitze, wie zum Beispiel Kugelschreiber. - Berühren des Sensorbildschirms mit feuchten Händen oder mit Handschuhen. - Zu starkes Drücken mit dem Finger. Benutzen der Menüs Das Menü...
  • Seite 46 Grundlegende Bedienung des Camcorders ■ 0-Menü (Home) Aufnahmemodus Wiedergabemodus Berühren Sie [0] zum Öffnen des Menüs 0 (Home). Streichen Sie mit dem Finger nach links/rechts, um das gewünschte Menü in die Mitte zu bringen. • Sie können auch [Ï] oder [Ð] berühren, um das Symbol des gewünschten Menüs in die Mitte zu bringen.
  • Seite 47 Grundlegende Bedienung des Camcorders Menüpunkt Beschreibung [1 Andere Einstellg.] (A 49, 237) Öffnet die Menüs [1 Andere Einstellg.], mit denen Sie auf ver- schiedene Camcordereinstellungen zugreifen können. [3 Aufnahme-Setup] (nur Aufnahmemodus) (A 86 - 90) In diesem Menü können Sie unter anderem das Filmformat, die Filmqualität und den für Aufnahmen verwendeten Speicher* aus- wählen.
  • Seite 48: Grundlegende Bedienung Des Camcorders

    Grundlegende Bedienung des Camcorders Menüpunkt Beschreibung [} Fotos wiedergeben] (nur Wiedergabemodus) (A 77) Öffnet die Indexansicht [}] (Fotowiedergabe). Filmwiedergabe] (nur Wiedergabemodus) (A 70) Öffnet die Indexansicht [ ] (alle Szenen). [9 Baby-Album] (nur Wiedergabemodus) (A 70) Öffnet die Indexansicht [9], in der nur Ihre im Modus 9 (Baby) aufgenommenen Szenen angezeigt werden.
  • Seite 49 Grundlegende Bedienung des Camcorders ■ Benutzen der Menüs Sie können die verschiedenen Einstellungen des Camcorders mit den Menüs leicht ändern. Zum Auswählen berühren Sie einfach die Taste der gewünschten Option. Wenn sie auf dem Bildschirm angezeigt wer- den, können Sie [K] zum Einblenden des vorherigen Bildschirms oder [X] zum Schließen des Menüs berühren.
  • Seite 50 Grundlegende Bedienung des Camcorders Streichen Sie mit dem Finger nach links/rechts, um [1 Andere Einstellg.] in die Mitte zu bringen. Berühren Sie dann das Symbol zum Öffnen der Menüs [1 Andere Ein- stellg.]. • Sie können auch [Ï] oder [Ð] berühren, um das Symbol des gewünschten Menüs in die Mitte zu bringen.
  • Seite 51: Betriebsarten

    Grundlegende Bedienung des Camcorders Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie [X]. • Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie [X] berüh- ren. Betriebsarten Im vorliegenden Handbuch werden die Betriebsarten des Camcorders durch eine Symbolleiste angezeigt. Ein ausgefülltes blaues Symbol (N) zeigt an, dass die beschriebene Funktion in dieser bestimmten Betriebsart verwendet werden kann.
  • Seite 52: Beim Umschalten Auf Einen Wiedergabemodus

    Grundlegende Bedienung des Camcorders Aufnehmen Wenn Sie den LCD-Monitor öffnen oder [ drücken, wird der Camcorder im Aufnahmemodus eingeschaltet. Die Aufnahmemodus- symbole in der Betriebsartenleiste sind dieselben Symbole wie im Auf- nahmemodus-Auswahlbildschirm (A 90). Wiedergabe Drücken Sie die ]-Taste, um zwischen dem Aufnahme- und Wie- dergabemodus umzuschalten.
  • Seite 53: Einfache Aufnahme Und Wiedergabe

    Einfache Aufnahme und Wiedergabe Einfaches Aufnehmen In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie mühelos Video und Fotos aufnehmen, und der praktische N-Modus wird erklärt. Wie Sie in anderen Aufnahmemodi aufnehmen, erweiterte Funk- tionen verwenden und mehr aus den restlichen Menüoptionen machen können, ist unter Erweiterte Aufnahmefunktionen beschrieben (A 84).
  • Seite 54: Einfaches Aufnehmen

    Einfaches Aufnehmen Einfaches Aufnehmen Videoaufnahme Nun sind Sie bereit zum Aufnehmen von Filmen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ • Machen Sie vor Beginn der eigentlichen Aufnahme zuerst eine Testaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder ord- nungsgemäß funktioniert. Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschal- ten.
  • Seite 55: Filme Werden Standardmäßig In Den Internen Spei

    Einfaches Aufnehmen • e Filme werden standardmäßig in den internen Spei- cher aufgenommen. Sie können den Speicher wählen, der zum Aufnehmen von Filmen verwendet wird (A 89). • Standardmäßig ist der Aufnahmemodus des Camcorders N (A 60). Sie können entsprechend den Aufnahmebedingungen einen anderen Aufnahmemodus auswählen (A 90).
  • Seite 56 Einfaches Aufnehmen • Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig (A 174), insbeson- dere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon ist für eventuelle Verluste oder Schäden an Daten nicht haftbar. • Wenn 1 > > [Abschaltautomatik] auf [i An] gestellt ist, schaltet der Camcorder automatisch ab, um Ener- gie zu sparen, wenn er mit einem Akku betrieben und 3 Minu- ten lang nicht bedient wird.
  • Seite 57 Einfaches Aufnehmen ■ Das Infopanel Im Infopanel können Sie einige Aufnahmeeinstellungen wie den zur Auf- nahme verwendeten Speicher (nur e), die im Speicher ver- bleibende Aufnahmezeit oder das aktuell ausgewählte Filmformat überprüfen. Berühren Sie [I] (im Aufnahmebereit- schaftsmodus oder während der Auf- Zum Schließen des Infopanels nahme), um das Infopanel zu öffnen berühren...
  • Seite 58: Aufnehmen Von Fotos

    Einfaches Aufnehmen Aufnehmen von Fotos Mit dem Camcorder können Sie Fotos leicht aufnehmen. Sie können sogar Fotos und Filme gleichzeitig aufnehmen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschal- ten. • Sie können auch die Taste [ drücken. •...
  • Seite 59 Einfaches Aufnehmen • Standardmäßig ist der Aufnahmemodus des Camcorders N (A 60). Sie können entsprechend den Aufnahmebedingungen einen anderen Aufnahmemodus auswählen (A 90). Schieben Sie den Schalter der Objektivabdeckung nach unten. Berühren Sie [{], um ein Foto aufzunehmen. (nur e) oder ) und { Ð...
  • Seite 60: Auto-Modus

    Einfaches Aufnehmen AUTO-Modus Wenn der Aufnahmemodus auf N gestellt ist, sind die folgenden Automatikfunktionen aktiviert, sodass Sie bequem Videos und Standbil- der in bester Qualität aufnehmen können, wobei der Camcorder die optimalen Einstellungen vornimmt. • Smart AUTO (A 61): Der Camcorder erkennt automatisch die Szene und das Motiv und wendet die am besten geeigneten Einstel- lungen an.
  • Seite 61 Einfaches Aufnehmen ■ Smart AUTO Im Modus N erkennt der Camcorder automatisch bestimmte Eigen- schaften des Motivs, des Hintergrunds, der Beleuchtung usw. Er passt daraufhin verschiedene Einstellungen (u. a. Fokus, Belichtungszeit, Farbe, Bildstabilisierung, Bildqualität) an und wählt für die aufzuneh- mende Szene die optimalen Einstellungen aus.
  • Seite 62 Einfaches Aufnehmen Smart AUTO-Symbole Hintergrund Motiv blauer kräftige hell* Himmel* Farben* Personen (stillstehend) Personen (in Bewegung) Andere Motive als Men- schen, wie Landschaften Motive in kurzer Entfernung * Das Symbol in runder Klammer erscheint unter Lichtverhältnissen mit Gegenlicht. Hintergrund Sonnen- Dunkel + Motiv Dunkel +...
  • Seite 63 Einfaches Aufnehmen ■ Intelligent IS Intelligent IS ermöglicht es dem Camcorder, je nach Aufnahmemethode die beste Bildstabilisierungsoption zu wählen. Wenn der Aufnahmemo- dus auf N oder 9 gestellt ist, wird anstelle des Symbols „Intelligent IS“ eines der folgenden Symbole angezeigt. In anderen Aufnahmemodi können Sie die Bildstabilisierung von Hand festlegen (A 241).
  • Seite 64: Zoomen

    Einfaches Aufnehmen Zoomen Verwenden Sie den Zoomregler am Camcorder zum Ein- und Auszoo- men. Sie können die Zoomgeschwindigkeit mit der Einstellung 1 > > [Zoomgeschwindigkeit] ändern (A 239). Wenn der Aufnah- memodus auf einen anderen Modus als N oder 9 festgelegt ist, können Sie darüber hinaus mit der Einstellung 2 >...
  • Seite 65 Einfaches Aufnehmen • Halten Sie mindestens 1 m Abstand zum Motiv. In der maxi- malen Weitwinkelstellung können Sie auch auf Motive in nur 1 cm Abstand scharfstellen. Bei Verwendung von Tele-Makro (A 132) können Sie in maximaler Tele-Einstellung auf Motive in 50 cm Abstand scharfstellen.
  • Seite 66 Einfaches Aufnehmen Automatischer Zoom-Hilfsrahmen Wählen Sie zuerst den Automatikmodus aus. > > > > Andere Einstellg.] [Zoom-Assistent] > [k Automatik] Zoomen Sie auf das gewünschte Motiv und berühren Sie • Der orangefarbene Balken in der Taste zeigt an, dass der auto- matische Zoom-Hilfsrahmen aktiviert ist.
  • Seite 67 Einfaches Aufnehmen Manueller Zoom-Hilfsrahmen Wählen Sie zuerst den manuellen Modus aus. > > > > Andere Einstellg.] [Zoom-Assistent] > [l Manuell] Zoomen Sie auf das gewünschte Motiv. Falls Sie das Motiv verlieren, berühren und halten Sie [ um vorübergehend herauszuzoomen. •...
  • Seite 68 Einfaches Aufnehmen • Sie können die ursprüngliche Größe des Zoom-Hilfsrahmens mit der Einstellung 1 > > [Zoomassistent-Bereich] auswählen. • Wenn Sie den Zoomhebel bedienen, während der Camcorder bei Verwendung des automatischen Zoom-Hilfsrahmens hin- ein- oder herauszoomt, stoppt der automatische Zoombe- trieb.
  • Seite 69 Einfaches Aufnehmen ■ f Verwenden des mitgelieferten Weitwinkelvorsatzes WA-H43 Sie können den mitgelieferten Weitwinkelvorsatz WA-H43 am Camcor- der anbringen, um die Brennweite zu verringern und dadurch einen grö- ßeren Blickwinkel zu erreichen. Wenn Sie den Weitwinkelvorsatz verwenden, ändern Sie zunächst die Einstellungen des Camcorders wie folgt.
  • Seite 70: Einfache Wiedergabe

    Einfache Wiedergabe Einfache Wiedergabe Videowiedergabe Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Indexansicht-Taste (A 72) Drücken Sie ], um die Wiedergabe-Indexansicht anzu- zeigen. • Drücken Sie ] wiederholt, um zwischen dem Aufnahme- und Wiedergabemodus umzuschalten. • Sie können ] drücken, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist und Sie ihn direkt im Video-Wiedergabemodus einschalten möchten.
  • Seite 71 Einfache Wiedergabe Suchen Sie in der Indexansicht die Szene aus, die Sie wie- dergeben möchten. Ändern Sie bei Bedarf die angezeigte Indexansicht. • Zum Öffnen der Indexansicht [¦] (nur im AVCHD-Format aufge- nommene Video-Schnappschuss-Szenen) oder der Indexansicht [9] (Baby-Album nur mit Szenen, die im Modus 9 aufgenom- men wurden): >...
  • Seite 72: Wiedergabe (Nur E) Und Das Format Der Angezeigten Sze

    Einfache Wiedergabe AVCHD-Filme: Taste [Bearbeiten] (A 262): Zum Löschen von Aufnah- Aufnahmedatum Zeitleiste (A 145) men, Teilen von Szenen usw. Sie können sie auch sperren (A 75), um Ihre Aufnahmen zu schützen. Berühren Sie die gewünschte Szene, um sie wiederzugeben. •...
  • Seite 73 Einfache Wiedergabe e Aus der Indexansicht [y]: > Berühren Sie die Indexansicht-Taste wiederzugebender Spei- cher (& oder 8) > Filmformat (· oder ¸) > [OK] e Aus der Indexansicht [9], [¦] oder [}]: > Berühren Sie die Indexansicht-Taste wiederzugebender Spei- cher (&...
  • Seite 74 Einfache Wiedergabe Wiedergabesteuerung Wiedergabe Wiedergabepause Beenden der Wiedergabe. Zum Anfang der Szene springen. Doppelt antippen, um zur vorherigen Szene zu springen. Wiedergabe anhalten. Anzeigen der Regler für Lautstärke (A 73) und Mix-Balance der Hintergrundmusik (A 142). Verzierung (A 108). Nur AVCHD-Szenen: Eine Video-Schnappschuss-Szene überneh- men (A 139).
  • Seite 75 Einfache Wiedergabe 12 Langsame Wiedergabe** rückwärts/vorwärts. * Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf das 5-Fache  15-Fache  60-Fache der normalen Geschwindigkeit zu erhöhen. ** Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/8  1/4 der normalen Geschwindigkeit zu verringern. Sperren von Dateien Im Wiedergabemodus können Sie die Funktion zum Sperren von Dateien verwenden, um die Taste [Bearbeiten] zu deaktivieren und zu verhindern, dass Sie Ihre Aufnahmen versehentlich löschen...
  • Seite 76 Einfache Wiedergabe • Im MP4-Format aufgezeichnete Video-Schnappschuss-Sze- nen können nur über die Indexansicht [y] wiedergegeben werden. • Je nach den Aufnahmebedingungen kann es zwischen den Szenen zu kurzen Unterbrechungen bei der Video- oder Ton- wiedergabe kommen. • Solange Kopfhörer oder das mitgelieferte High-Speed-HDMI- Kabel an den Camcorder angeschlossen sind, wird über den eingebauten Lautsprecher kein Ton ausgegeben.
  • Seite 77: Ansehen Von Fotos

    Einfache Wiedergabe Ansehen von Fotos Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Indexansicht-Taste (A 72) Drücken Sie ]. Öffnen Sie die Indexansicht [}]. > [} Fotos wiedergeben] • e Wechseln Sie bei Bedarf den zur Wiedergabe aus- gewählten Speicher (A 72).
  • Seite 78 Einfache Wiedergabe Leiste zeigt die relative Position der aktuellen Indexansicht. Taste [Bearbeiten] (A 262): Ordnername. Die letzten vier Stellen Zum Löschen von Fotos stehen für das Aufnahmedatum usw. Sie können sie auch (1103 = 03. November). sperren (A 75), um Ihre Aufnahmen zu schützen.
  • Seite 79 Einfache Wiedergabe Wiedergabesteuerung Diaschau (A 147). Zurück zur Indexansicht [}]. Bildsprung Berühren Sie [Ï] oder [Ð] oder streichen Sie mit dem Finger an der Bildlaufleiste entlang, um das gewünschte Foto zu finden. Berühren Sie [K], um zur Einzelbildansicht zurückzukehren. • Die folgenden Bilddateien werden mit diesem Camcorder möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn sie mit einem anderen Gerät auf eine Speicherkarte aufgenommen oder kopiert wurden.
  • Seite 80: Löschen Von Szenen Und Fotos

    Einfache Wiedergabe Löschen von Szenen und Fotos Sie können die Aufnahmen löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Durch das Löschen von Aufnahmen machen Sie auch Speicherplatz frei. Sie können die Funktion zum Sperren von Dateien verwenden, um die Bearbeitungsfunktionen zu deaktivieren und zu verhindern, dass Sie Ihre Aufnahmen versehentlich löschen (A 75).
  • Seite 81 Einfache Wiedergabe ** Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wol- len. Einige Aufnahmen werden dabei möglicherweise trotzdem gelöscht. Einzelne Szenen oder Fotos auswählen Berühren Sie die einzelnen Szenen oder Fotos, die Sie löschen möchten. • Auf den ausgewählten Szenen oder Fotos wird ein Haken ! angezeigt.
  • Seite 82 Einfache Wiedergabe ■ Löschen einer einzelnen Szene Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Geben Sie die Szene wieder, die Sie löschen möchten (A 70). Löschen Sie die Szene. Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung > > > > > anzuzeigen [Ý] [Bearbeiten]...
  • Seite 83 Einfache Wiedergabe Streichen Sie mit dem Finger nach rechts/links, um andere Fotos zum Löschen auszuwählen, oder berühren Sie [X]. • Lassen Sie beim Löschen von Aufnahmen Vorsicht walten. Einmal gelöscht, können sie nicht wiederhergestellt werden. • Sichern Sie Kopien von wichtigen Aufnahmen vor dem Löschen (A 174).
  • Seite 84: Erweiterte Aufnahmefunktionen

    Erweiterte Aufnahmefunktionen Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie die Aufnahmeeinstel- lungen des Camcorders ändern und wie Sie die verschiedenen Aufnahmemodi verwenden können, um Aufnahmen mit beein- druckender Wirkung zu erhalten. Praktische Funktionen In diesem Abschnitt werden einige Camcorderfunktionen vor- gestellt, die Sie in speziellen Situationen möglicherweise prak- tisch finden.
  • Seite 85 Aufnehmen von Ton In diesem Abschnitt werden die verschiedenen Funktionen im Zusammenhang mit dem Aufnehmen von Ton erläutert, zum Bei- spiel die Auswahl einer Audioszene und die Verwendung von Kopfhörern.
  • Seite 86: Aufnahmeeinstellungen Und Aufnahmemodi

    Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Das Aufnahmeformat für Filme wählen (AVCHD/MP4) Sie können wählen, ob Sie Filme im AVCHD- oder MP4-Format aufneh- men. AVCHD-Filme bieten eine fantastische Bildqualität bei der Wieder- gabe. Sie lassen sich auch unkompliziert auf externe Geräte, zum MP4- Filme sind vielseitig verwendbar und können leicht auf Smartphones gespeichert oder ins Internet hochgeladen werden.
  • Seite 87 Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ > > > [3 Aufnahme-Setup] [Filmqualität] gewünschte > > Filmqualität* * Sie können wie folgt Informationen zur Filmqualität anzeigen. Anzeigen von Informationen zur Filmqualität Berühren Sie [I]. • Ein Bildschirm mit der Auflösung, Bitrate und Bildrate wird ange- zeigt.
  • Seite 88 Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi • Im Modus 50P oder im MXP-Modus aufgenommene Filme können nicht auf AVCHD-DVDs gespeichert werden. Sie kön- nen derartige Filme mit einem Blu-Ray-Disc-Recorder von der Speicherkarte auf Blu-Ray-Discs kopieren, der über einen SD-Kartensteckplatz verfügt und mit AVCHD Vers. 2.0 kom- patibel ist.
  • Seite 89: Auswählen Des Speichers (Interner Speicher/Speicherkarte) Für Aufnahmen

    Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi e Auswählen des Speichers (interner Speicher/Speicherkarte) für Aufnahmen Sie können wählen, ob Ihre Filme und Fotos in den internen Speicher oder auf eine Speicherkarte aufgenommen werden. Der voreingestellte Speicher für beide Arten von Aufnahmen ist der interne Speicher. Format Aufnahmemodus Wiedergabe...
  • Seite 90: Auswählen Des Aufnahmemodus

    Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ * Nur Relay-Aufnahme. Aktivieren Sie die gewünschte Funktion. > > > [3 Aufnahme-Setup] [Doppel-/Fortl.Aufn.] > > gewünschte Funktion • In folgenden Fällen ist eine Doppelaufnahme nicht verfügbar: - Wenn der Aufnahmemodus auf 9 gesetzt ist. - Wenn als Filmqualität 50P oder 35 Mbit/s eingestellt ist.
  • Seite 91 Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Aufnahmemodustaste Berühren Sie die Aufnahmemodustaste in der linken oberen Ecke des Bildschirms. • Die Taste zeigt das Symbol des gerade ausgewählten Aufnahme- modus an. Wenn der Camcorder auf den N-Modus einge- stellt ist, zeigt die Taste eines der Smart AUTO-Symbole (A 62). •...
  • Seite 92 Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi  [N Auto] Überlassen Sie dem Camcorder die meisten Einstellungen, während Sie sich auf das Aufnehmen konzentrieren. Großartig für Anfänger oder wenn Sie sich nicht um detaillierte Camcordereinstellungen kümmern möchten. Priorität Lichter] Nehmen Sie helle Szenen mit einer natürlicheren Abstufung und leben- digeren Details in den hellsten Bereichen des Bilds auf (A 94).
  • Seite 93: Babymodus

    Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Babymodus Mit den optimierten Einstellungen im Modus 9 erscheint die Haut des Babys mit leuchtender Klarheit. Darüber hinaus können Sie dem Video einen Stempel hinzufügen, um zu zeigen, wie viel Zeit seit der Geburt des Babys vergangen ist. Format Aufnahmemodus Wiedergabe...
  • Seite 94: Modus „Priorität Lichter

    Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi • Wenn der Aufnahmemodus auf 9 festgelegt ist, sind die meisten erweiterten Einstellungen nicht verfügbar, aber Sie können die Verzierungsfunktion verwenden (A 108). Modus „Priorität Lichter“ Sie können den Modus verwenden, um die Farben und die Abstu- fung in den hellsten Bereichen des Bilds detailreicher zu erfassen und somit dem Eindruck sehr nahezukommen, den Sie mit eigenen Augen haben.
  • Seite 95: Kino-Modus Und Kino-Look-Filter

    Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Aktivieren Sie die Betrachtungshilfefunktion. > > > [1 Andere Einstellg.] Betrachtungs- > > hilfe] [i An] • Zur Wiedergabe von im Modus aufgenommenen Szenen empfehlen wir folgende Einstellungen. - Wiedergabe auf dem Camcorder: Legen Sie für 1 >...
  • Seite 96 Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi > > Berühren Sie die Aufnahmemodustaste (A 90) [† Kino] > > [OK] gewünschter Kino-Look-Filter [OK] • Der ausgewählte Kino-Look-Filter wird angewendet und seine Num- mer wird auf der Taste [FILTER] angezeigt. Ändern des Kino-Look-Filters Berühren Sie die Schaltfläche [FILTER] unten links auf dem Bildschirm.
  • Seite 97: Spezialszenenmodi

    Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Filternummer (wird in der Taste Filtername [FILTER] angezeigt) Vorschau des Effekts auf dem Bildschirm Kurze Beschreibung (Bildschirm-Anleitung) Spezialszenenmodi Mit dem entsprechenden Spezialszenenmodus können Sie ganz ein- fach Aufnahmen in hellem Skigelände erstellen, die Farben eines Son- nenuntergangs festhalten oder ein Feuerwerk filmen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe...
  • Seite 98 Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi  Optionen Standardeinstellung)  [H Porträt] Der Camcorder verwendet eine große Blende, um das Motiv scharf und den Hintergrund unscharf zu stellen. [I Sport] Zum Aufnehmen von Szenen mit viel Bewegung, bei- spielsweise Sportveranstaltungen und Tanzszenen. [J Nachtaufnahme] Zum Aufnehmen von Nachtszenen mit reduziertem Bildrauschen.
  • Seite 99 Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi [N Wenig Licht] Zum Aufnehmen bei geringer Beleuchtung. [O Spotlight] Zum Aufnehmen von Szenen unter Scheinwerferlicht. [P Feuerwerk] Zum Aufnehmen von Feuerwerken. • [H Porträt]/[I Sport]/[K Schnee]/[L Strand]: Die Bild- wiedergabe kann unruhig wirken. • [H Porträt]: Die Unschärfe des Hintergrunds nimmt zu, je weiter Sie in den Telebereich (S) einzoomen.
  • Seite 100 Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi • [N Wenig Licht]: - Bewegte Objekte können einen Nachzieheffekt verursa- chen. - Die Bildqualität ist möglicherweise nicht so gut wie in ande- ren Modi. - Auf dem Bildschirm können weiße Punkte erscheinen. - Der Autofokus funktioniert möglicherweise nicht so gut wie in anderen Modi.
  • Seite 101: Modus „Programmautomatik": Anpassen Der Einstellungen An Ihre Bedürfnisse

    Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Modus „Programmautomatik“: Anpassen der Einstellungen an Ihre Bedürfnisse Die beste Kontrolle beim Aufnehmen erhalten Sie mit dem Aufnahme- modus „Programmautomatik“. Wie bei anderen Modi stellt der Camcor- der automatisch die Verschlusszeit und Blende ein. Dieser Modus bietet allerdings die größte Vielseitigkeit, indem Sie andere Einstellungen ändern können, um die gewünschten Ergebnisse zu erreichen.
  • Seite 102: Praktische Funktionen

    Praktische Funktionen Praktische Funktionen Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahmen Wenn das Filmformat auf MP4 eingestellt ist, können Sie die Zeitlupe zum Aufnehmen von Szenen mit starker Bewegung verwenden, sodass sie mit halber Normalgeschwindigkeit wiedergegeben werden. Alterna- tiv können Sie den Zeitraffer verwenden, um die verstreichende Zeit in Zeitrafferszenen einzufangen.
  • Seite 103 Praktische Funktionen Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ * Im †-Modus ist Zeitlupenaufnahme nicht verfügbar. Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder über genügend Energie zum Abschluss des Vorgangs verfügt. • Setzen Sie einen voll aufgeladenen Akku ein oder verwenden Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät.
  • Seite 104 Praktische Funktionen • Um den Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahmen-Modus zu deaktivie- ren, wiederholen Sie das Verfahren, aber wählen Sie [Aus]. Drücken Sie Y, um die Aufnahme zu starten. • Während der Aufzeichnung erscheint ein Szenenzähler und die Trennzeichen ( : ) blinken. Beachten Sie, dass mit höherer Zeitraf- fergeschwindigkeit der Szenenzähler langsamer voranschreitet.
  • Seite 105 Praktische Funktionen Optionen Zeitlupen-/ Aufnahmezeit und Intervall* Tatsächlich Zeitrafferge- verstrichene Zeit schwindig- innerhalb einer [1 Einzelbild] [0,5 s] keit 1-Minuten-Szene Zeitlupe: Alle 0,02 (1/50) s — 30 s [x1/2] Zeitraffer: Alle 0,08 s — 2 Min. [x2] [x4] Alle 0,16 s —...
  • Seite 106 Praktische Funktionen ■ Verwenden von Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahmen für Teile einer Szene Sie können auswählen, welche Teile einer Szene in Zeitlupe/Zeitraffer aufgenommen werden sollen (flexible Zeitlupen- und Zeitrafferauf- nahme). Mit einer Berührung können Sie zwischen halber Geschwindig- keit, normaler Geschwindigkeit und 2-facher Geschwindigkeit umschalten.
  • Seite 107 Praktische Funktionen Wählen Sie die gewünschte Zeitlupen-/Zeitraffergeschwin- digkeit aus. 2x Zeitraffer 1x Normalgeschwindigkeit 1/2x Zeitlupe Drücken Sie Y, um die Aufnahme zu starten. • Während der Zeitrafferaufnahme nimmt der Camcorder ein Ein- zelbild bei jedem Intervall auf. Berühren Sie während der Aufnahme eine der beiden ande- ren Tasten, um die Zeitlupen-/Zeitraffergeschwindigkeit zu ändern.
  • Seite 108: Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahme Kann Nicht Ver

    Praktische Funktionen • Während der flexiblen Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahme kann die Zeitlupen-/Zeitraffergeschwindigkeit nicht geändert wer- den. Berühren Sie in diesem Fall die gewünschte Zeitlupen-/ Zeitraffergeschwindigkeit erneut. • e Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahme kann nicht ver- wendet werden, während der Camcorder aus der Ferne über ein iOS-/Android-Gerät bedient wird.
  • Seite 109 Praktische Funktionen ■ Verzieren von Szenen beim Aufnehmen Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Öffnen Sie den Verzierungsbildschirm. > [Ò Verzierung] • Nur im Modus 9: Berühren Sie [Ò] rechts unten im Bild- schirm. Verwenden Sie ein Werkzeug aus der Werkzeugleiste, wie im Folgenden erklärt.
  • Seite 110 Praktische Funktionen Leinwand – der Bereich, in dem Sie zeichnen und Ihre Verzierungen in Aktion sehen. Werkzeugleiste. [Ó Stifte und Stempel] Wählen Sie die Art und Farbe des Stifts oder Stempels aus. [× Animierte Stempel] Wählen Sie animierte Stempel als weiteres Verzierungselement aus.
  • Seite 111 Praktische Funktionen [ß] Minimieren Sie die Werkzeugleiste oben im Bildschirm, um fast die ganze Leinwand anzuzeigen. Berühren Sie [à] zum Wie- derherstellen der Werkzeugleiste. ■ Verwenden der Option [Stifte und Stempel] Berühren Sie [Ó]. • Der Bildschirm [Stifte und Stempel] wird angezeigt. Wählen Sie unter den sechs Symbolen auf der linken Seite den gewünschten Stift oder Stempel aus und wählen Sie dann [OK].
  • Seite 112 Praktische Funktionen • Leinwände können nur im Aufnahme-Standbymodus oder wäh- rend der Wiedergabepause gespeichert oder geladen werden. * e Die Leinwanddatei wird im internen Speicher gespeichert. d Die Leinwanddatei wird auf der Speicher- karte gespeichert. ** Der Camcorder wendet die letzten Freihandzeichnungen und Stempel an, die im internen Speicher (nur e) oder auf einer Speicherkarte (nur d) gespeichert wurden.
  • Seite 113 Praktische Funktionen ■ Verwenden von [Datum/Zeit] Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ * Außer bei der Wiedergabe aus der Indexansicht [9] (Baby-Album). Berühren Sie [&]. • Der Bildschirm [Datum/Zeit] wird angezeigt. Berühren Sie [Datum] oder [Uhrzeit]. • Um einen ausgewählten Stempel zu entfernen, berühren Sie die- sen erneut.
  • Seite 114 Praktische Funktionen Berühren Sie [9]. • Der Bildschirm mit Stempeln für den 9-Modus wird angezeigt. Berühren Sie [91], [92] oder [93] zum Auswählen des gewünschten Babys. • Die Stempel für die einzelnen Babys unterscheiden sich geringfü- gig. Speichern Sie die Babydaten, soweit erforderlich. •...
  • Seite 115: Die Bild-Mix-Vorlagen Werden Im Internen Speicher (Nur E)

    Praktische Funktionen Berühren Sie [OK]. • Die ausgewählten Stempel werden angezeigt. Sie können einen Stempel berühren und ihn an die gewünschte Position ziehen. • Die Anzeige des Altersstempels ändert sich folgendermaßen: - Vor der 1. Woche: Tage - 1 Woche bis weniger als 1 Monat alt: Wochen - 1 Monat bis weniger als 1 Jahr alt: Monate - 1 Jahr bis weniger als 2 Jahre alt:...
  • Seite 116 Praktische Funktionen Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ • e Bevor Sie dies durchführen, stellen Sie sicher, dass der für Aufzeichnungen (A 89) oder die Wiedergabe (A 72) ausgewählte Speicher die Bild-Mix-Vorlagen enthält. Berühren Sie [Ü], um den Bildschirm [Bild auswählen] zu öffnen.
  • Seite 117 Praktische Funktionen ■ Verzieren von Szenen bei der Wiedergabe Sie können während der Wiedergabe von Szenen Verzierungen hinzufü- gen. Bei der Wiedergabe hinzugefügte Verzierungen werden nicht mit der Szene aufgezeichnet. Sie können auch eine Leinwand mit zuvor gespeicherten Verzierungen laden und anwenden. Format Aufnahmemodus Wiedergabe...
  • Seite 118: Video-Schnappschuss

    Praktische Funktionen Video-Schnappschuss Sie können eine Reihe kurzer Szenen aufnehmen, die alle einige Sekun- den lang sind. Wenn Sie die Video-Schnappschuss-Szenen nacheinan- der wiedergeben, erhalten Sie ein tempogeladenes, dynamisches Video. Sie können die Video-Schnappschuss-Szenen auch zu Hintergrund- musik (A 142) wiedergeben. Format Aufnahmemodus Wiedergabe...
  • Seite 119: Gesichtserkennung Und Automatische Schärfenachführung

    Praktische Funktionen • Durch folgende Vorgänge wird die Video-Schnappschuss- Funktion ausgeschaltet: - Ausschalten des Camcorders, Drücken von ], Ändern des Aufnahmemodus usw. - Ändern des Filmformats (AVCHD/MP4), der Filmqualität oder Bildrate. - Aktivieren des Zeitlupen-/Zeitraffer-Aufnahmemodus. Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung Der Camcorder erkennt automatisch die Gesichter von Personen und lässt das Motiv scharf eingestellt sowie korrekt belichtet.
  • Seite 120 Praktische Funktionen • Um die Gesichtserkennung zu deaktivieren, wiederholen Sie das Verfahren, aber wählen Sie [j Aus]. Richten Sie den Camcorder auf eine Person. • Falls sich mehr als eine Person auf dem Bild befindet, wählt der Camcorder automatisch eine Person als Hauptmotiv aus. Das Hauptmotiv wird durch einen weißen Rahmen gekennzeichnet und der Camcorder richtet seine Einstellungen auf diese Person aus.
  • Seite 121 Praktische Funktionen • Wenn Sie einen Bereich mit einer Farbe oder einem Muster berühren, die für das Motiv charakteristisch sind, erleichtert dies die Verfolgung. Wenn sich jedoch in der Nähe des ausge- wählten Motivs ein weiteres Motiv mit ähnlichen Farben oder Mustern befindet, kann es geschehen, dass der Camcorder das falsche Motiv verfolgt.
  • Seite 122: Fader

    Praktische Funktionen • In bestimmten Fällen kann mit der automatischen Schär- fenachführung dem Motiv möglicherweise nicht gefolgt wer- den. Typische Fälle sind zum Beispiel: - Im Verhältnis zum gesamten Bild extrem kleine oder große Motive. - Motive, die sich zu wenig vom Hintergrund unterscheiden. - Motive mit zu wenig Kontrast.
  • Seite 123 Praktische Funktionen Ein-/Ausblenden Drücken Sie im Aufnahmebereitschaftsmodus Y, um die Aufnahme mit einer Einblendung zu beginnen. Drücken Sie während der Aufnahme Y, um auszublenden und dann die Aufnahme zu stoppen. • Wenn Sie einen Fader anwenden, wird nicht nur das Bild, sondern auch der Ton ein- bzw.
  • Seite 124: Erweiterte Steuerungsoptionen

    Erweiterte Steuerungsoptionen Erweiterte Steuerungsoptionen Belichtung Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, das viel heller oder dunkler als seine Umgebung ist, ist die vom Camcorder eingestellte automatische Belichtungszeit möglicherweise nicht die beste für das spezielle Motiv. Um dies zu korrigieren, können Sie mit der Belichtungskorrektur das ganze Bild heller oder dunkler machen, mit Touch AE die Belichtung für ein ausgewähltes Motiv optimieren oder beide Funktionen verwenden.
  • Seite 125 Erweiterte Steuerungsoptionen Berühren Sie [Ï] oder [Ð], oder streichen Sie mit dem Fin- ger entlang des Wahlrades, um den Belichtungskorrekturwert einzustellen. • Der Korrekturbereich ist je nach der ursprünglichen Helligkeit des Bildes unterschiedlich und einige Werte können abgeblendet sein. Berühren Sie [X], um den Belichtungskorrekturwert anzu- wenden und zu sperren.
  • Seite 126: Fokus

    Erweiterte Steuerungsoptionen • Während der Belichtungsspeicherung werden das Symbol y sowie der Belichtungskorrekturwert auf dem Bildschirm ange- zeigt. • Eine der folgenden Aktionen bewirkt, dass der Camcorder wieder zur automatischen Belichtung wechselt. - Ändern des Aufnahmemodus. - Aktivieren des Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahmemodus. •...
  • Seite 127 Erweiterte Steuerungsoptionen Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Stellen Sie den Zoom vor dem Fokus ein. Öffnen Sie den Bildschirm für die manuelle Scharfeinstellung. > [< Fokus] ■ Manuelle Scharfeinstellung Berühren Sie [D]. • Berühren Sie [D] noch einmal, um den Camcorder auf auto- matische Scharfeinstellung zurückzustellen.
  • Seite 128 Erweiterte Steuerungsoptionen • Wenn Sie weit entfernte Motive wie Berge oder ein Feuerwerk scharfstellen möchten, berühren Sie [F] und halten Sie es gedrückt, bis sich der Fokussierabstand auf G ändert. Berühren Sie [X], um den Fokus auf den gewählten Abstand festzulegen.
  • Seite 129: Weißabgleich

    Erweiterte Steuerungsoptionen • Wenn Sie [E] und [F] zum manuellen Einstellen des Fokus verwenden, können Sie eine Stelle innerhalb des Rahmens berühren, um diese Stelle automatisch in den Fokus zu brin- gen. Weißabgleich Die Weißabgleich-Funktion ermöglicht eine genaue Farbreproduktion bei verschiedenen Lichtverhältnissen, so dass weiße Motive in Ihren Aufnahmen auch tatsächlich weiß...
  • Seite 130 Erweiterte Steuerungsoptionen • Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, hört Å auf zu blinken und wird nicht mehr angezeigt. Der Camcorder behält den indivi- duellen Weißabgleich bei, auch wenn Sie ihn ausschalten.  Optionen Standardeinstellung)  [Ã Automatik] Der Camcorder stellt den Weißabgleich automatisch ein, um natürliche Farben zu erzielen.
  • Seite 131: Bildrate

    Erweiterte Steuerungsoptionen • In den folgenden Fällen kann ein individueller Weißabgleich bessere Ergebnisse liefern: - Wechselhafte Lichtverhältnisse - Nahaufnahmen - Einfarbige Motive (Himmel, Meer oder Wald) - Unter Quecksilberdampflampen, bestimmten Leuchtstoff- lampen und LED-Lichtquellen Bildrate Sie können die Bildrate (die Anzahl der pro Sekunde aufgenommenen Bilder) von AVCHD-Filmen anpassen, um die Darstellung Ihrer Filme zu ändern.
  • Seite 132: Tele-Makro

    Erweiterte Steuerungsoptionen  Optionen Standardeinstellung)  [μ] 50 Halbbilder pro Sekunde, mit Zeilensprung. Standard-Bildrate für analoge PAL TV-Signale. [¸] Aufnahme mit 25 Bildern pro Sekunde, progressiv*. Mit dieser Bildfre- quenz verleihen Sie Ihren Aufnahmen den Eindruck von Kinoaufnah- men. Durch Aufnehmen im †-Modus wird dieser Effekt noch verstärkt.
  • Seite 133 Erweiterte Steuerungsoptionen * Wenn der Aufnahmemodus auf N gestellt ist, wird Tele-Makro automatisch aktiviert, wenn Sie auf maximale Tele-Einstellung vergrößern und den Camcor- der nahe an das Motiv bringen. > > > [Zoomtyp] [W] (Tele-Makro) • Der Camcorder richtet den Zoom automatisch auf den Telebereich aus.
  • Seite 134: Aufnehmen Von Ton

    Aufnehmen von Ton Aufnehmen von Ton Audioszenen Sie können den Camcorder die Audioeinstellungen des eingebauten Mikrofons durch Auswählen der Audioszene, die Ihrer Umgebung ent- spricht, optimieren lassen. Damit wird der Eindruck verstärkt, tatsäch- lich „dort zu sein“. Format Aufnahmemodus Wiedergabe †...
  • Seite 135: Benutzen Von Kopfhörern

    Aufnehmen von Ton Wald und Vögel] Zum Aufnehmen von Vögeln und Szenen im Wald. Der Camcorder nimmt Schall beim Ausbreiten klar und deutlich auf. Rauschuntdrückung] Zum Aufnehmen von Szenen bei gleichzeitiger Reduzierung des Geräuschpegels durch Wind, Straßenverkehr und ähnliche Umge- bungsgeräusche.
  • Seite 136 Aufnehmen von Ton Stellen Sie die Lautstärke nach Bedarf ein. > [Lautstärke] [Ô] oder [Õ]* zum Einstellen der Lautstärke * Sie können mit dem Finger auch an der Leiste [Kopfhörer] entlangstrei- chen. • Ó erscheint im Infopanel (A 263). ■ Einstellen der Lautstärke während der Wiedergabe Format Aufnahmemodus...
  • Seite 137 Aufnehmen von Ton Nach dem Ändern der Funktion des Anschlusses AV OUT/× und dem Anschließen von Kopfhörern können Sie die Kopfhörerlautstärke auch während der Wiedergabe ändern. Bei der Wiedergabe von Filmen stel- len Sie die Lautstärke der Kopfhörer auf dieselbe Weise wie die Laut- stärke des Lautsprechers ein (A 73), nur dass Sie dabei die Kopfhörersymbole [Ô], [Õ] verwenden.
  • Seite 138: Erweiterte Wiedergabe- Und Bearbeitungsfunktionen

    Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen Erweiterte Wiedergabefunktionen In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie Einzelbilder oder Video-Schnappschuss-Szenen aus einer vorhandenen Szene übernehmen, wie Sie eine Diashow aus Ihren Fotos wiedergeben und mehr. Bearbeitungsfunktionen In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie Szenen schneiden oder teilen, Szenen in kleinere MP4-Szenen konvertieren und das als Miniaturansicht einer Szene im Baby-Album verwendete Bild ändern.
  • Seite 139: Erweiterte Wiedergabefunktionen

    Erweiterte Wiedergabefunktionen Erweiterte Wiedergabefunktionen Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und Erfassen von Einzelbildern aus einem Film Sie können aus einer aufgenommenen Szene Video-Schnappschuss- Szenen oder Einzelbilder erfassen. Dies ist praktisch, wenn Sie zum Beispiel Fotos von einem Video drucken möchten, das Sie bei einer Party aufgenommen haben oder einen kleinen Videoclip zusammenstel- len möchten, der die Höhepunkte einer Veranstaltung in Video- Schnappschuss-Szenen zeigt.
  • Seite 140 Erweiterte Wiedergabefunktionen Berühren Sie [Ñ], um die Wiedergabe zu stoppen. • Die neue Video-Schnappschuss-Szene wird am Ende der Index- ansicht des Aufnahmedatums der Originalszene hinzugefügt. • Sie können die Länge von Video-Schnappschuss-Szenen, die Sie übernehmen, mit der Einstellung 1 > >...
  • Seite 141: Die Erfassten Einzelbilder Werden In Den Spei

    Erweiterte Wiedergabefunktionen ■ Erfassen von Einzelbildern Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Geben Sie die Szene wieder, aus der Sie Einzelbilder erfas- sen möchten (A 70). Unterbrechen Sie an der Stelle, die Sie übernehmen möch- ten, die Wiedergabe und erfassen Sie das Einzelbild, um es als Bilddatei zu speichern.
  • Seite 142: Wiedergabe Mit Musikuntermalung

    Erweiterte Wiedergabefunktionen Wiedergabe mit Musikuntermalung Canon bietet drei Musikdateien zum Download an, die beim Wiederge- ben von Filmen oder einer Diaschau Ihrer Fotos als Musikuntermalung verwendet werden können. Sie können auch den Originalton und die Hintergrundmusik mischen und die Mix-Balance Ihren Wünschen anpassen.
  • Seite 143 Erweiterte Wiedergabefunktionen Ändert die Hintergrundmusik-Balance. Wiedergabe des Originaltons (keine Musikuntermalung). Löschen des gewählten Musiktitels. Anhören des gewählten Musiktitels. Erneut (Ñ) berühren, um die Wiedergabe zu stoppen. Ändern Sie die Mix-Balance zwischen dem Originalton und der Hintergrundmusik. • Berühren Sie [y] (mehr Originalton) oder [Û] (mehr Musikunter- malung) oder streichen Sie mit dem Finger entlang der [Musik- Balance]-Leiste, um die Hintergrundmusik-Balance wie gewünscht zu ändern.
  • Seite 144 Erweiterte Wiedergabefunktionen • Falls Sie für Ihre Videos urheberrechtlich geschützte Lieder und Musikstücke verwenden, beachten Sie, dass derartige Werke nur mit Genehmigung des Rechteinhabers verwendet werden dürfen. Davon ausgenommen sind die jeweiligen gesetzlich zulässigen Verwendungsarten wie beispielsweise der rein persönliche Gebrauch. Vergewissern Sie sich bei der Verwendung von Musikdateien, dass die geltenden Gesetze eingehalten werden.
  • Seite 145: Wählen Des Startpunkts Der Wiedergabe

    Erweiterte Wiedergabefunktionen Wählen des Startpunkts der Wiedergabe Sie können die Wiedergabe an einer beliebigen Stelle einer Szene star- ten. Sie können die Film-Zeitleiste benutzen, um eine AVCHD-Szene in Segmente von festen Zeitintervallen zwischen 6 Sekunden und 6 Minuten zu untergliedern. Format Aufnahmemodus Wiedergabe...
  • Seite 146 Erweiterte Wiedergabefunktionen Berühren Sie das gewünschte Bild in der Zeitleistenskala, um die Wiedergabe der Szene von diesem Punkt an zu starten. Zweimal berühren, um zur Indexansicht zurückzukehren. Vorherige/nächste Szene. Streichen Sie mit dem Finger entlang der Skala nach links, um die nächsten 5 Bilder anzuzeigen.
  • Seite 147: Diaschau

    Erweiterte Wiedergabefunktionen Diaschau Sie können eine Diaschau von Fotos aus dem Camcorder wiederge- ben. Diese können Sie auch mit Musik untermalen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Öffnen Sie die Indexansicht [}] (A 77). Wählen Sie den gewünschten Musiktitel. > >...
  • Seite 148 Erweiterte Wiedergabefunktionen • Die zur Musikuntermalung verwendeten Musikdateien werden im internen Speicher (nur e) gespeichert. Um eine Diaschau von auf einer Speicherkarte aufgenommenen Fotos mit Hintergrundmusik wiedergeben zu können, müssen Sie vorher die Musikdateien herunterladen (A 335). • Übertragen Sie die auf Ihren Computer heruntergeladenen Musikdateien mit Transfer Utility LE auf die Speicherkarte, die die Aufnahmen enthält, die Sie zusammen mit der Musikun- termalung wiedergeben möchten.
  • Seite 149: Bearbeitungsfunktionen

    Bearbeitungsfunktionen Bearbeitungsfunktionen Teilen von Szenen Sie können AVCHD-Szenen unterteilen, um nur die besten Teile zu behalten und den Rest später zu löschen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Geben Sie die gewünschte Szene wieder (A 70). Öffnen Sie an der Stelle, an der Sie die Szene teilen möchten, den Bildschirm zum Teilen von Szenen.
  • Seite 150: Beschneiden Von Szenen

    Bearbeitungsfunktionen • Das Video wird vom Punkt der Teilung bis zum Ende der Szene als neue Szene in der Indexansicht angezeigt. • Wenn Sie die Bildwiedergabe vorwärts/rückwärts starten, während Sie die Szenen teilen, beträgt das Intervall zwischen den Bildern etwa 0,5 Sekunden. •...
  • Seite 151 Bearbeitungsfunktionen Geben Sie die Szene wieder, die Sie beschneiden möchten (A 70). Öffnen Sie an der Stelle, an der Sie die Szene beschneiden möchten, den Bildschirm zum Beschneiden von Szenen. Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung > > > anzuzeigen [Ý] [Bearbeiten]...
  • Seite 152: Szenen, Die Aus Dem Internen Speicher Auf

    Bearbeitungsfunktionen • Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbre- chen wollen. • Möglicherweise können Sie folgende Arten von MP4-Szenen nicht korrekt beschneiden. - e Szenen, die aus dem internen Speicher auf eine SDXC-Speicherkarte kopiert wurden. - Szenen, die mit einem anderen Gerät auf eine Speicher- karte aufgenommen oder kopiert wurden.
  • Seite 153 Bearbeitungsfunktionen Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung > > > anzuzeigen [Ý] [Bearbeiten] [Miniaturbild festl.] Stellen Sie die Szene auf einen genauen Punkt ein, falls not- wendig. • Auf dem Bildschirm wird die Wiedergabesteuerung eingeblendet (A 74). Verwenden Sie die besonderen Wiedergabemodi (schnelle Wiedergabe, Einzelbild rückwärts/vorwärts), soweit erforderlich, um den gewünschten Punkt zu finden.
  • Seite 154: Kopieren Von Aufnahmen Auf Eine Speicherkarte

    Bearbeitungsfunktionen e Kopieren von Aufnahmen auf eine Speicherkarte Sie können Ihre Aufnahmen aus dem internen Speicher auf eine Spei- cherkarte kopieren. • Legen Sie die Speicherkarte, auf die Sie die Aufnahmen kopieren möchten, in den Speicherkartensteckplatz und stel- len Sie sicher, dass genügend Speicherplatz vorhanden ist. ■...
  • Seite 155 Bearbeitungsfunktionen * Führen Sie bei Auswahl von [Auswählen] die folgenden Schritte aus, um die einzelnen Aufnahmen zum Kopieren auszuwählen, bevor Sie [Ja] berühren. ** Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wol- len. Auswählen einzelner Aufnahmen Berühren Sie die Szenen/Fotos, die Sie kopieren möchten. •...
  • Seite 156 Bearbeitungsfunktionen [Alle Szenen] oder [Alle Fotos] Alle Szenen oder Fotos kopieren. ■ Kopieren eines einzelnen Fotos Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto aus, das Sie kopieren möchten (A 77). Kopieren Sie das Foto. Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung >...
  • Seite 157: Konvertieren Von Filmen In Das Mp4-Format

    Bearbeitungsfunktionen • In den folgenden Fällen können Sie keine Aufnahmen auf die Speicherkarte kopieren: - Wenn die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes offen ist. - Wenn der LOCK-Schalter an der Speicherkarte auf Schreibschutz gestellt ist. - Wenn der Maximalwert der Ordner- und Bilderzahl erreicht ist (A 252).
  • Seite 158 Bearbeitungsfunktionen Öffnen Sie die Indexansicht, welche die zu konvertierenden Szenen enthält (A 70). • e Wählen Sie eine Indexansicht im internen Speicher aus. • Wenn Sie Hintergrundmusik zur konvertierten Szene hinzufügen möchten, wählen Sie einen Musiktitel (Schritt 2, A 142). Öffnen Sie den Bildschirm zum Auswählen von Szenen zum Konvertieren.
  • Seite 159 Bearbeitungsfunktionen • Hinzufügen eines Kino-Look-Filters*: > > [FILTER 1] gewünschten Filter auswählen (A 96) [OK] Zum Deaktivieren des Kino-Look-Filters berühren Sie [FILTER] noch einmal. • Ändern der Audioeinstellungen: Sie können die Lautstärke der konvertierten Szene oder das Verhältnis zwischen Originalton und Hintergrundmusik ändern, wenn Sie einen Musiktitel ausge- wählt haben.
  • Seite 160 Bearbeitungsfunktionen AVCHD-Filme: Filmqualität und Größe der Szenen vor und nach der Konvertierung Konvertierte MP4-Szene Original- 24 Mbit/s 17 Mbit/s 4 Mbit/s AVCHD-Szene (1920 x 1080) (1920 x 1080) (1280 x 720) – – – (1920 x 1080) Ü Ü Ü (1920 x 1080) Ü...
  • Seite 161 Bearbeitungsfunktionen Konvertierte Szene Originalszene 24 Mbit/s 17 Mbit/s 4 Mbit/s (1920 x 1080) (1920 x 1080) (1280 x 720) 24 Mbit/s Ü Ü Ü (1920 x 1080) 17 Mbit/s Ü Ü Ü (1920 x 1080) 4 Mbit/s Ü – – (1280 x 720) •...
  • Seite 162: Konvertieren Von Filmen In Zeitrafferszenen

    Bearbeitungsfunktionen e Konvertieren von Filmen in Zeitrafferszenen Sie können im internen Speicher aufgezeichnete MP4-Szenen in sich schnell bewegende Szenen auf der Speicherkarte konvertieren, um einen Zeitraffereffekt zu erzielen. Die zur Konvertierung auswählbaren Zeitraffergeschwindigkeiten entsprechen denen, die bei der Zeitraffer- aufnahme einer gesamten Szene verfügbar sind (A 105). Format Aufnahmemodus Wiedergabe...
  • Seite 163 Bearbeitungsfunktionen Wählen Sie die Wiedergaberate der konvertierten Zeitraffers- zenen aus und berühren Sie [OK]. • Wenn Sie eine Zeitraffergeschwindigkeit zwischen [x10] und [x1200] auswählen, können Sie außerdem auswählen, ob ein Einzelbild oder 0,5 Sekunden Video erfasst werden sollen, bevor Sie [OK] berühren. Das Behalten eines Einzelbilds bei jedem Intervall führt zu flüssigeren Zeitrafferszenen.
  • Seite 164 Bearbeitungsfunktionen Berühren Sie [OK]. • Nach wiederholtem Aufnehmen und Löschen von Szenen (fragmentierter Speicher) funktioniert die Konvertierung zu Zeitrafferszenen möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß.
  • Seite 165: Externe Anschlüsse

    Externe Anschlüsse Buchsen am Camcorder In diesem Abschnitt finden Sie weitere Informationen zu den Camcorderausgängen und Anschlussdiagramme für das Verbin- den des Camcorders mit anderen Geräten. Wiedergabe auf einem Fernsehschirm In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Camcorder zur Wiedergabe Ihrer Aufnahmen an ein HD-Fernsehgerät anschlie- ßen.
  • Seite 166: Buchsen Am Camcorder

    Buchsen am Camcorder Buchsen am Camcorder Öffnen Sie den LCD-Monitor, um auf die Anschlüsse am Camcorder zugreifen zu können. AV OUT/×-Anschluss HDMI OUT-Anschluss Der HDMI OUT-Anschluss bietet die Möglichkeit einer digitalen Ver- bindung von hoher Qualität, bei der nur ein einziges Kabel für Audio und Video notwendig ist.
  • Seite 167: Anschlussdiagramme

    Buchsen am Camcorder USB-Anschluss Dieser Anschluss ist eine Mini-AB-Buchse. Sie können den Cam- corder über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Computer oder anderen digitalen Geräten mit Standard-A-Buchsen verbinden. Nur e: Sie können auch den optionalen USB-Adapter UA-100 verwenden, um den Camcorder über ein Standard-A- Kabel mit einer externen Festplatte oder einem anderen Speicher- gerät zu verbinden.
  • Seite 168 Buchsen am Camcorder Informationen zur HDMI™-Verbindung Die HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-Verbindung (1) ist eine praktische volldigitale Verbindung, bei der für Video und Audio nur ein Kabel benutzt wird. Durch Anschließen des Camcorders an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Anschluss können Sie eine Bild- und Tonwiedergabe von höchster Qualität genießen.
  • Seite 169 Buchsen am Camcorder Verbindung Komposit-Video Typ: Analog Qualität: Standard Definition Nur Ausgang Anschluss an ein Standard-Fernsehgerät oder an einen Videorecorder mit Audio-/Videoeingang. Ändern Sie die folgenden Einstellungen am Cam- corder: > > [TV-Format] entsprechend dem Fernsehgerät (Breitbild oder 4:3), wenn das Fernsehgerät das Seitenverhältnis nicht automa- tisch erkennen und ändern kann >...
  • Seite 170 Buchsen am Camcorder Verbindung Typ: Digitale Datenverbindung nur Ausgang Schließen Sie den Camcorder an einen Computer an, um die Aufnahmen zu speichern, oder an die optionale CS100 Connect Station, um die Auf- nahmen automatisch zu sichern. Nur e: Sie können auch eine externe Festplatte anschließen, um eine komplette Kopie des gesamten Speichers zu erstellen.
  • Seite 171: Wiedergabe Auf Einem Fernsehschirm

    Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Schließen Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät an, um Ihre Aufnah- men mit der Familie oder mit Freunden zusammen anzusehen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Schalten Sie den Camcorder und das Fernsehgerät aus. Schließen Sie den Camcorder an das Fernsehgerät an.
  • Seite 172 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Der Ton vom eingebauten Lautsprecher wird stummgeschal- • tet, wenn ein Kabel mit dem HDMI OUT-Anschluss oder AV OUT/×-Anschluss verbunden ist. • e Am HDMI OUT- oder AV OUT/×-Anschluss werden weder Ton- noch Videosignale ausgegeben, während Wi-Fi-Funktionen verwendet werden.
  • Seite 173 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm • Je nach verwendetem Fernsehgerät werden ggf. die äußeren Kanten des Camcorderbilds nicht vollständig angezeigt.
  • Seite 174: Aufnahmen Speichern Und Anderen Zur Verfügung Stellen

    Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig. Sie haben mehrere Optionen zum Speichern Ihrer Aufnahmen. Jede Methode bietet unterschiedliche Vorteile. Wählen Sie diese nach der beabsichtigten Verwendung Ihrer Aufnahmen.
  • Seite 175: Speichern Von Aufnahmen Auf Einem Computer

    CameraWindow DC für MP4-Filme und Fotos. Software für AVCHD-Filme, die auf der Website von PIXELA kostenlos erhält- lich ist. Software für Fotos und MP4-Filme, die auf Ihrer lokalen Canon-Website kostenlos erhältlich ist. ■ AVCHD-Filme speichern (Windows/Mac OS) Mit der Software Transfer Utility LE können Sie Ihre aufgenommenen AVCHD-Szenen auf Ihrem Computer sichern.
  • Seite 176 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Installation Laden Sie die komprimierte Datei von der PIXELA-Website herunter. • Besuchen Sie die folgende Website, um die komprimierte Instal- lationsdatei herunterzuladen. http://pixela.jp/cetule_dl Dekomprimieren Sie die Datei. • Die komprimierte Datei enthält das Installationsprogramm (setup.exe) und das Software-Handbuch (PDF-Datei).
  • Seite 177 Computer: Speichern Sie Ihre Aufnahmen wie im PDF-Soft- ware-Handbuch erklärt. ■ MP4-Filme und Fotos speichern (Windows/Mac OS) Mit der Software CameraWindow DC können Sie MP4-Filme und Fotos auf Ihrem Computer sichern und mühelos verwalten. Aktuelle Informa- tionen zu Kompatibilität und Systemanforderungen finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website.
  • Seite 178 Software erhalten Sie ggf. für diesen Camcorder optimierte Funktionen. • Bevor Sie die Software installieren, vergewissern Sie sich, dass der Computer mit dem Internet verbunden ist. Laden Sie die Software von Ihrer lokalen Canon-Website her- unter. • Besuchen Sie die folgende Website, um CameraWindow DC herunterzuladen.
  • Seite 179: Anschließen Des Camcorders An Einen Computer

    Hauptbildschirm wird angezeigt. • Windows: Wenn das Dialogfeld für die automatische Wiedergabe angezeigt wird, klicken Sie auf Herunterladen von Bildern von einer Canon-Kamera zum Start des Programms CameraWindow DC. • Mac OS: Starten Sie das Programm manuell, falls es nicht auto-...
  • Seite 180 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Computer: Klicken Sie im Hauptbildschirm von CameraWi- ndow DC auf > Bilder von Kamera importieren Nicht übertra- gene Bilder importieren. • MP4-Filme und Fotos, die Sie noch nicht auf den Computer übertragen haben, werden gespeichert. •...
  • Seite 181 • Deinstallieren von CameraWindow DC: - Windows: Klicken Sie in der Systemsteuerung auf Pro- gramm deinstallieren (unter Programme) oder Pro- gramme und Funktionen. Wählen Sie Canon Utilities CameraWindow DC 8 aus, klicken Sie auf Deinstallieren/ ändern und dann auf OK.
  • Seite 182: Speichern Von Aufnahmen Auf Der Optionalen Cs100 Connect Station (Usb)

    Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Speichern von Aufnahmen auf der optionalen CS100 Connect Station (USB) Sie können alle aufgenommenen Filme und Fotos ganz einfach auf der optionalen CS100 Connect Station speichern. Sie können Ihre Aufnah- men in Alben organisieren, auf einem angeschlossenen HDTV wieder- geben oder im Internet teilen.
  • Seite 183: Speichersicherung: Sichern Eines Gesamten Speichers Auf Einer Externen Festplatte

    Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen • Verbindung . Siehe Anschlussdiagramme (A 170). • Wenn ein Bildschirm zur Geräteauswahl angezeigt wird, wählen Sie [Connect Station]. • Wenn die Verbindung korrekt hergestellt wurde, wird die Dateiübertragung automatisch gestartet. • Sie können an der Connect-Station überprüfen, ob alle Dateien gespeichert wurden.
  • Seite 184 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen ■ Kopieren des Speicherinhalts auf eine externe Festplatte Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. Drücken Sie die Taste ], um den Camcorder in den Wie- dergabemodus zu stellen. Schließen Sie den Camcorder an die externe Festplatte an. •...
  • Seite 185 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Vor dem Trennen der externen Festplatte Bevor Sie die externe Festplatte ausschalten oder vom Camcorder trennen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Verbindung zum Camcor- der sicher beendet haben, um Beschädigung Ihrer Dateien zu verhin- dern.
  • Seite 186 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen • Die folgenden Festplattentypen sind nicht kompatibel: - USB-betriebene mobile Festplatten. - Festplatten mit einer Kapazität von mehr als 2 TB. - USB-Massenspeicher oder an Kartenlesegeräte ange- schlossene Medien. • Falls die externe Festplatte partitioniert ist, wird nur die erste Partition erkannt.
  • Seite 187 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen > > > [Festplatte sicher entfernen] [Ja] Löschen des gegenwärtig angezeigten Speichersicherungsordners Löschen Sie den Speichersicherungsordner. > > > Andere Einstellg.] [Speichersich.ord. > > löschen] [Ja] [OK] Beenden Sie die Verbindung zur externen Festplatte sicher, bevor Sie sie physisch abtrennen (A 185).
  • Seite 188: Kopieren Von Aufnahmen Auf Einen Externen Videorecorder

    Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Berühren Sie diese Option, wenn Sie nicht nur die Dateizuordnungsta- belle der Festplatte, sondern alle Daten dauerhaft löschen möchten. Bei Festplatten mit großer Kapazität kann dieser Vorgang mehrere Stunden dauern. Wenn Sie die Option [Vollständige Initialisierung] wählen, können Sie >...
  • Seite 189 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Die Einzelheiten hängen vom benutzten Gerät ab; beachten Sie daher die Bedienungsanleitung des Digital-Videorecorders. • Der Camcorder kann zum Kopieren von Aufnahmen nicht direkt über ein USB-Kabel mit einem externen Blu-ray Disc-Recorder verbunden werden.
  • Seite 190 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Externer Recorder: Legen Sie eine unbespielte Videokassette oder DVD ein und schalten Sie den Recorder in den Aufnah- mepausemodus. Camcorder: Suchen Sie die zu kopierende Szene und unter- brechen Sie die Wiedergabe direkt vor der gewünschten Szene.
  • Seite 191: Wi-Fi-Funktionen

    e Wi-Fi-Funktionen Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Hier finden Sie eine Einführung in die vom Camcorder angebote- nen kabellosen Funktionen und sowie wichtige Informationen zu den unterstützten Wi-Fi-Standards. Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Lesen Sie in diesem Abschnitt, wie Sie die praktischen kabello- sen Funktionen des Camcorders nutzen können, zum Beispiel Fernsteuerung des Camcorders über ein iOS- oder Android- Gerät, Speichern der Camcorderaufnahmen auf einem mit Wi-Fi...
  • Seite 192: Überblick Über Die Kabellosen Funktionen Des Camcorders

    Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Sie können mit den Wi-Fi-Funktionen des Camcorders eine kabellose Verbindung mit Wi-Fi-fähigen Geräten* wie Smartphones oder Tablet- PCs herstellen und Ihre Aufnahmen speichern und hochladen. Definitio- nen von einigen häufig verwendeten Ausdrücken in diesem Kapitel fin- den Sie im Glossar...
  • Seite 193 CANON iMAGE GATEWAY • Wenn Sie den Camcorder mit einem Accesspoint (Heimnetzwerk) ver- binden, der mit dem Internet verbunden ist, können Sie auch Aufnah- men bei CANON iMAGE GATEWAY freigeben und verschiedene Webdienste nutzen, zum Beispiel Aufnahmen bei YouTube hochladen (A 215).
  • Seite 194 Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders ■ Vor dem Verwenden der kabellosen Funktionen In Abhängigkeit von der verwendeten Wi-Fi-Funktion wird der Camcor- der kabellos direkt mit einem Wi-Fi-fähigen Gerät, wie zum Beispiel einem Smartphone, oder über einen Accesspoint (WLAN-Router)* mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden.
  • Seite 195 Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders • Decken Sie mit Ihrer Hand oder einem anderen Gegenstand nicht den oberen hinteren Teil des Camcorders ab, wenn Sie die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders benutzen. Dort befindet sich die Wi-Fi- Antenne und das Abdecken kann zu einer Störung bei der kabellosen Übertragung der Signale führen.
  • Seite 196: Die Wi-Fi-Funktionen Des Camcorders

    Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Verwenden eines iOS- oder Android-Geräts als Fernbedienung Mit der App CameraAccess plus* können Sie das vom Camcorder gestreamte Bild auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät anzeigen, auch wenn sich der Camcorder an einem anderen Ort befindet. Sie können Ihr iOS- oder Android-Gerät als Fernbedienung verwenden, um die Auf- zeichnung auf dem Camcorder zu starten.
  • Seite 197 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Bevor Sie diese Schritte zum ersten Mal ausführen, müssen Sie die neueste Version der App CameraAccess plus herun- terladen und auf Ihrem iOS-/Android-Gerät installieren. Die App kann kostenlos von den folgenden Websites (nur auf Englisch) heruntergeladen werden. - iOS-Geräte (App Store): https://appstore.com/cameraaccessplus - Android-Geräte* (Google Play™):...
  • Seite 198 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Der Netzwerkname und das Kennwort des Camcorders werden angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem iOS- oder Android-Gerät ver- bunden werden. Mit NFC kompatible Android-Geräte: Verbinden Sie den Camcorder und das Gerät wie in Koppeln eines NFC-kom- patiblen Android-Geräts (A 199) beschrieben.
  • Seite 199 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Wenn die Wi-Fi-Verbindung korrekt hergestellt wurde, erscheint [Verbunden] auf dem Camcorderbildschirm. iOS- oder Android-Gerät: Starten Sie die App CameraAccess plus. • Verwenden Sie die Bildschirm-Bedienelemente der App zum Bedienen des Camcorders, während Sie das Live-Bild auf dem Gerät ansehen.
  • Seite 200 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Halten Sie den NFC-Touchpoint des Android-Geräts an den NFC-Touchpoint des Camcorders. • Richten Sie die NFC-Touchpoints der beiden Geräte mittig anein- ander aus. Wenn hierauf keine Reaktion erfolgt, ändern Sie die Position des Android-Geräts leicht während dessen Kontakts mit dem Camcorder.
  • Seite 201 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Bei Verwendung NFC-fähiger Geräte. - Wenn Sie ein NFC-kompatibles Gerät mit dem Camcorder in Kontakt bringen, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu heftig gegen den Camcorder stößt. Dies kann den Cam- corder oder das NFC-kompatible Gerät beschädigen. - Wenn das NFC-kompatible Gerät oder der Camcorder mit einer Schutzhülle bedeckt ist, sind die Geräte möglicher- weise nicht in der Lage, die drahtlose Verbindung herzustel-...
  • Seite 202 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders http://pixela.jp/cermc * Um die Funktion Überwachung bei Abwesenheit verwenden zu können, benötigen Sie einen mit UPnP (Universal Plug and Play) kompatiblen Access- point und einen Internetanschluss, der globale IP-Adressen erreichen kann. Aktivieren Sie die Funktion [Überwachung bei Abwesenheit]. >...
  • Seite 203 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Berühren Sie [80], um die zu verwendende Portnummer zu ändern. Geben Sie eine andere Portnummer ein und tippen Sie zweimal auf [OK]. • Standardmäßig ist die Portnummer auf 80 eingestellt, Sie können dies aber nötigenfalls ändern. Richten Sie bei Bedarf eine Verbindung zu einem Access- point ein.
  • Seite 204 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Wenn die kabellose Verbindung erfolgreich eingerichtet wurde, wird die ID des Camcorders auf dem Bildschirm angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem iOS-/Android-Gerät verbun- den werden. • Wenn Sie diese Funktion zum ersten Mal verwenden oder die Camcorder-Einstellungen zurücksetzen, müssen Sie die ID des Camcorders mit dem folgenden Verfahren registrieren.
  • Seite 205 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Die restlichen Schritte sind dann nicht erforderlich. Fahren Sie wie in Verwenden der Funktion Überwachung bei Abwesen- heit beschrieben fort (A 205). Mit NFC nicht kompatible iOS- oder Android-Geräte: Schal- ten Sie Wi-Fi am Gerät ein und wählen Sie denselben Acces- spoint, mit dem auch der Camcorder verbunden ist (Schritt 5 im vorherigen Vorgang).
  • Seite 206 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Verwenden Sie die Bildschirm-Bedienelemente der App zum Bedienen des Camcorders, während Sie das Live-Bild auf dem Gerät ansehen. Nach dem Aufnehmen Camcorder: Berühren Sie [Ende] zum Beenden der kabello- sen Verbindung und schalten Sie den Camcorder aus. iOS- oder Android-Gerät: Schließen Sie die App CameraAc- cess plus.
  • Seite 207 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Verwendung der virtuellen Tastatur Wenn Sie Text für verschiedene Einstellungen eingeben müssen, berühren Sie das Textfeld. Daraufhin wird eine virtuelle Tastatur auf dem Bildschirm eingeblendet. Mithilfe der folgenden Abbildung werden die verschiedenen Tasten, die Sie verwenden können, erklärt.
  • Seite 208 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Einzelheiten zur App CameraAccess plus finden Sie auf der PIXELA-Website (nur auf Englisch). http://pixela.jp/cecap • Wenn der Camcorder im Modus Überwachung von zu Hause oder Überwachung bei Abwesenheit ist, wird der Aufnahme- modus automatisch auf N eingestellt. •...
  • Seite 209 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Informationen zur optionalen Kamera Schwenkvorrich- tung CT-V1 - Wenn Sie den Camcorder auf die optionale Kamera- Schwenkvorrichtung CT-V1 montieren, können Sie die App CameraAccess plus auf Ihrem iOS-/Android-Gerät außer zum Starten und Stoppen der Aufnahme auch als Fernbe- dienung zum Schwenken des Camcorders seitwärts benut- zen.
  • Seite 210: Die Wi-Fi-Funktionen Des Camcorders

    Android-Gerät speichern. Vor dem Speichern der Aufnahmen können Sie die Filme** oder Fotos auch prüfen. * Die App Camera Connect wird gratis von Canon im App Store (iOS-Geräte) und von Google Play™ (Android-Geräte) zum Herunterladen bereitgestellt.
  • Seite 211 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Der Netzwerkname und das Kennwort des Camcorders werden nach einigen Sekunden angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem iOS- oder Android-Gerät ver- bunden werden. Mit NFC kompatible Android-Geräte: Verbinden Sie den Camcorder und das Gerät wie in Koppeln eines NFC-kompa- tiblen Android-Geräts (A 199) beschrieben.
  • Seite 212 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders iOS- oder Android-Gerät: Speichern Sie mit der App Camera Connect die Filme und Fotos des Camcorders. Wenn Sie damit fertig sind > Camcorder: Berühren Sie [Ende] [OK] zum Beenden der kabellosen Verbindung und schalten Sie den Camcorder aus. •...
  • Seite 213: Speichern Von Aufnahmen Auf Der Optionalen Cs100 Connect Station (Nfc+Wi-Fi)

    Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Speichern von Aufnahmen auf der optionalen CS100 Connect Station (NFC+Wi-Fi) Sie können alle aufgenommenen Filme und Fotos ganz einfach auf der optionalen CS100 Connect Station speichern. Sie können Ihre Aufnah- men in Alben organisieren, auf einem angeschlossenen HDTV wieder- geben oder im Internet teilen.
  • Seite 214 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Wenn der Camcorder ausgeschaltet ist oder im Wiedergabe- modus eine Indexansicht anzeigt, halten Sie den NFC-Touch- point des Camcorders vorsichtig in die Nähe des NFC- Kontaktpunkts der Connect Station. • Richten Sie das Zeichen am Camcorder mittig am Kontakt- punkt der Connect Station aus.
  • Seite 215: Freigeben Von Aufnahmen Über Canon Image Gateway

    YouTube hochladen. Um diese Funktion verwenden zu können, brau- chen Sie einen mit dem Internet verbundenen Accesspoint. * Verfügbarkeit ist gebietsabhängig. ** „Webdienste“ beziehen sich in diesem Text auf verschiedene durch CANON iMAGE GATEWAY unterstützte Webdienste. CANON iMAGE GATEWAY CANON iMAGE GATEWAY ist eine Website, die verschiedene foto- bezogene Dienste für Besitzer berechtigter Canon-Produkte bietet.
  • Seite 216 Die verfügbaren Dienste können vom/ von der jeweiligen Land/Region abhängen. ■ Einstellen der gewünschten Webdienste im Camcorder Melden Sie sich bei CANON iMAGE GATEWAY an und legen Sie die Webdienste fest, die Sie verwenden möchten. Format Aufnahmemodus Wiedergabe †...
  • Seite 217 Computer: Klicken Sie im Hauptbildschirm von CameraWin- dow- DC auf Kameraeinstellungen > Einstellen von Webdien- sten. Computer: Melden Sie sich bei CANON iMAGE GATEWAY an und führen Sie das Einrichtungsverfahren aus. • Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen, um die gewünschten Dienste zu registrieren.
  • Seite 218 Sie auf Ihrer lokalen CANON iMAGE GATEWAY-Website. • Wenn das im Camcorder festgelegte Datum falsch ist, kann der Camcorder keine Verbindung mit CANON iMAGE GATE- WAY herstellen. Achten Sie darauf, dass das Datum korrekt ist, bevor Sie versuchen, eine Verbindung herzustellen.
  • Seite 219 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders > > > [— Wi-Fi] [7 An Webservice] [OK] • Wenn Sie zuvor eine Verbindung mit einem Accesspoint konfigu- riert und gespeichert haben, stellt der Camcorder automatisch eine Verbindung zum ersten registrierten Accesspoint her. Fahren Sie mit Schritt 2 fort. •...
  • Seite 220 Übersicht über Ihre hochgeladenen Filme und Fotos in CANON iMAGE GATEWAY Auf dem Bibliotheks- oder Album-Bildschirm des Online-Albums von CANON iMAGE GATEWAY können Sie die Filme und Fotos sehen, die Sie hochgeladen haben. Sie können außerdem nachse- hen, welche Dateien Sie hochgeladen haben und welche Einstel- lungen für die Webdienste verwendet werden.
  • Seite 221 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Die maximale Länge und Dateigröße der Szene für das Hoch- laden hängt vom Webdienst ab. • Je nach den Einstellungen und Fähigkeiten des Accesspoints (WLAN-Router) kann das Hochladen von Dateien eine Zeit dauern.
  • Seite 222: Kabellose Verbindungen Und Einstellungen

    Kabellose Verbindungen und Einstellungen Kabellose Verbindungen und Einstellungen Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints Der Camcorder kann über einen Accesspoint (WLAN-Router) mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden werden. Sie können Einstellungen für bis zu 4 Accesspoints speichern. Allgemeine Anforderungen • Korrekt konfigurierter Router, der dem Protokoll 802.11b/g/n entspricht und Wi-Fi-zertifiziert ist (trägt das rechts abgebildete Logo), sowie ein Heimnetz- werk.
  • Seite 223 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Berühren Sie die gewünschte Einrichtungsmethode. • Je nach der gewählten Einrichtungsmethode müssen Sie ver- schiedene Schritte ausführen. Lesen Sie die folgenden Beschrei- bungen und führen Sie die auf der entsprechenden Seite beschriebenen Schritte aus. Optionen [WPS: Taste]* Drücken und halten Sie einfach die WPS-Taste auf Ihrem WLAN-Router und berühren Sie dann den Camcorderbildschirm.
  • Seite 224 Kabellose Verbindungen und Einstellungen [Manuelle Einrichtung] Sie geben manuell den Namen und das Kennwort des Accesspoints sowie andere Netzwerkeinstellungen ein. Diese Methode wird nur für fortgeschrittene Benutzer von Wi-Fi-Netzwerken empfohlen. Führen Sie dann die unter Manuelle Einrichtung (A 227) beschriebenen Schritte aus.
  • Seite 225 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Methode [WPS: PIN-Code] • Verwenden Sie auf einem mit dem Accesspoint verbundenen Computer oder ähnlichen Gerät den Webbrowser zum Öffnen des Bildschirms für die WPS-Einstellungen des Routers. Wenn der achtstellige PIN-Code auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt wird, geben Sie ihn in den WPS-Einstellungsbildschirm Ihres Routers ein.
  • Seite 226 Kabellose Verbindungen und Einstellungen ■ Suchen nach Accesspoints Wenn Sie [Zugriffspunkt suchen] berühren, sucht der Camcorder in der Nähe verfügbare Accesspoints und zeigt den ersten nach ein paar Sekunden an. Schreiben Sie im Voraus den Netzwerknamen (SSID) und das Kennwort (Verschlüsselungsschlüssel) des Accesspoints auf, die Sie verwenden möchten.
  • Seite 227 Kabellose Verbindungen und Einstellungen • Wenn Sie gerade einen anderen Vorgang ausgeführt haben, wird der Camcorder automatisch mit dem Accesspoint verbunden. Gehen Sie wieder zu der Funktion, die Sie zuvor verwendet haben: Schritt 6 in Streaming über Wi-Fi und Internet (Überwachung bei Abwesenheit) (A 204) Schritt 2 in...
  • Seite 228 Kabellose Verbindungen und Einstellungen • Wenn Sie [MIT WEP ÖFFNEN] ausgewählt haben, ist der WEP- Index 1. Geben Sie in das Feld [Passwort] das Passwort (Verschlüs- selungsschlüssel) ein. Berühren Sie [OK] und dann [Weiter]. • Wenn Sie in Schritt 2 [OHNE ÖFFNEN] ausgewählt haben, ist dieser Schritt nicht notwendig.
  • Seite 229: Anzeigen Und Ändern Von Wi-Fi-Einstellungen

    Kabellose Verbindungen und Einstellungen Berühren Sie [OK] zum Speichern der Konfiguration. • Wenn Sie gerade einen anderen Vorgang ausgeführt haben, wird der Camcorder automatisch mit dem Accesspoint verbunden. Gehen Sie wieder zu der Funktion, die Sie zuvor verwendet haben: Schritt 6 in Streaming über Wi-Fi und Internet (Überwachung bei Abwesenheit) (A 204)
  • Seite 230 Kabellose Verbindungen und Einstellungen — Öffnen Sie den Bildschirm [ Aktuelle Einrichtung prüfen]. > [ Fernbedienung+Streaming] (vom Aufnahmebereit- schaftsmodus aus) oder [— Wi-Fi] (von einer beliebigen Index- > ansicht im Wiedergabemodus aus) [w Einstellungen prüfen/ > bearbeiten] [OK] Anzeigen der Verbindungseinstellungen für iOS- bzw. Android- Geräte Berühren Sie [Smartphone-Verbindungseinstellungen].
  • Seite 231 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Anzeigen der Verbindungseinstellungen des Accesspoints Berühren Sie [Verbindungseinstellungen für Zugriffspunkt]. • Die im Camcorder gespeicherten Netzwerknamen für bis zu 4 Accesspoints werden angezeigt. • Wenn weniger als vier Accesspoint-Verbindungen registriert wor- den sind, können Sie [Nicht eingerichtet] berühren, um einen neuen Accesspoint einzurichten (A 222).
  • Seite 232 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Anzeigen der Einstellungen für die Funktion Überwachung bei Abwesenheit (nur Aufnahmemodus) Berühren Sie [Einst. f. Überwachung bei Abwesenheit]. • Das Kennwort und die Port-Nummer, die für die Funktion Über- wachung bei Abwesenheit benutzt werden, werden angezeigt. Ändern Sie die Einstellungen, falls erforderlich.
  • Seite 233 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Glossar Im Folgenden finden Sie eine Erläuterung einiger Grundbegriffe, die in diesem Abschnitt häufig genannt sind. In den Dokumenten für Ihren Accesspoint ist möglicherweise ebenfalls ein Glossar enthal- ten, das Sie benutzen können. Accesspoint Ein kabelloser Accesspoint (WAP) ist ein Gerät, mit dem kabellose Geräte wie dieser Camcorder mithilfe des Wi-Fi-Standards eine Verbindung mit einem kabellosen Netzwerk (mit Internet) herstel- len.
  • Seite 234: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Anhang: Liste der Menüoptionen Dieser Abschnitt enthält eine Übersicht über alle Menüeinstellungen und Einstelloptionen des Camcorders zum Nachschlagen. Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bild- schirm In diesem Abschnitt werden die Symbole und andere Anzeige- elemente auf den verschiedenen Camcorderbildschirmen erläu- tert.
  • Seite 235 Allgemeine Informationen Dieser Abschnitt enthält Informationen zu optionalem Zubehör, das mit dem Camcorder verwendet werden kann, sowie eine umfassende Liste der technischen Daten.
  • Seite 236: Anhang: Liste Der Menüoptionen

    Anhang: Liste der Menüoptionen Anhang: Liste der Menüoptionen Die verfügbaren Funktionen hängen von der Betriebsart des Camcorders ab. Auf dem Camcorderbildschirm sind nicht verfügbare Menüpunkte abgeblendet dargestellt. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 45).
  • Seite 237 Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt Einstelloptionen [y Filmwiedergabe] (A 70) [9 Baby-Album] (A 70) Video-Schnappschuss] (A 70) e [— Wi-Fi] (A 191) [6 Camera Connect], [7 An Webservice], [w Einstellungen prüfen/bearbeiten] ■ Menüs [1 Andere Einstellg.] p Camcorder-Einstellungen (nur Aufnahmemodus) Menüpunkt Einstelloptionen [Selbstauslöser]...
  • Seite 238 Anhang: Liste der Menüoptionen p Camcorder-Einstellungen (nur Aufnahmemodus) (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Zoomassistent-Bereich] (A 65) Weitwinkel], [ Normal], Tele] [Fokushilfe] (A 240) An], [j Aus] [Gesichtskenn./-verfolgung] (A 119) }], [j Aus] [i An [Aut. Gegenlichtkorrektur] (A 240) An], [j Aus] [Langzeitautomatik] (A 241) An], [j Aus] [Flacker-Reduzierung]...
  • Seite 239 Anhang: Liste der Menüoptionen p Camcorder-Einstellungen (nur Aufnahmemodus) (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen f [Weitwinkelaufsatz] (A 69) [i An], [j Aus] [Selbstauslöser]: Sie können den Camcorder die Aufnahme nach einem 10-Sekunden-Countdown starten lassen. Stellen Sie [Selbstaus- löser] auf [i An <], drücken Sie Y zum Starten des Countdowns und Aufnehmen eines Videos oder berühren Sie [{] zum Starten des Countdowns und Aufnehmen eines Fotos.
  • Seite 240 Anhang: Liste der Menüoptionen [Zoomposition beim Start]: Ermöglicht die Auswahl der Zoomposition beim Einschalten des Camcorders. [Max. Weitwinkel]: Die Zoomposition ist bei maximaler Weitwinkelstel- lung. [Letzte Position]: Die Zoomposition ist die Position, die beim letzten Zoomen verwendet wurde. • Wenn diese Funktion auf [Max. Weitwinkel] gesetzt ist und Sie manu- ell scharfstellen, geht die Scharfeinstellung verloren und der Autofo- kus wird beim nächsten Einschalten des Camcorders aktiviert.
  • Seite 241 Anhang: Liste der Menüoptionen - Wenn der Aufnahmemodus auf ƒ und der Spezialszenenmo- dus auf [J Nachtaufnahme], [K Schnee], [L Strand], [M Sonnenuntergang], [O Spotlight] oder [P Feuerwerk] gesetzt ist. [Langzeitautomatik]: Der Camcorder wählt automatisch eine lange Verschlusszeit, um an Orten mit unzureichender Beleuchtung hellere Aufnahmen zu erhalten.
  • Seite 242 Anhang: Liste der Menüoptionen Standard]: Gleicht schwächere Verwacklungsunschärfe aus, zum Beispiel, wenn Sie sich während des Aufnehmens nicht fortbewegen; geeignet zur Aufzeichnung natürlich wirkender Szenen. Aus]: Benutzen Sie diese Einstellung, wenn der Camcorder auf einem Stativ montiert ist. • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf †, ƒ...
  • Seite 243 Anhang: Liste der Menüoptionen / s Wiedergabe-Einstellungen (nur Wiedergabemodus) Menüpunkt Einstelloptionen [Musik-Auswahl] (A 142, 147) Aus], [i An] Wenn [i An] - Liste der Musikdateien, [Musik-Balance] [y] [Û] (Originalton/ Hintergrundmusik) [Diaschau-Übergang] (A 243) [j Aus], [k Überblenden], [l Wischen] [Video-Schnappsch.-Länge] (A 139) [C 2 s], [D 4...
  • Seite 244 Anhang: Liste der Menüoptionen t Anzeige-Einstellungen Menüpunkt Einstelloptionen [Bildschirm-Markierungen] (A 245) Aus], [3 Level (Weiß)], [4 Level (Grau)], [5 Gitter (Weiß)], [6 Gitter (Grau)] [Datum/Uhrzeit anzeigen] (A 245) [i An], [j Aus] [Bildschirmanz. ausgeben] (A 245) An], [j Aus] [LCD-Helligkeit] (A 245) [LCD-Hintergrundbel.] (A 245)
  • Seite 245 Anhang: Liste der Menüoptionen [Bildschirm-Markierungen] (nur Aufnahmemodus): Während der Auf- nahme können Sie ein Gitter oder eine horizontale Linie in der Mitte des Bildschirms anzeigen. Mithilfe der Markierungen können Sie sicherstel- len, dass Ihr Motiv richtig ausgerichtet ist (vertikal und/oder horizontal). •...
  • Seite 246 Anhang: Liste der Menüoptionen [LCD-Spiegelbild] (nur Aufnahmemodus): Bei der Einstellung [i An] kehrt diese Funktion das Bild auf dem Bildschirm horizontal um, wenn Sie den LCD-Monitor 180 Grad in Richtung Motiv drehen. Mit anderen Worten: Der Bildschirm zeigt ein Spiegelbild des Motivs. •...
  • Seite 247 Anhang: Liste der Menüoptionen q Systemeinstellungen Menüpunkt Einstelloptionen [Sprache H] (A 36) ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ ], [Suomi], [Svenska], [Türkçe], ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [...
  • Seite 248 Anhang: Liste der Menüoptionen q Systemeinstellungen (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Freier Platz im Speicher] (A 251) e [&] (interner Speicher), [8] (Speicherkarte) d – [Belegter Platz im Speicher] (A 251) e [&] (interner Speicher), [8] (Speicherkarte) d – e [Info zur externen Festplatte]* (A 251) [AV/Kopfhörer] (A 135, 169)
  • Seite 249 Anhang: Liste der Menüoptionen q Systemeinstellungen (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Angezeigte Einheiten] (A 252) Meter/Gramm], [/ Fuß/Pfund] [Dateinummerierung] (A 252) [m Zurücksetzen], [n Fortlaufend] [Abschaltautomatik] (A 254) An], [j Aus] [Mit LCD-Panel einschalten] (A 254) [Aktivieren], [Aus] [USB-Anschlussart] (A 254) PC], [ Connect Station], Verbind.
  • Seite 250 Anhang: Liste der Menüoptionen q Systemeinstellungen (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen e [Initialisieren &/8] (A 41) d [Initialisieren 8] [& Intern. Speicher], [8 Speicherkarte] (nur e) [Vollständige Initialisierung]: Ein- oder ausschalten e [Initialisieren ']* (A 187) [Firmware] (A 255) e [Speichersich. ord. löschen]* (A 187) e [MAC-Adresse] (A 255)
  • Seite 251 Anhang: Liste der Menüoptionen [Freier Platz im Speicher] (nur Aufnahmemodus)/[Belegter Platz im Speicher] (nur Wiedergabemodus): Zeigt einen Bildschirm an, auf dem Sie überprüfen können, wie viel Platz auf der Speicherkarte momentan für Aufnahmen zur Verfügung steht bzw. wie viel Speicherplatz belegt ist (ª...
  • Seite 252 Anhang: Liste der Menüoptionen [Benutzerdef. Steuertaste] (nur Aufnahmemodus): Die unten links im Bildschirm angezeigte Taste [ ] ist benutzerdefinierbar. Standardmäßig ist der Taste die Zoom-Hilfsrahmenfunktion zugeordnet. Sie können ihre Funktion jedoch ändern, um sie als Schnellzugriffstaste für eine der Funktionen im Menü [2 Hauptfunktionen] zu verwenden. So können Sie schnell und bequem auf eine der von Ihnen am häufigsten benutz- ten Funktionen zurückgreifen.
  • Seite 253 Anhang: Liste der Menüoptionen [n Fortlaufend]: Die Dateinummerierung wird mit der Nummer fortge- setzt, die auf die Nummer des letzten mit dem Camcorder aufgenom- menen Standbilds folgt. • Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, auf der bereits eine Datei mit einer größeren Nummer gespeichert ist, erhält die neue Datei die Nummer, die auf die letzte der auf der Speicherkarte befindlichen Dateien folgt.
  • Seite 254 Anhang: Liste der Menüoptionen [Abschaltautomatik]: Um den Akku bei Akkubetrieb zu schonen, schaltet sich der Camcorder automatisch aus, wenn er drei Minuten lang nicht bedient wird. • Etwa 30 Sekunden, bevor sich der Camcorder abschaltet, wird [Abschaltautomatik] angezeigt. Das Drücken irgendeiner Taste des Camcorders, während die Nachricht eingeblendet wird, verhindert das Abschalten des Camcorders.
  • Seite 255 Anhang: Liste der Menüoptionen [Firmware] (nur Aufnahmemodus): Sie können die aktuelle Version der Camcorder-Firmware anzeigen. Dies ist die Software, die den Camcor- der steuert. Diese Menüoption ist normalerweise nicht verfügbar. e [MAC-Adresse]: Zeigt die MAC (Media Access Control, Medienzugriffssteuerung)-Adresse des Camcorders an. [Anzeige Zertifizierungs-Logo]: Sie können Logos einiger Zertifizie- rungen überprüfen, die für diesen Camcorder gelten.
  • Seite 256 Anhang: Liste der Menüoptionen ■ Menü [3 Aufnahme-Setup] (nur Aufnahmemodus) Menüpunkt Einstelloptionen [Filmformat] (A 86) [· AVCHD], [¸ MP4] [Filmqualität] (A 86) Wenn [Filmformat] auf [· AVCHD] eingestellt ist: [ª 50P-Aufnahme], [© Hohe Qualität]*, [¨ Standard (Full HD)]*, [¥ Long Play]* Wenn [Filmformat] auf [¸...
  • Seite 257 Anhang: Liste der Menüoptionen ■ Menü [2 Hauptfunktionen] (nur Aufnahmemodus) Taste Einstelloptionen/Funktion [¦ Vid.-Schnapps.] (A 118) [ON], [OFF] [— Audioszene] (A 134) [‘ Standard], [’ Musik], [‚ Sprache], [“ Wald und Vögel], [” Rauschuntdrückung] [Ò Verzierung] (A 108) [Ó Stifte und Stempel], [× Animierte Stempel], [& Datum/Zeit] oder [9] (Babymodus-Stempel), [Ü] (Bild-Mix), [Ý] (Video- Livebild anhalten), [ß] (Symbolleiste minimieren) Zeitlupe/Zeitraffer]...
  • Seite 258 Anhang: Liste der Menüoptionen Taste Einstelloptionen/Funktion [Zoomtyp] (A 259) Digital] (nur h: Optisch], [ Erweitert], [ Digital]) [W] (Tele-Makro): Ein- oder ausschalten [È Powered IS] (A 259) [ON], [OFF] [z Pre-Recording] (A 260) [ON], [OFF] [< Fokus] (A 126) [D] (manuelle Scharfeinstellung): Ein- oder ausschalten, Touch AF-Feld [y Belichtung] (A 124)
  • Seite 259 Anhang: Liste der Menüoptionen [Zoomtyp]: Der Camcorder bietet drei Arten von Zoom. Optisch]: Für den optischen Zoom verwendet der Camcorder den optischen Vergrößerungsfaktor des Objektivs. Erweitert]: Beim erweiterten Zoom ist 57 der maximale Vergröße- rungsfaktor. Bei maximalem Weitwinkeleinstellung ist der Sichtbereich mit dem erweiterten Zoom größer als der Sichtbereich mit dem opti- schen Zoom.
  • Seite 260 Anhang: Liste der Menüoptionen [z Pre-Recording]: Wenn diese Funktion aktiviert ist, beginnt der Camcorder automatisch 3 Sekunden, bevor Sie Y drücken, mit dem Aufnehmen, damit Sie keine wichtige Aufnahmegelegenheit verpassen. • Wenn der Aufnahmemodus auf 9 eingestellt ist, ist [z Pre-Recor- ding] automatisch auf [ON] eingestellt und die Voraufnahme kann nicht deaktiviert werden.
  • Seite 261 Anhang: Liste der Menüoptionen [ä Mikrofonpegel]: Sie können den Tonaufnahmepegel des eingebau- ten Mikrofons anpassen. > > > [ä Mikrofonpegel] [n] (manuell) [Ï]/[Ð] zum > Anpassen des Tonpegels • Berühren Sie [m], um die automatische Einstellung des Tonaufnah- mepegels wieder zu aktivieren. Berühren Sie [Audiopegelanzeige] zum Anzeigen des Audiopegels auch während der automatischen Audiopegeleinstellung.
  • Seite 262 Anhang: Liste der Menüoptionen Menü [Bearbeiten] (nur Wiedergabemodus) Taste Einstelloptionen e [Kopieren (&'8)] (A 154) Je nach der Indexansicht: <Datum> oder <Name des Ordners>, [Auswählen], [Alle Szenen] oder [Alle Fotos] In der Einzelbildansicht: [¨ Weiter] (kopiert das aktuelle Foto) e [In MP4 wandeln (&'8)] (A 157) d [In MP4 wandeln] [Löschen]...
  • Seite 263: Anhang: Symbole Und Anzeigen Auf Dem Bildschirm

    Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Die folgenden Tabellen zeigen die Symbole, die in den verschiedenen Modi angezeigt werden. Für bessere Übersichtlichkeit sind die Symbole in der Tabelle nach den Bildschirmbereichen geordnet, in denen sie erscheinen.
  • Seite 264 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Zum Schließen des Infopanels berühren Bei Verwendung des flexiblen Zeitlupen-/ Zeitrafferaufnahmemodus: Oberer Bildschirmbereich Symbol Beschreibung/Funktion Aufnahmemodustaste 9, ó, , †, (im N-Modus: eines der Smart AUTO- ƒ, ’ Symbole, im ƒ-Modus: eines der Spe- zialszenenmodus-Symbole) Szenenzähler (Stunden : Minuten : Sekun- 00:00:00...
  • Seite 265 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Oberer Bildschirmbereich (Forts.) Symbol Beschreibung/Funktion Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahmen und ausge- x0000 wählte Zeitlupen-/Zeitraffergeschwindig- 00:00:00 keit, Szenenzähler (nur bei der Aufnahme) < 00 Selbstauslöser und Countdown Ü, Ñ, z Speicherkartenbedienung Å, Ä Bildstabilisierung Powered IS Ä, , Â, Intelligent IS (nur im N-Modus) Ã...
  • Seite 266 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Linke Bildschirmseite Symbol Beschreibung/Funktion y±0.00 Belichtungskorrektur Manuelle Scharfeinstellung Tele-Makro [0]-Taste: Öffnen des Menüs 0 (Home) T, V Fader ¼, É, Å Weißabgleich d FlashAir-Karte. Bei einem FlashAir-Kartenfehler wird angezeigt. Überprüfen Sie die FlashAir- Karte.
  • Seite 267 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Infopanel Symbol Beschreibung/Funktion Gesichtserkennung Ó Kopfhörerausgang ’, ‚, “, ” Audioszene :, ; Flackerreduktion ¿ Weitwinkelvorsatz Ausgewählter Speicher für die Aufzeichnung von Filmen und verbleibende Videoaufnahmezeit. Mit abnehmender verbleibender Aufnah- mezeit wechselt das Symbol von Grün zu Gelb und schließlich zu Rot.
  • Seite 268 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Infopanel (Forts.) Symbol Beschreibung/Funktion Doppelaufnahme* Bei aktivierter Doppelaufnahme wird 80h00m außerdem der Speicher für die Aufnahme &0h00m der zusätzlichen MP4-Szenen sowie die verbleibende Aufnahmezeit dieses Spei- chers angezeigt. ¸, ¼ Bildrate ·, ¸ Filmformat , ©, ¨, ¥, Filmqualität...
  • Seite 269 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Unterer Bildschirmbereich (Forts.) Symbol Beschreibung/Funktion Fokus und Belichtung gesperrt (momentan beim Fotografieren) ]-Taste: Verfolgungsfunktion abbre- chen Tonpegelanzeige [2]-Taste: Öffnen des Menüs [2 Hauptfunktionen]. • Wenn der Aufnahmemodus auf 9 ein- 2, Ò gestellt ist, ist diese Funktion stets unveränderlich auf [Ò...
  • Seite 270 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm ■ Wiedergabemodus (bei der Wiedergabe) Oberer Bildschirmbereich Symbol Beschreibung/Funktion [Bearbeiten]-Taste: Öffnen des Menüs [Bearbeiten]. Bearbeiten, C Funktion zum Sperren von Dateien akti- viert. Szene, die im Aufnahmemodus aufge- nommen wurde. Ð, Ý, Ö, Õ, Ø, Speicherkartenbedienung ×, Ô, Ó...
  • Seite 271 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Oberer Bildschirmbereich (Forts.) Symbol Beschreibung/Funktion Zur Wiedergabe ausgewählter Speicher &00/00*, 800/00 und des aktuellen Standbildes/der – Gesamtanzahl der Standbilder ·, ¸ Filmformat , ©, ¨, ¥, Filmqualität Szenennummer – 000-0000 Dateinummer * Nur e. Unterer Bildschirmbereich Symbol Beschreibung/Funktion...
  • Seite 272 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Unterer Bildschirmbereich (Forts.) Symbol Beschreibung/Funktion [Ý]-Taste: Regler für Lautstärke und Ý Balance der Hintergrundmusik [{]-Taste: Aktuelles Einzelbild erfassen und als Bilddatei speichern Ò [Ò]-Taste: Verzierung [¦]-Taste: Eine Video-Schnappschuss- ¦ Szene übernehmen 00:00 AM Aufnahmedatum und -uhrzeit 1.Jan.2017...
  • Seite 273 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Speicherkartenbedienung Ü Aufnahme, Ñ Aufnahmebereitschaft, z Voraufnahme (A 260), Ð Wiedergabe, Ý Wiedergabepause, × schnelle Wiedergabe, Ø schnelle Wiedergabe rückwärts, Õ langsame Wiedergabe, Ö langsame Wiedergabe rückwärts, Ó Einzelbildwiedergabe vorwärts, Ô Einzelbildwiedergabe rückwärts. Restliche Akkuladung •...
  • Seite 274: Probleme

    Camcorders eine einfache Erklärung – bitte lesen Sie zuerst den Abschnitt „ZUERST HIER NACHSEHEN“, bevor Sie sich ausführlich mit dem Problem und seiner Lösung befassen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. ZUERST HIER NACHSEHEN Stromversorgung •...
  • Seite 275: Stromquelle

    Camcorder empfohlen werden, können mit diesem Camcorder nicht geladen werden. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfoh- lenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem mit dem Akku vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzen- trum.
  • Seite 276: Aufnehmen

    Probleme? Der Akku ist auch bei normalen Temperaturen extrem schnell entla- den. - Der Akku ist möglicherweise am Ende seiner Lebenszeit angelangt. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akku. Aufnehmen Die Aufnahme lässt sich durch Drücken von Y nicht star- ten.
  • Seite 277 - Wenn der Camcorder für lange Zeit ohne Unterbrechung benutzt wird, kann er heiß werden. Dies ist keine Funktionsstörung. Sollte der Camcorder ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzer Zeit heiß werden, ist dies möglicherweise ein Anzeichen für ein Problem des Camcorders. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kunden- dienstzentrum.
  • Seite 278: Wiedergabe

    Probleme? Wiedergabe Das Löschen von Szenen dauert länger als üblich. - Wenn der Speicher eine große Anzahl von Szenen enthält, können einige Funktionen länger als üblich dauern. Sichern Sie Ihre Auf- nahmen (A 174) und initialisieren Sie den Speicher (A 41). Aus einem Film kann keine Video-Schnappschuss-Szene übernom- men werden.
  • Seite 279: Anzeigelampen Und Bildschirmanzeigen

    Probleme? Aufnahmen auf einer Speicherkarte: Speichern Sie Ihre Aufnahmen auf einem Computer (A 175). Initialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 41). Übertragen Sie die Musikdateien auf die Speicherkarte (A 335) und kopieren Sie dann alle Aufnahmen vom Computer auf die Speicherkarte. - Musiktitel werden nicht richtig wiedergegeben, wenn die Übertra- gung der Musikdateien auf eine Speicherkarte unterbrochen wurde.
  • Seite 280 - Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen etwa 0 °C und 40 °C. - Der Akku ist beschädigt. Verwenden Sie einen anderen Akku. - Der Ladevorgang wurde abgebrochen, weil das Kompakt-Netzge- rät oder der Akku defekt ist. Bitte wenden Sie sich an ein Canon- Kundendienstzentrum.
  • Seite 281 Probleme? Bild und Ton Der Camcorder rattert. - Wenn das Geräusch im Kameramodus nicht auftritt, ist das Rattern auf die Bewegung der internen Objektivhalterung zurückzuführen. Dies ist keine Funktionsstörung. Der Bildschirm ist zu dunkel. - Der LCD-Monitor wurde abgedunkelt. Ändern Sie die Einstellung >...
  • Seite 282 Probleme? Horizontale Streifen erscheinen auf dem Bildschirm. - Dies ist typisch für CMOS-Bildsensoren beim Aufnehmen unter bestimmten Arten von Neon-, Quecksilber- oder Natriumlampen. Dies ist keine Funktionsstörung. Um die Symptome zu reduzieren, ändern Sie die Einstellung 1 >p> [Flacker-Reduzierung]. Der Ton ist verzerrt oder nur leise aufgenommen. - Bei der Aufnahme in der Nähe sehr lauter Schallquellen (z.B.
  • Seite 283: Speicherkarte Und Zubehör

    Probleme? Speicherkarte und Zubehör Die Speicherkarte lässt sich nicht einsetzen. - Die Speicherkarte wurde verkehrt herum eingelegt. Drehen Sie die Speicherkarte um und setzen Sie sie wieder ein. Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden. - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (A 80), um Speicherplatz freizugeben, oder wechseln Sie die Speicher- karte aus.
  • Seite 284: Während Der Verwendung Der Wi-Fi-Funktionen Wird

    Probleme? Auf dem Fernsehbildschirm ist kein Bild zu sehen, und es ist kein Ton zu hören. - Der Video-Eingang am Fernsehgerät ist nicht auf den Video- Anschluss eingestellt, mit dem der Camcorder verbunden ist. Wäh- len Sie den richtigen Video-Eingang. - Ziehen Sie das mitgelieferte High-Speed-HDMI-Kabel ab und stel- len Sie dann die Verbindung wieder her, oder schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
  • Seite 285: Nachdem Sie Den Nfc-Touchpoint Des Camcorders An

    Probleme? CameraWindow DC startet nicht automatisch. - CameraWindow DC startet bei einigen Versionen von Mac OS X nicht automatisch. In diesem Fall klicken Sie auf das CameraWindow-Symbol im Dock, um die Software zu starten. Aufnahmen können nicht auf dem Computer gespeichert werden. - Wenn der Speicher zu viele Aufnahmen enthält (Windows: 2500 Fotos/MP4-Szenen oder mehr, Mac OS: 1000 Fotos/MP4-Szenen oder mehr), können Sie möglicherweise keine Aufnahmen auf einen...
  • Seite 286 Probleme? e Wi-Fi-Funktionen Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Accesspoints und der anderen Geräte, die Sie benutzen, zur Hilfe. Verbindung mit dem Accesspoint ist nicht möglich. - Vergewissern Sie sich, dass der Accesspoint ordnungsgemäß arbeitet. - Der effektive Kommunikationsbereich zwischen Camcorder und Accesspoint kann je nach der Stärke des kabellosen Signals unter- schiedlich sein.
  • Seite 287 Probleme? Es kann keine kabellose Verbindung mit dem Camcorder hergestellt werden. - Beim Zurücksetzen der Camcordereinstellungen mithilfe von 1 > > [Alle zurücksetzen] werden der Netzwerkname und die Kennwörter des Camcorders zurückgesetzt. Löschen Sie die frü- heren Netzwerkeinstellungen des Camcorders auf dem iOS- oder Android-Gerät und schließen Sie das Gerät wieder an den Camcor- der an.
  • Seite 288: Liste Der Meldungen

    Speicherkarte übertragen wurden. - Es liegt ein Problem mit dem Speicher vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren Grund erscheint, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Aufnahme nicht möglich Speicherkarte überprüfen - Ein Speicherkartenfehler ist aufgetreten. Sichern Sie Ihre Aufnah- men (A 174) und initialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 41).
  • Seite 289: Aufnahme Nicht Möglich Zugriff Auf Internen Speicher

    - Es liegt ein Problem mit dem internen Speicher vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 174) und initialisieren Sie den internen Spei- cher mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 41). Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-Kun- dendienstzentrum. e Aufnahme von Filmen auf internen Speicher nicht möglich Nur mit dem Camcorder initialisieren...
  • Seite 290 Probleme? Bei der Wiedergabe wird ein Hellerstellen des Fernsehers empfoh- len. - Bei der Wiedergabe von im Modus aufgenommenen Szenen auf einem Fernsehgerät oder externen Monitor wird empfohlen, einen hellen Bildmodus zu verwenden oder die Helligkeit des Fern- sehgeräts, Computermonitors oder anderweitigen Bildschirms zu erhöhen.
  • Seite 291 Fehler beim internen Speicher - Der interne Speicher konnte nicht gelesen werden. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich - Auf Speicherkarten mit höchstens 64 MB können keine Filme auf- genommen werden. Benutzen Sie eine empfohlene Speicherkarte (A 31).
  • Seite 292 Kommunikation mit dem Akku nicht möglich. Diesen Akku weiter verwenden? - Sie haben einen Akku eingesetzt, der nicht von Canon zur Verwen- dung mit diesem Camcorder empfohlen wird. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfoh- lenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem beim Cam-...
  • Seite 293: Kopieren Nicht Möglich

    Probleme? e Kopieren nicht möglich - Die Gesamtgröße der Szenen, die Sie zum Kopieren ausgewählt haben, übersteigt den verfügbaren Speicherplatz auf der Spei- cherkarte. Löschen Sie einige Aufnahmen auf der Speicherkarte (A 80) oder reduzieren Sie die Anzahl der zu kopierenden Sze- nen.
  • Seite 294 Probleme? Maximale Szenenzahl bereits erreicht - Die Maximalzahl von AVCHD-Szenen (3999 Szenen) ist erreicht worden. Löschen Sie einige Szenen (A 80), um Speicherplatz freizugeben. Mit 50P aufgezeichnete Szenen können nicht konvertiert werden - Mit 50P aufgezeichnete Szenen können nicht in das Format MP4 oder in Zeitrafferszenen (nur e) konvertiert werden.
  • Seite 295: Speicherkarte Maximale Szenenzahl Bereits Erreicht

    Probleme? Speicherkarte Daten können nicht erkannt werden - Die Speicherkarte enthält Szenen, die mit einer nicht unterstützten Videokonfiguration (NTSC) aufgezeichnet wurden. Geben Sie die Aufnahmen auf der Speicherkarte mit dem Gerät wieder, mit dem sie ursprünglich aufgenommen wurden. e Speicherkarte Maximale Szenenzahl bereits erreicht - Auf der Speicherkarte ist bereits die maximale Anzahl von AVCHD- Szenen aufgezeichnet (3999 Szenen), und weitere Szenen können darauf nicht kopiert werden.
  • Seite 296 Probleme? Speicherkarte voll - Löschen Sie einige Aufnahmen (A 80), um Speicherplatz freizu- geben, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus. Speicherkarten-Abdeckung schließen. - Die Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes des Camcorders wurde geöffnet, während der Camcorder mit der optionalen CS100 Connect Station verbunden war. Schließen Sie die Abdec- kung.
  • Seite 297 Probleme? Szene mit anderem Gerät aufgenommen. Wiedergabe der Szene nicht möglich. - Szenen, die nicht mit diesem Camcorder aufgezeichnet und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden, können nicht mit diesem Camcorder wiedergegeben wer- den. Szene wurde mit anderem Gerät aufgenommen. Szene nicht teil- bar.
  • Seite 298: Wiedergabe Der Filme Aus Internem Speicher Nicht

    Speicherkarte übertragen wurden. - Es liegt ein Problem mit dem Speicher vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren Grund erscheint, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Wiedergabe nicht möglich Speicherkarte überprüfen - Ein Speicherkartenfehler ist aufgetreten. Initialisieren Sie die Spei- cherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 41).
  • Seite 299: Wiedergabe Nicht Möglich Zugriff Auf Internen Spei

    ßen Sie dieses. Trennen Sie das USB-Kabel ab und stellen Sie nach einem Moment die Verbindung wieder her. e Zugriff auf internen Speicher nicht möglich - Es liegt ein Problem mit dem internen Speicher vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
  • Seite 300: Liste Der Meldungen Für Das Verbinden Mit

    Probleme? Zur Videoaufnahme auf die Speicherkarte wird empfohlen [Long Play] als Videoqualität einzustellen. - Bei Verwendung einer Speicherkarte der CLASS 2 können Sie möglicherweise keine Filme aufnehmen, wenn Sie eine andere Filmqualität als LP oder 4 Mbit/s verwenden. Zur Videoaufnahme auf diese Speicherkarte wird empfohlen, eine andere Videoqualität als [50P-Aufnahme] einzustellen.
  • Seite 301: Liste Der Meldungen Für Wi-Fi-Funktionen

    - Schalten Sie den Camcorder und den Accesspoint aus. Warten Sie einen Moment, schalten Sie die Geräte wieder ein und nehmen Sie die Einrichtung des Wi-Fi-Netzwerks noch einmal vor. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon- Kundendienstzentrum.
  • Seite 302 Probleme? Es wurden mehrere Zugriffspunkte erkannt. Führen Sie den Vorgang noch einmal aus. - Es sind mehrere Accesspoints vorhanden, die gleichzeitig ein WPS-Signal aussenden. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt oder führen Sie die Einrichtung unter Verwen- dung der Option [WPS: PIN-Code] oder [Zugriffspunkt suchen] aus (A 222).
  • Seite 303 Probleme? IP-Adresse nicht verfügbar - Wenn Sie keinen DHCP-Server verwenden, stellen Sie mit der Option [Manuelle Einrichtung] eine Verbindung her und geben die IP-Adresse mit der Option [Manuell] ein (A 227). - Schalten Sie den DHCP-Server ein. Falls er bereits eingeschaltet ist, vergewissern Sie sich, dass er ordnungsgemäß...
  • Seite 304 CS100. - Schalten Sie den Camcorder und die Connect Station aus. Schal- ten Sie sie nach einer kurzen Zeit wieder ein und stellen Sie die Verbindung wieder her. Sollte das Problem bestehen bleiben, wen- den Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
  • Seite 305 Probleme? Unzulässige Portnummer. Einstellung erneut vornehmen. - Die eingegebene Portnummer kann nicht verwendet werden. Ändern Sie in den Einstellungen für die Funktion Überwachung bei Abwesenheit (A 202) die Portnummer so, dass kein Konflikt mit anderen Geräten besteht. Verbindung kann nicht hergestellt werden - Um Störungen zu vermeiden, verwenden Sie den Camcorder in einiger Entfernung von Geräten, die elektromagnetische Wellen abstrahlen (schnurlose Telefone, Mikrowellenherde usw.).
  • Seite 306 Probleme? Wi-Fi-Authentifizierung fehlgeschlagen. - Stellen Sie sicher, dass Camcorder und Accesspoint die gleiche Authentifizierungs-/Verschlüsselungsmethode und das gleiche Passwort (Verschlüsselungsschlüssel) verwenden. - Falls der Accesspoint Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des Camcorders in den Konfigurationsbild- schirm des Accesspoints ein. Wi-Fi-Fehler.
  • Seite 307: Liste Der Meldungen Für Webdienste

    Camcorders berühren. e Liste der Meldungen für Webdienste Erneut versuchen - Bei der Kommunikation mit dem CANON iMAGE GATEWAY-Ser- ver ist ein Fehler aufgetreten oder der Server ist vorübergehend ausgefallen. Versuchen Sie die Verbindung des Camcorders mit dem Server noch einmal herzustellen. Falls derselbe Fehler auftritt,...
  • Seite 308 Probleme? Mit PC verbinden und mit Software (Download) Einstellungen erneut vornehmen - Beim Verbinden mit dem CANON iMAGE GATEWAY-Server ist ein Fehler aufgetreten. Prüfen Sie die bei CANON iMAGE GATEWAY gespeicherten Ein- stellungen und legen Sie sie noch einmal im Camcorder fest.
  • Seite 309 GATEWAY-Server nicht herstellen. Verbinden Sie den Accesspoint mit dem Internet, mit dem der Camcorder verbunden ist. Zu wenig Platz auf Server - Sie haben die Menge der Daten, die Sie auf dem CANON iMAGE GATEWAY-Server speichern können, überschritten. Löschen Sie einige Daten, um Speicherplatz freizugeben.
  • Seite 310: Hinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Lesen Sie diese Hinweise zum sicheren Betrieb des Produkts. Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen und Schädigungen des Bedien- ers und Dritter zu vermeiden. WARNUNG Weist auf die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen hin. •...
  • Seite 311 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen - Akkus nicht mit Akku-Ladegeräten laden, die nicht zugelassen wurden. - Verunreinigungen der Kontakte sowie Berührungen mit Metallstiften oder anderen Gegenständen aus Metall vermeiden. - Keine undichten Batterien/Akkus verwenden. Wenn eine Batterie/ ein Akku undicht ist und das austretende Material mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt, die betroffenen Bereiche gründlich mit fließendem Wasser abspülen.
  • Seite 312 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen - Das Produkt nicht durch Ziehen am Netzkabel ausstecken. - Das Produkt nicht über lange Zeit an das Stromnetz angeschlos- sen lassen. • Das Produkt während der Nutzung nicht für längere Zeit mit einem bestimmten Bereich der Haut in Kontakt kommen lassen. Andernfalls kann dies zu Kontaktverbrennungen bei niedrigen Temperaturen sowie Hautrötung oder Blasen führen, selbst wenn sich das Produkt nicht heiß...
  • Seite 313 Connect Station (A 174), um sie zu sichern. So sind Ihre wichtigen Aufnahmen im Falle einer Beschädigung des Camcorders geschützt, und es steht mehr freier Speicherplatz zur Verfügung. Canon ist für eventuelle Datenverluste nicht haftbar. • Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor. Schließen Sie den LCD-Monitor vorsichtig.
  • Seite 314: Verwenden Sie Die Wi-Fi-Funktionen Des Camcorders

    Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen • e Verwenden Sie die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen. Verwen- den Sie sie außerdem nicht in der Nähe medizinischer Ausrüstung oder empfindlicher elektronischer Geräte, weil deren Funktion gestört werden kann. Im Fall von Herzschrittmachern halten Sie den Camcor- der mindestens 22 cm von dem Gerät entfernt.
  • Seite 315 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen • Zerlegen Sie den Camcorder nicht. Falls der Camcorder nicht ein- wandfrei funktioniert, wenden Sie sich an qualifiziertes Wartungsper- sonal. • Behandeln Sie den Camcorder sorgfältig. Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen oder Vibrationen aus, weil dadurch Schäden verur- sacht werden können.
  • Seite 316 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Akku • Verschmutzte Kontakte können den elektrischen Kontakt zwischen Akku und Camcorder oder Akkuladegerät beeinträchtigen. Wischen Sie die Kontakte mit einem weichen Tuch ab. ■ Lagerung für längere Zeit • Lagern Sie den Akku an einem trockenen Ort mit Temperaturen bis höchstens 30 °C.
  • Seite 317 Computer zu sichern. Daten können durch Speicherkartende- fekte oder Einwirkung statischer Elektrizität verfälscht oder gelöscht werden. Canon ist für den Verlust oder die Beschädigung von Daten nicht haftbar. • Vermeiden Sie eine Berührung der Kontakte und schützen Sie sie vor Staub oder Schmutz.
  • Seite 318: Eingebauter Wiederaufladbarer Lithiumakku

    Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Eingebauter wiederaufladbarer Lithiumakku Der Camcorder besitzt einen eingebauten wiederaufladbaren Lithium- akku, der den Speicher für Datum/Uhrzeit und andere Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithiumakku wird während der Benutzung des Camcorders aufgeladen. Er entlädt sich jedoch vollständig, wenn der Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzt wird.
  • Seite 319: Wartung/Sonstiges

    Wartung/Sonstiges Wartung/Sonstiges Reinigung Camcordergehäuse • Verwenden Sie zur Reinigung des Camcorders ein weiches, trocke- nes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel wie Lackverdünner. Objektiv • Wenn das Objektiv verschmutzt ist, arbeitet der Autofokus möglicher- weise nicht richtig.
  • Seite 320: Kondensation

    Wartung/Sonstiges Kondensation Bei schnellem Wechsel des Camcorders zwischen warmen und kalten Orten kann sich Kondensation (Wassertröpfchen) auf den Innenteilen bilden. Stellen Sie den Betrieb des Camcorders ein, wenn Kondensa- tion festgestellt wird. Eine Fortsetzung des Betriebs kann zu einer Beschädigung des Camcorders führen. Kondensation kann in den folgenden Fällen entstehen: •...
  • Seite 321: Benutzen Des Camcorders Im Ausland

    Laden der Akkus verwenden, sofern die örtliche Netzspan- nung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwen- dung im Ausland an ein Canon-Kundendienstzentrum. Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm Sie können Ihre Aufnahmen nur auf Fernsehgeräten wiedergeben, die mit dem PAL/SECAM-System oder digitalen 50-Hz-Fernsehübertra-...
  • Seite 322: Allgemeine Informationen

    Optional erhältliches Sonderzubehör Das folgende optionale Zubehör ist kompatibel mit diesem Camcorder, aber nicht überall verfügbar. Bestimmtes Zubehör ist auf den folgenden Seiten ausführlich beschrieben. Aktuelle Informationen finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. Akku BP-718, BP-727 Akkuladegerät CG-700 Kompakt-Netzgerät CA-110E...
  • Seite 323 Allgemeine Informationen USB Adapter* UA-100 Kamera- Connect Station CS100 Schwenkvorrichtung* CT-V1 Tragetasche SC-2000 * Dieses Zubehör wird in einer Funktion verwendet, die nur verfügbar ist für...
  • Seite 324 Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Lei- stung erbringt, wenn es mit Canon-Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle wie beispielsweise Brände, die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörtei- len (wie beispielsweise ein Leck oder die Explosion eines Akkus) entstehen, nicht haftbar.
  • Seite 325: Ermöglicht Die Verbindung

    Ihrer externen Festplatte geliefert wurde. Tragetasche SC-2000 Eine praktische Camcorder-Tragetasche mit gepolsterten Fächern und viel Platz für Zubehör. An diesem Zeichen erkennen Sie Canon-Original- Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon-Video- geräte stets Canon-Originalzubehör oder -produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
  • Seite 326: Technische Daten

    Allgemeine Informationen Technische Daten Camcorder LEGRIA HF R88 / LEGRIA HF R87 / LEGRIA HF R86 / LEGRIA HF R806  — Die angegebenen Werte sind Näherungswerte. System • Aufnahmesystem Filme: 1. AVCHD-Format, kompatibel mit AVCHD-Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264, Audio: Dolby Digital 2ch 2.
  • Seite 327 Allgemeine Informationen • Bildsensor  Typ 1/4,85 CMOS, 3 280 000 Pixel Effektive Pixel:  2 070 000 Pixel (1920 x 1080) Wenn der erweiterte Zoom aktiviert ist: 1920 x 1080 (Weitwinkel), 1280 x 720 (maximale Tele-Einstellung) • LCD-Sensorbildschirm (Touchscreen) ...
  • Seite 328 Allgemeine Informationen • Naheinstellgrenze 1 cm bei maximaler Weitwinkelstellung, 1 m über den gesamten Zoombereich Wenn das Tele-Makro aktiviert ist: 50 cm bei maximaler Tele- Einstellung • Weißabgleich Automatischer Weißabgleich, individueller Weißabgleich und vorprogrammierte Weißabgleich-Einstellungen: [Tageslicht], [Kunstlicht] • Minimale Beleuchtungsstärke 0,4 Lux (Spezialszenenmodus [Wenig Licht], Verschlusszeit bei 1/2) 4 Lux (Aufnahmemodus [Programmautom.], Langzeitautomatik [An], Verschlusszeit bei 1/25)
  • Seite 329 Allgemeine Informationen Anschlüsse • AV OUT/×-Anschluss Vierpoliger Ministecker  3,5 mm, nur Ausgang (dient gleichzeitig als Anschluss für den Kopfhörer-Stereoausgang) Video: 1 Vp-p / 75  unsymmetrisch Audio: –10 dBV (47 k Last) / 3 k oder weniger • USB-Anschluss: Mini-AB, Hi-Speed-USB, nur Ausgang •...
  • Seite 330: Kompakt-Netzgerät Ca-110E

    Allgemeine Informationen • Leistungsaufnahme (MP4-Filme mit 17 Mbit/s mit Autofokus,  normale Helligkeit) 2,8 W  • Betriebstemperatur : 0 – 40 °C  • Abmessungen [B x H x T] (ohne Griffriemen) 53 x 58 x 116 mm  •...
  • Seite 331 Allgemeine Informationen • Akkukapazität 2760 mAh (typisch); 9,7 Wh / 2685 mAh (Minimum)  • Abmessungen : 30,3 x 34,2 x 40,1 mm  • Gewicht : 60 g f Weitwinkelvorsatz WA-H43 • Objektivaufbau: 2 Linsen in 2 Gruppen • Filterdurchmesser: 43 mm ...
  • Seite 332: Referenztabellen

    Referenztabellen Referenztabellen Ungefähre Aufnahmezeiten Filmformat, Speicherkapazität Qualität und 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB Auflösung · 50P 1 Std. 2 Std. 5 Std. 35 Min. (1920 x 1080) 15 Min. 30 Min. 5 Min. ¸ 35 Mbit/s 30 Min. 1 Std.
  • Seite 333 Referenztabellen Eine einzelne Szene kann durchgehend bis zu 12 Stunden aufgenommen werden; an dieser Stelle stoppt der Camcorder für etwa 3 Sekunden. Danach wird die Aufnahme als separate Szene fortgesetzt. Ungefähre maximale Anzahl von Fotos auf einer 4-GB- Speicherkarte Die in der folgenden Tabelle angegebenen Zahlen sind Richtwerte und hängen von den Aufnahmebedingungen und dem Motiv ab.
  • Seite 334 Referenztabellen Ungefähre Einsatzzeiten Die in der folgenden Tabelle angegebenen Aufnahme- und Wiedergabe- zeiten sind Näherungswerte und wurden unter den folgenden Bedin- gungen gemessen: - Ein voll aufgeladener Akku wurde verwendet. - Aufnahme im FXP-Modus (AVCHD-Format) oder mit 17 Mbit/s (MP4- Format) in den internen Speicher (nur e).
  • Seite 335: Herunterladen Von Musikdateien Und Bilddateien (Bild-Mix-Vorlagen)

    Referenztabellen Herunterladen von Musikdateien und Bilddateien (Bild-Mix-Vorlagen) Canon stellt Musikdateien zur Verwendung als Hintergrundmusik und Bilddateien (Bild-Mix-Vorlagen) für die Bild-Mix-Funktion zum Download zur Verfügung. Greifen Sie auf die folgende Website zu, klicken Sie auf Ihr Land/Ihre Region und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild- schirm zum Herunterladen der Dateien: www.canon.com/icpd...
  • Seite 336 Sie verwenden möchten, die Bilddateien von Ihrem Computer in die folgenden Ordner auf der Speicherkarte. Bild-Mix-Bilder, die nur im Modus 9 verwendet werden können: CANON\PRIVATE\MY_PICT\BABY\ Bild-Mix-Bilder, die nur in anderen Modi verwendet werden können: CANON\PRIVATE\MY_PICT\ • Der Camcorder kann Bilddateien mit den Namen MIX_01.JPG bis...
  • Seite 337: Index

    Index ....332 Numerics Aufnahmezeit Ausland, Benutzung des ....86 50P-Aufnahme ....321 Camcorders im Ausschalten des ......251 Signaltons Akku Auswählen des Speichers* ..... 252 Akku-Information ....89 für Aufnahmen ......26 Laden .....72 für die Wiedergabe Restladungsanzeige Automatische ........273 ..240 Gegenlichtkorrektur Ändern des Miniaturbildes ......60 AUTO-Modus...
  • Seite 338 ......274 Fehlersuche ....210 Camera Connect Fernbedienung+ ..196 ......196 CameraAccess plus* Streaming* CameraWindow DC Feuerwerk ....178 ..97 (herunterladen) (Spezialszenenmodus) CANON iMAGE Filmformat ....215 ....86 GATEWAY* (AVCHD/MP4) ..182 ......86 Connect Station* Filmqualität ....241 Flackerreduktion ....254 FlashAir-Karten** .... 252 ......126...
  • Seite 339 Helligkeit des LCD-Sensorbildschirm ....245 ....44 LCD-Monitors (Touchscreen) ....46 ..80 Home-Menü Löschen von Aufnahmen ....72 ....255 Indexansicht-Taste MAC-Adresse ....57 ....245 Infopanel Markierungen ..41 ..257 Initialisieren des Speichers Menü Hauptfunktionen ......63 Intelligent IS Menüs für andere .... 49 Einstellungen Musikdateien ....335...
  • Seite 340 Priorität Lichter Sport ....94 ..97 (Aufnahmemodus) (Spezialszenenmodus) Priorität Lichter Spotlight ....94 ..97 (Aufnahmemodus) (Spezialszenenmodus) ......36 Sprache .......315 Stativ Referenztabellen Strand ..97 (Laden, Nutzung und (Spezialszenenmodus) ..332 ..97 Aufnahmezeiten usw.) Szene (Aufnahmemodus) ....89 Relay-Aufnahme* ....149 Teilen von Szenen ......64 Schnee Teleaufnahme...
  • Seite 341 Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahmen Verbindung mit externen Flexible (Gesamte ......167 Geräten ......106 Szene) ......108 Verzierung ....102 Gesamte Szene Video-Schnappschuss ....40 Zeitzone/Sommerzeit ......118 Zoom Voraufnahme ..239 Zoomgeschwindigkeit ....260 (Pre-Recording) ....65 Zoom-Hilfsrahmen ......259 Zoomtyp ....65 Zoom-Hilfsrahmen ......319 Wartung Zurückstellen aller .....
  • Seite 342 Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com http://pro.usa.canon.com CANON U.S.A., INC. http://pro.usa.canon.com/support (855) CINE-EOS (855-246-3367) (USA only) UNITED KINGDOM Canon UK Ltd Unit 160, Centennial Park, Centennial Avenue, Elstree, Hertfordshire, WD6 3SG 020-7660-0186 © CANON INC. 2017 PUB. DIG-0162-000...

Diese Anleitung auch für:

Legria hf r87Legria hf r88Legria hf r806

Inhaltsverzeichnis