Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PUB. DIG-0111-000
HD-Camcorder
Bedienungsanleitung
Y

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon LEGRIA HF M46

  • Seite 1 PUB. DIG-0111-000 HD-Camcorder Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise Zum Gebrauch

    Einführung Wichtige Hinweise zum Gebrauch WARNUNG! UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE NICHT DAS CAMCORDER-GEHÄUSE. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG. WARNUNG! DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
  • Seite 3 Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein) Warenzeichenangaben •...
  • Seite 4: Hochwertige Leistungsmerkmale Und Neue Funktionen

    Freihandzeichnungen direkt im Look zu verleihen. Camcorder hinzufügen. „Full HD 1080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die High Definition (HD) mit 1.080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) unterstützen. Mit dieser Auflösung wird ein Video nur aufgenommen, wenn der Aufnahmemo- dus auf MXP oder FXP gestellt ist. In anderen Aufnahmemodi wird das Bild mit 1440 x 1080 Pixeln aufgenommen.
  • Seite 5: Fortlaufende Aufnahme (Relay Recording) ( 38)

    Smart AUTO Smart AUTO wählt automatisch den besten Szenemodus für die Szene, die Sie aufnehmen möchten. So erhalten Sie hochwertige Aufnahmeresultate, ohne dass Sie sich um die Einstellungen kümmern müssen. Video- Fortlaufende Schnappschuss Aufnahme (Relay Recording) Erstellen Sie aus kurzen Szenen Der Speicher ist fast voll? einen Videoclip und unterlegen Benutzen Sie die beiden...
  • Seite 6: Genießen Sie Ihre Aufnahmen Auf Anderen Geräten

    Genießen Sie Ihre Aufnahmen auf anderen Geräten Mit AVCHD kompatible HD- Fernsehgeräte und digitale Schließen Sie den Camcorder Aufnahmegeräte mit einem an ein HD-Fernsehgerät an Wiedergabe Speicherkartensteckplatz, der (0 126) des Videos mit dem Typ der verwendeten direkt von der Speicherkarte kompatibel ist*.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung Hochwertige Leistungsmerkmale und neue Funktionen Informationen zu dieser Anleitung Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs Bezeichnung der Teile Vorbereitungen Erste Schritte Laden des Akkus Vorbereiten des Zubehörs Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD- Monitors Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen)
  • Seite 9 AUTO-Modus Einfaches Aufnehme Videos und Fotos im AUTO-Modus aufnehmen Hinweise zur Smart-AUTO-Funktion Zoomen Schnellstartfunktion Video Einfache Wiedergabe Videowiedergabe 3D-Ansicht Der Indexauswahl-Bildschirm: Aufnahmen für die Wiedergabe auswählen Löschen von Szenen und Storys Filmstorys und Kinostil Verwenden von Story-Creator zum Erstellen spannender Storys CINEMA-Modus und Kinostilfilter Video-Schnappschuss...
  • Seite 10 Manuelles Einstellen der Verschlusszeit oder des Blendenwerts Manuelle Belichtungseinstellung Begrenzung der automatischen Verstärkungsregelung (AGC) Manuelle Scharfeinstellung Telemakro Weißabgleich Bildeffekte Selbstauslöser Tonaufnahmepegel Ausrichtung des eingebauten Mikrofons Entzerrer Benutzen von Kopfhörern Verwendung des erweiterten Mini-Zubehörschuhs Benutzung eines externen Mikrofons Verwendung einer externen Videoleuchte Benutzen der Zoom-Fernbedienung Den Startpunkt der Wiedergabe wählen Bildschirmanzeigen und Datencode...
  • Seite 11 Hochladen von Filmen in ein Internet-Videoportal Zusätzliche Informationen 144 Anhang: Liste der Menüoptionen FUNC.-Menü Setup-Menüs 160 Anhang: Bildschirmsymbole und -anzeigen 164 Probleme? Fehlersuche Liste der Meldungen 179 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Wartung/Sonstiges Benutzung des Camcorders im Ausland 187 Allgemeine Informationen Zubehör Optional erhältliches Sonderzubehör Technische Daten...
  • Seite 12: Informationen Zu Dieser Anleitung

    Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA HF M46 / LEGRIA HF M406. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezug- nahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (0 164) zu Hilfe.
  • Seite 13: Einführung

    zeigt an, dass eine Funktion in der Klammern [ ] beziehen sich auf die angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, Steuertasten und die Menüoptionen, zeigt an, dass die Funktion nicht die Sie auf dem Bildschirm berühren genutzt werden kann. Eine detaillierte können, und auf andere Bildschirm- Erläuterung finden Sie unter Betriebsarten Meldungen und -Anzeigen.
  • Seite 14: Mitgeliefertes Zubehör Und Cd-Roms

    Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert: Kompakt-Netzgerät CA-570 (einschl. Stromkabel) Akku BP-808 Fernbedienung WL-D89 (einschl. Lithium-Knopfbatterie CR2025) Touch-Pen HDMI-Kabel HTC-100/S Stereo-Videokabel STV-250N Kurzanleitung USB-Kabel IFC-300PCU/S Installationsanleitung für die PIXELA- Software Einführung...
  • Seite 15 Folgende CD-ROMs und Software werden zusammen mit dem Camcor- der geliefert: • PIXELA Transfer Utility-CD-ROM* - Mit Transfer Utility können Sie Filme sowie als Hintergrundmusik zu verwendende Musikdateien speichern und übertragen. • PIXELA VideoBrowser-CD-ROM* - Neben der umfassenden Funktionalität von Transfer Utility steht Ihnen auch das Programm VideoBrowser zur Verfügung, mit dem Sie Filme verwalten, bearbeiten und wiedergeben können.
  • Seite 16: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile 1 2 (Kamera/Wiedergabe)-Taste Linke Seite (0 27) 2 VIDEO SNAP (Video-Schnappschuss)- Taste (0 64) (Story-Creator)-Taste (0 60) 4 DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste (0 25, 112)/BATT. INFO (Akku- Information)-Taste (0 163) 5 USB-Anschluss (0 122, 125, 134) 6 AV OUT-Anschluss (0 122, 125)/ X (Kopfhörer)-Anschluss (0 105) 7 COMPONENT OUT-Anschluss (0 122, 124)
  • Seite 17 A l Erweiterter Mini-Zubehörschuh Oberseite (0 107) S q Zoomregler (0 46) S a POWER-Taste S s ON/OFF (CHG) (Lade)-Lampe: Grün – EIN Orange – Standby (0 47) Rot – Laden (0 19) S d Fernbedienungssensor (0 22) S f LCD-Sensorbildschirm (0 24, 26) S g POWERED IS-Taste (0 86)/ WEB-Taste (0 136) S h Akkufach (0 19)
  • Seite 18 D q BATTERY RELEASE-Schalter (0 20) Unterseite D a Stativbuchse (0 180) D s Seriennummer Fernbedienung WL-D89 1 START/STOP-Taste (0 41) 2 b (Indexauswahl)-Taste (0 54) Zum Umschalten zwischen den Betriebsarten „Aufnahme“ und „Wiedergabe“ drücken und länger als 2 Sekunden gedrückt halten. 3 MENU-Taste (0 29, 148) 4 DISP.
  • Seite 19: Vorbereitungen

    Vorbereitungen In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z.B. das Benutzen des Sensorbildschirms, das Navigieren in den Menüs, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um Ihnen den Camcorder näher zu bringen. Erste Schritte Laden des Akkus Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben werden.
  • Seite 20: Schieben Sie U

    ON/OFF (CHG) (Lade)-Lampe 5 Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. • Falls der Camcorder einge- schaltet war, erlischt die grüne ON/OFF (CHG)-Lampe, wenn Sie den Camcorder ausschal- ten. Nach einem kurzen Moment beginnt die ON/OFF (CHG)-Lampe, rot zu blinken (Laden des Akkus).
  • Seite 21 • Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schlie- ßen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen, wie z. B. solche in Flugzeugen oder Schiffen, DC-AC-Umwandler usw. an. HINWEISE • Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden.
  • Seite 22: Vorbereiten Des Zubehörs

    Vorbereiten des Zubehörs Fernbedienung Setzen Sie zuerst die mitgelieferte Lithium-Knopfbatterie CR2025 in die Fernbedienung ein. 1 Drücken Sie den Entriegelungsstift in Pfeilrichtung, und ziehen Sie den Batteriehalter heraus. 2 Legen Sie die Lithium-Knopfbatterie mit nach oben weisendem Pluspol + Entriegelungsstift ein.
  • Seite 23 Griffriemen und Gurte Stellen Sie den Griffriemen ein. Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger und die g- Taste mit dem Daumen erreichen können. Sie können den im Lieferumfang ent- haltenen Touch-Pen am Griffriemen anbringen.
  • Seite 24: Einstellen Der Position Und Der Helligkeit Des Lcd-Monitors

    Anbringen eines optionalen Schulterriemens Führen Sie die Enden des Schulterriemens durch die Gurtöse auf dem Griffriemen und stellen Sie die richtige Länge des Riemens ein. Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors Drehen des LCD-Monitors Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°. •...
  • Seite 25 HINWEISE • Hinweis zum LCD-Monitor: Der Monitor wird mit äußerst präzisen Ferti- gungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionieren ein- wandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
  • Seite 26: Grundlegende Bedienung Des Camcorders

    Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) Die Steuertasten und Menüpunkte, die auf dem Touchscreen (wird in dieser Bedienungsanleitung als Sensorbildschirm bezeichnet) erschei- nen, ändern sich dynamisch in Abhängigkeit von der gewählten Betriebsart und vom Vorgang, den Sie ausführen. Dank der berüh- rungsempfindlichen Benutzeroberfläche des Sensorbildschirms kön- nen Sie alle Steuervorgänge mit dem Finger ausführen.
  • Seite 27: Betriebsarten

    - Verwenden der Fingernägel oder von Gegenständen mit harter Spitze, wie zum Beispiel Kugelschreiber (ausgenommen der mitgelieferte Touch-Pen). - Berühren des Sensorbildschirms mit feuchten Händen oder mit Hand- schuhen. - Übermäßige Kraftanwendung oder Kratzen auf dem Sensorbild- schirm. - Anbringen von handelsüblichen Bildschirmschützern oder Klebefolien auf die Oberfläche des Sensorbildschirms.
  • Seite 28: Benutzung Der Menüs

    Betriebsart Betrieb Wiedergeben von Filmen (0 49). Fotos ansehen (0 117). HINWEISE • Beim Umschalten auf einen Wiedergabemodus wird für die Wiedergabe derselbe Speicher gewählt, der zuvor auch zum Aufnehmen benutzt wurde. • Sie können auch B auf der Fernbedienung für mehr als 2 Sekun- den gedrückt halten, um zwischen Aufnahme und Wiedergabe zu wechseln.
  • Seite 29 FUNC.-Menü im Modus Bewegen Sie den Berühren Sie die Finger entlang der Steuertaste der Bildlaufleiste, um gewünschten die übrigen Menüs Funktion. anzuzeigen. Bearbeitungsmenü Betriebsarten: Berühren Sie [Bearbeiten], um ein Menü mit verfügbaren Funktionen (Kopieren, Löschen usw.) einzublenden, und berühren Sie dann die Funktion, die Sie ausführen möchten.
  • Seite 30 3 Berühren Sie die Registerkarte des gewünschten Menüs. 4 Bewegen Sie den Finger nach oben und unten, um die Einstellung, die Sie ändern möchten, in die orangefarbene Auswahlleiste zu bringen. • Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut. • Sie können einen beliebigen Menüpunkt auf dem Bildschirm berüh- ren, um ihn direkt in die Auswahlleiste zu bringen.
  • Seite 31: Ersteinstellungen

    Ersteinstellungen Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der Bildschirm [Date/Time] (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch.
  • Seite 32: Ändern Der Sprache

    Sie in diesem Fall den eingebauten Lithiumakku auf (0 183) und stel- len Sie dann Zeitzone, Datum und Uhrzeit neu ein. Ändern der Sprache Die voreingestellte Sprache des Cam- corders ist Englisch. Sie können sie auf eine von 26 weiteren Sprachen ändern.
  • Seite 33 * Nur, wenn Sie den Vorgang in einem Aufnahmemodus ausführen. 2 Berühren Sie [S], um die heimatliche Zeitzone einzustellen, oder [V], um die Zeitzone Ihres Zielortes einzustellen, wenn Sie reisen. 3 Berühren Sie [Z] oder [O], um die gewünschte Zeitzone einzustellen.
  • Seite 34: Verwendung Einer Speicherkarte

    Verwendung einer Speicherkarte Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete Speicherkarten Mit diesem Camcorder können Sie die folgenden handelsüblichen Secure Digital (SD)-Karten verwenden. Bis Oktober 2010 wurde die Filmaufnahme-Funktion mit SD-/SDHC-/ SDXC-Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet. Speicherkartentyp: SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte, SDXC-Speicherkarte...
  • Seite 35 Betriebssysteme, die mit SDXC-Speicherkarten kompatibel sind Betriebssystem Kompatibilität Windows 7 Kompatibel Windows Vista Kompatibel (erfordert Service Pack 1 oder höher) Windows XP Kompatibel (erfordert Service Pack 3 und das KB955704- Update) Mac OS X Nicht kompatibel WICHTIG • Falls Sie eine SDXC-Speicherkarte mit einem Computer verwenden, dessen Betriebssystem nicht mit SDXC kompatibel ist, werden Sie möglicherweise aufgefordert, die Speicherkarte zu formatieren.
  • Seite 36: Einsetzen Und Herausnehmen Der Speicherkarte

    Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte Achten Sie darauf, alle Speicherkarten vor der Benutzung mit diesem Camcorder zu initialisieren (0 39). 1 Schalten Sie den Camcorder aus. Vergewissern Sie sich, dass die -Lampe nicht ON/OFF (CHG) leuchtet. 2 Öffnen Sie die Abdeckung der beiden Speicherkartensteckplätze.
  • Seite 37: Auswählen Des Speichers Für Die Aufnahmen

    WICHTIG • Bei Speicherkarten sind die Vorderseite und die Rückseite voneinander verschieden. Wenn eine Speicherkarte falsch herum eingesetzt wird, kann dies eine Funktionsstörung des Camcorders verursachen. Achten Sie darauf, die Speicherkarte so einzusetzen, wie es in Schritt 3 beschrieben ist. Auswählen des Speichers für die Aufnahmen Sie können wählen, ob Ihre Filme und Fotos in den eingebauten Spei- cher (nur...
  • Seite 38: Fortlaufende Aufnahme (Relay Recording)

    HINWEISE • Nehmen Sie Filme im eingebauten Speicher oder auf der Spei- cherkarte X auf, wenn Sie die Filme später in das SD-Format konver- tieren möchten, um sie ins Internet hochzuladen. Fortlaufende Aufnahme (Relay Recording) Sie können diese Funktion aktivieren, so dass die Aufnahme ununter- brochen auf einer Speicherkarte fortgesetzt wird, wenn der eingebaute Speicher voll ist.
  • Seite 39: Initialisieren Des Speichers

    HINWEISE • Die fortlaufende Aufnahme vom eingebauten Speicher auf Spei- cherkarte Y ist nicht möglich. Wenn Sie nur eine Speicherkarte ver- wenden, achten Sie darauf, diese in den Steckplatz X einzusetzen. • An der Stelle, an der die Aufnahme auf die (andere) Speicherkarte wechselt, kommt es zu einer kurzen Unterbrechung der Szene.
  • Seite 40 [Initialisieren g] [FUNC.] [MENU] [4 Speicherk. A] oder [7 Speicherk. B] [Initialisieren] [Vollständige Initialisierung] [Ja] [OK] Nur wenn Sie den Vorgang in einem Aufnahmemodus ausführen. Berühren Sie diese Option, wenn Sie nicht nur die Dateizuordnungstabelle des Speichers, sondern alle Daten dauerhaft löschen möchten. Falls Sie die Option [Vollständige Initialisierung] wählen, können Sie [Abbrechen] berühren, um die Initialisierung zu unterbrechen, während der Vorgang läuft.
  • Seite 41: Auto-Modus

    AUTO-Modus Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie mühelos Videos und Fotos -Modus aufnehmen und die grundlegenden Aufnahme- funktionen wie Zoom und Schnellstart verwenden können. Um den Zugriff auf Menüs und erweiterte Funktionen umfassend zu nutzen, schlagen Sie unter Aufnehmen im -Modus (Manuell) (0 78) nach.
  • Seite 42 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf 2 Schalten Sie den Camcorder ein. Aufnehmen eines Videos Drücken Sie , um die Aufnahme zu starten. • Drücken Sie erneut, um die Aufnahme anzuhalten. • Die ACCESS-Lampe blinkt gele- gentlich, während die Szene auf- genommen wird.
  • Seite 43: Hinweise Zur Smart-Auto-Funktion

    Bewerten von Szenen Sie können die Szenenbewertung im Aufnahmemodus mit der Ein- stellung 8 [Szenen bewerten (Aufn.)] aktivieren. Unmittel- bar nach der Aufnahme einer Szene können Sie diese bewerten, indem Sie eine der Bewertungstasten berühren; Sie können auch ] oder [a] berühren, um die Szene nicht zu bewerten. Spä- ter können Sie Szenen nach Bewertung wiedergeben und andere Sze-nenfunktionen nach Bewertung ausführen.
  • Seite 44 Smart-AUTO-Symbole Hintergrund → blauer kräftige Sonnen- hell (Farbe des Symbols) Himmel Farben untergang (grau) (hellblau) (grün/rot) (orange) Motiv ↓ Personen (stillstehend) — Personen (in Bewegung) — Andere Motive als Menschen, wie Landschaften Motive in kurzer Entfernung — Hintergrund → Dunkel (Farbe des Symbols) (dunkelblau) Motiv ↓...
  • Seite 45 • Achten Sie darauf, Ihre Aufnahmen regelmäßig zu sichern (0 127), ins- besondere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon ist für eventuelle Verluste oder Schäden an Daten nicht haftbar. • Auf einer Eye-Fi-Karte im Speicherkartensteckplatz Y enthaltene Fotos...
  • Seite 46: Zoomen

    nommen werden können, hängt jedoch vom Motiv und von den Auf- nahmebedingungen ab. Zoomen Betriebsarten: Sie können auf drei verschiedene Weisen vergrößern und verkleinern, mit dem Zoomregler am Camcorder, mit den Zoomtasten auf der Fern- bedienung und mit der Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm. Zusätzlich zum 10fachen optischen Zoom können Sie im -Modus auch das digitale Zoom (40fach oder 200fach) mit der Einstellung...
  • Seite 47: Schnellstartfunktion

    2 Berühren Sie die Zoomsteuerung, um das Zoom zu betätigen. Berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle innerhalb des Q-Berei- ches zum Auszoomen oder innerhalb des P-Bereiches zum Einzoomen. Berühren Sie ihn für einen langsameren Zoom näher in der Mitte; berühren Sie ihn näher bei den e/d-Symbolen für einen schnelleren Zoom.
  • Seite 48 Betriebsarten: 1 Schließen Sie den LCD-Monitor, während der Camcorder eingeschaltet ist und sich in einem Aufnahmemodus befindet. Ein Signalton ist zu hören und die ON/OFF (CHG)-Lampe ändert sich in Orange, um anzuzeigen, dass der Camcorder in den Standby-Modus gewechselt ist. 2 Wenn Sie weiter aufnehmen möchten, öffnen Sie den LCD- Monitor.
  • Seite 49: Video

    Video Dieses Kapitel beschreibt die Funktionen, die mit dem Filmen zusammenhängen, einschließlich Wiedergabe, erweiterte Auf- nahmefunktionen, Verwenden von Story-Creator und anderen erweiterten Funktionen. Einzelheiten über grundlegende Video- aufnahmefunktionen finden Sie unter AUTO-Modus (0 41). Einfache Wiedergabe Videowiedergabe Betriebsarten: 1 Drücken Sie S. Sie können auch B auf der Fernbedienung für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um...
  • Seite 50 A Gelesener Speicher. B Aufnahmedatum. C Trennlinie zwischen Aufnahmedaten. D Bewegen Sie den Finger nach links zum Anzeigen der nächsten Indexseite*. E Bewegen Sie den Finger nach rechts zum Anzeigen der vorherigen Indexseite*. F Öffnet den Indexauswahl-Bildschirm (0 54). G 3D-Ansicht (0 53). H Zeitleiste der Szene (0 110) und Aufnahmeinformationen.
  • Seite 51 Während der Wiedergabe: A Zum Anfang der Szene springen. Doppelt antippen, um zur vorherigen Szene zu springen. B Zum Anfang der nächsten Szene springen. C Unterbrechen der Wiedergabe. D Schnelle Wiedergabe* rückwärts/vorwärts. E Bedienelemente für die Lautstärke (0 51) und Mix- Balance für die Hintergrundmusik (0 72) anzeigen.
  • Seite 52 Während der Wiedergabepause: A Fortsetzen der Wiedergabe. B Langsame Wiedergabe* rückwärts/vorwärts. C Das angezeigte Bild als Foto übernehmen (0 114). D Verzierung (0 65). * Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/8 → 1/4 der normalen Geschwindigkeit zu erhöhen. Berühren Sie wäh- rend der langsamen Wiedergabe den Bildschirm an einer beliebi- gen Stelle, um zur Wiedergabepause zurückzukehren.
  • Seite 53 • Während der schnellen/langsamen Wiedergabe kann es zu Störungen (Blockartefakte, Streifen etc.) im wiedergegebenen Bild kommen. • Die auf dem Bildschirm angezeigte Geschwindigkeit ist ein Näherungs- wert. • Die Zeitlupenwiedergabe rückwärts wird genauso dargestellt wie die fortlaufende Rückwärtswiedergabe von Einzelbildern. 3D-Ansicht Berühren Sie [ ] in der Datumsindexansicht, um zur 3D-Ansicht zu...
  • Seite 54: Der Indexauswahl-Bildschirm: Aufnahmen Für Die Wiedergabe Auswählen

    Der Indexauswahl-Bildschirm: Aufnahmen für die Wiedergabe auswählen Vom Indexauswahl-Bildschirm aus können Sie den Inhalt wählen, den Sie wiedergeben möchten (z. B. Originalszenen nach Datum oder Story, oder Fotos). Sie können auch wählen, von welchem Speicher Sie die Aufnahmen wiedergeben möchten. Betriebsarten: Berühren Sie in einer beliebigen Indexansicht [b].
  • Seite 55 Optionen [1 Datum] Szenen geordnet nach dem Aufnahmedatum. Galerie] Szenen geordnet nach der Story (0 69). [2 Standbilder] Foto-Indexansicht. [u SD-Filme] nur, wenn eine Speicherkarte gewählt wurde) Szenen, die in Standardauflösung konvertiert wurden, um sie ins Internet hochzuladen (0 136). HINWEISE •...
  • Seite 56: Löschen Von Szenen Und Storys

    Löschen von Szenen und Storys Sie können Szenen und Storys löschen, die Sie nicht aufbewahren wol- len. Durch das Löschen von Szenen machen Sie auch Speicherplatz frei. Betriebsarten: Löschen einer einzelnen Szene 1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie löschen möchten. 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen.
  • Seite 57 • Berühren Sie eine ausgewählte Szene, um den Haken zu entfernen. Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen] [Ja]. 2 Nachdem Sie alle gewünschten Szenen ausgewählt haben, berühren Sie [Ausführen]. Optionen Datum Löscht alle Szenen, die an dem auf der Steuertaste ange- zeigten Datum aufgenommen wurden.
  • Seite 58 2 Öffnen Sie den Bildschirm für die Bewertungsauswahl. [Story bearbeiten] [Löschen] 3 Berühren Sie eine oder mehrere Bewertungstasten zum Auswählen aller betreffenden Szenen. Eine ausgegraute Bewertungstaste zeigt an, dass keiner Szene in der Story die angegebene Bewertung gegeben wurde. 4 Löschen Sie alle betreffenden Szenen. [Einst.] [Ja]* [OK]...
  • Seite 59 WICHTIG • Lassen Sie beim Löschen von Aufnahmen Vorsicht walten. Einmal gelöschte Szenen können nicht wiederhergestellt werden. • Wenn Sie eine Story dauerhaft löschen, werden auch alle darin enthalte- nen Szenen gelöscht. • Wenn Sie Szenen löschen, werden sie unabhängig von der verwende- ten Löschmethode sowohl aus der Datumsindexansicht als auch aus den Storys in der Galerie entfernt, in denen sie möglicherweise enthal- ten waren.
  • Seite 60: Filmstorys Und Kinostil

    Filmstorys und Kinostil Verwenden von Story-Creator zum Erstellen spannender Storys Story-Creator ist eine hilfreiche Funktion, die für typische Szenen in verschiedenen Situationen Vorschläge macht. Mit Story-Creator ver- einfacht sich die Erstellung interessanter Filmstorys auf das Auswählen eines der Storythemen, wie beispielsweise [Reise], [Party] oder [Kinder &...
  • Seite 61 Aufnehmen einer Szene in einer Story Drücken Sie g zum Aufnehmen von Filmen innerhalb der ausgewählten Storyszene (Kategorie). • Verwenden Sie die angezeigte empfohlene Länge als Bezugswert beim Aufnehmen von Szenen. • Szenen werden unter der gegenwärtig ausgewählten Story und Katego- rie aufgenommen.
  • Seite 62: Cinema-Modus Und Kinostilfilter

    der Camcorder die Länge der Video-Schnappschussszenen automa- tisch an die empfohlene Länge der Storyszenen anpasst. Aufnehmen weiterer Szenen in eine bestehende Story 1 Drücken Sie 2 Wählen Sie die Story aus, der Sie neue Szenen hinzufügen möchten. Die Liste der Storyszenen wird angezeigt. Der orangefarbene Rahmen rechts zeigt, wie viele Szenen Sie in jeder Storyszene (Kategorie) aufge- zeichnet haben.
  • Seite 63 Auswählen der Effektstärke des Kinostilfilters [L] (niedrig), [M] (mittel) oder [H] (hoch) Optionen ( Standardeinstellung) Der Camcorder bietet 9 Kinostilfilter. Wählen Sie den gewünschten Filter aus, während Sie den Effekt auf dem Bildschirm in der Vorschau ansehen. [1: Kino-Standard] [2: Lebhaft] [3: Traum] [4: Cool] [5: Nostalgisch]...
  • Seite 64: Video-Schnappschuss

    Video-Schnappschuss Nehmen Sie eine Reihe kurzer Szenen auf. Geben Sie dann Ihre Video- schnappschuss-Szenen zusammen mit von Ihnen gewählter Musik wieder (0 72) und erstellen Sie so Ihr eigenes originelles Musikvideo. Sie werden überrascht sein, wie Sie einem Video durch Änderung der Hintergrundmusik eine ganz neue Stimmung verleihen können.
  • Seite 65: Verzierung: Hinzufügen Einer Persönlichen Note

    Verzierung: Hinzufügen einer persönlichen Note Verschönern Sie Ihre Szenen, indem Sie sie verzieren. Sie können animierte Gra- fik, Stempel und sogar eigene Freihand- zeichnungen hinzufügen. Der im Lieferumfang enthaltene Touch-Pen ist hierbei besonders nützlich. Sie können Szenen bei der Aufnahme oder bei der Wiedergabe verzieren oder kurz, bevor Sie sie in Standardauflösung konvertieren (nur...
  • Seite 66 A Leinwand – der Bereich, in dem Sie zeichnen und Ihre Verzierungen in Aktion sehen. B Werkzeugleiste. Stifte und Stempel] Wählen Sie den Typ des Stifts oder Stempels und seine Farbe aus. Sie können auch eine Leinwand speichern oder eine zuletzt gespeicherte Leinwand laden. Animierte Stempel] Wählen Sie animierte Stempel als weiteres Verzierungselement aus.
  • Seite 67 Sie können auch [ ] berühren und eine Farbe aus der Farbpalette auswählen. 4 Erstellen Sie Freihandzeichnungen auf der Leinwand. Berühren Sie [ [Löschen] [Ja], um den Leinwandinhalt zu löschen und noch einmal zu beginnen. 5 Wenn Sie fertig sind, speichern Sie die Leinwand. [fSpeichern] oder [4Speichern] [Ja] •...
  • Seite 68 Beim Aufnehmen von Szenen mit Hilfe von Story-Creator können Sie auch [Titel] (den Titel der Story), oder [Story-Szene] (die Szenenkatego- rie der Story) auswählen. 3 Wählen Sie die gewünschten Texteinstellungen aus und berühren Sie [f]. • Berühren Sie [ ] (weißer Text auf dunklem Hintergrund), [ ] (weißer Text) oder [ ] (schwarzer Text).
  • Seite 69: Wiedergeben Von Storys Aus Der Galerie

    Verzieren von Szenen bei der Wiedergabe Betriebsarten: 1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie verzieren möchten. 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen. 3 Berühren Sie [ ], um den Verzierungsbildschirm zu öffnen. 4 Verzieren Sie die Szene mit den Werkzeugen der Werkzeugleiste, wie im vorherigen Abschnitt beschrieben.
  • Seite 70 Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die Galerie. Galerie] • In der Datumsindexansicht können Sie auch drücken, um die Galerie für denselben Speicher zu öffnen. A Ziehen Sie mit dem Finger zum Auswählen einer Story nach rechts oder links. B Thema der Story. C Ausgewählte Story (großes Miniaturbild vorne).
  • Seite 71: Bewerten Von Szenen

    4 Berühren Sie das Miniaturbild der Story, um die Wiedergabe zu starten. • Die komplette Story wird von der ersten bis zur letzten Szene wieder- gegeben. Nach Beenden der Wiedergabe wechselt der Camcorder wieder zur Galerie. • Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzei- gen.
  • Seite 72: Wiedergabe Mit Hintergrundmusik

    2 Bewegen Sie im Bildschirm [Szenen-Liste] den Finger nach oben/ nach unten zum Auswählen der Story, die Sie bewerten möchten. 3 Berühren Sie das orangefarbene Feld rechts, um den Bildschirm [Szene bearbeiten] zu öffnen. 4 Berühren Sie die Steuertaste der gewünschten Bewertung und berühren Sie [f] zweimal, um zur Galerie zurückzukehren.
  • Seite 73 karte mit den Aufnahmen an einen Computer anschließen und die Musiktitel übertragen. Siehe HINWEISE (0 74). 1 Öffnen Sie die Galerie oder Datumsindexansicht. Galerie] oder [1 Datum] 2 Wählen Sie den gewünschten Musiktitel. [MENU] [Musik-Auswahl] [A An] oder [O] zum Auswählen des gewünschten Musiktitels A Auswählen des gewünschten Musiktitels.
  • Seite 74 2 Berühren Sie [ ], bewegen Sie den Finger an der [Musik- Balance]-Leiste entlang, um die Hintergrundmusik-Balance wie gewünscht einzustellen, und berühren Sie [f]. Löschen eines Musiktitels Berühren Sie im Bildschirm [Musik-Auswahl] [Z] oder [O], um den Musiktitel zu wählen, den Sie löschen möchten. [Ja] WICHTIG •...
  • Seite 75: Kopieren Und Verschieben Von Szenen Innerhalb Von/Zwischen Storys

    • Übertragen Sie Musikdateien auf die Speicherkarte, die auch die Auf- nahmen enthält, die Sie zusammen mit der Musikuntermalung wieder- geben möchten. Kopieren und Verschieben von Szenen innerhalb von/zwischen Storys Sie können Szenen in der Galerie innerhalb derselben Storyszene (Kategorie), zwischen Storyszenen in derselben Story und zwischen Storys im selben Speicher kopieren und verschieben.
  • Seite 76: Auswählen Des Miniaturbildes Einer Story

    ** Beim Kopieren einer Szene können Sie durch Berühren von [Stopp] den laufen- den Vorgang abbrechen. HINWEISE • Sie können keine Szenen in die zwei bereits vorhandenen Storys [Nicht sortiert] und [Vid.-Schnapps.] kopieren oder verschieben. Auswählen des Miniaturbildes einer Story Anfangs ist das Bild, das als Miniaturbild der Story verwendet wird, das erste Bild der ersten Szene in der Story.
  • Seite 77: Ändern Des Titels Einer Story

    Ändern des Titels einer Story Beim Erstellen einer Story wird das aktuelle Datum als Titel der Story verwendet. Sie können den Titel aber später ändern. Der Titel kann bis zu 14 Zeichen lang sein (nicht alle Zeichen sind verfügbar). Der Titel der zwei bereits vorhandenen Storys [Nicht sortiert] und [Vid.-Schnapps.] kann nicht geändert werden.
  • Seite 78: Fortgeschrittene Funktionen

    Fortgeschrittene Funktionen Aufnehmen im y-Modus (Manuell) Wenn der Moduswahlschalter auf y (Manueller Modus) eingestellt ist, haben Sie vollen Zugriff auf die Menüs und manuellen Einstellungen Ihres Camcorders, wie Belichtung, Schärfe, Weißabgleich und vieles mehr, und können diese nach Ihren Bedürfnissen festlegen. Auch im -Modus kann Ihnen der Camcorder noch bei Ihren Einstellungen helfen.
  • Seite 79 • Achten Sie darauf, Ihre Aufnahmen regelmäßig zu sichern (0 127), ins- besondere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon ist für eventuelle Verluste oder Schäden an Daten nicht haftbar. • Auf einer Eye-Fi-Karte im Speicherkartensteckplatz Y enthaltene Fotos...
  • Seite 80: Wählen Der Videoqualität (Aufnahmemodus)

    Wählen der Videoqualität (Aufnahmemodus) Der Camcorder bietet 5 Aufnahmemodi. Mit einer Änderung des Auf- nahmemodus wird auch die im Speicher verfügbare Aufnahmezeit geändert. Wählen Sie den Modus MXP oder FXP für eine bessere Film- qualität; wählen Sie den Modus LP für eine längere Aufnahmezeit. In der folgenden Tabelle sind die ungefähren Aufnahmezeiten aufgeführt.
  • Seite 81: Auswählen Der Bildrate

    Ungefähre Aufnahmezeiten Standardeinstellung Aufnahmemodus → Speicher ↓ 4-GB-Speicherkarte 20 Min. 30 Min. 40 Min. 1 Std. 1 Std. 10 Min. 30 Min. 8-GB-Speicherkarte 40 Min. 1 Std. 1 Std. 2 Std. 3 Std. 25 Min. 20 Min. 16-GB-Speicherkarte/ 1 Std. 2 Std.
  • Seite 82: Spezialszene-Aufnahmeprogramme

    Optionen 50i (Standard)] 50 Halbbilder pro Sekunde. Standardbildrate analoger PAL-Fernsehsignale. PF25] 25 Vollbilder pro Sekunde*. Mit dieser Bildfrequenz verleihen Sie Ihren Aufnahmen den Eindruck von Kinoaufnah- men. Durch Aufnehmen im -Modus wird der Effekt noch verstärkt. * Aufgenommen als 50i. Spezialszene-Aufnahmeprogramme Mit dem entsprechenden Spezialszene-Aufnahmeprogramm können Sie ganz einfach Aufnahmen auf einem hellen Skigelände erstellen, die...
  • Seite 83 Schnee] Zum Aufnehmen auf hellem Skige- lände, ohne dass dabei das Motiv unterbelich- tet wird. Strand] Zum Aufnehmen an einem sonnigen Strand, ohne dass dabei das Motiv unterbe- lichtet wird. Sonnenuntergang] Um das brillante Farben- spiel von Sonnenuntergängen einzufangen. Wenig Licht] Zum Aufnehmen bei geringer Beleuchtung.
  • Seite 84 HINWEISE • [F Porträt]/[G Sport]/[I Schnee]/[J Strand]: Die Bildwiedergabe kann abgehackt wirken. • [F Porträt]: Die Unschärfe des Hintergrunds nimmt zu, je weiter Sie in den Telebereich (P) einzoomen. • [I Schnee]/[J Strand]: Bei bedecktem Himmel oder an schattigen Orten kann das Motiv überbelichtet werden. Überprüfen Sie das Bild auf dem Bildschirm.
  • Seite 85: Erweiterte Bildstabilisierung

    - Falls ein handelsüblicher Weitwinkelkonverter oder anderes Zubehör auf das Unterwassergehäuse aufgesetzt ist, kann der Camcorder möglicherweise auf das Zubehör fokussieren. Bewegen Sie in diesem Fall den Zoomregler in Richtung P, um auf Ihr Motiv zu fokussieren. Technische Daten - Unter (0 196) finden Sie zusätzliche Hinweise zu den Aufnahmeprogrammen [r Unterwasser] und [s Oberfläche].
  • Seite 86 Verstärkte Bildstabilisierung (Powered IS) Sie können die verstärkte Bildstabilisierung verwenden, um eine noch wirksamere Bildstabilisierung zu erzielen. Die verstärkte Bild- stabilisierung ist am effektivsten, wenn Sie sich nicht bewegen und mit hoher Zoomvergrößerung auf weit entfernte Motive einzoomen (je weiter Sie in den Telebereich kommen). Sie erzielen noch schär- fere Aufnahmen, wenn Sie den LCD-Monitor mit der linken Hand abstützen.
  • Seite 87: Voraufnahme

    Voraufnahme In diesem Modus startet der Camcorder die Aufzeichnung bereits 3 Sekunden, bevor Sie g drücken – wichtig bei Motiven, die sich schnell und unverhofft ergeben. Betriebsarten: 1 Aktivieren der Voraufnahme-Funktion. [FUNC.] [d Pre-Recording] [A An] • d erscheint auf dem Bildschirm. •...
  • Seite 88: Gesichtserkennung

    Gesichtserkennung Der Camcorder erkennt automatisch Gesichter von Personen und ver- wendet diese Information, um die optimalen Einstellungen für schöne Videos und Fotos auszuwählen. Betriebsarten: * Die Gesichtserkennung ist im -Modus immer aktiviert. ÜBERPRÜFEN SIE • Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm außer [q Nachtaufnahme], [p Wenig Licht], [M Feuerwerk] oder [r Unterwasser].
  • Seite 89: Automatische Schärfenachführung (Touch & Track)

    HINWEISE • Gelegentlich kann der Camcorder versehentlich die Gesichter von nicht- menschlichen Objekten erfassen. Schalten Sie in diesem Fall die Gesichtserkennung aus. • In bestimmten Fällen werden Gesichter möglicherweise nicht korrekt erkannt. Typische Fälle sind zum Beispiel: - Gesichter, die im Verhältnis zum Gesamtbild extrem klein, groß, dunkel oder hell sind.
  • Seite 90: Fader

    HINWEISE • Wenn Sie eine Position mit einer Farbe oder einem Muster berühren, die für das Motiv charakteristisch sind, erleichtert dies die Verfolgung. Wenn sich jedoch in der Nähe des ausgewählten Motivs ein weiteres Motiv mit ähnlichen Farben oder Mustern befindet, kann es geschehen, dass der Camcorder das falsche Motiv verfolgt.
  • Seite 91: Manuelles Einstellen Der Verschlusszeit Oder Des Blendenwerts

    HINWEISE • Wenn Sie einen Fader anwenden, wird nicht nur das Bild, sondern auch der Ton ein- bzw. ausgeblendet. • Fader können in folgenden Fällen nicht verwendet werden: - Wenn im -Modus der Kinostilfilter [Alte Spielfilme] verwendet wird. - Wenn Szenen mit Verzierungen aufgenommen werden. - Wenn Video-Schnappschuss-Szenen aufgenommen werden.
  • Seite 92 Zeitautomatik] Legen Sie den Blendenwert fest. Der Camcor- der stellt automatisch die optimale Verschlusszeit ein. HINWEISE • [B Blendenautomatik]: - Auf dem Bildschirm wird nur der Nenner-Wert angezeigt – [B 250] bei- spielsweise zeigt eine Verschlusszeit von 1/250 Sekunden an. - Wenn Sie in dunkler Umgebung aufnehmen, können Sie ein helleres Bild erzielen, wenn Sie eine lange Verschlusszeit verwenden;...
  • Seite 93 Richtwerte für Verschlusszeit und Blendenöffnung Mit einer langen Verschlusszeit können Sie einen interessanten Unschärfe-Effekt erzielen und so anschaulich den Eindruck von Geschwindigkeit vermitteln. Mit einer kurzen Verschlusszeit können Sie die Bewegung „einfrieren“, um ausdruckstarke Bilder von Action-Motiven zu erhalten. 1/12 1/25 1/30 1/50...
  • Seite 94: Manuelle Belichtungseinstellung

    Manuelle Belichtungseinstellung Gelegentlich können Motive vor hellem Hintergrund zu dunkel erschei- nen (unterbelichtet), oder Motive unter sehr starker Beleuchtung kön- nen zu hell oder blendend erscheinen (überbelichtet). Um dies zu korrigieren, können Sie die Belichtung manuell einstellen oder die Berührungsautomatik-Funktion nutzen, um automatisch die optimale Belichtung für das von Ihnen gewählte Motiv einzustellen.
  • Seite 95: Begrenzung Der Automatischen Verstärkungsregelung (Agc)

    4 Berühren Sie [a], um den gewählten Belichtungswert zu speichern. Während der Belichtungsspeicherung werden e sowie der gewählte Belichtungswert auf dem Bildschirm angezeigt. HINWEISE • Falls während der Belichtungsspeicherung das Aufnahmeprogramm geändert wird, geht der Camcorder zurück auf automatische Belich- tung.
  • Seite 96: Manuelle Scharfeinstellung

    Manuelle Scharfeinstellung Bei folgenden Motiven funktioniert die automatische Scharfeinstellung möglicherweise nicht einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall eine manuelle Scharfeinstellung vor. • Reflektierende Oberflächen • Sich schnell bewegende • Motive mit geringem Kontrast Motive oder ohne vertikale Linien • Durch nasse Fenster •...
  • Seite 97: Telemakro

    angezeigt wird, mit der Einstellung 6 [Entfernungseinheit] ändern. • Wenn Sie auf weit entfernte Motive wie Berge oder Feuerwerk scharfstellen möchten, berühren Sie [l] und halten Sie es gedrückt, bis sich der Fokussierabstand auf V ändert. 4 Berühren Sie [a], um die Entfernungseinstellung zu speichern. Während des manuellen Scharfstellens wird [MF] auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 98: Weißabgleich

    - Einstellen des Camcorders auf den -Modus. - Auszoomen in Richtung Q (Weitwinkel). - Ändern des Aufnahmeprogramms auf [M Feuerwerk]. • Während der Aufnahme kann die Telemakro-Funktion nicht ein- oder ausgeschaltet werden. Weißabgleich Die Weißabgleich-Funktion ermöglicht Ihnen eine genaue Farbrepro- duktion unter verschiedenen Lichtverhältnissen, so dass weiße Motive in Ihren Aufnahmen auch tatsächlich weiß...
  • Seite 99: Bildeffekte

    Leuchtstoff] Zum Aufnehmen unter warmweißen, kühlweißen oder warmweißähnlichen Leuchtstofflampen (3 Wellenlängen). Leuchtstoff H] Zum Aufnehmen unter tageslich oder tageslich- tähnlichen Leuchtstofflampen (3 Wellenlängen). Kunstlicht] Zum Aufnehmen unter Glühlampen und glühlam- penähnlichen Leuchtstofflampen (3 Wellenlängen). Custom-WB] Mit dem individuellen Weißabgleich können Sie weiße Objekte unter farbigem Licht weiß...
  • Seite 100: Selbstauslöser

    1 Öffnen Sie den Bildschirm für Bildeffekte. [FUNC.] [Bildeffekte] 2 Berühren Sie [ON] und danach [Farbtiefe], [Schärfe], [Kontrast] oder [Helligkeit]. Wiederholen Sie den Vorgang und wählen Sie dann [OFF], um die Bild- effekt wieder auszuschalten. 3 Berühren Sie [y] oder [A] oder bewegen Sie den Finger entlang des Wahlrades, um die Effektstärke einzustellen.
  • Seite 101: Tonaufnahmepegel

    HINWEISE • Nachdem der Countdown begonnen hat, kann der Selbstauslöser wie folgt ausgeschaltet werden. - Drücken von g beim Aufnehmen von Filmen. - Drücken von j (auf der Fernbedienung) oder Berühren von [PHOTO] (auf dem Bildschirm) beim Aufnehmen von Standbildern. - Ausschalten des Camcorders.
  • Seite 102 Manuelle Audiopegeleinstellung Audiopegel- anzeige Aktueller Audiopegel Anzeigebalken für die Audiopegeleinstellung 2 Berühren und halten Sie [y] oder [A], um den Tonaufnahmepe- gel nach Bedarf anzupassen. Als Richtlinie sollte der Tonaufnahmepegel so eingestellt sein, dass die Audiopegelanzeige nur gelegentlich rechts über die -12-dB-Marke (gel- ber Bereich) hinausgeht.
  • Seite 103: Ausrichtung Des Eingebauten Mikrofons

    Ausrichtung des eingebauten Mikrofons Sie können die Ausrichtung des eingebauten Mikrofons ändern, um die Tonaufzeichnung gezielt zu steuern. Betriebsarten: [FUNC.] [MENU] [Richtwirkung integr. Mikro] Gewünschte Option Optionen ( Standardeinstellung) Mono] Mono-Aufnahme mit Hervorhebung des Tons, der von vorn auf den Camcorder bzw. das Mikrofon trifft. Normal] Normale Stereoaufnahme;...
  • Seite 104: Entzerrer

    Entzerrer Sie können mit dem Entzerrer den Tonpegel ändern, indem Sie speziell den Hoch- oder Niederfrequenzbereich ansteuern und einen von 3 ver- fügbaren Pegeln auswählen. Die Entzerrereinstellungen sind nur ver- fügbar, wenn Sie mit dem eingebauten Mikrofon aufnehmen. Betriebsarten: [FUNC.] [MENU] [Frequenzgang integr.
  • Seite 105: Benutzen Von Kopfhörern

    Benutzen von Kopfhörern Verwenden Sie Kopfhörer für die Wiedergabe oder zum Kontrollieren des Audiopegels, während Sie aufnehmen. Die Kopfhörer werden an die AV OUT/X-Buchse angeschlossen, die sowohl für Kopfhörer als auch als Audio/Video-Ausgang dient. Bevor Sie den Kopfhörer anschließen, gehen Sie wie folgt vor, um die Funktion des Anschlusses von AV-Ausgang in X (Kopfhörer)-Ausgang zu ändern.
  • Seite 106 Einstellen der Lautstärke während der Wiedergabe -Modus und im -Modus während der Wiedergabe einer Diaschau stellen Sie die Lautstärke des Kopfhörers auf dieselbe Weise ein, wie Sie die Lautstärke des Lautsprechers einstellen (0 51). WICHTIG • Achten Sie beim Benutzen des Kopfhörers darauf, dass die Lautstärke nicht zu hoch eingestellt ist.
  • Seite 107: Verwendung Des Erweiterten Mini-Zubehörschuhs

    Verwendung des erweiterten Mini-Zubehörschuhs Mit dem erweiterten Mini-Zubehörschuh können Sie eine Reihe von optionalem Zubehör am Camcorder anbringen und seinen Funkti- onsumfang erweitern. Einzelheiten zu optionalem Zubehör, das zur Verwendung mit Ihrem Camcorder verfügbar ist, finden Sie unter Zube- hör (0 187). Einzelheiten zum Anbringen und Benutzen des Zubehörs finden Sie auch in der jeweiligen Betriebsanleitung des verwendeten Zubehörs.
  • Seite 108 Verwendung des Surround-Mikrofons SM-V1 oder des Stereo- Richtmikrofons DM-100 Mit dem 5.1-Surround-Sound des SM-V1 nehmen Sie den Ton von allen Seiten auf und erzielen so eine realistische Wiedergabe. Mit dem DM-100 nehmen Sie den Ton präzise aus der Aufnahmerichtung aus. Bringen Sie das optionale Surround-Mikrofon SM-V1 oder das Stereo-Richtmikrofon DM-100 am erweiterten Mini-Zubehörschuh an.
  • Seite 109: Verwendung Einer Externen Videoleuchte

    Verwendung einer externen Videoleuchte Sie können die optionale Videoleuchte VL-5 oder die optionale Video- Blitzleuchte VFL-2 verwenden, wenn Sie an dunklen Orten aufnehmen. Schließen Sie die optionale Videoleuchte an den erweiterten Mini- Zubehörschuh an. Verwendung des erweiterten Mini- • Weitere Einzelheiten finden Sie unter Zubehörschuhs (0 107).
  • Seite 110: Den Startpunkt Der Wiedergabe Wählen

    Mit der Zoom-Fernbedienung verfügbare Funktionen Bei Verwendung der ZR-2000 oder ZR-1000: Ein-/Ausschalten des Camcorders, Starten/Stoppen von Aufnahmen, Zoom, Fokuseinstel- lung und Einblenden der Bildschirmanzeigen auf einem externen Moni- tor. Nur bei Verwendung der ZR-2000: Umschalten zwischen Autofokus und manuellem Fokus, Push AF* und Fokushilfe (MAGNIFYING-Taste). * Die Push-AF-Funktion ermöglicht es, während des manuellen Scharfstellens zeitweise auf Autofokus umzuschalten.
  • Seite 111 2 Öffnen Sie die [Zeitleiste]-Ansicht der Szene. Gewünschte Szene Die [Zeitleiste]-Ansicht wird angezeigt. Das große Miniaturbild zeigt das erste Bild der Szene. Darunter zeigt die Skala der Zeitleiste Bilder aus der Szene in bestimmten Intervallen an. 3 Berühren Sie das gewünschte Bild in der Zeitleistenskala, um die Wiedergabe der Szene von diesem Punkt an zu starten.
  • Seite 112: Bildschirmanzeigen Und Datencode

    Bildschirmanzeigen und Datencode Sie können die meisten Bildschirmanzeigen ein- oder ausschalten. Betriebsarten: Drücken Sie wiederholt h, um die Anzeigen auf dem Bildschirm in der folgenden Reihenfolge ein- bzw. auszuschalten: -Modus: • Alle Anzeigen eingeschaltet • Die meisten Anzeigen aus -Modus •...
  • Seite 113: Übernehmen Von Fotos Und Video-Schnappschuss-Szenen Aus Einem Film

    Übernehmen von Fotos und Video-Schnappschuss-Szenen aus einem Film Sie können aus einer vorher aufgenommenen Szene einen Video- Schnappschuss, ein einzelnes Foto oder eine Folge von Fotos über- nehmen. Dies ist praktisch, wenn Sie zum Beispiel Fotos von einem Video drucken möchten, das Sie bei einer Party aufgenommen haben, oder einen kleinen Videoclip zusammenstellen möchten, der die Höhe- punkte einer Veranstaltung in Video-Schnappschuss-Szenen zeigt.
  • Seite 114 • Falls die ursprüngliche Szene selbst eine Video-Schnappschuss-Szene ist, können Sie daraus je nach der Länge der ursprünglichen Szene und der gegenwärtig für Video-Schnappschuss-Szenen gewählten Länge möglicherweise keine Video-Schnappschuss-Szene erstellen. • Wenn Sie mit einer Video-Schnappschuss-Szene weniger als 1 Sekunde vor dem Ende der Szene beginnen, startet die Aufzeichnung mit Beginn der folgenden Szene.
  • Seite 115: Teilen Von Szenen

    WICHTIG • Beim Übernehmen von Fotos auf eine Eye-Fi-Karte im Speicherkarten- steckplatz Y werden Fotos automatisch hochgeladen, wenn Sie sich innerhalb des Bereiches eines konfigurierten Netzwerkes befinden. Prü- fen Sie immer, dass die Eye-Fi-Karten im Staat/Land der Benutzung Benutzen einer Eye-Fi-Karte zugelassen sind.
  • Seite 116 4 Stellen Sie die Szene auf einen genauen Punkt ein, falls notwendig. Auf dem Bildschirm wird die Wiedergabesteuerung eingeblendet (0 51). Verwenden Sie die besonderen Wiedergabemodi (schnell Wiedergabe, Einzelbild rückwärts/vorwärts) soweit erforderlich, um den gewünschten Punkt zu finden. 5 Teilen Sie die Szene. [A Teilen] [Ja] •...
  • Seite 117: Fotos Ansehen

    Fotos In diesem Kapitel finden Sie ausführliche Informationen zur Wie- dergabe von Fotos und zu anderen fotobezogenen Funktionen. Fotos ansehen Betriebsarten: 1 Drücken Sie S. 2 Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder], falls sie nicht angezeigt wird. [Standbilder] 3 Suchen Sie das Foto aus, das Sie wiedergeben möchten. Schieben Sie den Zoomregler in Richtung Q zum Anzeigen von 15 Fotos pro Seite;...
  • Seite 118 A Speicher wird gelesen. B Bewegen Sie den Finger nach links zum Anzeigen der nächsten Indexseite.* C Bewegen Sie den Finger nach rechts zum Anzeigen der vorherigen Indexseite*. D Öffnet den Indexauswahl-Bildschirm (0 54). E Trennlinie zwischen Aufnahmedaten. * Während Sie durch die Indexseiten blättern, wird unten im Monitor einige Sekunden lang eine Bildlaufleiste angezeigt.
  • Seite 119: Fotos Löschen

    2 Überspringen Sie Fotos mit Hilfe der Bildlaufleiste. Bewegen Sie den Finger entlang der Bildlaufleiste nach rechts oder links WICHTIG • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS- Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft ver- loren gehen. - Öffnen Sie nicht die Abdeckung der beiden Speicherkartensteck- plätze.
  • Seite 120 4 Bewegen Sie den Finger nach rechts/links, um andere Fotos zum Löschen auszuwählen, oder berühren Sie [a]. Standbilder aus der Indexansicht löschen 1 Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder]. [Standbilder] 2 Löschen Sie die Fotos. [Bearbeiten] [Löschen] Gewünschte Option* [Ja]** [OK] * Führen Sie bei Auswahl von [Auswählen] die folgenden Schritte aus, um die ein- zelnen Fotos zum Löschen auszuwählen, bevor Sie [Ja] berühren.
  • Seite 121: Diaschau

    • Fotos, die mit anderen Geräten geschützt und dann über einen Compu- ter auf die Speicherkarte übertragen wurden, können nicht mit dem Camcorder gelöscht werden. Diaschau Sie können eine Diaschau von allen Ihren Standbildern vorführen und dazu auch Musik abspielen. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder].
  • Seite 122: Externe Anschlüsse

    Externe Anschlüsse In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie Ihren Camcorder an ein externes Gerät, z. B. einen Fernseher, einen Videorecorder oder einen Computer, anschließen können. Buchsen am Camcorder Öffnen Sie den LCD-Monitor, um auf die Anschlüsse am Camcorder zugreifen zu können. USB-Anschluss 2 AV OUT/X-Anschluss Solange das Stereo-Videokabel STV-250N an den Camcorder angeschlossen...
  • Seite 123: Anschlussdiagramme

    Anschlussdiagramme In den folgenden Anschlussdiagrammen sind auf der linken Seite die Buchsen am Camcorder und auf der rechten Seite Beispiele für Buchsen an einem angeschlossenen Gerät (nur zur Veranschaulichung) abgebildet. Anschluss A HDMI Typ: Digital Qualität: HD-Auflösung Nur Ausgang Anschluss an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Eingang. Wenn Ihr HD-Fernsehgerät HDMI- CEC- oder 1080p-Eingabe unterstützt, können Sie diese Funktionen mit der Einstellung [HDMI-Steuerung] bzw.
  • Seite 124 Über die HDMI -Verbindung Die HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-Verbindung (A) ist eine praktische volldigitale Verbindung, bei der ein einziges Kabel gemeinsam für Video und Audio benutzt wird. Durch Anschließen des Camcorders an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Anschluss kön- nen Sie eine Bild- und Tonwiedergabe von höchster Qualität genie- ßen.
  • Seite 125 Anschluss C Composite Video Typ: Analog Qualität: Standardauflösung Nur Ausgang Anschluss an ein Standard-Fernsehgerät oder an einen Videorecorder mit Audio-/ Videoeingang. Ändern Sie die folgenden Einstellungen am Camcorder: [TV-Format] entsprechend dem Fernsehgerät (Breitbild oder 4:3), wenn das Fernsehgerät das Seitenverhältnis nicht automatisch erkennen und ändern kann [AV/Kopfhörer] auf [H AV] Gelb Weiß...
  • Seite 126: Wiedergabe Auf Einem Fernsehschirm

    Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Schließen Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät an, um Ihre Aufnah- men mit der Familie oder mit Freunden zusammen anzusehen. Die Wiedergabe auf einem HD-Fernsehgerät über eine der hochauflösen- den Verbindungen garantiert die beste Wiedergabequalität. Betriebsarten: 1 Schalten Sie den Camcorder und das Fernsehgerät aus.
  • Seite 127: Aufnahmen Sichern Und Weitergeben

    Aufnahmen sichern und weitergeben Kopieren von Aufnahmen auf eine Speicherkarte Sie können Aufnahmen nur in einer Richtung kopieren, vom eingebau- ) oder von der Speicherkarte X auf Speicher- ten Speicher (nur karte Y. Szenen und Standbilder werden von der Indexansicht oder von einer Story in der Galerie im Quellspeicher in dieselbe Indexansicht oder Story auf der Speicherkarte Y kopiert.
  • Seite 128 • Berühren Sie eine ausgewählte Szene, um den Haken zu entfernen. Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen] 8 [Ja]. 2 Nachdem Sie alle gewünschten Szenen ausgewählt haben, berühren Sie [Ausführen]. Optionen [Datum] Kopiert alle Szenen, die an dem auf der Steuertaste ange- zeigten Datum aufgenommen wurden.
  • Seite 129 Kopieren eines einzelnen Fotos Betriebsarten: 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto, das Sie kopieren möchten. Vergewissern Sie sich, dass die angezeigten Fotos auf dem eingebau- ) oder auf Speicherkarte X aufgenommen ten Speicher (nur wurden. (f oder erscheint neben der Fotonummer.) 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung anzuzeigen.
  • Seite 130 Auswählen einzelner Fotos 1 Berühren Sie die Fotos, die Sie kopieren möchten. • Auf den Fotos, die Sie berühren, erscheint ein Haken O. Die Gesamtzahl der ausgewählten Fotos wird neben dem Symbol o angezeigt. • Berühren Sie ein ausgewähltes Foto, um den Haken zu entfernen. Um alle Haken gleichzeitig zu entfernen, berühren Sie [Alle entfernen] [Ja].
  • Seite 131: Sichern Von Aufnahmen Auf Einem Computer

    • Szenen, die mit der mitgelieferten Software VideoBrowser bearbeitet und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte über- tragen wurden, können nicht auf eine andere Speicherkarte kopiert wer- den. • Wenn nicht genug Speicherplatz auf Speicherkarte Y vorhanden ist, werden nur so viele Standbilder wie möglich kopiert;...
  • Seite 132 Camcorder: Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint auf dem Bildschirm die Statusmeldung [USB-Anschluss]. 5 Computer: Je nach der installierten Software wird automatisch Transfer Utility oder VideoBrowser gestartet. • Transfer Utility: Klicken Sie auf [Import von Videodateien], um die Übertragung der Dateien zu starten. Wenn Sie weitere Informationen über die Verwendung der Software wünschen, klicken Sie auf [Hilfe], um das Software-Handbuch (PDF-Datei) zu öffnen.
  • Seite 133 Anschließen des Camcorders an einen Computer 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder]. Wählen Sie im Voraus den Speicher mit den Fotos, die Sie speichern möchten. 3 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an.
  • Seite 134: Kopieren Von Aufnahmen Auf Einen Videorecorder

    HINWEISE • Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Computers nach. • Mit der im Lieferumfang enthaltenen PIXELA-Software können Sie außerdem komplette Storys aus der Galerie speichern. In diesem Fall werden alle Szenen in der Story zusammengefasst und als einzelne Videodatei gespeichert.
  • Seite 135 Anschließen 1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Öffnen Sie die Datumsindexansicht oder Galerie. 3 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Digital-Videorecorder an. Anschluss D. Siehe Anschlussdiagramme (0 125). 4 Camcorder: Wählen Sie den Speicher aus, der die zu kopierenden Szenen enthält.
  • Seite 136: Hochladen Von Filmen In Ein Internet-Videoportal

    3 Camcorder: Suchen Sie die zu kopierende Szene oder Story und unterbrechen Sie die Wiedergabe direkt vor der gewünschten Szene. 4 Camcorder: Setzen Sie die Wiedergabe fort. Die Bildschirmanzeigen werden standardmäßig in das Ausgangs-Vide- osignal eingebettet. Sie können die Anzeigen auch ändern, indem Sie wiederholt h (0 112) drücken.
  • Seite 137 2 Vergewissern Sie sich, dass eine Speicherkarte mit ausreichend Speicherplatz im Speicherkartensteckplatz Y eingesetzt ist. 3 Öffnen Sie die Datumsindexansicht. • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Registerkarte f (eingebauter Speicher) oder die Registerkarte 4 (Speicherkarte X) gewählt haben. • Bewegen Sie zum Konvertieren aller Szenen, die an einem bestimm- ten Datum aufgezeichnet wurden, den Finger nach links/rechts, bis das gewünschte Datum in der Titelleiste eingeblendet wird.
  • Seite 138 • Sie können außerdem die Szenen verzieren, während sie konvertiert werden. • Berühren Sie [STOP], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wollen. 7 Wenn die Konvertierung beendet ist, wird ein Bestätigungsbild- schirm angezeigt. Verbinden Sie nun den Camcorder mit dem Computer (0 139), wenn Sie mit dem Hochladen der konvertierten Videos ins Internet fortfahren möchten, oder berühren Sie [Ohne Anschluss beenden], wenn Sie den Camcorder später an den Computer anschließen möchten.
  • Seite 139 Anschließen an einen Computer und Hochladen der Videos 1 Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an. Anschluss D. Siehe Anschlussdiagramme 125). 2 Computer: Je nach der installierten Software wird automatisch Transfer Utility oder VideoBrowser gestartet. •...
  • Seite 140 karte, die die konvertierten SD-Filme enthält, und speichern Sie sie auf dem Computer (0 131). Verwenden Sie dann die im Lieferumfang ent- haltene PIXELA-Software zum Hochladen der SD-Filme ins Internet. • Sie können die konvertierten SD-Filme in der Indexansicht [SD-Filme] auf der für die Konvertierung verwendeten Speicherkarte prüfen und wiedergeben.
  • Seite 141 Konvertieren nur eines Teils einer Szene oder Story 1 Geben Sie die Szene oder Story wieder, die Sie teilweise konvertieren möchten. Vergewissern Sie sich, dass die ausgewählte Szene im integrierten Speicher oder auf Speicherkarte X aufgenommen wurde. 2 Unterbrechen Sie die Wiedergabe an der Stelle, an der das konvertierte SD-Video beginnen soll.
  • Seite 142 - i [Eye-Fi Kommunikation] ist auf [B Aus] gestellt - h Kabelloses Hochladen vom Camcorder gestoppt ( 170) - o Fehler beim Lesen von der Eye-Fi-Karte ( 168) WICHTIG Benutzen einer Eye-Fi-Karte • Es wird nicht garantiert, dass die Funktionen der Eye-Fi-Karte (ein- schließlich kabelloser Übertragung) beim vorliegenden Produkt unter- stützt werden.
  • Seite 143 • Die kabellose Datenübertragung ist nur im Wiedergabemodus verfüg- bar. Eine laufende kabellose Übertragung wird abgebrochen, wenn der Camcorder in den Aufnahmemodus geschaltet wird. • Sie können die kabellose Übertragung mit der Einstellung 6 [Eye-Fi Kommunikation]* deaktivieren. • Wenn der LOCK-Schalter an der Eye-Fi-Karte auf Schreibschutz gestellt ist, können Sie die kabellose Kommunikation nicht an-/ausschalten und das Statussymbol wechselt auf o.
  • Seite 144: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zur Fehlersuche, zu den Bildschirmanzeigen, zur Handhabung und Wartung sowie wei- tere nützliche Informationen. Anhang: Liste der Menüoptionen Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden Sie unter Benutzung der Menüs (0 28).
  • Seite 145 AUTO y CINEMA 0 Steuertaste Einstelloptionen/Funktion [Y Automatik], [aTageslicht], – Weißabgleich] [bSchatten], [c Wolkig], [e Leuchtstoff], [f Leuchtstoff H], [dKunstlicht], [g Custom-WB] [X Fokus] [2] (manuelle Scharfeinstellung): – Umschalten zwischen Ein ( ) und Aus ( ), Berührungsautomatik [e Belichtung] [y] (manuelle Belichtung): Umschalten –...
  • Seite 146 Menü Bearbeiten - -Modus Datumsindexan- [SD-Filme] Steuertaste Wiedergabepause sicht Indexansicht Datum [Kopieren < >, – – (497)] [Auswählen], [Alle Szenen] [Kopieren (f97)] Datum < >, – – [Konvert. HD9SD [Auswählen], (f97)] [Alle Szenen] [Konvert. SD9HD (497)] Datum [Löschen] < >, [Diese Szene], [Diese Szene] [Auswählen],...
  • Seite 147 [Szene [Story bearbeiten] bearbeiten] im Steuertaste im Bildschirm Wiedergabepause Bildschirm [Story-Details] [Szenen-Liste] nach [Kopieren < – – Szenenbewertung (497)] > [Kopieren (f97)] nach < – – Szenenbewertung [Konvert. HD9SD > (f97)] [Konvert. SD9HD (497)] nach [Löschen] oder [d] < [Diese Szene] [Diese Szene] Szenenbewertung >...
  • Seite 148: Setup-Menüs

    Menü Bearbeiten - -Modus Steuertaste Indexansicht Einzelbildansicht [Kopieren (497)]* [Auswählen], [Alle Fotos] 129, [Kopieren (f97)]* [Löschen] * Funktion nicht verfügbar für Aufnahmen auf Speicherkarte Y (Registerkarte 7). Setup-Menüs 7 Camcordereinstellung y CINEMA 0 Menüpunkt Einstelloptionen [Digitalzoom] [B Aus], [G 40x], [H 200x] –...
  • Seite 149 y CINEMA 0 Menüpunkt Einstelloptionen [O Automatik], [B Aus Z] [Windschutz] – [O Automatik], [A Aus V] [Mikrofondämpfung] – [Frequenzgang Normal], [ NF-Bereich erhöhen], integr. Mikro] Hochpassfilter], [ MF-Ber. erhöhen], [ HF/NF erhöhen] [Richtwirkung integr. Mono], [ Normal], Mikro] Weit], [ Zoom] [Surround Mik Surround], [...
  • Seite 150 • Wenn das Aufnahmeprogramm auf [r Unterwasser] oder [s Oberfläche] eingestellt ist, wird der AF-Modus automatisch auf [S Normaler Autofok.] gesetzt. [Fokushilfe]: Wenn die Fokussierhilfe aktiviert ist, wird das Bild in der Mitte des Bildschirms vergrößert, um Ihnen das manuelle Scharfstellen zu erleichtern (0 96).
  • Seite 151 [Windschutz]: Der Camcorder reduziert bei Außenaufnahmen automatisch die Windgeräusche im Hintergrund. • Zusammen mit den Windgeräuschen werden auch einige Geräusche mit niedriger Frequenz reduziert. Wenn Sie in Umgebung ohne Wind aufnehmen oder wenn Sie Geräusche mit niedriger Frequenz aufneh- men möchten, empfehlen wir, den Windschutz auf [B Aus Z] zu stellen.
  • Seite 152 y / z Einstellen der Wiedergabe Menüpunkt Einstelloptionen [Musik-Auswahl] [B Aus], [A An] Bei [A An] - Liste der Musiktitel, (Originalton/Hintergrundmusik) [Datencode] [B Aus], [I Datum], [J Uhrzeit], – [K Datum und Uhrzeit], [L Kameradaten] [Diaschau-Übergang] [B Aus], [i Überblenden], –...
  • Seite 153 y CINEMA 1 2 Menüpunkt Einstelloptionen [Aufnahmemedium – – Filme] [f] (eingebauter Speicher), [4] (Speicherkarte X), [7] (Speicherkarte Y), [Fortl. Aufnahme]: [B Aus], [f94], [f9497], [497] [4] (Speicherkarte X), [7] (Speicherkarte Y), [Fortl. Aufnahme]: [B Aus], [497] [Aufnahme Modus] [h Hohe Qualität 24 Mbps], –...
  • Seite 154 Option ist nur für das Aufnehmen von Fotos verfügbar. [Szenen bewerten (Aufn.)]: Bei Einstellung auf [A An] wird der Bildschirm für die Szenenbewertung nach jeder Szene, die Sie aufnehmen, ange- zeigt. [Speicherinfo]: Zeigt einen Bildschirm an, auf dem Sie ablesen können, wieviel Platz im eingebauten Speicher (nur ) oder auf der Speicher- karte bereits belegt ist (l Gesamtzeit für Aufnahmen und k Gesamtan-...
  • Seite 155: Systemeinstellung

    • Wir empfehlen die Verwendung der Einstellung [b Fortlaufend]. • Die Standbildnummer zeigt den Namen und das Verzeichnis der Datei auf der Speicherkarte an. So lautet zum Beispiel der Dateiname des Bil- des 101-0107 „IMG_0107.JPG“, gespeichert im Ordner „DCIM\101CANON“. 6 Systemeinstellung y CINEMA 1 2 Menüpunkt Einstelloptionen...
  • Seite 156 y CINEMA 1 2 Menüpunkt Einstelloptionen [Stromsparbetrieb] [Abschaltautomatik]: – [B Aus], [A An] [Schnellstart (Standby)]: [Aus], [10 min.], [20 min.], [30 min.] [f Intern. Speicher]*, [4 Speicherk. A], [Initialisieren f/g] [7 Speicherk. B] * Nur [Vollständige Initialisierung]: [Initialisieren g] Umschalten zwischen Ein ( ) und Aus ( ) [Zeitzone/ [S] („Heimat“-Zeitzone) oder...
  • Seite 157 y CINEMA 1 2 Menüpunkt Einstelloptionen [Eye-Fi [O Automatik], [B Aus] Kommunikation] Option steht nicht zur Verfügung, wenn der Camcorder über das mitgelieferte HDMI-Kabel an ein HD-Fernsehgerät angeschlossen ist. Option nur wählbar nach Einlegen einer Eye-Fi-Karte in den Speicherkartensteck- platz Y. [Bildschirmanz.
  • Seite 158 [POWERED IS-Taste]: Legt den Betriebsmodus der POWERED IS-Taste fest. [x Gedrückt halten]: Die verstärkte Bildstabilisierung wird aktiviert, solange Sie die Taste gedrückt halten. [y Ein/Aus]: Mit jedem Drücken der Taste wird die verstärkte Bildstabili- sierung ein- bzw. ausgeschaltet. [Autostart Verzierung]: Bei Einstellung auf [ An] wird der Verzierungs- bildschirm automatisch geöffnet, wenn Sie den LCD-Monitor mit der Bild- schirmseite nach außen zeigend schließen.
  • Seite 159 Fernbedienung des Fernsehgeräts benutzen, um die Wiedergabe Ihrer Aufnahmen zu steuern. • Je nach dem Fernsehgerät sind möglicherweise weitere Einstellungen am Fernsehgerät notwendig, um die HDMI-CEC-Funktion zu aktivieren. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach. • Der korrekte Betrieb der HDMI-CEC-Funktion kann nicht in allen Fällen garantiert werden, selbst wenn Sie den Camcorder an kompatible Fern- sehgeräte anschließen.
  • Seite 160: Anhang: Bildschirmsymbole Und -Anzeigen

    Anhang: Bildschirmsymbole und -anzeigen Aufnahme von Filmen (mit Hilfe von Story-Creator) 1 Steuertaste [FUNC.]: Öffnen des 7 Aufnahme-/Wiedergabefunktion FUNC.-Menüs (0 28) (0 163) 2 Smart AUTO (0 43) 8 Bildstabilisator (0 85) 3 Rahmen für die Gesichtserkennung 9 Akkurestladungszeit (0 163) (0 88) A q Zoom (0 46) 4 Rahmen für die Touch &...
  • Seite 161 Aufnehmen von Filmen y Manueller Modus CINEMA-Modus A g Aufnahmeprogramm (0 82, 91) S k Bildeffekte (0 99) A h Manuelle Belichtung (0 94) S l Mikrofondämpfung (0 151) A j R Instant AF/S Normaler D q Kopfhörerausgang (0 105) Autofok.
  • Seite 162 Wiedergabe von Filmen F g Datencode (0 112, 152) F s Wiedergabe-Steuerungstasten F h Regler für Lautstärke und Balance (0 51) der Hintergrundmusik (0 51, 73) F d Eye-Fi kabellose Kommunikation (0 141) F f Szenennummer Wiedergabe von Fotos F j Steuertaste [MENU]: Öffnen der G a Steuertaste [g]: Bildsprung Setup-Menüs (0 148) (0 118)
  • Seite 163 7 Aufnahme-/Wiedergabefunktion N Aufnahme, M Aufnahmepause, A Wiedergabe, C Wiedergabepause, I schnelle Wiedergabe, J schnelle Wiedergabe rückwärts, G langsame Wiedergabe, H langsame Wiedergabe rückwärts, E Einzelbild-Wiedergabe vorwärts, F Einzelbild-Wiedergabe rückwärts. 9 Akkurestladungszeit • Das Symbol zeigt die ungefähre 100% Restladung in Prozent gegenüber einem voll geladenen Akku.
  • Seite 164: Fehlersuche

    Abschnitt „ZUERST HIER NACHSEHEN’’, bevor Sie sich detailliert mit dem Problem und seiner Lösung befassen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon-Kundendienstzentrum. ZUERST HIER NACHSEHEN Stromversorgung • Ist der Akku geladen? Ist das Kompakt-Netzgerät korrekt mit dem...
  • Seite 165 Canon nicht zur Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden, können mit diesem Camcorder nicht geladen werden. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem am Camcorder oder Akku vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
  • Seite 166 Dies ist keine Funktionsstörung. Sollte der Camcorder ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzer Zeit heiß werden, ist dies möglicherweise ein Anzeichen für ein Problem des Camcor- ders. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Es kann keine neue Story erstellt werden.
  • Seite 167 Aus einem Film kann keine Video-Schnappschuss-Szene übernommen werden. - Sie können keine Video-Schnappschuss-Szenen aus Szenen erstellen, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit dem Computer verbun- dene Speicherkarte übertragen wurden. - Der Speicher ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (0 56, 119), um Speicherplatz freizu- geben.
  • Seite 168 Die rote ON/OFF (CHG)-Lampe blinkt schnell ( einmal Blinken in 0,5-Sekunden- Abständen). - Der Ladevorgang wurde abgebrochen, weil das Kompakt-Netzgerät oder der Akku defekt ist. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Die rote ON/OFF (CHG)-Lampe blinkt sehr langsam ( einmal Blinken in 2- Sekunden-Abständen).
  • Seite 169 Ungewöhnliche Zeichen erscheinen auf dem Bildschirm und der Camcorder funktioniert nicht richtig. - Trennen Sie die Stromquelle ab, und schließen Sie sie nach kurzer Zeit wieder an. Wenn das Problem anhält, entnehmen Sie den Akku, und trennen Sie alle anderen Stromquellen vom Camcorder.
  • Seite 170 - Der Maximalwert der Ordner- und Bilderzahl ist erreicht. Stellen Sie 88[Bildnumme- rierung] auf [Zurücksetzen] und setzen Sie eine neue Speicherkarte ein. Die Fernbedienung funktioniert nicht. - Stellen Sie 68[Fernbedienungsmodus] auf [An]. - Wechseln Sie die Batterie der Fernbedienung aus. Kabelloses Hochladen mit der Eye-Fi-Karte ist nicht möglich.
  • Seite 171: Liste Der Meldungen

    Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit dem Computer verbun- dene Speicherkarte übertragen wurden. - Es liegt ein Problem mit dem Speicher vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren Grund erscheint, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Zusätzliche Informationen...
  • Seite 172 - Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (0 131) und initialisieren Sie den eingebauten Speicher mit der Option [Vollständige Initialisierung] (0 39). Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienst- zentrum.
  • Seite 173: Zusätzliche Informationen

    Szenen vorhanden. Ändern Sie die zum Auswählen von Szenen nach Bewertung ver- wendeten Kriterien. Fehler beim internen Speicher - Der eingebaute Speicher konnte nicht gelesen werden. Bitte wenden Sie sich an ein Canon- Kundendienstzentrum. Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich - Auf Speicherkarten mit höchstens 64 MB können keine Filme aufgenommen werden.
  • Seite 174 (0 41). Kommunikation mit dem Akku nicht möglich. Diesen Akku weiter verwenden? - Sie haben einen Akku eingesetzt, der nicht von Canon zur Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen wird. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem am Camcorder oder Akku vor.
  • Seite 175 LCD-Schirm wurde abgeblend. - Halten Sie h 2 Sekunden lang gedrückt, um den LCD-Monitor auf seine vorherige Hellig- keit zurückzustellen. Leinwand kann nicht geladen werden - Die im Speicher gespeicherte Leinwanddatei ist beschädigt. - Leinwanddaten können nicht aus Leinwanddateien gelesen werden, die mit anderen Geräten erstellt wurden und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden.
  • Seite 176 Speicherkarte überprüfen - Zugriff auf die Speicherkarte ist nicht möglich. Überprüfen Sie die Speicherkarte und verge- wissern Sie sich, dass sie korrekt eingesetzt ist. - Ein Speicherkartenfehler ist aufgetreten. Der Camcorder kann das Bild nicht aufnehmen oder wiedergeben. Versuchen Sie die Speicherkarte herauszunehmen und erneut einzulegen, oder benutzen Sie eine andere Speicherkarte.
  • Seite 177 - Die Speicherkarte im Camcorder wurde mit einem Computer initialisiert. Initialisieren Sie die Speicherkarte mit diesem Camcorder (0 39). Wiedergabe nicht möglich - Es liegt ein Problem mit dem Speicher vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren Grund erscheint, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Zusätzliche Informationen...
  • Seite 178 Meldung nicht mehr angezeigt wird. Zugriff auf internen Speicher nicht möglich - Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon- Kundendienstzentrum. Zur Verwendung der Drahtlosfunktion legen Sie die Eye-Fi-Karte in Schlitz B.
  • Seite 179: Vorsichtsmaßnahmen Zur Handhabung

    So sind Ihre wichtigen Aufnahmen im Falle einer Beschädigung des Camcorders geschützt, und es steht mehr freier Speicherplatz zur Ver- fügung. Canon ist für eventuelle Datenverluste nicht haftbar. • Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor. Schließen Sie den LCD-Monitor vorsichtig. Achten Sie bei Verwendung einer Hand- schlaufe darauf, dass der Camcorder nicht unkontrolliert geschwenkt wird und gegen Gegenstände prallt.
  • Seite 180 Substanzen in den Camcorder eindringen, kann dies zu Beschädigun- gen des Camcorders oder des Objektivs führen. • Schützen Sie den Camcorder vor starker Hitze von Leuchtquellen. • Zerlegen Sie den Camcorder nicht. Falls der Camcorder nicht einwand- frei funktioniert, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Wartungsperso- nal.
  • Seite 181 Temperaturen verwendet wird. Betrachten Sie die auf dem Bildschirm angezeigte Zeit nur als Näherungswert. Verwendung von Akkus anderer Hersteller • Zu Ihrer Sicherheit werden Akkus, die keine original Canon Produkte sind, nicht geladen, wenn Sie diese in diesen Camcorder oder in das optionale Akkuladegerät CG-800E einsetzen.
  • Seite 182 • Wir empfehlen, original Canon Akkus zu ver- wenden, die mit dem Symbol des Intelligent System versehen sind. • Wenn Sie Akkus, die keine original Canon Produkte sind, in den Cam- corder einsetzen, wird angezeigt und die restliche Betriebszeit des Akkus wird nicht angegeben.
  • Seite 183 Eingebauter wiederaufladbarer Lithiumakku Der Camcorder besitzt einen eingebauten wiederaufladbaren Lithium- akku, der den Speicher für Datum/Uhrzeit und andere Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithiumakku wird während der Benutzung des Camcorders aufgeladen. Er entlädt sich jedoch vollständig, wenn der Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzt wird. So laden Sie den eingebauten Lithiumakku wieder auf: Schließen Sie das Kompakt-Netzgerät an den Camcorder an und lassen Sie es 24 Stunden lang bei ausgeschaltetem Camcorder angeschlossen.
  • Seite 184 Entsorgen Wenn Sie Filme löschen oder den Speicher initialisieren, wird nur die Daten-Zuordnungstabelle geändert, die gespeicherten Daten selbst werden jedoch nicht gelöscht. Um unbeabsichtigtes Weitergeben von Daten zu verhindern, wenn Sie den Camcorder oder die Speicherkarte entsorgen, ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen, z. B. physikali- sches Zerstören des Camcorders oder der Karte.
  • Seite 185: Wartung/Sonstiges

    Wartung/Sonstiges Reinigung Camcordergehäuse • Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Reinigung des Cam- cordergehäuses. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel, wie Lackverdünner. Objektiv und Instant-AF-Sensor • Falls die Oberfläche des Objektivs oder der Instant-AF-Sensor schmut- zig ist, funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht korrekt.
  • Seite 186: Benutzung Des Camcorders Im Ausland

    100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Aus- land an ein Canon Kundendienstzentrum. Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm Sie können Ihre Aufnahmen nur auf Fernsehgeräten wiedergeben, die mit dem PAL-System kompatibel sind.
  • Seite 187: Zubehör

    Allgemeine Informationen Zubehör (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich) Computer Karten-Lese-/ Schreibgerät Fernsehgerät/HDTV Video-/DVD- Recorder SCART-Adapter Für optionales Zubehör, das nicht unten aufgelistet ist, finden Sie auf den folgenden Seiten nähere Informationen. Schulterriemen SS-600/SS-650 Zoom-Fernbedienung ZR-1000 Handschlaufe WS-20 Zoom-Fernbedienung ZR-2000 Fernbedienung WL-D89 HDMI-Kabel HTC-100/S* oder Kompakt-Netzgerät CA-570...
  • Seite 188: Optional Erhältliches Sonderzubehör

    Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle wie beispielsweise Brände, die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen (wie beispiels- weise ein Leck oder die Explosion eines Akkus) entstehen, nicht haftbar.
  • Seite 189 Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten Die in der folgenden Tabelle angegebenen Ladezeiten sind ungefähre Werte und ändern sich je nach den Ladebedingungen und nach dem anfänglichen Ladezustand des Akkus. Akku → BP-808 BP-819 BP-827 BP-809 Ladebedingungen↓ Mit dem Camcorder 150 Min. 260 Min.
  • Seite 190 Aufnahme- Akku Aufnehmen (maximal) Aufnehmen (normal)* Wiedergabe modus 385 Min. 240 Min. 595 Min. 390 Min. 245 Min. 600 Min. BP-827 400 Min. 255 Min. 615 Min. 405 Min. 255 Min. 620 Min. 405 Min. 255 Min. 620 Min. Verwendung einer Speicherkarte Aufnahme- Akku Aufnehmen (maximal) Aufnehmen (normal)*...
  • Seite 191 7 Telekonverter TL-H43 Dieser Telekonverter verlängert die Brenn- weite des Camcorder-Objektivs um den Faktor 1,5. • Beim Filmen mit dem Telekonverter ver- liert die Bildstabilisierung ein wenig an Wirkung. • Bei voller Teleeinstellung beträgt die Naheinstellgrenze beim TL-H43 ca. 3,3 m. 8 Weitwinkelkonverter WD-H43 Dieser Weitwinkelkonverter verringert die Brennweite des Objektivs um den Faktor...
  • Seite 192 A f Videoleuchte VL-5 Diese Videoleuchte ermöglicht Farbauf- nahmen selbst an dunklen Orten. Für kabellosen Betrieb wird sie auf den erwei- terten Mini-Zubehörschuh des Camcor- ders gesteckt. A g Video-Blitzleuchte VFL-2 Mit dieser Video-Blitzleuchte können Sie auch bei Nacht oder an dunklen Orten Fotos und Filme aufnehmen.
  • Seite 193 S f Tragetasche SC-2000 Eine praktische Camcorder-Tragetasche mit gepolsterten Fächern und viel Platz für Zubehör. An diesem Zeichen erkennen Sie original Canon Vide- ozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon Videoge- räte stets original Canon Zubehör oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
  • Seite 194: Technische Daten

    Technische Daten LEGRIA HF M46 / LEGRIA HF M406 – Die angegebenen Werte sind Näherungswerte. System • Aufnahmesystem Filme: AVCHD Videokompression: MPEG-4 AVC/H.264; Audiokompression: Dolby Digital 2-Kanal; Dolby Digital 5.1-Kanal* * Nur bei Benutzung des optionalen Surround-Mikrofons SM-V1. Standbilder: DCF-Format, kompatibel mit Exif* Ver. 2.2 Bildkomprimierung: JPEG * Dieser Camcorder unterstützt Exif 2.2 (auch als “Exif Print”...
  • Seite 195 • AF-System Autofokus (TTL + externer Entfernungssensor bei Einstellung auf [Instant-AF]) oder manuelle Scharfeinstellung • Filterdurchmesser: 43 mm • Naheinstellgrenze 1 m; 40 cm mit Telemakro bei voller Teleaufnahme; 1 cm bei vollem Weitwinkel • Weißabgleich Automatischer Weißabgleich, individueller Weißabgleich und vorprogrammierte Weißabgleich- Einstellungen: Tageslicht, Schatten, Wolkig, Kunstlicht, Leuchtstoff, Leuchtstoff H •...
  • Seite 196 • Wenn das Aufnahmeprogramm auf [Unterwasser] oder [Oberfläche] gestellt ist - Die folgenden Funktionen sind nicht verfügbar: Gesichtserkennung (nur für [Oberfläche] verfügbar), Instant-AF, Langzeitautomatik, manuelle Einstellung des Tonaufnahmepegels, Mikrofondämpfung, Einstellung der Zoomgeschwindigkeit (die Zoomgeschwindigkeit ist schneller als [Geschwindigkeit 3], wenn [Zoomgeschwindigkeit] auf [Variabel] gestellt ist) - Folgende Einstellungen werden angepasst: Weißabgleich, Bildeffekte - Mindestabstand zum Scharfstellen vom Objektivfenster des Unterwassergehäuses aus Im Wasser: etwa 75 cm bei voller Tele-Einstellung;...
  • Seite 197 Dateityp: WAV Die Musikdaten werden im Speicher unter den folgenden Ordnern gespeichert: Im eingebauten Speicher: \CANON\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV bis MUSIC_99.WAV Auf der Speicherkarte: \CANON\PRI- VATE\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV bis MUSIC_99.WAV Hinweis zu den Bilddateien für die Bild-Mix-Funktion Bilddateien werden im Speicher unter den folgenden Ordnern gespeichert.
  • Seite 198: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis ....53 ..94, 96 3D-Ansicht Berührungsautomatik ..43, 71 Bewerten von Szenen .
  • Seite 199 ... . 88 Gesichtserkennung ..91 P (Aufnahmeprogramm) ..82 Porträt (Aufnahmeprogramm) ..136, 140 HD in SD konvertieren* .
  • Seite 200 ..86 ....151 Verstärkte Bildstabilisierung Windschutz ....65 Verzierung .
  • Seite 201 CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands www.canon-europa.com © 2011 CANON INC. PUB. DIG-0111-000 Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan...

Diese Anleitung auch für:

Legria hf m406

Inhaltsverzeichnis