Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PUB. DIG-0144-000B
HD Camcorder
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon LEGRIA HF R68

  • Seite 1 PUB. DIG-0144-000B HD Camcorder Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise Zum Gebrauch

    Wichtige Hinweise zum Gebrauch URHEBERRECHT: Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann eine Verletzung von Urheberrechten und einen Verstoß gegen geltende Urheberrechtsgesetze darstellen. VORSICHT: AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUS- SCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
  • Seite 3 Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträ- ger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder besuchen Sie www.canon-europe.com/weee oder www.canon-europe.com/battery.
  • Seite 4 REGIONEN DER BENUTZUNG LEGRIA HF R68, LEGRIA HF R67 und LEGRIA HF R66 erfüllen die Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit in den folgenden Regionen (Stand Januar 2015). Für detaillierte Informationen zu anderen Regionen, in denen sie verwendet werden können, wenden Sie sich bitte an die Kontaktstellen, die am Ende dieser Anleitung aufgelistet sind (A 330).
  • Seite 5 Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein. • Dieses Gerät nutzt die lizenzierte exFAT-Technologie von Microsoft. • „Full HD 1080“ bezieht sich auf Canon-Camcorder, die mit hochauflösendem (HD-) Video kompatibel sind, das aus 1080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht. • This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be...
  • Seite 6: Über Diese Anleitung Und Den Camcorder

    Über diese Anleitung und den Camcorder Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA HF R68 / LEGRIA HF R67 / LEGRIA HF R66 / LEGRIA HF R606. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf.
  • Seite 7 • Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet: H Sofern nicht ausdrücklich als „Speicherkarte“ oder „interner Speicher“ angegeben, bezieht sich der Begriff „Speicher“ auf beides. „Szene“ bezieht sich auf eine Filmeinheit, die mit einem einzigen Auf- nahmevorgang aufgenommen wird. Die Begriffe „Foto“...
  • Seite 8 Damit springen Sie zum alphabetischen Index. Über die Taste mit einer Nummer gelangen Sie zum Anfang des aktuellen Kapitels, wo Sie eine Übersicht über den Inhalt und die Funktionen dieses Kapitels finden. Beachten Sie, dass das Symbol vom aktuellen Kapitel abhängt. •...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zum Gebrauch.........2 Über diese Anleitung und den Camcorder ......6 Die Camcorder-Funktionen in realen Situationen....14 Spezielle Funktionen für besondere Fälle ......14 Aufnahmen, die Ihrem Wunsch entsprechen.......15 Anspruchsvolle Motive und Aufnahmebedingungen ....16 Wiedergabe, Bearbeiten und andere Funktionen....17 H Kabellose Funktionen........19 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen........21 Mitgeliefertes Zubehör ............21 Bezeichnung der Teile ............23...
  • Seite 10 Initialisieren des Speichers ..........43 Grundlegende Bedienung des Camcorders ......46 Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) ....46 Benutzen der Menüs ............47 Betriebsarten ..............53 Einfache Aufnahme und Wiedergabe......55 Einfaches Aufnehmen............56 Videoaufnahme..............56 Aufnehmen von Fotos............59 AUTO-Modus ..............61 Zoomen................65 Einfache Wiedergabe............69 Videowiedergabe..............69 Ansehen von Fotos.............76 Löschen von Szenen und Fotos..........79 Erweiterte Aufnahmefunktionen .........
  • Seite 11 Modus „Programmautomatik“: Anpassen der Einstellungen an Ihre Bedürfnisse ........97 Praktische Funktionen ............98 Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahmen ........98 Verzierung: Hinzufügen einer persönlichen Note ....101 Video-Schnappschuss............110 Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung ............111 Fader................115 Erweiterte Steuerungsoptionen .........117 Belichtung ................117 Fokus ................119 Weißabgleich ..............122 Bildrate................124 Tele-Makro ...............125 Aufnehmen von Ton............127 Audioszenen..............127 Benutzen von Kopfhörern ..........128...
  • Seite 12 Beschneiden von Szenen ..........143 Ändern des Miniaturbilds einer Szene .......145 H Kopieren von Aufnahmen auf eine Speicherkarte ..............147 H Konvertieren von Filmen in das MP4-Format ..............150 Externe Anschlüsse........... 155 Buchsen am Camcorder............156 Anschlussdiagramme ............157 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm ......161 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen ................163 Speichern von Aufnahmen auf einem Computer ....164 Speichern von Aufnahmen auf der optionalen CS100...
  • Seite 13 Speichern von Aufnahmen und Hochladen von Filmen ins Internet mit einem iOS-Gerät ........202 Speichern von Aufnahmen auf der optionalen CS100 Connect Station (NFC+Wi-Fi)..........205 Freigeben von Aufnahmen über CANON iMAGE GATEWAY................207 Kabellose Wiedergabe auf einem Computer .....214 Kabellose Verbindungen und Einstellungen ......217 Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints..............217...
  • Seite 14: Die Camcorder-Funktionen In Realen Situationen

    Die Camcorder-Funktionen in realen Situationen Spezielle Funktionen für besondere Fälle Bewahren Sie schöne Erinnerungen an die wundervollsten Momente im Leben Ihres Babys und verwenden Sie die eigens hierzu entworfenen Stempel, um sein Heranwachsen zu verfolgen. Babymodus (A 92) Nehmen Sie ein cooles Zeitraffervideo auf oder verwenden Sie die Zeitlupenfunktion, um Ihren Golfschwung zu überprüfen.
  • Seite 15: Aufnahmen, Die Ihrem Wunsch Entsprechen

    Erstellen Sie eine dynamische Montagesequenz mit kurzen Schnitten. Video-Schnappschuss (A 110) Nehmen Sie den Ton je nach der Aufnahmesituation in bestmöglicher Qualität auf, sei es eine Rede oder eine Musikaufführung. Audioszenen (A 127) Aufnahmen, die Ihrem Wunsch entsprechen Lassen Sie den Camcorder je nach der Szene die besten Einstellungen für schöne Videos und Fotos auswählen.
  • Seite 16: Anspruchsvolle Motive Und Aufnahmebedingungen

    Ändern Sie die Art, wie gleichmäßige und natürliche Bewegungen in Ihren Videos aussehen. Bildrate (A 124) Nehmen Sie Filme im professionellen Kino-Stil auf. Cinema-Modus und Kino-Look-Filter (A 93) Kino-Look-Filter [FILTER 2] (Lebhaft) Wählen Sie, ob Sie im Format AVCHD oder MP4 aufnehmen.
  • Seite 17: Wiedergabe, Bearbeiten Und Andere Funktionen

    Optimieren Sie die Belichtung für das gewünschte Motiv, indem Sie einfach den Bildschirm berühren. Touch AE (A 118) Lassen Sie das Motiv scharfgestellt und optimieren Sie die Belichtungszeit kontinuierlich, während Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen. Gesichtserkennung und automatische Schärfenachführung (A 111) Wiedergabe, Bearbeiten und andere Funktionen Speichern Sie Teile Ihres Videos als Standbilder oder kurze Video-...
  • Seite 18 Geben Sie Szenen oder Diashows aus Fotos mit Hintergrundmusik wieder. Wiedergabe mit Hintergrundmusik (A 135) Genießen Sie Ihre Aufnahmen auf dem Fernseher. HDMI-Verbindung (A 157) Wiedergabe (A 161) Speichern Sie Aufnahmen auf Ihrem Computer und laden Sie sie ins Internet hoch. Aufnahmen sichern (A 164) Sichern Sie Ihre Aufnahmen mühelos auf der optionalen CS100 Connect Station.
  • Seite 19: H Kabellose Funktionen

    Kabellose Funktionen Verwenden Sie ein Smartphone oder einen Tablet-PC zur Fernbedienung während einer Aufnahme. CameraAccess plus (A 186) Verwenden Sie einen Webbrowser auf einem Smartphone oder Tablet-PC, um die Aufnahmen auf dem Camcorder zu betrachten. Wiedergabe via Browser (A 199) Verwenden Sie eine iOS-App, um Aufnahmen kabellos auf ein iPhone/iPad zu übertragen und ins Internet hochzuladen.
  • Seite 20 Stellen Sie Ihre Aufnahmen mit CANON iMAGE GATEWAY in Webalben zur Ansicht zur Verfügung. CANON iMAGE GATEWAY (A 207) Verwenden Sie die NFC-Funktion, um Ihren Camcorder mühelos mit Ihrem NFC-fähigen Android-Gerät zu verbinden. NFC (A 187, 194, 199) Schließen Sie den Camcorder an Ihr Heimnetzwerk an und streamen Sie Ihre Aufnahmen kabellos.
  • Seite 21: Lernen Sie Ihren Camcorder Kennen

    Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert: Kompakt-Netzgerät CA-110 (einschl. Netzkabel) Akku BP-718 Weitwinkelvorsatz WA-H43 (nur I) USB-Kabel IFC-300PCU/S High-Speed-HDMI-Kabel HTC-100/S Broschüre „Erste Schritte“ Startanleitung für Transfer Utility LE*...
  • Seite 22 * In dieser Anleitung wird erklärt, wie Sie die Software Transfer Utility LE von PIXELA herunterladen, mit der Sie AVCHD-Filme speichern und Musikdateien auf eine Speicherkarte übertragen können. Weitere Informationen zur Benut- zung der Software finden Sie im „Transfer Utility LE Software-Handbuch“, das in der heruntergeladenen Software enthalten ist.
  • Seite 23: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Linke Seite ^ (Wiedergabe-modus)-Taste (A 54) ON/OFF-Taste Abdeckung des Speicherkartensteckplatzes (A 36) Speicherkartensteckplatz (A 36) AV OUT-Anschluss (A 156, 159)/× (Kopfhörer)-Anschluss (A 128) HDMI OUT-Anschluss (A 156, 157) USB-Anschluss (A 156, 160)
  • Seite 24 Rechte Seite START/STOP-Taste (A 56) DC IN-Anschluss (A 29) Griffriemen Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger und die Y-Taste mit dem Daumen erreichen können. Objektivabdeckungsschalter Schieben Sie den Objektivabdeckungsschalter nach unten auf die Position , um den Objektivabdeckung zu öffnen.
  • Seite 25 Ansicht von vorne Ansicht von oben Stereomikrofon (A 127, 253) H NFC-Touchpoint (Near Field Communication) (A 189, 205) Lautsprecher (A 72) Zoomregler (A 65)
  • Seite 26: Access (Speicherzugriff)-Lampe (A 8, 56, 59)

    Ansicht von hinten Ansicht von unten LCD-Sensorbildschirm (A 27, 46) ACCESS (Speicherzugriff)-Lampe (A 8, 56, 59) H Wi-Fi-Antenne (A 185) POWER/CHG (Betriebs-/Lade)-Lampe: Grün – Ein; Rot – Laden (A 29) Akkufach (A 29) Seriennummer Stativbuchse (A 302) BATTERY RELEASE (Akkuentriegelung)-Taste (A 31)
  • Seite 27 LCD-Sensorbildschirm Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°. 180° Standardmäßig wird damit der Camcor- der eingeschaltet. Beim ersten Öffnen des LCD-Monitors werden die Bild- schirme für die erste Einrichtung ange- zeigt, mit deren Hilfe Sie die Etwa 90° grundlegenden Einstellungen vorneh- men können (A 38).
  • Seite 28: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Laden des Akkus Bevor Sie Ihren Camcorder verwenden können, müssen Sie die Stromversorgung vorbereiten. In diesem Abschnitt wird das Laden eines Akkus erklärt. Verwenden einer Speicherkarte In diesem Abschnitt wird erläutert, welche Arten von Speicher- karten verwendet werden können und wie Sie diese in den Cam- corder einsetzen.
  • Seite 29: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Laden des Akkus Der Camcorder kann mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt- Netzgerät betrieben werden. Schließen Sie das Netzkabel an das Kompakt-Netzgerät an. Stecken Sie das Kompakt-Netzgeräts in eine Netzsteckdose. Schließen Sie das Kompakt-Netzgerät an den DC IN- Anschluss des Camcorders an.
  • Seite 30 Laden des Akkus Bringen Sie den Akku am Camcorder an. • Drücken Sie den Akku leicht in das Akkufach und schieben Sie ihn nach oben, bis er einrastet. Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder ausgeschal- tet wird. • Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne POWER/CHG-Lampe, wenn Sie den Camcorder ausschalten.
  • Seite 31 Laden des Akkus Entfernen des Akkus Schieben Sie d in Richtung des Pfeils und halten Sie den Schieber nach unten gedrückt. Schieben Sie den Akku und ziehen Sie ihn dann heraus. • Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen.
  • Seite 32 Laden des Akkus • Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermei- den, schließen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen wie Steckdosen in Flugzeugen oder Schiffen oder Wechselrichter an. • Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden.
  • Seite 33 Laden des Akkus • Akkus für diesen Camcorder können die verbleibende Akku- zeit anzeigen. Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn voll auf, und benutzen Sie dann den Camcorder so lange, bis der Akku vollkommen leer ist. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass die verbleibende Aufnahmezeit prä- zise angezeigt wird.
  • Seite 34: Verwenden Einer Speicherkarte

    10* zu verwenden. Bis Dezember 2014 wurde die Filmaufnahmefunktion mit SD/SDHC/ SDXC-Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet. Aktuelle Informationen bezüglich Speicherkarten, die Sie verwenden können, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. Speicherkartentyp: SD-Geschwindigkeitsklasse**: . SD-Speicherkarte / SDHC-Speicherkarte 0 SDXC-Speicherkarte * Wenn Sie Filme mit einer Filmqualität von 50P oder 35 Mbit/s aufnehmen oder...
  • Seite 35 Verwenden einer Speicherkarte • Nach mehrmaligem Aufnehmen und Löschen von Szenen (fragmentierter Speicher) dauert es länger, Daten auf die Spei- cherkarte zu schreiben, und die Aufnahme wird möglicher- weise angehalten. Sichern Sie Ihre Aufnahmen und initialisieren Sie die Speicherkarte mithilfe der Option [Vollstän- dige Initialisierung] (A 43).
  • Seite 36: Einsetzen Und Herausnehmen Der Speicherkarte

    Verwenden einer Speicherkarte Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, erscheint der erste Bildschirm der grundlegenden Einrichtung. Wenn Sie zum Auf- nehmen eine Speicherkarte verwenden möchten, schalten Sie den Camcorder vor der grundlegenden Einrichtung aus und legen dann die Speicherkarte ein.
  • Seite 37 Verwenden einer Speicherkarte Führen Sie die Speicherkarte in einem leichten Winkel und mit dem Etikett in Richtung Objektiv weisend bis zum Anschlag in den Speicherkartensteckplatz ein, bis sie mit einem Klicken einrastet. • Der Speicherkartensteckplatz liegt leicht schräg in Richtung Objektiv;...
  • Seite 38: Ersteinstellungen

    Ersteinstellungen Ersteinstellungen Grundlegende Einrichtung Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal einschalten, können Sie mit- hilfe der allgemeinen Einrichtungsbildschirme die Sprache des Camcor- ders auswählen, Datum und Uhrzeit einstellen, das Filmformat (AVCHD oder MP4) auswählen und den Speicher für die Aufzeichnungen (nur H) einstellen.
  • Seite 39 Ersteinstellungen Berühren Sie nach der Auswahl einer Sprache [æ] Berühren Sie [Y.M.D], [M.D,Y] oder [D.M.Y], um das gewünschte Datumsformat zu wählen, und berühren Sie dann [æ]. • Nach dem Auswählen des Datumsformats wird der Bildschirm [Datum/Zeit] angezeigt. Dabei ist das erste Feld ausgewählt. Berühren Sie ein Feld, das Sie ändern möchten (Jahr, Monat, Tag, Stunden oder Minuten).
  • Seite 40 Ersteinstellungen Stellen Sie das korrekte Datum und die richtige Zeit ein, indem Sie alle Felder in derselben Weise ändern. • Berühren Sie [24H], um das 24-Stunden-Format zu benutzen, oder aktivieren Sie die Option nicht, um die Einstellung im 12- Stunden-Format (AM/PM) zu lassen. Berühren Sie [OK] und dann [æ].
  • Seite 41 Ersteinstellungen Berühren Sie [&] (interner Speicher) oder [8] (Speicher- karte) und dann [æ]. • Beim Auswählen des Speichers können Sie die Anzahl der Fotos, die bei einer Bildgröße von 1920 x 1080 aufgezeichnet werden können, nachsehen. Berühren Sie [OK]. • Die grundlegende Konfiguration ist abgeschlossen. Die ausge- wählten Einstellungen werden kurz angezeigt und dann können Sie mit dem Camcorder aufnehmen.
  • Seite 42: Ändern Der Zeitzone

    Ersteinstellungen • Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benut- zen, kann sich der eingebaute Lithiumakku vollständig entla- den, so dass die Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in diesem Fall den eingebauten Lithi- umakku wieder auf (A 306). Beim nächsten Einschalten des Camcorders müssen Sie noch einmal die grundlegenden Ein- stellungen vornehmen.
  • Seite 43: Initialisieren Des Speichers

    Ersteinstellungen Öffnen Sie den Bildschirm [Zeitzone/Sommerzeit]. > > > [1 Andere Einstellg.] [Zeitzone/Sommerzeit] Berühren Sie ["], um die heimatliche Zeitzone einzustellen, oder [#], um die Zeitzone Ihres Zielortes einzustellen, wenn Sie reisen. Berühren Sie [Í] oder [Î], um die gewünschte Zeitzone ein- zustellen.
  • Seite 44 Ersteinstellungen Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. • Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten Sie ihn nicht aus, bevor die Initialisierung abgeschlossen ist. Initialisieren Sie den Speicher. > > > [Initialisieren &/8] Andere Einstellg.] > >...
  • Seite 45 Ersteinstellungen • Mit dem Initialisieren einer Speicherkarte werden auch alle Musikdateien und Bilder unwiederbringlich gelöscht, die Sie auf die Speicherkarte übertragen haben. (H Die im internen Speicher vorinstallierten Musikdateien und Bild-Mix- Vorlagen werden wiederhergestellt, wenn der Speicher initiali- siert wird.) •...
  • Seite 46: Grundlegende Bedienung Des Camcorders

    Grundlegende Bedienung des Camcorders Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) Die Tasten und Menüpunkte, die auf dem Touchscreen erscheinen, ändern sich dynamisch in Abhängigkeit von der gewählten Betriebsart und vom Vorgang, den Sie ausführen. Dank der berührungsempfindli- chen Benutzeroberfläche des Sensorbildschirms können Sie alle Steu- ervorgänge mit dem Finger ausführen.
  • Seite 47: Benutzen Der Menüs

    Grundlegende Bedienung des Camcorders • In den folgenden Fällen funktioniert die Berührungsbedienung möglicherweise nicht korrekt: - Verwenden der Fingernägel oder von Gegenständen mit harter Spitze, wie zum Beispiel Kugelschreiber. - Berühren des Sensorbildschirms mit feuchten Händen oder mit Handschuhen. - Zu starkes Drücken mit dem Finger. Benutzen der Menüs Das Menü...
  • Seite 48 Grundlegende Bedienung des Camcorders ■ 0 (Home)-Menü Aufnahmemodus Wiedergabemodus Berühren Sie [0] in der linken oberen Ecke des Bildschirms zum Öffnen des Menüs 0 (Home). Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um das gewünschte Menü in die Mitte zu bringen. •...
  • Seite 49 Grundlegende Bedienung des Camcorders Menüpunkt Beschreibung [1 Andere Einstellg.] (A 51, 232) Öffnet die Menüs [1 Andere Einstellg.], mit denen Sie auf ver- schiedene Camcordereinstellungen zugreifen können. [3 Aufnahme-Setup] (nur Aufnahmemodus) (A 85 - 89) In diesem Menü können Sie das Filmformat, die Filmqualität, den für Aufnahmen verwendeten Speicher* und Doppelaufnahme* oder Relay-Aufnahme* auswählen.
  • Seite 50 Grundlegende Bedienung des Camcorders Menüpunkt Beschreibung [} Fotos wiedergeben] (nur Wiedergabemodus) (A 76) Der Camcorder wechselt damit in den Fotowiedergabemodus und die Indexansicht [}] wird geöffnet. Filmwiedergabe] (nur Wiedergabemodus) (A 69) Der Camcorder wechselt damit in den Filmwiedergabemodus und die Indexansicht [ ] wird geöffnet.
  • Seite 51 Grundlegende Bedienung des Camcorders ■ Benutzen der Menüs Sie können die verschiedenen Einstellungen des Camcorders mit den Menüs leicht ändern. Zum Auswählen berühren Sie einfach die Taste der gewünschten Option. Wenn sie auf dem Bildschirm angezeigt wer- den, können Sie [K] zum Einblenden des vorherigen Bildschirms oder [X] zum Schließen des Menüs berühren.
  • Seite 52 Grundlegende Bedienung des Camcorders Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um [1 Andere Einstellg.] in die Mitte zu bringen. Berühren Sie dann das Symbol zum Öffnen der Menüs [1 Andere Einstellg.]. • Sie können auch [Ï] oder [Ð] berühren, um das Symbol des gewünschten Menüs in die Mitte zu bringen.
  • Seite 53: Betriebsarten

    Grundlegende Bedienung des Camcorders Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie [X]. • Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie [X] berüh- ren. Betriebsarten Im vorliegenden Handbuch werden die Betriebsarten des Camcorders durch eine Symbolleiste angezeigt. Ein blaues Symbol (N) zeigt an, dass die Funktion in dieser Betriebsart verwendet werden kann.
  • Seite 54 Grundlegende Bedienung des Camcorders Wiedergabe Drücken Sie die ]-Taste, um zwischen dem Aufnahme- und Wie- dergabemodus umzuschalten. Im Bereich Wiedergabe der Betriebsartenleiste bezieht sich das Symbol y auf die Wiedergabe von Filmen (A 69), sowohl über die Indexan- sicht [y] (alle Szenen), die Indexansicht [9] (nur im Modus 9 (Baby- modus) aufgezeichnete Szenen) als auch über die Indexansicht [¦] (nur im AVCHD-Format aufgezeichnete Video-Schnappschuss-Sze- nen).
  • Seite 55: Einfache Aufnahme Und Wiedergabe

    Einfache Aufnahme und Wiedergabe Einfaches Aufnehmen In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie mühelos Video und Fotos aufnehmen, und der praktische N-Modus wird erklärt. Wie Sie in anderen Aufnahmemodi aufnehmen, erweiterte Funk- tionen verwenden und mehr aus den restlichen Menüoptionen machen können, ist unter Erweiterte Aufnahmefunktionen beschrieben (A 83).
  • Seite 56: Einfaches Aufnehmen

    Einfaches Aufnehmen Einfaches Aufnehmen Videoaufnahme Nun sind Sie bereit zum Aufnehmen von Filmen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ • Machen Sie vor Beginn der eigentlichen Aufnahme zuerst eine Testaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder ord- nungsgemäß funktioniert. Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschal- ten.
  • Seite 57 Einfaches Aufnehmen • H Filme werden standardmäßig in den internen Spei- cher aufgenommen. Sie können den Speicher wählen, der zum Aufnehmen von Filmen verwendet wird (A 88). • Standardmäßig ist der Aufnahmemodus des Camcorders N (A 61). Sie können entsprechend den Aufnahmebedingungen einen anderen Aufnahmemodus auswählen (A 90).
  • Seite 58 • Um das Objektiv zu schützen, halten Sie die Objektivabdec- kung geschlossen, wenn Sie keine Aufnahmen machen. • Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig (A 163), insbeson- dere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon ist für eventuelle Verluste oder Schäden an Daten nicht haftbar. • Wenn 1 >...
  • Seite 59: Aufnehmen Von Fotos

    Einfaches Aufnehmen Aufnehmen von Fotos Mit dem Camcorder können Sie Fotos leicht aufnehmen. Sie können sogar Fotos und Filme gleichzeitig aufnehmen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzuschal- ten. • Sie können auch die Taste [ drücken. •...
  • Seite 60 Einfaches Aufnehmen Schieben Sie den Schalter der Objektivabdeckung nach unten. Berühren Sie [PHOTO], um ein Foto aufzunehmen. • Ein grünes Symbol (g) und { Ð & (nur H) oder { Ð 8 werden kurzzeitig auf dem Bildschirm angezeigt und die ACCESS-Lampe blinkt, während das Foto aufgenommen wird.
  • Seite 61: Auto-Modus

    Einfaches Aufnehmen AUTO-Modus Wenn der Aufnahmemodus auf N gestellt ist, sind die die folgenden Automatikfunktionen aktiviert, sodass Sie bequem Videos und Standbilder in bester Qualität aufnehmen können, wobei der Camcorder die optimalen Einstellungen vornimmt. • Smart AUTO (A 62): Der Camcorder erkennt automatisch die Szene und das Motiv und wendet die am besten geeigneten Einstellungen an.
  • Seite 62 Einfaches Aufnehmen ■ Smart AUTO Im Modus N erkennt der Camcorder automatisch bestimmte Eigen- schaften des Motivs, des Hintergrunds, der Beleuchtung usw. Er passt daraufhin verschiedene Einstellungen (u. a. Fokus, Belichtungszeit, Farbe, Bildstabilisierung, Bildqualität) an und wählt für die aufzuneh- mende Szene die optimalen Einstellungen aus.
  • Seite 63 Einfaches Aufnehmen Smart AUTO-Symbole Hintergrund Motiv blauer kräftige hell* Himmel* Farben* Personen (stillstehend) Personen (in Bewegung) Andere Motive als Men- schen, wie Landschaften Motive in kurzer Entfernung * Das Symbol in runder Klammer erscheint unter Lichtverhältnissen mit Gegen- licht. Hintergrund Sonnen- Dunkel + Motiv...
  • Seite 64 Einfaches Aufnehmen ■ Intelligent IS Intelligent IS ermöglicht es dem Camcorder, je nach Aufnahmemethode die beste Bildstabilisierungsoption zu wählen. Wenn der Aufnahmemo- dus auf N oder 9 gestellt ist, wird anstelle des Symbols „Intelligent IS“ eines der folgenden Symbole angezeigt. In anderen Aufnahmemodi können Sie die Bildstabilisierung von Hand festlegen (A 236).
  • Seite 65: Zoomen

    Einfaches Aufnehmen Zoomen Verwenden Sie den Zoomregler am Camcorder zum Ein- und Auszoo- men. Sie können die Zoomgeschwindigkeit mit der Einstellung 1 > > [Zoomgeschwindigkeit] ändern (A 234). Wenn der Aufnah- memodus auf einen anderen Modus als N oder 9 festgelegt ist, können Sie darüber hinaus mit der Einstellung 2 >...
  • Seite 66 Einfaches Aufnehmen • Halten Sie mindestens 1 m Abstand zum Motiv. In der maxi- malen Weitwinkelstellung können Sie auch auf Motive in nur 1 cm Abstand scharfstellen. Bei Verwendung von Tele-Makro (A 125) können Sie in maximaler Tele-Einstellung auf Motive in 50 cm Abstand scharfstellen.
  • Seite 67 Einfaches Aufnehmen Halten Sie [ ] gedrückt, um zeitweise herauszuzoomen. • Die ursprüngliche Zoomposition wird durch einen weißen Rah- men angezeigt. Ändern Sie die Blickrichtung des Camcorders, bis sich das Motiv wieder im weißen Rahmen befindet. • Sie können den Zoomhebel verwenden, um die Größe des Rah- mens zu ändern.
  • Seite 68: I Verwenden Des Mitgelieferten Weitwinkelvorsatzes Wa-H43

    Einfaches Aufnehmen ■ I Verwenden des mitgelieferten Weitwinkelvorsatzes WA-H43 Sie können den mitgelieferten Weitwinkelvorsatz WA-H43 am Camcor- der anbringen, um die Brennweite zu verringern und dadurch einen grö- ßeren Blickwinkel zu erreichen. Wenn Sie den Weitwinkelvorsatz verwenden, ändern Sie zunächst die Einstellungen des Camcorders wie folgt.
  • Seite 69: Einfache Wiedergabe

    Einfache Wiedergabe Einfache Wiedergabe Videowiedergabe Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Indexansicht-Taste (A 72) Drücken Sie ], um die Wiedergabe-Indexansicht anzu- zeigen. • Drücken Sie ] wiederholt, um zwischen dem Aufnahme- und Wiedergabemodus umzuschalten. • Sie können ] drücken, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist und Sie ihn direkt im Video-Wiedergabemodus einschalten möchten.
  • Seite 70 Einfache Wiedergabe Suchen Sie in der Indexansicht die Szene aus, die Sie wie- dergeben möchten. Ändern Sie bei Bedarf die angezeigte Indexansicht. • Zum Öffnen der Indexansicht [¦] (nur im AVCHD-Format aufge- nommene Video-Schnappschuss-Szenen) oder der Indexansicht [9] (Baby-Album nur mit Szenen, die im Modus 9 aufgenom- men wurden): >...
  • Seite 71 Einfache Wiedergabe MP4-Filme: Leiste zeigt die relative Posi- tion der aktuellen Indexan- sicht. Ordnername. Die letzten vier Stellen stehen Szeneninformationen für das Aufnahmedatum (1103 = 3. November). (A 74) AVCHD-Filme: [Bearbeiten]-Taste (A 255): Zum Löschen von Aufnah- Aufnahmedatum Zeitleiste (A 138) men, Teilen von Szenen usw.
  • Seite 72 Einfache Wiedergabe Zum Ändern des Speichers (nur H) oder des wiederzugebenden Filmformats Mit der Indexansicht-Taste (A 69), können Sie den Speicher für die Wiedergabe (nur H) und das Format der angezeigten Sze- nen auswählen. Je nach Camcordermodell und gegenwärtig angezeig- ter Indexansicht können die Symbole in der Indexansicht-Taste abweichen, oder die Taste wird nicht auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 73 Einfache Wiedergabe Wiedergabesteuerung Wiedergabe Wiedergabepause Beenden der Wiedergabe Zum Anfang der Szene springen. Doppelt antippen, um zur vorheri- gen Szene zu springen. Wiedergabe anhalten Anzeigen der Regler für Lautstärke (A 72) und Mix-Balance der Hintergrundmusik (A 135). Verzierung (A 101) Nur AVCHD-Szenen: Eine Video-Schnappschuss-Szene überneh- men (A 132) Schnelle Wiedergabe* rückwärts/vorwärts...
  • Seite 74: Sperren Von Dateien

    Einfache Wiedergabe 12 Langsame Wiedergabe** rückwärts/vorwärts * Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf das 5-Fache → 15-Fache → 60-Fache der normalen Geschwindigkeit zu erhöhen. ** Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf das 1/8-Fache → 1/4-Fache der normalen Geschwindigkeit zu reduzieren. Sperren von Dateien Im Wiedergabemodus können Sie die Funktion zum Sperren von Dateien verwenden, um die Taste [Bearbeiten] zu deaktivieren und...
  • Seite 75 Einfache Wiedergabe • Im MP4-Format aufgezeichnete Video-Schnappschuss-Sze- nen können nur über die Indexansicht [y] wiedergegeben werden. • Je nach den Aufnahmebedingungen kann es zwischen den Szenen zu kurzen Unterbrechungen bei der Video- oder Ton- wiedergabe kommen. • Solange Kopfhörer oder das mitgelieferte High-Speed-HDMI- Kabel an den Camcorder angeschlossen sind, wird über den eingebauten Lautsprecher kein Ton ausgegeben.
  • Seite 76: Ansehen Von Fotos

    Einfache Wiedergabe Ansehen von Fotos Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Indexansicht-Taste (A 72) Drücken Sie ]. Öffnen Sie die Indexansicht [}]. > [} Fotos wiedergeben] • H Wechseln Sie bei Bedarf den zur Wiedergabe aus- gewählten Speicher (A 72).
  • Seite 77 Einfache Wiedergabe Leiste zeigt die relative Position der aktuellen Indexansicht. [Bearbeiten]-Taste Ordnername. Die letzten vier Stellen (A 255): Zum Löschen stehen für das Aufnahmedatum von Aufnahmen usw. Sie (1103 = 3. November). können sie auch sperren (A 74), um Ihre Aufnah- men zu schützen.
  • Seite 78 Einfache Wiedergabe Wiedergabesteuerung Diaschau (A 140). Zurück zur Indexansicht [}] Bildsprung Berühren Sie [Ï] oder [Ð] oder bewegen Sie den Finger an der Bildlaufleiste entlang, um das gewünschte Foto zu finden. Berühren Sie [K], um zur Einzelbildansicht zurückzukehren. • Die folgenden Bilddateien werden mit diesem Camcorder möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn sie mit einem anderen Gerät auf eine Speicherkarte aufgenommen oder kopiert wurden.
  • Seite 79: Löschen Von Szenen Und Fotos

    Einfache Wiedergabe Löschen von Szenen und Fotos Sie können die Aufnahmen löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Durch das Löschen von Aufnahmen machen Sie auch Speicherplatz frei. Sie können die Funktion zum Sperren von Dateien verwenden, um die Bearbeitungsfunktionen zu deaktivieren und zu verhindern, dass Sie Ihre Aufnahmen versehentlich löschen (A 74).
  • Seite 80 Einfache Wiedergabe ** Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wol- len. Einige Aufnahmen werden dabei möglicherweise trotzdem gelöscht. Einzelne Szenen oder Fotos auswählen Berühren Sie die einzelnen Szenen oder Fotos, die Sie löschen möchten. • Auf den ausgewählten Szenen oder Fotos wird ein Haken ! angezeigt.
  • Seite 81 Einfache Wiedergabe ■ Löschen einer einzelnen Szene Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Geben Sie die Szene wieder, die Sie löschen möchten (A 69). Löschen Sie die Szene. Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung > > > > > anzuzeigen [Ý] [Bearbeiten]...
  • Seite 82 Einfache Wiedergabe Bewegen Sie den Finger nach rechts/links, um andere Fotos zum Löschen auszuwählen, oder berühren Sie [X]. • Lassen Sie beim Löschen von Aufnahmen Vorsicht walten. Einmal gelöscht, können sie nicht wiederhergestellt werden. • Sichern Sie Kopien von wichtigen Aufnahmen vor dem Löschen (A 163).
  • Seite 83: Erweiterte Aufnahmefunktionen

    Erweiterte Aufnahmefunktionen Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie die Aufnahmeeins- tellungen des Camcorders (Filmformat, Videoqualität, usw.) ändern und wie Sie die verschiedenen Aufnahmemodi verwen- den können, um Aufnahmen mit beeindruckender Wirkung zu erhalten. Praktische Funktionen In diesem Abschnitt werden einige Camcorderfunktionen vor- gestellt, die Sie in speziellen Situationen möglicherweise prak- tisch finden.
  • Seite 84 Aufnehmen von Ton In diesem Abschnitt werden die verschiedenen Funktionen im Zusammenhang mit dem Aufnehmen von Ton erläutert, zum Beispiel die Auswahl einer Audioszene und die Verwendung von Kopfhörern.
  • Seite 85: Aufnahmeeinstellungen Und Aufnahmemodi

    Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Das Aufnahmeformat für Filme wählen (AVCHD/MP4) Sie können wählen, ob Sie Filme im AVCHD- oder MP4-Format aufneh- men. AVCHD-Filme bieten eine fantastische Bildqualität bei der Wieder- gabe. Sie lassen sich auch unkompliziert auf externe Geräte, zum Beispiel Blu-Ray-Recorder, kopieren.
  • Seite 86 Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ > > > [3 Aufnahme-Setup] [Filmqualität] gewünschte Film- > qualität* * Sie können wie folgt Informationen zur Filmqualität anzeigen. Anzeigen von Informationen zur Filmqualität Berühren Sie [I]. • Ein Bildschirm mit der Auflösung, Bitrate und Bildrate wird ange- zeigt.
  • Seite 87 Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi • Im Modus 50P oder im MXP-Modus aufgenommene Filme können nicht auf AVCHD-DVDs gespeichert werden. Sie kön- nen derartige Filme mit einem Blu-Ray-Disc-Recorder von der Speicherkarte auf Blu-Ray-Discs kopieren, der über einen SD-Kartensteckplatz verfügt und mit AVCHD Vers. 2.0 kom- patibel ist.
  • Seite 88: H Auswählen Des Speichers (Interner Speicher/Speicherkarte) Für Aufnahmen

    Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi H Auswählen des Speichers (interner Speicher/Speicherkarte) für Aufnahmen Sie können wählen, ob Ihre Filme und Fotos in den internen Speicher oder auf eine Speicherkarte aufgenommen werden. Der voreingestellte Speicher für beide Arten von Aufnahmen ist der interne Speicher. Format Aufnahmemodus Wiedergabe...
  • Seite 89 Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Sie können auch die Relay-Aufnahme aktivieren, so dass die Aufnahme automatisch im anderen Speicher fortgesetzt wird, wenn der zugewie- sene Speicher beim Aufnehmen von Filmen voll wird. Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ * Nur Relay-Aufnahme. Aktivieren Sie die gewünschte Funktion. >...
  • Seite 90: Auswählen Des Aufnahmemodus

    Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Auswählen des Aufnahmemodus Neben dem N-Modus weist der Camcorder einige Aufnahmemodi auf, die die am besten geeigneten Einstellungen für verschiedene Spe- zialszenen bieten. Sie können auch den Aufnahmemodus ’ verwen- den, wenn der Camcorder die Belichtungszeit automatisch einstellen soll, Sie aber einige erweiterte Einstellungen selbst vornehmen möch- ten.
  • Seite 91 Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Bewegen Sie den Finger nach oben/unten, bis der gewünschte Aufnahmemodus in der Mitte angezeigt wird, und berühren Sie dann [OK]. • Wenn Sie [† Kino] oder [ƒ Spezialszenen] ausgewählt haben, wählen Sie dann den Kino-Look-Filter (A 93) oder Spe- zialszenenmodus aus (A 94).
  • Seite 92: Babymodus

    Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Babymodus Mit den optimierten Einstellungen im Modus 9 erscheint die Haut des Babys mit leuchtender Klarheit. Darüber hinaus können Sie dem Video einen Stempel hinzufügen, um zu zeigen, wie viel Zeit seit der Geburt des Babys vergangen ist. Format Aufnahmemodus Wiedergabe...
  • Seite 93: Cinema-Modus Und Kino-Look-Filter

    Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi • Wenn der Aufnahmemodus auf 9 festgelegt ist, sind die anspruchsvollsten Einstellungen nicht verfügbar. Sie können jedoch die Verzierungsfunktion (A 101) verwenden. Cinema-Modus und Kino-Look-Filter Im †-Modus stellt der Camcorder Bildfrequenz und verschiedene andere Bildeinstellungen so ein, dass die Aufnahmen eine kinoartige Wirkung erhalten.
  • Seite 94: Spezialszenenmodi

    Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi Optionen ( Standardeinstellung) Der Camcorder bietet 7 Kino-Look-Filter. Wählen Sie den gewünschten Filter aus, während Sie den Effekt auf dem Bildschirm in der Vorschau ansehen. [1. Kino-Standard] [5. Sepia] [2. Lebhaft] [6. Alte Spielfilme] [3. Cool] [7. Klassisches Schwarzweiß] [4.
  • Seite 95 Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi > Berühren Sie die Aufnahmemodustaste (A 90) > > [ƒ Spezialszenen] [OK] gewünschter Spezialszenenmo- > [OK] Optionen ( Standardeinstellung) [H Porträt] Der Camcorder verwendet eine große Blende, um das Motiv scharf und den Hintergrund unscharf zu stellen. [I Sport] Zum Aufnehmen von Szenen mit viel Bewegung, bei- spielsweise Sportveranstaltungen und Tanzszenen.
  • Seite 96 Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi [M Sonnenuntergang] Zum Einfangen des brillanten Farbenspiels von Son- nenuntergängen. [N Wenig Licht] Zum Aufnehmen bei geringer Beleuchtung. [O Spotlight] Zum Aufnehmen von Szenen unter Scheinwerferlicht. [P Feuerwerk] Zum Aufnehmen von Feuerwerken. • [H Porträt]/[I Sport]/[K Schnee]/[L Strand]: Die Bild- wiedergabe kann abgehackt wirken.
  • Seite 97: Modus „Programmautomatik": Anpassen Der Einstellungen An Ihre Bedürfnisse

    Aufnahmeeinstellungen und Aufnahmemodi • [N Wenig Licht]: - Bewegte Objekte können einen Nachzieheffekt verursa- chen. - Die Bildqualität ist möglicherweise nicht so gut wie in ande- ren Modi. - Auf dem Bildschirm können weiße Punkte erscheinen. - Der Autofokus funktioniert möglicherweise nicht so gut wie in anderen Modi.
  • Seite 98: Praktische Funktionen

    Praktische Funktionen Praktische Funktionen Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahmen Wenn das Filmformat auf MP4 gestellt ist, können Sie mit der Zeitlupe bewegungsintensive Szenen mit halber Geschwindigkeit aufnehmen oder mit dem Zeitraffer auf einzigartige Weise das Vergehen der Zeit sichtbar machen. Mit Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahmen können Sie eine von 8 Geschwindigkeiten zwischen dem 1/2-Fache und dem 1200-Fache der normalen Geschwindigkeit wählen, um Filme mit einem einzigartigen Effekt aufzunehmen.
  • Seite 99 Praktische Funktionen *Wenn Sie eine Geschwindigkeit zwischen [x10] und [x1200] wählen, kön- nen Sie die gewünschte Aufnahmezeit mit dem folgenden Verfahren aus- wählen, ehe Sie [X] berühren. • und die ausgewählte Aufnahmegeschwindigkeit werden auf dem Bildschirm angezeigt. • Um den Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahmen-Modus zu deaktivie- ren, wiederholen Sie das Verfahren, aber wählen Sie [Aus].
  • Seite 100 Praktische Funktionen Optionen Aufnahmezeit und Intervall* Während einer Aufnahme- 1-Minuten-Szene geschwin- tatsächlich ver- [1 Einzelbild] [0,5 s] digkeit strichene Zeit Zeitlupe: Alle 0,02 (1/50) s — 30 s [x1/2] Zeitraffer: Alle 0,08 s — 2 Min. [x2] [x4] Alle 0,16 s —...
  • Seite 101: Verzierung: Hinzufügen Einer Persönlichen Note

    Praktische Funktionen Verzierung: Hinzufügen einer persönlichen Note Verschönern Sie Ihre Szenen, indem Sie sie verzieren. Sie können ani- mierte Grafiken, Stempel und sogar eigene Freihandzeichnungen leicht hinzufügen, indem Sie einfach Ihre Fingerspitze verwenden. H Beim Konvertieren von Filmen in das MP4-Format können Sie auch Verzierungen hinzufügen (A 150).
  • Seite 102 Praktische Funktionen Berühren Sie [X] , um den Verzierungsbildschirm zu schlie- ßen. • [Animierte Stempel] und [Datum/Zeit] oder [9]-Stempel kön- nen nicht gleichzeitig verwendet werden. • Verzierungen sind nicht verfügbar, wenn die Doppelaufnahme aktiviert ist (nur H) oder die Filmqualität auf 50P oder 35 Mbit/s eingestellt ist.
  • Seite 103 Praktische Funktionen [& Datum/Zeit] oder [9] (im 9-Modus) Fügen Sie das Datum und/oder die Uhrzeit als Überschrift für die Aufnahme hinzu. Im Modus 9 können Sie Stempel hinzufügen, um Alter, Größe und Gewicht des Babys anzugeben. [Ü] (Bild-Mix) Auswahl eines von 26 verschiedenen Bildern für die Leinwand.
  • Seite 104 Praktische Funktionen Erstellen Sie mit Ihrer Fingerspitze Freihandzeichnungen auf der Leinwand. • Auswählen eines anderen Stifts oder Stempels: Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2. > > • Ändern der Farbe: [Ó] [Ö] berühren und eine Farbe aus > der Farbpalette auswählen [OK].
  • Seite 105 Praktische Funktionen ■ Verwenden der Option [Animierte Stempel] Beim Aufnehmen im 9-Modus können Sie speziell entworfene baby- bezogene animierte Stempel verwenden. Berühren Sie [×]. • Der Bildschirm [Animierte Stempel] wird angezeigt. Berühren Sie eine der Tasten und berühren Sie dann [OK]. Berühren Sie eine beliebige Stelle auf der Leinwand, um den ausgewählten animierten Stempel einzufügen.
  • Seite 106 Praktische Funktionen Sie können einen Stempel berühren und ihn an die gewünschte Position ziehen. ■ Verwenden von Stempeln im Menü [9] Im Aufnahmemodus 9 oder während der Wiedergabe über das Baby- Album können Sie dem Video Stempel hinzufügen, um Größe, Gewicht und Alter des Babys zu verfolgen.
  • Seite 107 Praktische Funktionen • Speichern der Größe oder des Gewichts des Babys: Berühren Sie [w] neben der Schaltfläche der Informationen, die Sie ändern möchten. Berühren Sie [Í]/[Î], um Größe/Gewicht einzustel- len, und berühren Sie dann [OK]. *Das Geburtsjahr kann nur auf 2013 oder später eingestellt werden. Berühren Sie eine der folgenden Tasten zum Hinzufügen des entsprechenden Stempels: [Datum] (aktuelles Datum), [Uhr- zeit] (aktuelle Uhrzeit), Alter, Größe oder Gewicht des Babys.
  • Seite 108 Praktische Funktionen ■ Verwenden von Bild-Mix Diese Bild-Mix-Vorlagen können für lustige Spezialeffekte mit dem Live- Video kombiniert werden. Sie können die Bild-Mix-Funktion mit zusätzli- chen Verzierungen des Typs [Stifte und Stempel] oder [Animierte Stem- pel] kombinieren. Die Bild-Mix-Vorlagen werden im internen Speicher (nur H) gespeichert.
  • Seite 109 Praktische Funktionen • H Nur bei der Aufzeichnung oder Wiedergabe von Szenen von einer Speicherkarte: Sie können auch [&] berühren, um Bild-Mix-Vorlagen anzuzeigen, die im internen Speicher gespeichert wurden. Berühren Sie [OK], um den ausgewählten Rahmen mit dem Live-Video zu mischen. •...
  • Seite 110: Video-Schnappschuss

    Praktische Funktionen Berühren Sie [Ò] zum Anzeigen der Verzierungssymbollei- ste. Verzieren Sie die Szene mit den Werkzeugen der Werk- zeugleiste, wie in den vorherigen Abschnitten beschrieben. Berühren Sie [X] , um den Verzierungsbildschirm zu schlie- ßen. Video-Schnappschuss Sie können eine Reihe kurzer Szenen aufnehmen, die alle einige Sekun- den lang sind.
  • Seite 111: Gesichtserkennung Und Automatische Schärfenachführung

    Praktische Funktionen Drücken Sie Y. • Der Camcorder nimmt etwa 4 Sekunden lang auf (der blaue Rah- men dient als visuelle Anzeige des Vorgangs); anschließend wechselt er automatisch wieder in den Aufnahmebereitschafts- modus. • Sie können die Länge der aufgezeichneten Video-Schnapp- schuss-Szenen mit der Einstellung 1 >...
  • Seite 112 Praktische Funktionen Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ * Die Gesichtserkennung ist in den Modi N und 9 immer aktiviert. Die Gesichtserkennung ist standardmäßig aktiviert, Sie können also Schritt 1 im folgenden Verfahren überspringen. Wenn die Funktion aus- geschaltet ist, gehen Sie beginnend mit Schritt 1 wie folgt vor. Aktivieren Sie die Gesichtserkennung.
  • Seite 113 Praktische Funktionen Berühren Sie ein anderes Gesicht auf dem Sensorbildschirm, damit der Camcorder die Belichtungszeit für eine andere Per- son optimiert. • Sie können auch andere sich bewegende Motive wie Haustiere berühren. • Ein weißer Doppelrahmen erscheint um das ausgewählte Motiv und folgt ihm, wenn es sich bewegt.
  • Seite 114 Praktische Funktionen • In folgenden Fällen ist eine Gesichtserkennung nicht verfüg- bar: - Wenn der Aufnahmemodus auf ƒ und der Spezialsze- nenmodus auf [J Nachtaufnahme], [N Wenig Licht] oder [P Feuerwerk] gesetzt ist. - Im Zeitlupen-/Zeitraffer-Aufnahmemodus. - Wenn die verwendete Verschlusszeit langsamer ist als 1/25. - Wenn der digitale Zoom aktiviert und das Zoomverhältnis größer ist als 228x.
  • Seite 115: Fader

    Praktische Funktionen Fader Der Camcorder bietet zwei professionell aussehende Übergangseffekte zum Ein- oder Ausblenden von Szenen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ > > > [R Fader] gewünschter Fader* gewünschte Fade- > Bildschirmfarbe* * Sie können eine Vorschau des Übergangseffekts auf dem Bildschirm sehen. •...
  • Seite 116 Praktische Funktionen • Fader können in folgenden Fällen nicht verwendet werden: - Wenn der Aufnahmemodus auf † gesetzt ist und der Kino-Look-Filter [Alte Spielfilme] verwendet wird. - Im Zeitlupen-/Zeitraffer-Aufnahmemodus. - Wenn Szenen mit Verzierungen aufgenommen werden. - Wenn Video-Schnappschuss-Szenen aufgenommen wer- den.
  • Seite 117: Erweiterte Steuerungsoptionen

    Erweiterte Steuerungsoptionen Erweiterte Steuerungsoptionen Belichtung Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, das viel heller oder dunkler als seine Umgebung ist, ist die vom Camcorder eingestellte automatische Belichtungszeit möglicherweise nicht die beste für das spezielle Motiv. Um dies zu korrigieren, können Sie mit der Belichtungskorrektur das ganze Bild heller oder dunkler machen, mit Touch AE die Belichtung für ein ausgewähltes Motiv optimieren oder beide Funktionen verwenden.
  • Seite 118 Erweiterte Steuerungsoptionen Berühren Sie [Ï] oder [Ð], oder bewegen Sie den Finger entlang des Wahlrades, um den Belichtungskorrekturwert einzustellen. • Der Korrekturbereich ist je nach der ursprünglichen Helligkeit des Bildes unterschiedlich und einige Werte können abgeblendet sein. Berühren Sie [X], um den Belichtungskorrekturwert anzu- wenden und zu sperren.
  • Seite 119: Fokus

    Erweiterte Steuerungsoptionen • Während der Belichtungsspeicherung werden das Symbol y sowie der Belichtungskorrekturwert auf dem Bildschirm ange- zeigt. • Falls während der Anwendung der Belichtungskorrektur der Aufnahmemodus geändert wird, wird die automatische Belichtung wieder aktiviert. • Standardmäßig passt der Camcorder die Einstellungen an die Gegenlichtbedingungen an.
  • Seite 120 Erweiterte Steuerungsoptionen Stellen Sie den Zoom vor dem Fokus ein. Öffnen Sie den Bildschirm für die manuelle Scharfeinstellung. > [< Fokus] ■ Manuelle Scharfeinstellung Berühren Sie [D]. • Berühren Sie [D] noch einmal, um den Camcorder auf auto- matische Scharfeinstellung zurückzustellen. Berühren und halten Sie [F] oder [E], um den Fokus einzu- stellen.
  • Seite 121 Erweiterte Steuerungsoptionen Berühren Sie [X], um den Fokus auf den gewählten Abstand festzulegen. • Während des manuellen Scharfstellens wird [D] auf dem Bild- schirm angezeigt. ■ Touch AF Berühren Sie ein Motiv, das innerhalb des <-Rahmens erscheint. • Das Touch AF-Zeichen (I) blinkt und der Camcorder stellt auto- matisch auf das Motiv oder die Stelle scharf, das/die Sie auf dem Bildschirm berührt haben.
  • Seite 122: Weißabgleich

    Erweiterte Steuerungsoptionen Weißabgleich Die Weißabgleich-Funktion ermöglicht eine genaue Farbreproduktion bei verschiedenen Lichtverhältnissen, so dass weiße Motive in Ihren Aufnahmen auch tatsächlich weiß aussehen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ > > > [Ä Weißabgleich] Gewünschte Option* * Wenn Sie [Å Custom-WB] wählen, stellen Sie den individuellen Weißabgleich wie folgt ein, bevor Sie [X] berühren.
  • Seite 123 Erweiterte Steuerungsoptionen Optionen ( Standardeinstellung) [Ã Automatik] Der Camcorder stellt den Weißabgleich automatisch ein, um natürliche Farben zu erzielen. [¼ Tageslicht] Zum Aufnehmen im Freien. [É Kunstlicht] Für Aufnahmen unter Glühlampen und glühlampenähnlichen Leucht- stofflampen (3 Wellenlängen). [Å Custom-WB] Mit dem individuellen Weißabgleich können Sie weiße Objekte unter far- bigem Licht weiß...
  • Seite 124: Bildrate

    Erweiterte Steuerungsoptionen • In den folgenden Fällen kann ein individueller Weißabgleich bessere Ergebnisse liefern: - Wechselhafte Lichtverhältnisse - Nahaufnahmen - Einfarbige Motive (Himmel, Meer oder Wald) - Unter Quecksilberdampflampen, bestimmten Leuchtstoff- lampen und LED-Lichtquellen Bildrate Sie können die Bildrate (die Anzahl der pro Sekunde aufgenommenen Bilder) von AVCHD-Filmen anpassen, um die Darstellung Ihrer Filme zu ändern.
  • Seite 125: Tele-Makro

    Erweiterte Steuerungsoptionen Optionen ( Standardeinstellung) [μ] 50 Halbbilder pro Sekunde, mit Zeilensprung. Standard-Bildrate für analoge PAL-TV-Signale. [¸] Aufnahme mit 25 Bildern pro Sekunde, progressiv*. Mit dieser Bildfre- quenz verleihen Sie Ihren Aufnahmen den Eindruck von Kinoaufnah- men. Durch Aufnehmen im †-Modus wird dieser Effekt noch verstärkt.
  • Seite 126 Erweiterte Steuerungsoptionen * Wenn der Aufnahmemodus auf N gestellt ist, wird Tele-Makro automatisch aktiviert, wenn Sie auf maximale Tele-Einstellung vergrößern und den Camcor- der nahe an das Motiv bringen. > > > [Zoomtyp] [W] (Tele-Makro) • Berühren Sie [W] erneut, um die Tele-Makro-Funktion auszuschal- ten.
  • Seite 127: Aufnehmen Von Ton

    Aufnehmen von Ton Aufnehmen von Ton Audioszenen Sie können den Camcorder die Audioeinstellungen des eingebauten Mikrofons durch Auswählen der Audioszene, die Ihrer Umgebung ent- spricht, optimieren lassen. Damit wird der Eindruck verstärkt, tatsäch- lich „dort zu sein“. Format Aufnahmemodus Wiedergabe †...
  • Seite 128: Benutzen Von Kopfhörern

    Aufnehmen von Ton Wald und Vögel] Zum Aufnehmen von Vögeln und Szenen im Wald. Der Camcorder nimmt Schall beim Ausbreiten klar und deutlich auf. Rauschuntdrückung] Zum Aufnehmen von Szenen bei gleichzeitiger Reduzierung des Geräuschpegels durch Wind, Straßenverkehr und ähnliche Umge- bungsgeräusche.
  • Seite 129: Einstellen Der Lautstärke Während Der Wiedergabe

    Aufnehmen von Ton Stellen Sie die Lautstärke nach Bedarf ein. > [Lautstärke] [Ô] oder [Õ]* zum Einstellen der Lautstärke > * Sie können den Finger auch an der Leiste [Kopfhörer] entlang bewegen. • Ó erscheint auf dem Bildschirm. ■ Einstellen der Lautstärke während der Wiedergabe Format Aufnahmemodus Wiedergabe...
  • Seite 130 Aufnehmen von Ton Nach dem Ändern der Funktion des Anschlusses AV OUT/× und dem Anschließen von Kopfhörern können Sie die Kopfhörerlautstärke auch während der Wiedergabe ändern. Bei der Wiedergabe von Filmen stel- len Sie die Lautstärke der Kopfhörer auf dieselbe Weise wie die Laut- stärke des Lautsprechers ein (A 72), nur dass Sie dabei die Kopfhörersymbole [Ô], [Õ] verwenden.
  • Seite 131: Erweiterte Wiedergabe- Und Bearbeitungsfunktionen

    Erweiterte Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen Erweiterte Wiedergabefunktionen In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie Fotos oder Video- Schnappschuss-Szenen aus einer vorhandenen Szene erfassen, wie Sie Aufnahmen mit Hintergrundmusik wiedergeben, wie Sie eine Diashow aus Ihren Fotos wiedergeben und mehr. Bearbeitungsfunktionen In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie Szenen schneiden oder teilen und das als Miniaturansicht einer Szene im Baby- Album verwendete Bild ändern.
  • Seite 132: Erweiterte Wiedergabefunktionen

    Erweiterte Wiedergabefunktionen Erweiterte Wiedergabefunktionen Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und Fotos aus einem Film Sie können aus einer aufgenommenen Szene Video-Schnappschuss- Szenen oder Fotos übernehmen. Dies ist praktisch, wenn Sie zum Bei- spiel Fotos von einem Video drucken möchten, das Sie bei einer Party aufgenommen haben, oder einen kleinen Videoclip zusammenstellen möchten, der die Höhepunkte einer Veranstaltung in Video-Schnapp- schuss-Szenen zeigt.
  • Seite 133 Erweiterte Wiedergabefunktionen Berühren Sie [Ñ], um die Wiedergabe zu stoppen. • Die neue Video-Schnappschuss-Szenen wird am Ende der Indexansicht des Aufnahmedatums der Originalszene hinzuge- fügt. • Sie können die Länge von Video-Schnappschuss-Szenen, die Sie übernehmen, mit der Einstellung 1 > >...
  • Seite 134 Erweiterte Wiedergabefunktionen ■ Fotos übernehmen Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Geben Sie die Szene wieder, aus der Sie ein Foto überneh- men möchten (A 69). Unterbrechen Sie an der Stelle, die Sie übernehmen möch- ten, die Wiedergabe und übernehmen Sie das Foto. Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung >...
  • Seite 135: Wiedergabe Mit Hintergrundmusik

    Erweiterte Wiedergabefunktionen Wiedergabe mit Hintergrundmusik Canon bietet drei Musikdateien zum Download an, die beim Wiederge- ben von Filmen oder einer Diaschau Ihrer Fotos als Musikuntermalung verwendet werden können. Sie können auch den Originalton und die Hintergrundmusik mischen und die Mix-Balance Ihren Wünschen anpassen.
  • Seite 136 Erweiterte Wiedergabefunktionen Ändert die Hintergrundmusik-Balance. Wiedergabe des Originaltons (keine Musikuntermalung). Löschen des gewählten Musiktitels. Anhören des gewählten Musiktitels. Erneut (Ñ) berühren, um die Wiedergabe zu stoppen. Ändern Sie die Mix-Balance zwischen dem Originalton und der Hintergrundmusik. • Berühren Sie [y] (mehr Originalton) oder [Û] (mehr Musikunter- malung) oder bewegen Sie den Finger entlang der [Musik- Balance]-Leiste, um die Hintergrundmusik-Balance wie gewünscht zu ändern.
  • Seite 137 Erweiterte Wiedergabefunktionen • Falls Sie für Ihre Videos urheberrechtlich geschützte Lieder und Musikstücke verwenden, beachten Sie, dass derartige Werke nur mit Genehmigung des Rechteinhabers verwendet werden dürfen. Davon ausgenommen sind die jeweiligen gesetzlich zulässigen Verwendungsarten wie beispielsweise der rein persönliche Gebrauch. Vergewissern Sie sich bei der Verwendung von Musikdateien, dass die geltenden Gesetze eingehalten werden.
  • Seite 138: Wählen Des Startpunkts Der Wiedergabe

    Erweiterte Wiedergabefunktionen Wählen des Startpunkts der Wiedergabe Sie können die Wiedergabe an einer beliebigen Stelle einer Szene star- ten. Sie können die Film-Zeitleiste benutzen (nur bei AVCHD-Szenen), um die Szene in Segmente von festen Zeitintervallen zwischen 6 Sekun- den und 6 Minuten zu untergliedern. Format Aufnahmemodus Wiedergabe...
  • Seite 139 Erweiterte Wiedergabefunktionen Zweimal berühren, um zur Indexansicht zurückzukehren. Vorherige/nächste Szene. Bewegen Sie den Finger entlang der Skala nach links, um die nächsten 5 Bilder anzuzeigen. Videoqualität und Länge der Szene. Datum und Uhrzeit der Aufnahme. Bewegen Sie Ihren Finger entlang der Skala nach rechts, um die vorherigen 5 Bilder anzuzeigen.
  • Seite 140: Diaschau

    Erweiterte Wiedergabefunktionen Diaschau Sie können eine Diaschau von allen Ihren Standbildern vorführen und dazu auch Musik abspielen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Öffnen Sie die Indexansicht [}] (A 76). Wählen Sie den gewünschten Musiktitel. > > > > [1 Andere Einstellg.] [Musik-Auswahl] >...
  • Seite 141 Erweiterte Wiedergabefunktionen • Die zur Musikuntermalung verwendeten Musikdateien werden im internen Speicher (nur H) gespeichert. Um eine Diaschau von auf einer Speicherkarte aufgenommenen Fotos mit Hintergrundmusik wiedergeben zu können, müssen Sie vorher die Musikdateien herunterladen (A 323). • Übertragen Sie die auf Ihren Computer heruntergeladenen Musikdateien mit Transfer Utility LE auf die Speicherkarte, die die Aufnahmen enthält, die Sie zusammen mit der Musikun- termalung wiedergeben möchten.
  • Seite 142: Bearbeitungsfunktionen

    Bearbeitungsfunktionen Bearbeitungsfunktionen Teilen von Szenen Sie können AVCHD-Szenen unterteilen, um nur die besten Teile zu behalten und den Rest später zu löschen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Geben Sie die gewünschte Szene wieder (A 69). Öffnen Sie an der Stelle, an der Sie die Szene teilen möchten, den Bildschirm zum Teilen von Szenen.
  • Seite 143: Beschneiden Von Szenen

    Bearbeitungsfunktionen • Das Video wird vom Punkt der Teilung bis zum Ende der Szene als neue Szene in der Indexansicht angezeigt. • Wenn Sie die Bildwiedergabe vorwärts/rückwärts starten, während Sie die Szenen teilen, beträgt das Intervall zwischen den Bildern etwa 0,5 Sekunden. •...
  • Seite 144 Bearbeitungsfunktionen Geben Sie die Szene wieder, die Sie beschneiden möchten (A 69). Öffnen Sie an der Stelle, an der Sie die Szene beschneiden möchten, den Bildschirm zum Beschneiden von Szenen. Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung > > > anzuzeigen [Ý] [Bearbeiten]...
  • Seite 145: Ändern Des Miniaturbilds Einer Szene

    Bearbeitungsfunktionen • Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbre- chen wollen. • Möglicherweise können Sie folgende Arten von MP4-Szenen nicht korrekt beschneiden. - H Szenen, die aus dem internen Speicher auf eine SDXC-Speicherkarte kopiert wurden. - Szenen, die mit einem anderen Gerät auf eine Speicher- karte aufgenommen oder kopiert wurden.
  • Seite 146 Bearbeitungsfunktionen Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung > > > anzuzeigen [Ý] [Bearbeiten] [Miniaturbild festl.] Stellen Sie die Szene auf einen genauen Punkt ein, falls not- wendig. • Auf dem Bildschirm wird die Wiedergabesteuerung eingeblendet (A 73). Verwenden Sie die besonderen Wiedergabemodi (schnelle Wiedergabe, Einzelbild rückwärts/vorwärts), soweit erforderlich, um den gewünschten Punkt zu finden.
  • Seite 147: H Kopieren Von Aufnahmen Auf Eine Speicherkarte

    Bearbeitungsfunktionen H Kopieren von Aufnahmen auf eine Speicherkarte Sie können Ihre Aufnahmen aus dem internen Speicher auf eine Spei- cherkarte kopieren. • Legen Sie die Speicherkarte, auf die Sie die Aufnahmen kopieren möchten, in den Speicherkartensteckplatz und stel- len Sie sicher, dass genügend Speicherplatz vorhanden ist. ■...
  • Seite 148 Bearbeitungsfunktionen * Führen Sie bei Auswahl von [Auswählen] die folgenden Schritte aus, um die einzelnen Aufnahmen zum Kopieren auszuwählen, bevor Sie [Ja] berühren. ** Berühren Sie [Stopp], wenn Sie den laufenden Vorgang abbrechen wol- len. Auswählen einzelner Aufnahmen Berühren Sie die Szenen/Fotos, die Sie kopieren möchten. •...
  • Seite 149 Bearbeitungsfunktionen [Alle Szenen] oder [Alle Fotos] Alle Szenen oder Fotos kopieren. ■ Kopieren eines einzelnen Fotos Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto aus, das Sie kopieren möchten (A 76). Kopieren Sie das Foto. Berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabesteuerung >...
  • Seite 150: H Konvertieren Von Filmen In Das Mp4-Format

    Bearbeitungsfunktionen H Konvertieren von Filmen in das MP4- Format Sie können im internen Speicher aufgezeichnete AVCHD- oder MP4- Szenen zu MP4-Szenen auf der Speicherkarte konvertieren. Neben der Änderung des Filmformats in das am häufigste verwendete MP4-For- mat können Sie je nach der ursprünglichen Szene auch eine geringere Videoqualität für die konvertierten Szenen wählen (Down-Konvertie- rung), um kleinere Dateigrößen zu erhalten.
  • Seite 151 Bearbeitungsfunktionen * Nur erforderlich, wenn Sie die ausgewählten Szenen in einem einzigen konvertierten Film kombinieren wollen. Berühren Sie die Szenen, die Sie konvertieren möchten. • Auf den ausgewählten Szenen wird ein Haken ! angezeigt. Die Anzahl der ausgewählten Szenen wird neben dem Symbol " angezeigt.
  • Seite 152 Bearbeitungsfunktionen > > [Ý] [Ø] oder [Ù]** zum Einstellen der Lautstärke > [y] oder [Û] zum Ändern der Hintergrundmusik-Balance ** [Ô] oder [Õ] bei der Benutzung von Kopfhörern. • Hinzufügen von Verzierungen*: > [Ò] Dekorieren Sie die Szene (A 101) * Kino-Look-Filter und Verzierungen können nicht gleichzeitig verwendet werden.
  • Seite 153 Bearbeitungsfunktionen AVCHD-Filme: Videoqualität und Größe der Szenen vor und nach der Konvertierung Konvertierte MP4-Szene (8) Original- AVCHD-Szene 24 Mbit/s 17 Mbit/s 4 Mbit/s (&) (1920x1080) (1920x1080) (1280x720) – – – (1920x1080) Ü Ü Ü (1920x1080) Ü Ü Ü (1920x1080) Ü Ü...
  • Seite 154 Bearbeitungsfunktionen Konvertierte Szene (8) Originalszene 24 Mbit/s 17 Mbit/s 4 Mbit/s (&) (1920x1080) (1920x1080) (1280x720) 17 Mbit/s Ü Ü Ü (1920x1080) 4 Mbit/s Ü – – (1280x720) • Wenn Sie AVCHD-Filme mit einer Bildrate von 50i konvertie- ren, beträgt die Bildrate des resultierenden MP4-Films 25P. •...
  • Seite 155: Externe Anschlüsse

    Externe Anschlüsse Buchsen am Camcorder In diesem Abschnitt finden Sie weitere Informationen zu den Camcorderausgängen und Anschlussdiagramme für das Verbin- den des Camcorders mit anderen Geräten. Wiedergabe auf einem Fernsehschirm In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Camcorder zur Wiedergabe Ihrer Aufnahmen an ein HD-Fernsehgerät anschlie- ßen.
  • Seite 156: Buchsen Am Camcorder

    Buchsen am Camcorder Buchsen am Camcorder Öffnen Sie den LCD-Monitor, um auf die Anschlüsse am Camcorder zugreifen zu können. AV OUT/×-Anschluss HDMI OUT-Anschluss Der HDMI OUT-Anschluss bietet die Möglichkeit einer digitalen Ver- bindung von hoher Qualität, bei der nur ein einziges Kabel für Audio und Video notwendig ist.
  • Seite 157: Anschlussdiagramme

    Buchsen am Camcorder Anschlussdiagramme In den folgenden Anschlussdiagrammen sind auf der linken Seite die Buchsen am Camcorder und auf der rechten Seite Beispiele für Buch- sen an einem angeschlossenen Gerät (nur zur Veranschaulichung) abgebildet. Anschluss HDMI Typ: Digital Qualität: High Definition Nur Ausgang Anschluss an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Eingang.
  • Seite 158 Buchsen am Camcorder • Der HDMI OUT-Anschluss des Camcorders dient nur als Aus- gang. Verbinden Sie ihn nicht mit dem HDMI-Ausgang eines externen Gerätes, weil dadurch der Camcorder beschädigt werden kann. • Solange ein Kabel an das den Anschluss HDMI OUT ange- schlossen ist, werden keine Videosignale über den AV OUT/ ×-Anschluss ausgegeben.
  • Seite 159 Buchsen am Camcorder Verbindung Komposit-Video Typ: Analog Qualität: Standardauflösung Nur Ausgang Anschluss an ein Standard-Fernsehgerät oder an einen Videorecorder mit Audio-/Videoeingang. Ändern Sie die folgenden Einstellungen am Cam- corder: > > [TV-Format] entsprechend dem Fernsehgerät (Breitbild oder 4:3), wenn das Fernsehgerät das Seitenverhältnis nicht automa- tisch erkennen und ändern kann >...
  • Seite 160 Buchsen am Camcorder Anschluss Typ: Digitale Datenverbindung Nur Ausgang Schließen Sie den Camcorder an einen Computer an, um die Aufnahmen zu speichern, oder an die optionale CS100 Connect Station, um die Auf- nahmen automatisch zu sichern. Nur H: Sie können auch eine externe Festplatte anschließen, um eine komplette Kopie des gesamten Speichers zu erstellen.
  • Seite 161: Wiedergabe Auf Einem Fernsehschirm

    Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Schließen Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät an, um Ihre Aufnah- men mit der Familie oder mit Freunden zusammen anzusehen. Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Schalten Sie den Camcorder und das Fernsehgerät aus. Schließen Sie den Camcorder an das Fernsehgerät an.
  • Seite 162 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Der Ton vom eingebauten Lautsprecher wird stummgeschal- • tet, wenn ein Kabel an den HDMI OUT-Anschluss oder AV OUT/ -Anschluss angeschlossen ist. × • H Am HDMI OUT- oder AV OUT/×-Anschluss werden weder Ton- noch Videosignale ausgegeben, während Wi-Fi-Funktionen verwendet werden.
  • Seite 163: Aufnahmen Speichern Und Anderen Zur Verfügung Stellen

    Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig. Sie haben mehrere Optionen zum Speichern Ihrer Aufnahmen. Jede Methode bietet unterschiedliche Vorteile. Wählen Sie diese nach der beabsichtigten Verwendung Ihrer Aufnahmen.
  • Seite 164: Speichern Von Aufnahmen Auf Einem Computer

    AVCHD-Filme und die Software CameraWindow für MP4-Filme und Fotos. Software für AVCHD-Filme, die auf der Website von PIXELA kostenlos erhält- lich ist. Software für Fotos und MP4-Filme, die auf Ihrer lokalen Canon-Website kostenlos erhältlich ist. ■ AVCHD-Filme speichern (Windows/Mac OS) Mit der Software Transfer Utility LE können Sie Ihre aufgenommenen...
  • Seite 165: Anschließen Des Camcorders An Einen Computer

    Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen • Bevor Sie die Software installieren, vergewissern Sie sich, dass der Computer mit dem Internet verbunden ist. Installation Laden Sie die komprimierte Datei von der PIXELA-Website herunter. • Besuchen Sie die folgende Website, um die komprimierte Instal- lationsdatei herunterzuladen.
  • Seite 166 Computer: Speichern Sie Ihre Aufnahmen wie im PDF-Software-Handbuch erklärt. ■ MP4-Filme und Fotos speichern (Windows/Mac OS) Mit der Software CameraWindow können Sie MP4-Filme und Fotos auf Ihrem Computer sichern und mühelos verwalten. Aktuelle Informationen zu Kompatibilität und Systemanforderungen finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website.
  • Seite 167 Software erhalten Sie ggf. für diesen Camcorder optimierte Funktionen. • Bevor Sie die Software installieren, vergewissern Sie sich, dass der Computer mit dem Internet verbunden ist. Laden Sie die Software von Ihrer lokalen Canon-Website herunter. • Gehen Sie auf die folgende Website, um das CAMCORDER Software-paket herunterzuladen: http://www.canon.com/icpd/...
  • Seite 168 Hauptbildschirm wird angezeigt. • Windows: Wenn das Dialogfeld für die Automatische Wieder- gabe angezeigt wird, klicken Sie auf Herunterladen von Bildern von einer Canon-Kamera, um das Programm CameraWindow zu starten. • Mac OS: Wenn ein Fenster zur Geräteauswahl angezeigt wird, wählen Sie den Modellnamen Ihres Camcorders in der Liste aus...
  • Seite 169 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Computer: Klicken Sie im Hauptbildschirm von CameraWin- dow auf Bilder von Kamera importieren > Nicht übertragene Bilder importieren. • MP4-Filme und Fotos, die Sie noch nicht auf den Computer übertragen haben, werden gespeichert. •...
  • Seite 170 • Deinstallieren von CameraWindow. - Windows: Öffnen Sie in der Systemsteuerung Pro- gramme und Funktionen oder Software. Wählen Sie Canon Utilities CameraWindow DC8, klicken Sie auf Deinstallieren oder Deinstallieren/ändern und klicken Sie dann auf OK. - Mac OS: Ziehen Sie den folgenden Ordner auf den Papier- korb.
  • Seite 171: Speichern Von Aufnahmen Auf Der Optionalen Cs100 Connect Station (Usb)

    Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Speichern von Aufnahmen auf der optionalen CS100 Connect Station (USB) Sie können alle aufgenommenen Filme und Fotos ganz einfach auf der optionalen CS100 Connect Station speichern. Sie können Ihre Aufnah- men in Alben organisieren, auf einem angeschlossenen HDTV wieder- geben oder im Internet teilen.
  • Seite 172: H Speichersicherung: Sichern Eines Gesamten Speichers Auf Einer Externen Festplatte

    Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen • Anschluss . Siehe Anschlussdiagramme (A 160). • Wenn ein Bildschirm zur Geräteauswahl angezeigt wird, wählen Sie [Connect Station]. • Wenn die Verbindung korrekt hergestellt wurde, wird die Datei- übertragung automatisch gestartet. • Sie können an der Connect-Station überprüfen, ob alle Dateien gespeichert wurden.
  • Seite 173 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen ■ Kopieren des Speicherinhalts auf eine externe Festplatte Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. Drücken Sie die Taste ], um den Camcorder in den Wie- dergabemodus zu stellen und eine Indexansicht zu öffnen. Schließen Sie den Camcorder an die externe Festplatte an.
  • Seite 174 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Vor dem Trennen der externen Festplatte Bevor Sie die externe Festplatte ausschalten oder vom Camcorder trennen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Verbindung zum Camcor- der sicher beendet haben, um Beschädigung Ihrer Dateien zu verhin- dern.
  • Seite 175 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen • Die folgenden Festplattentypen sind nicht kompatibel. Aktu- elle Informationen zu Geräten, die Sie verwenden können, fin- den Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. - USB-betriebene mobile Festplatten. - Festplatten mit einer Kapazität von mehr als 2 TB.
  • Seite 176 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen > > > [Festplatte sicher entfernen] [Ja] Löschen des gegenwärtig angezeigten Speichersicherungsordners Löschen Sie den Speichersicherungsordner. > > > Andere Einstellg.] [Speichersich.ord. > > löschen] [Ja] [OK] Beenden Sie die Verbindung zur externen Festplatte sicher, bevor Sie sie physisch abtrennen.
  • Seite 177: Kopieren Von Aufnahmen Auf Einen Externen Videorecorder

    Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Berühren Sie diese Option, wenn Sie nicht nur die Dateizuordnungsta- belle der Festplatte, sondern alle Daten dauerhaft löschen möchten. Bei Festplatten mit großer Kapazität kann dieser Vorgang mehrere Stunden dauern. Wenn Sie die Option [Vollständige Initialisierung] wählen, können Sie >...
  • Seite 178 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Die Einzelheiten hängen vom benutzten Gerät ab; beachten Sie daher die Bedienungsanleitung des Digital-Videorecorders. ■ Standardauflösung Sie können Ihre Filme kopieren, indem Sie den Camcorder an einen analogen oder digitalen Videorecorder mit analogen Audio/Video-Ein- gängen anschließen.
  • Seite 179 Aufnahmen speichern und anderen zur Verfügung stellen Camcorder: Suchen Sie die zu kopierende Szene und unter- brechen Sie die Wiedergabe direkt vor der gewünschten Szene. Camcorder: Setzen Sie die Wiedergabe fort. • Datum und Uhrzeit werden standardmäßig in das Ausgangs- Videosignal eingebettet.
  • Seite 180: H Wi-Fi-Funktionen

    H Wi-Fi-Funktionen Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Hier finden Sie eine Einführung in die vom Camcorder angebote- nen kabellosen Funktionen und sowie wichtige Informationen zu den unterstützten Wi-Fi-Standards. Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Lesen Sie in diesem Abschnitt, wie Sie die praktischen kabello- sen Funktionen des Camcorders nutzen können, zum Beispiel Fernsteuerung des Camcorders über ein iOS- oder Android- Gerät, Wiedergeben der Camcorderaufnahmen über einen Web-...
  • Seite 181: Überblick Über Die Kabellosen Funktionen Des Camcorders

    Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Sie können mit den Wi-Fi-Funktionen des Camcorders eine kabellose Verbindung mit Wi-Fi-fähigen Geräten* wie Smartphones oder Tablet- PCs herstellen und Ihre Aufnahmen speichern, wiedergeben und hoch- laden. Definitionen von einigen häufig verwendeten Ausdrücken in die- sem Kapitel finden Sie im Glossar (A 228).
  • Seite 182 Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders Android-Geräte • Nach dem Installieren der App CameraAccess plus können Sie mit einem Smartphone oder Tablet-PC als Fernbedienung mit dem Cam- corder aufnehmen (A 186). Sie können sogar Video vom Camcorder streamen und direkt auf einem Android-Gerät aufzeichnen. •...
  • Seite 183 • Wenn Sie den Camcorder mit einem Accesspoint (Heimnetzwerk) ver- binden, der mit dem Internet verbunden ist, können Sie auch Aufnah- men bei CANON iMAGE GATEWAY freigeben und verschiedene Webdienste nutzen, zum Beispiel Aufnahmen auf Facebook und You- Tube hochladen (A 207).
  • Seite 184 Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders ■ Vor dem Verwenden der kabellosen Funktionen In Abhängigkeit von der verwendeten Wi-Fi-Funktion wird der Camcor- der kabellos direkt mit einem Wi-Fi-fähigen Gerät, wie zum Beispiel einem Smartphone, oder über einen Accesspoint (WLAN-Router)* mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden.
  • Seite 185 Überblick über die kabellosen Funktionen des Camcorders • Decken Sie mit Ihrer Hand oder einem anderen Gegenstand nicht den oberen hinteren Teil des Camcorders ab, wenn Sie die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders benutzen. Dort befindet sich die Wi-Fi- Antenne und das Abdecken kann zu einer Störung bei der kabellosen Übertragung der Signale führen.
  • Seite 186: Die Wi-Fi-Funktionen Des Camcorders

    Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Verwenden eines iOS- oder Android-Geräts als Fernbedienung Mit der App CameraAccess plus* können Sie das vom Camcorder gestreamte Bild auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät anzeigen, auch wenn sich der Camcorder an einem anderen Ort befindet. Sie können Ihr iOS- oder Android-Gerät als Fernbedienung verwenden, um die Auf- zeichnung auf dem Camcorder zu starten.
  • Seite 187 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Bevor Sie diese Schritte zum ersten Mal ausführen, müssen Sie die neueste Version der App CameraAccess plus herun- terladen und auf Ihrem iOS-/Android-Gerät installieren. Die App kann kostenlos von den folgenden Websites (nur auf Englisch) heruntergeladen werden. - iOS-Geräte (App Store): http://appstore.com/cameraaccessplus - Android-Geräte* (Google Play™):...
  • Seite 188 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort des Camcorders werden angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem iOS- oder Android-Gerät ver- bunden werden. Mit NFC kompatible Android-Geräte: Verbinden Sie den Camcorder und das Gerät wie in Koppeln eines NFC-kompa- tiblen Android-Geräts (A 189) beschrieben.
  • Seite 189 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Wenn die Wi-Fi-Verbindung korrekt hergestellt wurde, erscheint [Verbunden] auf dem Camcorderbildschirm. iOS- oder Android-Gerät: Starten Sie die App CameraAccess plus. • Verwenden Sie die Bildschirm-Bedienelemente der App zum Bedienen des Camcorders, während Sie das Live-Bild auf dem Gerät ansehen.
  • Seite 190 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Halten Sie den NFC-Touchpoint des Android-Geräts an den NFC-Touchpoint des Camcorders. • Richten Sie die NFC-Touchpoints der beiden Geräte mittig anein- ander aus. Wenn hierauf keine Reaktion erfolgt, ändern Sie die Position des Android-Geräts leicht während dessen Kontakts mit dem Camcorder.
  • Seite 191 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders - Wenn der Camcorder versehentlich in Kontakt mit einem NFC-kompatiblen Gerät kommt (z. B. in einer Tragetasche), kann er sich selbsttätig einschalten. Sie können 1 > > [NFC] auf [j Aus] setzen, um dies zu verhin- dern.
  • Seite 192 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Aktivieren Sie die Funktion [Überwachung bei Abwesenheit]. > > [ Fernbedienung+Streaming] Überwachung bei > Abwesenheit] [OK] • Wenn Sie die Funktion zum ersten Mal aktivieren, müssen Sie ein Passwort und den für diese Funktion zu benutzenden Port ein- stellen (Schritte 2 bis 4).
  • Seite 193 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Richten Sie bei Bedarf eine Verbindung zu einem Access- point ein. • Wenn Sie zuvor nur eine Verbindung mit einem Accesspoint kon- figuriert und gespeichert haben, stellt der Camcorder automa- tisch eine Verbindung zu diesem Accesspoint her. Fahren Sie mit Schritt 6 fort.
  • Seite 194 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Wenn Sie diese Funktion zum ersten Mal verwenden oder die Camcorder-Einstellungen zurücksetzen, müssen Sie die ID des Camcorders mit dem folgenden Verfahren registrieren. Andern- falls fahren Sie wie in Verwenden der Funktion Überwachung bei Abwesenheit beschrieben fort (A 195).
  • Seite 195 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Starten Sie die App CameraAccess plus und berühren Sie Setting (Einstellung) und dann Start. • Die Camcorder-ID wird in der App CameraAccess plus registriert und angezeigt. Berühren Sie Finish (Fertigstellen) und schließen Sie die App CameraAccess plus. •...
  • Seite 196: Verwendung Der Virtuellen Tastatur

    Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders iOS- oder Android-Gerät: Schließen Sie die App Camera- Access plus. Verwendung der virtuellen Tastatur Wenn Sie Text für verschiedene Einstellungen eingeben müssen, berühren Sie das Textfeld. Daraufhin wird eine virtuelle Tastatur auf dem Bildschirm eingeblendet. Mithilfe der folgenden Abbildung werden die verschiedenen Tasten, die Sie verwenden können, erklärt.
  • Seite 197 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Einzelheiten zur App CameraAccess plus finden Sie auf der PIXELA-Website (nur auf Englisch): http://pixela.jp/cecap • Wenn der Camcorder im Modus Überwachung von zu Hause oder Überwachung bei Abwesenheit ist, wird der Aufnahmemodus automatisch auf N eingestellt. •...
  • Seite 198 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders CT-V1 ausgerichtet ist. Einzelheiten finden Sie in der Bedie- nungsanleitung der CT-V1.
  • Seite 199: Wiedergabe Via Browser: Betrachten Von Aufnahmen Mit Einem Webbrowser Auf Einem Ios- Oder Android-Gerät

    Wenn Sie ein NFC-kompatibles Android-Gerät (A 184) verwenden, können Sie den Camcorder und das Gerät leicht verbinden. * Je nach dem Gerät, Betriebssystem, Browser und der Filmqualität können Sie Aufnahmen möglicherweise nicht wiedergeben oder speichern. Ausführliche Informationen finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. Format Aufnahmemodus Wiedergabe †...
  • Seite 200 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Die SSID (Netzwerkname) und das Kennwort des Camcorders werden angezeigt. • Der Camcorder kann nun mit dem kabellosen Gerät verbunden werden. Mit NFC kompatible Android-Geräte: Verbinden Sie den Camcorder und das Gerät wie in Koppeln eines NFC-kom- patiblen Android-Geräts (A 189) beschrieben.
  • Seite 201 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders iOS- oder Android-Gerät: Starten Sie den Webbrowser und geben Sie die auf dem Camcorderbildschirm angezeigte Internetadresse in die Webbrowser-Adressleiste ein. • Der Bildschirm „Wiedergabe via Browser“ wird angezeigt. • Die URL ist immer dieselbe. Es kann also nützlich sein, die URL mit einem Lesezeichen zu versehen.
  • Seite 202: Speichern Von Aufnahmen Und Hochladen Von Filmen Ins Internet Mit Einem Ios-Gerät

    Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Die folgenden Arten von MP4-Szenen werden als mehrere Dateien auf anderen Geräten erkannt: - Szenen mit mehr als 4 GB - Szenen, die bei 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden und länger als 30 Minuten sind - Szenen, die bei einer anderen Filmqualität als 35 Mbit/s auf- gezeichnet wurden und länger als 1 Stunde sind •...
  • Seite 203 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Bevor Sie diese Schritte zum ersten Mal ausführen, müssen Sie die App Movie Uploader auf Ihrem iOS-Gerät installieren. Die App kann kostenlos von der folgenden Website herunter- geladen werden (nur auf Englisch). http://appstore.com/movieuploader Camcorder: Stellen Sie den Camcorder in einer beliebigen Film-Indexansicht auf die Verbindung mit dem iOS-Gerät ein.
  • Seite 204 Bedingungen des kabellosen Netzwerks, kann das Hoch- laden von Videodateien einige Zeit dauern. • Das obige Vorgehen kann je nach der von Ihnen verwendeten Version des iOS unterschiedlich sein. • Einzelheiten zur App Movie Uploader finden Sie auf der PIXELA-Website (nur auf Englisch). http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/...
  • Seite 205: Speichern Von Aufnahmen Auf Der Optionalen Cs100 Connect Station (Nfc+Wi-Fi)

    Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Die folgenden Arten von MP4-Szenen werden als mehrere Dateien auf anderen Geräten erkannt: - Szenen mit mehr als 4 GB - Szenen, die bei 35 Mbit/s aufgezeichnet wurden und länger als 30 Minuten sind - Szenen, die bei einer anderen Filmqualität als 35 Mbit/s auf- gezeichnet wurden und länger als 1 Stunde sind Speichern von Aufnahmen auf der optionalen CS100 Connect Station (NFC+Wi-Fi)
  • Seite 206 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Berühren NFC-Touchpoint Signalton Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. Wenn der Camcorder ausgeschaltet ist oder im Wiedergabe- modus eine Indexansicht anzeigt, halten Sie den NFC-Touch- point des Camcorders vorsichtig in die Nähe des NFC- Kontaktpunkts der Connect Station. •...
  • Seite 207: Freigeben Von Aufnahmen Über Canon Image Gateway

    Freunden und Verwandten per E-Mail Links zu Ihren Online- Alben senden usw.! Um diese Funktion verwenden zu können, brau- chen Sie einen mit dem Internet verbundenen Accesspoint. * Verfügbarkeit ist gebietsabhängig. ** „Webdienste“ beziehen sich in diesem Text auf verschiedene durch CANON iMAGE GATEWAY unterstützte Webdienste.
  • Seite 208 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders CANON iMAGE GATEWAY CANON iMAGE GATEWAY ist eine Website, die verschiedene foto- bezogene Dienste für Besitzer berechtigter Canon-Produkte bietet. Nach der kostenlosen Online-Registrierung können Sie die Web- dienste nutzen, Online-Fotoalben erstellen usw. Auf der Canon- Website (auf die Sie auch mit Smartphones und Tablet-Computern zugreifen können) finden Sie Informationen zur Registrierung und zu...
  • Seite 209 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders ■ Einstellen der gewünschten Webdienste im Camcorder Melden Sie sich bei CANON iMAGE GATEWAY an und legen Sie die Webdienste fest, die Sie verwenden möchten. Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Camcorder: Öffnen Sie die Indexansicht [y] für MP4-Filme (A 69) oder die Indexansicht [}] (A 76).
  • Seite 210 Dienste zu registrieren. Für die Registrie- rung einiger Dienste benötigen Sie die entsprechenden Kontoda- ten (Benutzername, Kennwort usw.). • CANON iMAGE GATEWAY und alle anderen ausgewählten Web- dienste werden im Camcorder festgelegt und der CameraWin- dow-Menübildschirm wird angezeigt.
  • Seite 211 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders ■ Freigeben von Aufnahmen über Webdienste Stellen Sie Ihre Aufnahmen über Webdienste Verwandten und Freunden zur Ansicht zur Verfügung. Format Aufnahmemodus Wiedergabe † ƒ ’ Aktivieren Sie die Webdienste-Funktion in einer beliebigen Film-Indexansicht. > > > [—...
  • Seite 212 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Wenn noch keine Verbindungen mit Accesspoints im Camcorder gespeichert wurden, wird die Meldung [Zugriffspunkt speichern] auf dem Bildschirm angezeigt. Berühren Sie [OK] zum Konfigu- rieren und Speichern einer neuen Accesspoint-Verbindung (Schritt 2 in Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints (A 218)), bevor Sie mit diesen Schritten fortfah- ren.
  • Seite 213 Sie können außerdem nachsehen, welche Dateien Sie hochgeladen haben und welche Einstellungen für die Webdienste verwendet werden. Ausführliche Informationen zu CANON iMAGE GATEWAY finden Sie im Hilfe-Modul (rechts oben im Bildschirm). • Sie können bis zu 10 Fotos gleichzeitig hochladen. Filme müssen nacheinander hochgeladen werden.
  • Seite 214: Kabellose Wiedergabe Auf Einem Computer

    Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders • Je nach den Einstellungen und Fähigkeiten des Accesspoints (WLAN-Router) kann das Hochladen von Dateien eine Zeit dauern. • E-Mail-Adressen müssen aus 1-Byte-Zeichen bestehen. Nur E-Mail-Adressen mit 16 oder weniger Zeichen vor dem Zei- chen @ können im Camcorder festgelegt werden. Kabellose Wiedergabe auf einem Computer Mit der Media-Server-Funktion können Sie Filme und Fotos auf einem Computer oder ähnlichen Gerät kabellos ansehen.
  • Seite 215 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Camcorder: Aktivieren Sie die Media-Server-Funktion in einer beliebigen Film-Indexansicht. > > > [— Wi-Fi] [8 Media-Server] [OK] • Wenn Sie zuvor eine Verbindung mit einem Accesspoint konfigu- riert und gespeichert haben, wird der Camcorder automatisch mit dem zuletzt verwendeten Accesspoint verbunden. •...
  • Seite 216 Die Wi-Fi-Funktionen des Camcorders Computer: Starten Sie die gewünschte Mediaplayer-Soft- ware und wählen Sie den Modellnamen Ihres Camcorders in der Liste der Media-Server aus. • Verbinden Sie bei eigenständigen Mediaplayern und anderen Geräten das Gerät mit dem Heimnetzwerk und wählen Sie den Modellnamen Ihres Camcorders in der Liste der Media-Server aus.
  • Seite 217: Kabellose Verbindungen Und Einstellungen

    Kabellose Verbindungen und Einstellungen Kabellose Verbindungen und Einstellungen Kabellose Verbindung bei Verwendung eines Accesspoints Der Camcorder kann über einen Accesspoint (WLAN-Router) mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden werden und sich darüber hinaus die Einstel- lungen für 4 Accesspoints merken. Allgemeine Anforderungen • Korrekt konfigurierter Router, der dem Protokoll 802.11b/g/n entspricht und Wi-Fi-zertifiziert ist (trägt das rechts abgebildete Logo), sowie ein Heimnetz- werk.
  • Seite 218 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Berühren Sie die gewünschte Einrichtungsmethode. • Je nach der gewählten Einrichtungsmethode müssen Sie ver- schiedene Schritte ausführen. Lesen Sie die folgenden Beschrei- bungen und führen Sie die auf der entsprechenden Seite beschriebenen Schritte aus. Optionen [WPS: Taste]* Drücken und halten Sie einfach die WPS-Taste auf Ihrem WLAN-Router und berühren Sie dann den Camcorderbildschirm.
  • Seite 219 Kabellose Verbindungen und Einstellungen [Manuelle Einrichtung] Sie geben manuell den Namen und das Kennwort des Accesspoints sowie andere Netzwerkeinstellungen ein. Diese Methode wird nur für fortgeschrittene Benutzer von Wi-Fi-Netzwerken empfohlen. Führen Sie dann die unter Manuelle Einrichtung (A 222) beschriebenen Schritte aus.
  • Seite 220 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Methode [WPS: PIN-Code] • Verwenden Sie auf einem mit dem Accesspoint verbundenen Computer oder ähnlichen Gerät den Webbrowser zum Öffnen des Bildschirms für die WPS-Einstellungen des Routers. Wenn der achtstellige PIN-Code auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt wird, geben Sie ihn in den WPS-Einstellungsbildschirm Ihres Routers ein.
  • Seite 221 Kabellose Verbindungen und Einstellungen > • Berühren Sie ansonsten [K] [X] zum Schließen des Menüs. ■ Suchen nach Accesspoints Wenn Sie [Zugriffspunkt suchen] berühren, sucht der Camcorder in der Nähe verfügbare Accesspoints und zeigt den ersten nach ein paar Sekunden an. Schreiben Sie im Voraus den Netzwerknamen (SSID) und das Kennwort (Verschlüsselungsschlüssel) des Accesspoints auf, die Sie verwenden möchten.
  • Seite 222 Kabellose Verbindungen und Einstellungen • Wenn Sie gerade einen anderen Vorgang ausgeführt haben, wird der Camcorder automatisch mit dem Accesspoint verbunden. Gehen Sie wieder zu der Funktion, die Sie zuvor verwendet haben: Schritt 6 in Streaming über Wi-Fi und Internet (Überwachung bei Abwesenheit) (A 193) Schritt 2 in...
  • Seite 223 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Berühren Sie im Bereich [Authentifiz.-/Verschlüsselungs- methode] die Option [OHNE ÖFFNEN] und dann die gewünschte Methode. • Wenn Sie [MIT WEP ÖFFNEN] ausgewählt haben, ist der WEP- Index 1. Geben Sie in das Feld [Verschlüsselungsschlüssel] diesen ein. Berühren Sie [OK] und dann [Weiter]. •...
  • Seite 224: Anzeigen Und Ändern Von Wi-Fi-Einstellungen

    Kabellose Verbindungen und Einstellungen Berühren Sie [OK] zum Speichern der Konfiguration. • Wenn Sie gerade einen anderen Vorgang ausgeführt haben, wird der Camcorder automatisch mit dem Accesspoint verbunden. Gehen Sie wieder zu der Funktion, die Sie zuvor verwendet haben: Schritt 6 in Streaming über Wi-Fi und Internet (Überwachung bei Abwesenheit) (A 193)
  • Seite 225 Kabellose Verbindungen und Einstellungen — Öffnen Sie den Bildschirm [ Aktuelle Einrichtung prüfen]. > [ Fernbedienung+Streaming] (vom Aufnahmebereit- schaftsmodus aus) oder [— Wi-Fi] (von einer beliebigen > Indexansicht im Wiedergabemodus aus) [w Einstellungen > prüfen/bearbeiten] [OK] Anzeigen der Verbindungseinstellungen für iOS- bzw. Android- Geräte Berühren Sie [Smartphone-Verbindungseinstellungen].
  • Seite 226 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Anzeigen der Verbindungseinstellungen des Accesspoints Berühren Sie [Verbindungseinstellungen für Zugriffspunkt]. • Die im Camcorderspeicher gespeicherten SSIDs für bis zu 4 Accesspoints werden angezeigt. • Wenn weniger als vier Accesspoint-Verbindungen registriert wor- den sind, können Sie [Nicht eingerichtet] berühren, um einen neuen Accesspoint einzurichten (A 217).
  • Seite 227 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Anzeigen der Einstellungen für die Funktion Überwachung bei Abwesenheit (nur Aufnahmemodus) Berühren Sie [Einst. f. Überwachung bei Abwesenheit]. • Das Passwort und die Port-Nummer, die für die Funktion Über- wachung bei Abwesenheit benutzt werden, werden angezeigt. Ändern Sie die Einstellungen, falls erforderlich.
  • Seite 228 Kabellose Verbindungen und Einstellungen Glossar Im Folgenden finden Sie eine Erläuterung einiger Grundbegriffe, die in diesem Abschnitt häufig genannt sind. In den Dokumenten für Ihren Accesspoint ist möglicherweise ebenfalls ein Glossar enthal- ten, das Sie benutzen können. Accesspoint Ein kabelloser Accesspoint (WAP) ist ein Gerät, mit dem kabellose Geräte wie dieser Camcorder mithilfe des Wi-Fi-Standards eine Verbindung mit einem kabellosen Netzwerk (mit Internet) herstel- len.
  • Seite 229: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Anhang: Liste der Menüoptionen Dieser Abschnitt enthält eine Übersicht über alle Menüeinstellungen und Einstelloptionen des Camcorders zum Nachschlagen. Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bild- schirm In diesem Abschnitt werden die Symbole und andere Anzeige- elemente auf den verschiedenen Camcorderbildschirmen erläu- tert.
  • Seite 230: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Dieser Abschnitt enthält Informationen zu optionalem Zubehör, das mit dem Camcorder verwendet werden kann, sowie eine umfassende Liste der technischen Daten.
  • Seite 231: Anhang: Liste Der Menüoptionen

    Anhang: Liste der Menüoptionen Anhang: Liste der Menüoptionen Die verfügbaren Funktionen hängen von der Betriebsart des Camcorders ab. Auf dem Camcorderbildschirm sind nicht verfügbare Menüpunkte ausgegraut. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen kön- nen, finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 47).
  • Seite 232 Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt Einstelloptionen [y Filmwiedergabe] (A 69) [9 Baby-Album] (A 69) Video-Schnappschuss] (A 69) H [— Wi-Fi] (A 180) [6 Movie Uploader], [5 Wiedergabe via Browser], [7 An Webservice], [8 Media-Server], [w Einstellungen prüfen/bearbeiten] ■ Menüs [1 Andere Einstellg.] p Camcorder-Einstellungen (nur Aufnahmemodus) Menüpunkt Einstelloptionen...
  • Seite 233 Anhang: Liste der Menüoptionen p Camcorder-Einstellungen (nur Aufnahmemodus) (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Zoom-Assistent] (A 66) Weitwinkel], Normal], [ Tele] [Fokushilfe] (A 235) An], [j Aus] [Gesichtskenn./-verfolgung] (A 111) }], [j Aus] [i An [Aut. Gegenlichtkorrektur] (A 235) An], [j Aus] [Langzeitautomatik] (A 236) An], [j Aus] [Flacker-Reduzierung]...
  • Seite 234 Anhang: Liste der Menüoptionen p Camcorder-Einstellungen (nur Aufnahmemodus) (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen I [Weitwinkelaufsatz] (A 68) [i An], [j Aus] [Selbstauslöser]: Sie können den Camcorder die Aufnahme nach einem 10-Sekunden-Countdown starten lassen. Stellen Sie [Selbstaus- löser] auf [i An <], drücken Sie Y zum Starten des Countdowns und Aufnehmen eines Videos oder berühren Sie [PHOTO] zum Starten des Countdowns und Aufnehmen eines Fotos.
  • Seite 235 Anhang: Liste der Menüoptionen [Zoomposition beim Start]: Ermöglicht die Auswahl der Zoomposition beim Einschalten des Camcorders. [Max. Weitwinkel]: Die Zoomposition ist bei maximalem Weitwinkel. [Letzte Position]: Die Zoomposition ist die Position, die beim letzten Zoomen verwendet wurde. • Wenn diese Funktion auf [Max. Weitwinkel] gesetzt ist und Sie manu- ell scharfstellen, geht die Scharfeinstellung verloren und der Autofo- kus wird beim nächsten Einschalten des Camcorders aktiviert.
  • Seite 236 Anhang: Liste der Menüoptionen - Wenn der Aufnahmemodus auf ƒ und der Spezialszenenmo- dus auf [J Nachtaufnahme], [K Schnee], [L Strand], [M Sonnenuntergang] oder [O Spotlight] gesetzt ist. [Langzeitautomatik]: Der Camcorder wählt automatisch eine lange Verschlusszeit, um an Orten mit unzureichender Beleuchtung hellere Aufnahmen zu erhalten.
  • Seite 237 Anhang: Liste der Menüoptionen Standard]: Gleicht schwächere Verwacklungsunschärfe aus, zum Beispiel, wenn Sie sich während des Aufnehmens nicht fortbewegen; geeignet zur Aufzeichnung natürlich wirkender Szenen. Aus]: Benutzen Sie diese Einstellung, wenn der Camcorder auf einem Stativ montiert ist. • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Aufnahmemodus auf †, ƒ...
  • Seite 238 Anhang: Liste der Menüoptionen [Diaschau-Übergang]: Sie können den Übergangseffekt zwischen den Fotos einer Diaschau wählen. [k Überblenden]: Das gegenwärtig angezeigte Fotos wird ausgeblen- det, während das nächste Foto eingeblendet wird. [l Wischen]: Im Verlauf der Diaschau werden die Fotos nach links geschoben.
  • Seite 239 Anhang: Liste der Menüoptionen t Einstellen der Anzeige (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Demo-Modus] (A 240) An], [j Aus] [TV-Format] (A 241) [+ 4:3 TV], [, Breitbild-TV] [Bildschirm-Markierungen] (nur Aufnahmemodus): Während der Auf- nahme können Sie ein Gitter oder eine horizontale Linie in der Mitte des Bildschirms anzeigen.
  • Seite 240 Anhang: Liste der Menüoptionen [LCD-Hintergrundbel.]: Stellt den Bildschirm auf eine von drei Hellig- keitsstufen ein. • Eine Änderung der Helligkeit des LCD-Monitors hat keinen Einfluss auf die Helligkeit Ihrer Aufnahmen oder die Helligkeit des wiedergege- benen Bildes auf dem Fernsehgerät. •...
  • Seite 241 Anhang: Liste der Menüoptionen [TV-Format] (nur Wiedergabemodus): Wenn der Camcorder über das optionale Stereo-Videokabel STV-250N mit einem Fernsehgerät ver- bunden ist, wählen Sie die entsprechende Einstellung, damit das Bild vollständig und mit korrektem Seitenverhältnis angezeigt wird. [+ 4:3-TV]: Fernsehgeräte mit einem Seitenverhältnis von 4:3. [, Breitbild-TV]: Fernsehgeräte mit einem Seitenverhältnis von 16:9.
  • Seite 242 Anhang: Liste der Menüoptionen q Systemeinstellung (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Datum/Zeit] (A 38) [Datum/Zeit]: – [Datumsformat]: [Y.M.D], [M.D,Y], [D.M.Y] (Y – Jahr, M – Monat, D – Tag) [24H]: Umschalten zwischen an (24-Stunden-Uhr) oder (12-Stunden-Uhr) [Dateien sperren] (A 74) [C An], [j Aus] [Freier Platz im Speicher] (A 244)
  • Seite 243 Anhang: Liste der Menüoptionen q Systemeinstellung (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen [Signalton] (A 245) [÷ Hohe Lautstärke], [ø Geringe Lautst.], [j Aus] [Benutzerdef. Steuertaste] (A 245) Funktionen im Menü [2 Hauptfunktionen] (A 250) Standardeinstellung: [Ò Verzierung] [Akku-Info] (A 246) [Angezeigte Einheiten] (A 246) Meter/Gramm], [/ Fuß/Pfund] [Dateinummerierung] (A 246)
  • Seite 244 Anhang: Liste der Menüoptionen q Systemeinstellung (Forts.) Menüpunkt Einstelloptionen M [FlashAir]** (A 248) [i An], [j Aus] H [Initialisieren &/8] (A 43) M [Initialisieren 8] [& Intern. Speicher], [8 Speicherkarte] (nur H) [Vollständige Initialisierung]: Ein- oder ausschalten H [Initialisieren ']* (A 176) [Firmware] (A 248)
  • Seite 245 Anhang: Liste der Menüoptionen • Die Werte der zur Verfügung stehenden Aufnahmezeit für Filme und der zur Verfügung stehenden Anzahl von Standbildern sind Nähe- rungswerte, die auf der Grundlage der gegenwärtig ausgewählten Videoqualität und Fotogröße geschätzt sind. • Auf dem Informationsbildschirm wird außerdem die Geschwindig- keitsklasse der Speicherkarte angezeigt.
  • Seite 246 Anhang: Liste der Menüoptionen [Akku-Info]: Wenn Sie einen Akku verwenden, der mit dem Intelligent System kompatibel ist, werden mit dieser Option die Akkuladung (in Prozent) und die verbleibende Aufnahmezeit (im Aufnahmemodus) oder Wiedergabezeit (im Wiedergabemodus) angezeigt. • Falls der Akku leer ist, wird die Akkuinformation möglicherweise nicht angezeigt.
  • Seite 247 Anhang: Liste der Menüoptionen • Dateinummern bestehen aus 7 Ziffern, zum Beispiel „101-0107“. Die 3 Ziffern vor dem Bindestrich zeigen den Ordner an, in dem die Datei gespeichert ist, und können von 100 bis 999 gehen. Die 4 Ziffern nach dem Bindestrich sind eine eindeutige Kennung für jede Datei und können von 0001 bis 9900 gehen.
  • Seite 248 Anhang: Liste der Menüoptionen PC] oder [ Connect Station]: Wählen Sie eine dieser Einstellun- gen, wenn Sie den Camcorder nur an ein Gerät einer Art anschließen möchten (einen Computer bzw. die optionale CS100 Connect Station). Verbind. und Einst.]: Diese Einstellung empfiehlt sich, wenn Sie den Camcorder mit nur einem Gerät verwenden wollen und ihn manch- mal an einen Computer und manchmal an die optionale CS100 Con- nect Station anschließen möchten.
  • Seite 249 Anhang: Liste der Menüoptionen [Alle zurücksetzen]: Setzt alle Einstellungen des Camcorders zurück, einschließlich aller gespeicherten Accesspoint-Verbindungen, Kennwör- ter und anderen Wi-Fi-Einstellungen (nur H). ■ Menü [3 Aufnahme-Setup] (nur Aufnahmemodus) Menüpunkt Einstelloptionen [Filmformat] (A 85) [· AVCHD], [¸ MP4] [Filmqualität] (A 85) Wenn [Filmformat] auf [·...
  • Seite 250 Anhang: Liste der Menüoptionen Das angezeigte Symbol ( oder ) hängt von der aktuellen Auswahl für [Aufnahmemedium] ab. ■ Menü [2 Hauptfunktionen] (nur Aufnahmemodus) Taste Einstelloptionen/Funktion [¦ Vid.-Schnapps.] (A 110) [ON], [OFF] [— Audioszene] (A 127) [‘ Standard], [’ Musik], [‚ Sprache], [“ Wald und Vögel], [”...
  • Seite 251 Anhang: Liste der Menüoptionen Taste Einstelloptionen/Funktion [Zoomtyp] (A 252) Digital] (Nur ?: Optisch], [ Erweitert], [ Digital]) [W] (Tele-Makro): Ein- oder ausschalten [È Powered IS] (A 252) [ON], [OFF] [z Pre-Recording] (A 252) [ON], [OFF] [< Fokus] (A 119) [D] (manuelle Scharfeinstellung): Ein- oder ausschalten, Touch AF-Feld [y Belichtung] (A 117)
  • Seite 252 Anhang: Liste der Menüoptionen [Zoomtyp]: Der Camcorder bietet drei Arten von Zoom. Optisch]: Für den optischen Zoom verwendet der Camcorder den optischen Vergrößerungsfaktor des Objektivs. Erweitert]: Beim erweiterten Zoom ist 57 der maximale Vergröße- rungsfaktor. Bei maximalem Weitwinkel ist der Sichtbereich mit dem erweiterten Zoom größer als der Sichtbereich mit dem optischen Zoom.
  • Seite 253 Anhang: Liste der Menüoptionen • Wenn der Aufnahmemodus auf 9 eingestellt ist, ist [z Pre-Recor- ding] automatisch auf [ON] eingestellt und die Voraufnahme kann nicht deaktiviert werden. • Der Camcorder nimmt nicht die vollen 3 Sekunden vor dem Drücken von Y auf, falls die Taste innerhalb von 3 Sekunden nach dem Einschalten der Voraufnahme oder nach dem Beenden der vor- hergehenden Aufnahme gedrückt wurde.
  • Seite 254 Anhang: Liste der Menüoptionen • Berühren Sie [m], um die automatische Einstellung des Tonaufnah- mepegels wieder zu aktivieren. Berühren Sie [Audiopegelanzeige] zum Anzeigen des Audiopegels auch während der automatischen Audiopegeleinstellung. • Der Tonaufnahmepegel sollte so eingestellt sein, dass die Audiope- gelanzeige nur gelegentlich rechts über die -12-dB-Marke (gelber Bereich) hinausgeht.
  • Seite 255 Anhang: Liste der Menüoptionen Menü [Bearbeiten] (nur Wiedergabemodus) Taste Einstelloptionen H [Kopieren [&'8]] (Nur aus dem internen Speicher) (A 147) Je nach der Indexansicht: <Datum> oder <Name des Ordners>, [Auswählen], [Alle Szenen] oder [Alle Fotos] In der Einzelbildansicht: [¨ Weiter] (kopiert das aktuelle Foto) H [In MP4 wandeln [&'8]] (Nur aus dem internen Speicher) (A 150) [Löschen]...
  • Seite 256: Anhang: Symbole Und Anzeigen Auf Dem Bildschirm

    Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Die folgenden Tabellen zeigen die Symbole, die in den verschiedenen Modi angezeigt werden. Für bessere Übersichtlichkeit sind die Symbole in der Tabelle nach den Bildschirmbereichen geordnet, in denen sie erscheinen.
  • Seite 257 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole im oberen Bildschirmbereich Symbol Beschreibung/Funktion [0]-Taste: Damit öffnen Sie das Menü 0 (Home) Gesamtanzahl der Szenen (nur bei Auf- v 000 – zeichnung im AVCHD-Format) Szenenzähler (Stunden : Minuten : Sekun- 0:00:00 –...
  • Seite 258 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole im oberen Bildschirmbereich (Forts.) Symbol Beschreibung/Funktion Fotoaufnahme und zum Speichern von Fotos (sofort nach der Aufnahme) ausge- wählter Speicher. {Ð&*, {Ð8 Bei einem Kartenfehler wird (in Rot) angezeigt und das Foto wird nicht aufge- zeichnet.
  • Seite 259: Symbole Auf Der Rechten Bildschirmseite

    Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole auf der rechten Bildschirmseite Symbol Beschreibung/Funktion Ausgewählter Speicher für die Aufzeich- nung von Filmen und verbleibende Video- &0h00m*, aufnahmezeit. Wenn der Speicher voll ist, – 80h00m wird die Meldung [&Ende]* oder [8Ende] angezeigt und die Aufzeichnung beendet.
  • Seite 260: Symbole Im Unteren Bildschirmbereich

    Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole im unteren Bildschirmbereich Symbol Beschreibung/Funktion PHOTO [PHOTO]-Taste: Ein Foto aufnehmen FILTER 1 bis [FILTER]-Taste: Ändern des Kino-Look- FILTER 7 Filters :, ; Flacker-Reduzierung ]-Taste: Zum Aktivieren der Zoom-Hilfs- rahmen-Funktion berühren und halten Fokus und Belichtung gesperrt (momentan beim Fotografieren) ]-Taste: Verfolgungsfunktion abbre-...
  • Seite 261: Wiedergabemodus (Bei Der Wiedergabe)

    Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm ■ Wiedergabemodus (bei der Wiedergabe) Symbole im oberen Bildschirmbereich Symbol Beschreibung/Funktion [Bearbeiten]-Taste: Öffnen des Menüs Bearbeiten, C [Bearbeiten] Funktion zum Sperren von Dateien Ð, Ý, Ö, Õ, Ø, Speicherkartenbedienung ×, Ô, Ó M FlashAir-Karte. Bei einem FlashAir-Kartenfehler wird angezeigt.
  • Seite 262 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole im oberen Bildschirmbereich (Forts.) Symbol Beschreibung/Funktion , ©, ¨, ¥, Filmqualität Szenennummer – 000-0000 Dateinummer * Nur H. Symbole im unteren Bildschirmbereich Symbol Beschreibung/Funktion Für Filme: Ý Ú Ù Ð Wiedergabesteuerung Û Ø...
  • Seite 263 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Symbole im unteren Bildschirmbereich (Forts.) Symbol Beschreibung/Funktion [¦]-Taste: Eine Video-Schnappschuss- ¦ Szene übernehmen 00:00 AM Datum und Uhrzeit der Aufnahme 1.Jan.2015 Speicherkartenbedienung Ü Aufnahme, Ñ Aufnahmebereitschaft, Ð Wiedergabe, Ý Wiedergabepause, × schnelle Wiedergabe, Ø schnelle Wiedergabe rückwärts, Õ...
  • Seite 264: Probleme

    Camcorders eine einfache Erklärung – bitte lesen Sie zuerst den Abschnitt „ZUERST HIER NACHSEHEN“, bevor Sie sich ausführlich mit dem Problem und seiner Lösung befassen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Canon-Kun- dendienstzentrum. ZUERST HIER NACHSEHEN Stromversorgung •...
  • Seite 265: Stromquelle

    Camcorder empfohlen werden, können mit diesem Camcorder nicht geladen werden. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfoh- lenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem mit dem Akku vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzen- trum.
  • Seite 266: Aufnehmen

    Probleme? Der Akku ist auch bei normalen Temperaturen extrem schnell entla- den. - Der Akku ist möglicherweise am Ende seiner Lebenszeit angelangt. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akku. Aufnehmen Die Aufnahme lässt sich durch Drücken von Y nicht starten. - Solange der Camcorder die vorhergehenden Aufnahmen in den Speicher schreibt (während die ACCESS-Lampe leuchtet oder blinkt), sind keine Aufnahmen möglich.
  • Seite 267 - Wenn der Camcorder für lange Zeit ohne Unterbrechung benutzt wird, kann er heiß werden. Dies ist keine Funktionsstörung. Sollte der Camcorder ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzer Zeit heiß werden, ist dies möglicherweise ein Anzeichen für ein Problem des Camcorders. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kunden- dienstzentrum.
  • Seite 268: Wiedergabe

    Probleme? Wiedergabe Das Löschen von Szenen dauert länger als üblich. - Wenn der Speicher eine große Anzahl von Szenen enthält, können einige Funktionen länger als üblich dauern. Sichern Sie Ihre Auf- nahmen (A 163) und initialisieren Sie den Speicher (A 43). Aus einem Film kann keine Video-Schnappschuss-Szene übernom- men werden.
  • Seite 269: Anzeigelampen Und Bildschirmanzeigen

    Probleme? Initialisierung] (A 43). Aufnahmen auf einer Speicherkarte: Speichern Sie Ihre Aufnahmen auf einem Computer (A 164). Initialisieren Sie den Speicher mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 43). Übertragen Sie die Musikdateien auf die Speicherkarte (A 323) und kopieren Sie dann alle Aufnahmen vom Computer auf die Speicherkarte.
  • Seite 270 - Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen etwa 0 °C und 40 °C. - Der Akku ist beschädigt. Verwenden Sie einen anderen Akku. - Der Ladevorgang wurde abgebrochen, weil das Kompakt-Netzge- rät oder der Akku defekt ist. Bitte wenden Sie sich an ein Canon- Kundendienstzentrum.
  • Seite 271 Probleme? Bild und Ton Der Camcorder rattert. - Wenn das Geräusch im Kameramodus nicht auftritt, ist das Rattern auf die Bewegung der internen Objektivhalterung zurückzuführen. Dies ist keine Funktionsstörung. Der Bildschirm ist zu dunkel. - Der LCD-Monitor wurde abgedunkelt. Ändern Sie die Einstellung >...
  • Seite 272: Speicherkarte Und Zubehör

    Probleme? Der Ton ist verzerrt oder nur leise aufgenommen. - Bei der Aufnahme in der Nähe sehr lauter Schallquellen (z. B. Feu- erwerk, Shows oder Konzerte) wird der Ton möglicherweise ver- zerrt oder nicht mit dem tatsächlichen Schallpegel aufgezeichnet. Dies ist keine Funktionsstörung. Passen Sie den Tonaufnahmepe- gel manuell an (A 253).
  • Seite 273: Verbindungen Mit Externen Geräten

    Probleme? - Initialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 43), wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem Camcorder verwenden. - Der LOCK-Schalter auf der Speicherkarte ist so eingestellt, dass versehentliches Löschen verhindert wird. Ändern Sie die Position des LOCK-Schalters.
  • Seite 274 Probleme? - Am AV OUT/×-Anschluss wird kein Videosignal ausgegeben, wenn das mitgelieferte HDMI-Kabel angeschlossen ist. Ziehen Sie das mitgelieferte High-Speed-HDMI-Kabel ab. - H Während der Verwendung der Wi-Fi-Funktionen wird kein Bild und kein Ton ausgegeben. Der Computer erkennt den Camcorder nicht, obwohl der Camcorder korrekt angeschlossen ist.
  • Seite 275 Probleme? H Kabellose Funktionen Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Accesspoints und der anderen Geräte, die Sie benutzen, zur Hilfe. Verbindung mit dem Accesspoint ist nicht möglich. - Vergewissern Sie sich, dass der Accesspoint ordnungsgemäß arbeitet. - Der effektive Kommunikationsbereich zwischen Camcorder und Accesspoint kann je nach der Stärke des kabellosen Signals unter- schiedlich sein.
  • Seite 276 Probleme? - Schalten Sie die Wi-Fi-Funktionen nahe gelegener kabelloser Geräte aus, mit Ausnahme des Computers oder eines ähnlichen Geräts, das zur Wiedergabe benutzt wird. - Schalten Sie den kabellosen Accesspoint auf IEEE 802.11n um. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung. - Sollte dies keine Abhilfe schaffen, kann die Ursache am Gerät oder an den besonderen Bedingungen des Umfeldes liegen.
  • Seite 277: Liste Der Meldungen

    - Das verwendete Gerät, Betriebssystem oder der Webbrowser wird möglicherweise nicht unterstützt. Aktuelle Informationen über unterstützte Systeme finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. - Aktivieren Sie in den Einstellungen Ihres Webbrowsers JavaScript und Cookies. Details hierzu finden Sie in der Online-Hilfe oder Dokumentation des verwendeten Webbrowser.
  • Seite 278 - Es liegt ein Problem mit dem internen Speicher vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (A 163) und initialisieren Sie den internen Spei- cher mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 43). Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-Kun- dendienstzentrum. H Aufnahme von Filmen im internen Speicher nicht mög- lich Nur mit dem Camcorder initialisieren - Der interne Speicher des Camcorders wird nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 279 Probleme? Aufnahme wurde gestoppt. Schreibgeschwindigkeit auf Karte zu gering. - Die Datenübertragungsrate war für die verwendete Speicherkarte zu hoch und die Aufnahme wurde gestoppt. Tauschen Sie die Speicherkarte gegen eine der CLASS 4, 6 oder 10 aus (CLASS 6 oder 10 beim Aufzeichnen von Filmen mit einer Filmqualität von 50P oder 35 Mbit/s).
  • Seite 280 - Filme, die mit anderen Geräten geschützt oder bearbeitet wurden und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden, können nicht mit diesem Camcorder gelöscht werden. HFehler beim internen Speicher - Der interne Speicher konnte nicht gelesen werden. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
  • Seite 281 Probleme? Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich - Auf Speicherkarten mit höchstens 64 MB können keine Filme auf- genommen werden. Benutzen Sie eine empfohlene Speicherkarte (A 34). Filmaufnahme auf dieser Speicherkarte nicht möglich Nur mit dem Camcorder initialisieren - Die Speicherkarte im Camcorder wurde mit einem Computer initia- lisiert.
  • Seite 282 Kommunikation mit dem Akku nicht möglich. Diesen Akku weiter verwenden? - Sie haben einen Akku eingesetzt, der nicht von Canon zur Verwen- dung mit diesem Camcorder empfohlen wird. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfoh- lenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem am Camcor-...
  • Seite 283 Probleme? Leinwand kann nicht geladen werden - Die im Speicher gespeicherte Leinwanddatei ist beschädigt. - Leinwanddaten können nicht aus Leinwanddateien gelesen wer- den, die mit anderen Geräten erstellt wurden und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden. Leinwand kann nicht gespeichert werden - Die mit [Stifte und Stempel] erstellten Zeichnungen können im Speicher nicht gespeichert werden.
  • Seite 284 Probleme? HSchreibfehler interner Speicher Datenwiederhers- tellung versuchen? - Diese Meldung erscheint, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal wieder einschalten, nachdem die Stromzufuhr versehentlich unterbrochen wurde, während der Camcorder in den internen Speicher schrieb. Wahlen Sie [Ja] für einen Versuch, die Aufnah- men wiederherzustellen.
  • Seite 285 Probleme? Speicherkarte überprüfen - Zugriff auf die Speicherkarte ist nicht möglich. Überprüfen Sie die Speicherkarte und vergewissern Sie sich, dass sie korrekt einge- setzt ist. - Ein Speicherkartenfehler ist aufgetreten. Der Camcorder kann das Bild nicht aufnehmen oder wiedergeben. Entfernen Sie die Spei- cherkarte und setzen Sie sie wieder ein, oder benutzen Sie eine andere Speicherkarte.
  • Seite 286 Probleme? H Speicherplatz nicht ausreichend - Löschen Sie einige Aufnahmen auf der Speicherkarte (A 79). - Wählen Sie für die Filmqualität die Option [Long Play] (LP oder 4 Mbit/s) aus (A 85). Szene kann nicht beschnitten werden - Szenen, die auf eine SDXC-Karte kopiert wurden (nur H), und Szenen, die mit anderen Geräten aufgezeich- net oder bearbeitet und dann auf eine mit dem Computer verbun- dene Speicherkarte übertragen wurden, können nicht mit diesem...
  • Seite 287 Probleme? Teilen der Szene nicht möglich - Die Szene konnte nicht geteilt werden, weil das interne Datenpro- tokoll des Camcorders für die Verwaltung der Szenen voll ist. Löschen Sie einige Szenen und Fotos (A 79) und versuchen Sie noch einmal, die Szene zu teilen. Wählen Sie die Zahl der gewünschten Szene aus - Einige Szenen haben das gleiche Aufnahmedatum, aber unter- schiedliche Dateisteuerungsdaten.
  • Seite 288 Speicherkarte übertragen wurden. - Es liegt ein Problem mit dem Speicher vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren Grund erscheint, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Wiedergabe nicht möglich Speicherkarte überprüfen - Ein Speicherkartenfehler ist aufgetreten. Initialisieren Sie die Spei- cherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 43).
  • Seite 289 Moment die Verbindung wieder her. HZugriff auf internen Speicher nicht möglich - Es liegt ein Problem mit dem internen Speicher vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Zur Videoaufnahme auf die Speicherkarte wird empfohlen eine andere Videoqualität als [50P-Aufnahme] einzustellen.
  • Seite 290: H Liste Der Meldungen Für Das Verbinden Mit Einer Externen Festplatte

    Probleme? Zur Videoaufnahme auf die Speicherkarte wird empfohlen [Long Play] als Videoqualität einzustellen. - Bei Verwendung einer Speicherkarte der CLASS 2 können Sie möglicherweise keine Filme aufnehmen, wenn Sie eine andere Filmqualität als 4 Mbit/s verwenden. H Liste der Meldungen für das Verbinden mit einer externen Festplatte Löscht schnell alle Dateien und entfernt Partitionen von der exter- nen Festplatte.
  • Seite 291: H Liste Der Meldungen Für Wi-Fi-Funktionen

    - Schalten Sie den Camcorder aus. Warten Sie einen Moment und schalten Sie ihn wieder ein. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Der Zugangspunkt ist nicht kompatibel mit UPnP - Im angeschlossenen Netzwerk wurde kein mit UPnP (Universal Plug and Play) kompatibler Accesspoint gefunden.
  • Seite 292 Sie einen Moment, schalten Sie die Geräte wieder ein und nehmen Sie die Einrichtung des Wi-Fi-Netzwerks noch einmal vor. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon- Kundendienstzentrum. Es wurden mehrere Zugriffspunkte erkannt. Führen Sie den Vorgang noch einmal aus.
  • Seite 293 Probleme? IP-Adresse nicht verfügbar - Wenn Sie keinen DHCP-Server verwenden, stellen Sie mit der Option [Manuelle Einrichtung] eine Verbindung her und geben die IP-Adresse mit der Option [Manuell] ein (A 222). - Schalten Sie den DHCP-Server ein. Falls er bereits eingeschaltet ist, vergewissern Sie sich, dass er ordnungsgemäß...
  • Seite 294 CS100. - Schalten Sie den Camcorder und die Connect Station aus. Schal- ten Sie sie nach einer kurzen Zeit wieder ein und stellen Sie die Verbindung wieder her. Sollte das Problem bestehen bleiben, wen- den Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
  • Seite 295 Probleme? Unzulässige Portnummer. Einstellung erneut vornehmen. - Die eingegebene Portnummer kann nicht verwendet werden. Ändern Sie in den Einstellungen für die Funktion Überwachung bei Abwesenheit (A 192) die Portnummer so, dass kein Konflikt mit anderen Geräten besteht. Verbindung kann nicht hergestellt werden - Um Störungen zu vermeiden, verwenden Sie den Camcorder in einiger Entfernung von Geräten, die elektromagnetische Wellen abstrahlen (schnurlose Telefone, Mikrowellenherde usw.).
  • Seite 296 Probleme? Wi-Fi-Authentifizierung fehlgeschlagen. - Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der Accesspoint dieselbe Authentifizierungs-/Verschlüsselungsmethode verwen- den. - Falls der Accesspoint Filter für MAC-Adressen verwendet, geben Sie die MAC-Adresse des Camcorders in den Konfigurationsbild- schirm des Accesspoints ein. Wi-Fi-Fehler. Falsche Authentifizierungsmethode. - Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der Accesspoint dieselbe Authentifizierungs-/Verschlüsselungsmethode verwen- den.
  • Seite 297 Probleme? Wi-Fi-Verbindung wurde unterbrochen - Um Störungen zu vermeiden, verwenden Sie den Camcorder in einiger Entfernung von Geräten, die elektromagnetische Wellen abstrahlen (schnurlose Telefone, Mikrowellenherde usw.). - Der Camcorder kann sich möglicherweise nicht mit dem Access- point verbinden, falls zu viele Geräte auf ihn zugreifen. Warten Sie einen Moment und stellen Sie die Verbindung erneut her.
  • Seite 298: H Liste Der Meldungen Für Webdienste

    Sie etwas und versuchen Sie es dann erneut. Mit PC verbinden und mit Software (Download) Einstellungen erneut vornehmen - Beim Verbinden mit dem CANON iMAGE GATEWAY-Server ist ein Fehler aufgetreten. Prüfen Sie die bei CANON iMAGE GATEWAY gespeicherten Einstellungen und legen Sie sie noch einmal im Camcorder fest.
  • Seite 299 GATEWAY-Server nicht herstellen. Verbinden Sie den Accesspoint, über den der Camcorder ans Internet angeschlossen ist. Zu wenig Platz auf Server - Sie haben die Menge der Daten, die Sie auf dem CANON iMAGE GATEWAY-Server speichern können, überschritten. Löschen Sie einige Daten, um Speicherplatz freizugeben.
  • Seite 300: Hinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    Connect Station (A 163), um sie zu sichern. So sind Ihre wichtigen Aufnahmen im Falle einer Beschädigung des Camcorders geschützt, und es steht mehr freier Speicherplatz zur Verfügung. Canon ist für eventuelle Datenverluste nicht haftbar. • Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor. Schließen Sie den LCD-Monitor vorsichtig.
  • Seite 301 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen kann längerer Kontakt mit demselben Körperteil zu Hautrötung oder Blasen führen. Die Verwendung eines Stativs wird für Personen mit Kreislaufproblemen oder sehr empfindlicher Haut oder für den Fall empfohlen, dass der Camcorder an sehr heißen Orten verwendet wird.
  • Seite 302 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen • Richten Sie den Camcorder nicht auf starke Lichtquellen wie zum Beispiel die Sonne bei wolkenlosem Himmel oder starke Kunstlicht- quellen. Dadurch könnten der Bildsensor oder die internen Kompo- nenten des Camcorder beschädigt werden. • Benutzen und lagern Sie den Camcorder nicht an staubigen oder sandigen Orten.
  • Seite 303 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen • Halten Sie den Camcorder beim Aufnehmen von Filmen mög- lichst ruhig. Ausfahrende Bewegungen des Camcorders während der Aufnahme und überhöhter Einsatz von schnellem Zoom und schnellen Schwenks führen zu verwackelten Szenen. In extremen Fällen kann die Wiedergabe solcher Szenen Übelkeit verursachen. Wenn Sie eine solche Reaktion bemerken, halten Sie die Wiedergabe sofort an und machen Sie gegebenenfalls eine Pause.
  • Seite 304 Speicherkarte • Wir empfehlen, die auf der Speicherkarte enthaltenen Aufnahmen auf einem Computer zu sichern. Daten können durch Speicherkartende- fekte oder Einwirkung statischer Elektrizität verfälscht oder gelöscht werden. Canon ist für den Verlust oder die Beschädigung von Daten nicht haftbar.
  • Seite 305 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen • Vermeiden Sie eine Berührung der Kontakte und schützen Sie sie vor Staub oder Schmutz. • Verwenden Sie Speicherkarten nicht an Orten, die starken Magnetfel- dern ausgesetzt sind. • Lassen Sie Speicherkarten nicht an Orten liegen, die hoher Luftfeuch- tigkeit oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind.
  • Seite 306: Eingebauter Wiederaufladbarer Lithiumakku

    Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Eingebauter wiederaufladbarer Lithiumakku Der Camcorder besitzt einen eingebauten wiederaufladbaren Lithium- akku, der den Speicher für Datum/Uhrzeit und andere Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithiumakku wird während der Benutzung des Camcorders aufgeladen. Er entlädt sich jedoch vollständig, wenn der Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzt wird.
  • Seite 307: Wartung/Sonstiges

    Wartung/Sonstiges Wartung/Sonstiges Reinigung Camcordergehäuse • Verwenden Sie zur Reinigung des Camcorders ein weiches, trocke- nes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel wie Lackverdünner. Objektiv • Wenn das Objektiv verschmutzt ist, arbeitet der Autofokus möglicher- weise nicht richtig.
  • Seite 308: Kondensation

    Wartung/Sonstiges Kondensation Bei schnellem Wechsel des Camcorders zwischen warmen und kalten Orten kann sich Kondensation (Wassertröpfchen) auf den Innenteilen bilden. Stellen Sie den Betrieb des Camcorders ein, wenn Kondensa- tion festgestellt wird. Eine Fortsetzung des Betriebs kann zu einer Beschädigung des Camcorders führen. Kondensation kann in den folgenden Fällen entstehen: •...
  • Seite 309: Benutzen Des Camcorders Im Ausland

    Laden der Akkus verwenden, sofern die örtliche Netzspan- nung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwen- dung im Ausland an ein Canon-Kundendienstzentrum. Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm Sie können Ihre Aufnahmen nur auf Fernsehgeräten wiedergeben, die mit dem PAL/SECAM-System oder digitalen 50-Hz-Fernsehübertragun-...
  • Seite 310: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Optional erhältliches Sonderzubehör Das folgende optionale Zubehör ist kompatibel mit diesem Camcorder, aber nicht überall verfügbar. Bestimmtes Zubehör ist auf den folgenden Seiten ausführlich beschrieben. Aktuelle Informationen finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. Akku Akkuladegerät CG-700 Kompakt-Netzgerät BP-718, BP-727...
  • Seite 311 Allgemeine Informationen USB-Adapter UA-100* Kamera- Connect Station CS100 Schwenkvorrichtung (demnächst erhältlich) CT-V1* Tragetasche SC-2000 * Dieses Zubehör wird in einer Funktion verwendet, die nur beim H verfügbar ist.
  • Seite 312 Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leis- tung erbringt, wenn es mit Canon-Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle wie beispielsweise Brände, die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörtei- len (wie beispielsweise ein Leck oder die Explosion eines Akkus) entstehen, nicht haftbar.
  • Seite 313 Ihrer externen Festplatte geliefert wurde. Tragetasche SC-2000 Eine praktische Camcorder-Tragetasche mit gepolsterten Fächern und viel Platz für Zubehör. An diesem Zeichen erkennen Sie Canon-Original- Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon-Video- geräte stets Canon-Originalzubehör oder -produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
  • Seite 314: Technische Daten

    Allgemeine Informationen Technische Daten LEGRIA HF R68 / LEGRIA HF R67 / LEGRIA HF R66 / LEGRIA HF R606 — Die angegebenen Werte sind Näherungswerte. System • Aufnahmesystem Filme: 1. AVCHD-Format, kompatibel mit AVCHD-Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264, Audio: Dolby Digital 2ch 2.
  • Seite 315 Allgemeine Informationen Die ungefähren Videoaufnahmezeiten finden Sie in den Referenztabellen (A 320). • Bildsensor 1/4,85-Typ CMOS, 3.280.000 Pixel Effektive Pixel: 2.070.000 Pixel (1920 x 1080) Wenn der erweiterte Zoom aktiviert ist: 1920 x 1080 (Weitwinkel), 1280 x 720 (maximale Tele-Einstellung) •...
  • Seite 316 Allgemeine Informationen • Naheinstellgrenze 1 cm bei maximalem Weitwinkel, 1 m über den gesamten Zoombereich Wenn das Tele-Makro aktiviert ist: 50 cm bei maximaler Tele- Einstellung • Weißabgleich Automatischer Weißabgleich, individueller Weißabgleich und vorprogrammierte Weißabgleich-Einstellungen: [Tageslicht], [Kunstlicht] • Minimale Beleuchtungsstärke 0,4 Lux (Spezialszenenmodus [Wenig Licht], Verschlusszeit bei 1/2) 4 Lux (Aufnahmemodus [Programmautom.], Langzeitautomatik [An], Verschlusszeit bei 1/25)
  • Seite 317 Allgemeine Informationen Anschlüsse • AV OUT/×-Anschluss Vierpoliger ∅ 3,5-mm-Ministecker, nur Ausgang (dient gleichzeitig als Anschluss für den Kopfhörer-Stereoausgang) Video: 1 Vp-p / 75 Ω unsymmetrisch Audio: –10 dBV (47 kΩ Last) / 3 kΩ oder weniger • USB-Anschluss: Mini-AB, Hi-Speed-USB, nur Ausgang •...
  • Seite 318: Kompakt-Netzgerät Ca-110E

    Allgemeine Informationen Stromversorgung/Sonstiges • Stromversorgung (Nennspannung) 3,6 V Gleichspannung (Akku), 5,3 V Gleichspannung (Kompakt- Netzgerät) • Leistungsaufnahme (MP4-Filme mit 17 Mbit/s mit Autofokus, normale Helligkeit) 2,8 W • Betriebstemperatur : 0 – 40 °C • Abmessungen [B x H x T] (ohne Griffriemen) 53 x 58 x 116 mm •...
  • Seite 319 Allgemeine Informationen Akku BP-718 • Batterietyp: Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku • Nennspannung: 3,6 V Gleichspannung • Betriebstemperatur : 0 - 40 °C • Akkukapazität 1840 mAh (typisch); 6,5 Wh / 1790 mAh (Minimum) • Abmessungen : 30,3 x 24,9 x 40,1 mm •...
  • Seite 320: Referenztabellen

    Referenztabellen Referenztabellen Ungefähre Aufnahmezeiten Filmformat, Speicherkapazität Videoqualität 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB und Auflösung · 50P 1 Std. 2 Std. 5 Std. 35 Min. (1920 x 1080) 15 Min. 30 Min. 5 Min. ¸ 35 Mbit/s 30 Min. 1 Std.
  • Seite 321 Referenztabellen Eine einzelne Szene kann durchgehend bis zu 12 Stunden aufgenommen werden; an dieser Stelle stoppt der Camcorder für etwa 3 Sekunden. Danach wird die Aufnahme als separate Szene fortgesetzt. Ungefähre maximale Anzahl von Fotos auf einer 4 GB- Speicherkarte Die in der folgenden Tabelle angegebenen Zahlen sind Richtwerte und hängen von den Aufnahmebedingungen und dem Motiv ab.
  • Seite 322 Referenztabellen Ungefähre Einsatzzeiten Die in den folgenden Tabellen angegebenen Aufnahme- und Wiederga- bezeiten sind Näherungswerte und wurden unter den folgenden Bedin- gungen gemessen: - Ein voll aufgeladener Akku wurde verwendet. - Aufnahme im FXP Modus (AVCHD-Format) oder mit 17 Mbit/s (MP4- Format) in den internen Speicher (nur H).
  • Seite 323: Herunterladen Von Musikdateien Und Bilddateien (Bild-Mix-Vorlagen)

    Referenztabellen Herunterladen von Musikdateien und Bilddateien (Bild-Mix-Vorlagen) Canon stellt Musikdateien zur Verwendung als Hintergrundmusik und Bilddateien (Bild-Mix-Vorlagen) für die Bild-Mix-Funktion zum Download zur Verfügung. Greifen Sie auf die folgende Website zu, klicken Sie auf Ihr Land/Ihre Region und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild- schirm zum Herunterladen der Dateien: http://www.canon.com/icpd/...
  • Seite 324 Sie je nach dem Aufnahmemodus, den Sie verwenden möchten, die Bilddateien von Ihrem Computer in die folgenden Ordner auf der Speicherkarte. Bild-Mix-Vorlagen, die nur im Modus 9 verwendet werden können: CANON\PRIVATE\MY _PICT\BABY\ Bild-Mix-Vorlagen, die nur in anderen Modi verwendet werden kön- nen: CANON\PRIVATE\MY_PICT\ •...
  • Seite 325: Index

    Index ....85 .......59 50P-Aufnahme Fotos Ausland, Benutzung des ....309 Camcorders im Akku Ausschalten des ..... 246 ......245 Akku-Information Signaltons ......29 Laden Auswählen des Speichers* ..263 ....88 Restladungsanzeige für Aufnahmen .....72 Ändern des Miniaturbildes für die Wiedergabe ....145 einer Szene Automatische ..235...
  • Seite 326 Fernbedienung+ ......186 Streaming* Feuerwerk ..186 CameraAccess plus* ..94 (Spezialszenenmodus) CameraWindow ..85 Filmformat (AVCHD/MP4) ....167 (herunterladen) ......85 Filmqualität CANON iMAGE ....236 Flackerreduktion ....207 GATEWAY* ....248 FlashAir-Karten** ..171 Connect Station* ......119 Fokus .... 246 Dateinummerierung ....111 Gesichtserkennung ....38 Datum und Uhrzeit ......24...
  • Seite 327 ......64 Intelligent IS Musikdateien ....323 (herunterladen) ..135 Musikuntermalung Kamera-Schwenkvorrichtung* ........197 ..93 Kino (Aufnahmemodus) Nachtaufnahme ...93 ..94 Kino-Look-Filter (Spezialszenenmodus) ....308 .....246 Kondensation Name des Ordners Konvertieren von Filmen und NFC (Near Field ..189 Verringern der Communication)* ....
  • Seite 328 Seitenverhältnis eines Touchscreen, ....46 angeschlossenen Fernsehgeräts Bedienvorgänge ....241 (TV-Format) Transfer Utility LE ....234 ....165 Selbstauslöser (herunterladen) ....26 Seriennummer ......245 Signaltöne ...... 62 Smart-AUTO Überwachung bei ....191 Sonnenuntergang Abwesenheit* ..94 (Spezialszenenmodus) Überwachung von zu .....34 ......187 Speicherkarte Hause* ....
  • Seite 329 ..199 ....42 Wiedergabe via Browser* Zeitzone/Sommerzeit ....180 Wi-Fi-Funktionen* Zoom ..234 Zoomgeschwindigkeit ....66 Zoom-Hilfsrahmen ....202 ......252 YouTube* Zoomtyp Zurückstellen aller ..249 Camcordereinstellungen ......138 Zeitleiste Zeitlupen- und ... 98 Zeitrafferaufnahmen * Nur H.
  • Seite 330 Canon Deutschland GmbH Europark Fichtenhain A10, D-47807 Krefeld Canon Helpdesk: 069 29993680 FRANCE http://www.canon.fr Canon France SAS, Canon Communication & Image 17, Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie CEDEX (01) 41 30 15 15 ITALIA http://www.canon.it Canon Italia SpA, Consumer Imaging Marketing...
  • Seite 331 ҚАЗАҚСТАН http://www.canon.kz Canon CEE GmbH компаниясының Алматыдағы өкілдігі Əл Фараби даңғылы 5, «Нұрлы Тау», БО, 1 «A» блогі, 503-кеңсе, 050059 Алматы +7 (7272) 77 77 95 +7 (7272) 77 77 95 / қосымша: 102 РОССИЯ http://www.canon.ru ООО "Канон Ру" в Москве...

Diese Anleitung auch für:

Legria hf r67Legria hf r66Legria hf r606Legria hfr68

Inhaltsverzeichnis