Seite 1
PUB. DIM-817A Français Deutsch Caméscope HD Manuel d'instruction Italiano HD-Camcorder Bedienungsanleitung Videocamera HD Manuale di istruzioni Veuillez lire aussi les manuels d'instruction Backup Utility et Digital Video Software (sur fichier PDF). Bitte lesen Sie auch die Bedienungsanleitung für die Backup Utility und die Digital Video Software (als PDF-Datei).
Wichtige Hinweise zum Gebrauch Einführung WARNUNG: UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG. WARNUNG: DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Standard-Definition-Fernsehsendungen – und ermöglicht so wunderschöne Farben und detailscharfe 1.080 Zeilen Videoaufnahmen. “Volles HD 1.080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind, das aus 1.080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht. Was ist der Kino-Modus? Sie können Ihren Aufnahmen einen attraktiven Kino-Look verleihen, indem Sie das...
Wichtige Hinweise zum Festplattenlaufwerk Mit dem Festplatten-Camcorder können Sie viele Stunden Video aufnehmen und speichern. Es gibt jedoch einige Unterschiede zwischen der Aufnahme auf eine Festplatte und der Aufnahme auf andere Medien. Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte zur Verwendung Ihres Camcorders. Weitere Einzelheiten finden Sie unter Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung ( 106).
Seite 5
Wichtige Hinweise zum Festplattenlaufwerk Verwenden Sie den Camcorder innerhalb seines vorgesehenen Temperaturbereichs Wenn die Temperatur des Camcorders zu hoch oder zu niedrig wird, kann die Aufnahme/ Wiedergabe stoppen, um eine Beschädigung der Festplatte zu verhindern. Verwenden Sie den Camcorder nicht in großen Höhen Durch Einschalten des Camcorders an Orten mit niedrigem atmosphärischem Druck, wie...
Inhaltsverzeichnis Einführung __________________________________ Genießen Sie hochauflösendes Video mit Ihrem Camcorder Wichtige Hinweise zum Festplattenlaufwerk Informationen zu dieser Anleitung Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehör Teilebezeichnung Bildschirmanzeigen Vorbereitungen ______________________________ Erste Schritte Laden des Akkus Vorbereiten der Fernbedienung und des Zubehörs Grundlegende Bedienung des Camcorders Hauptschalter Betriebsarten...
Seite 7
Video ______________________________________ Aufnahme Videoaufnahme Aufnahmemodus wählen Zoomen Schnellstartfunktion (Quick Start) Ansehen und Löschen der letzten aufgenommenen Szene Wiedergabe und Video-Sicherung Videowiedergabe Einstellen der Lautstärke: Lautsprecher und Kopfhörer Sichern von Videos Suchen von Szenen nach Datum Löschen von Szenen Bildschirmanzeigen (Datencode) Liste der Menüoptionen FUNC.
Seite 8
Video (Forts.) ________________________________ Verwaltung der Szenen und der Festplatte Erstellen einer Playliste Verschieben von Szenen in der Playliste Initialisieren der Festplatte Fotos ______________________________________ Aufnahme Aufnahme von Fotos Wählen der Größe und der Qualität der Fotos Löschen des letzten gerade aufgenommenen Fotos Wiedergabe Fotos ansehen Vergrößern der Fotos während der Wiedergabe...
Seite 9
Externe Anschlüsse __________________________ Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder Anschlussdiagramme Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Kopieren Ihrer Aufnahmen auf einen externen Videorecorder Anschließen an einen Computer PC-Anschlussdiagramm Übertragen von Fotos - Direktübertragung Übertragungsaufträge Zusätzliche Informationen _____________________ Probleme? Fehlersuche Liste der Meldungen 106 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Wartung/Sonstiges...
Einführung Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon HG10. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie die Tabelle Fehlersuche ( 96) zu Hilfe.
Bildschirmanzeigen Aufnahme von Filmen Betriebsart ( Aufnahmeprogramm ( 51, 54) Weißabgleich ( Bildeffekt ( Digitaleffekte ( Aufnahmemodus ( Standbildqualität/-größe (gleichzeitige Aufzeichnung) ( Aufnahmezähler Instant-AF ( 45), Wiedergabe von Filmen MF Manuelle Scharfeinstellung ( 25F Vollbildverfahren Festplattenbetrieb Timecode/Wiedergabezeit (Stunden : Minuten : Sekunden) Restliche Aufnahmezeit auf der Festplatte Gegenlicht-Korrektur ( Kopfhörerausgang (...
Seite 16
Einführung Aufzeichnen von Standbildern Zoom ( 33), Belichtung Aufnahmeprogramm ( 51, 54) Belichtungsmessung ( Weißabgleich ( Bildeffekt ( Digitaleffekte ( Auslösemodus ( Standbildqualität/-größe ( Instant-AF ( 45), Wiedergabe von Standbildern MF Manuelle Scharfeinstellung ( Verfügbare Standbilderzahl auf der Karte Selbstauslöser ( Akkurestladung (geschätzt) Bildstabilisierung ( AF-Rahmen (...
Seite 17
Aufnahmezähler • Bei der Standbildwiedergabe ist die Anzeige Der Camcorder zählt von 1 bis 10 Sekunden, immer grün. wenn Sie die Aufnahme starten. Dies ist nützlich, • Je nach den Aufnahmebedingungen kann es um zu vermeiden, dass die Szenen zu kurz vorkommen, dass die angezeigte Zahl der werden.
Vorbereitungen In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z. B. das Navigieren im Menü, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um Ihnen den Camcorder näher zu bringen. Bringen Sie den Akku am Erste Schritte Camcorder an. Drücken Sie den Akku leicht in das Akkufach und schieben Sie ihn nach oben, bis er einrastet.
Stromquellen, wie z. B. solche in OBALD DER KKU VOLL AUFGELADEN IST Flugzeugen oder Schiffen, DC-AC- Umwandler usw. an. 1 Trennen Sie das Kompakt- Netzgerät vom Camcorder ab. HINWEISE 2 Ziehen Sie das Netzkabel von • Die Ladeanzeige CHG dient auch als Netzsteckdose und Kompakt- grober Anhaltspunkt des Netzgerät ab.
Seite 20
Vorbereitungen Legen Sie die Lithium- Zubehör Knopfbatterie mit nach oben weisendem Pluspol + ein. Schieben Sie den Batteriehalter ein. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Einstellen des Griffriemens Camcorders, wenn Sie die Tasten Stellen Sie den Griffriemen so ein, drücken.
ENN SIE DEN CAMCORDER AUF EIN STATIV Grundlegende Bedienung des MONTIEREN Camcorders Setzen Sie den Sucher nicht direktem Hauptschalter Sonnenlicht aus, weil sonst die Innenteile schmelzen können (aufgrund der Sperrtaste Lichtbündelung durch die Linse). Verwenden Sie keine Stative, deren Befestigungsschrauben länger als 5,5 mm sind, weil sonst der Camcorder beschädigt werden kann.
Vorbereitungen zugewiesenen Funktionen ändern sich Betriebsarten je nach dem Betriebsmodus und den Camcorder-Einstellungen. Die Betriebsart des Camcorders wird Drücken Sie die Navigationstasten, um eine Option auszuwählen oder Einstellungen zu durch den -Schalter und die ändern. Position des -Schalters bestimmt. In dieser Anleitung zeigt an, dass eine Funktion in der angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, und...
Wählen einer Option im FUNC.-Menü Funktionsübersicht FUNC. Drücken Sie , um die Funktionsübersicht anzuzeigen/ auszublenden. In den Abbildungen dieser Anleitung werden die Positionen, die für die erläuterte Funktion nicht relevant sind, durch ein Streifenmuster gekennzeichnet. Je nach Modell und Betriebsmodus können diese Positionen leer sein oder ein anderes Symbol als das abgebildete zeigen.
Seite 24
Vorbereitungen Wählen einer Option aus den Setup- • Drücken Sie , um zum Menüauswahlbildschirm Menüs zurückzukehren (Schritt 3). Drücken Sie oder , um die FUNC. gewünschte Option auszuwählen, und drücken Sie , um die Einstellung zu speichern. FUNC. Drücken Sie Sie können das Menü...
WICHTIG Ersteinstellungen • Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann sich der eingebaute wiederaufladbare Lithiumakku vollständig entladen, so Einstellen von Datum und Uhrzeit dass die Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in diesem Fall den Bevor Sie den Camcorder zum ersten eingebauten Lithiumakku auf ( 109),...
Vorbereitungen • Die Anzeigen , die in einigen Menübildschirmen erscheinen, DISPLAY-SETUP beziehen sich auf Tasten am Camcorder und bleiben bei jeder gewählten Sprache unverändert. SPRACHE ENGLISH FUNC. Ändern der Zeitzone FUNC. Drücken Sie Standardeinstellung Drücken Sie oder , um das Symbol auszuwählen, und DAT/ZEIT-SETUP...
“H ”- Z INSTELLEN DER EIMAT EITZONE Vorbereitungen für den Aufnahmebeginn 5 Vergewissern Sie sich, dass die -Zeitzone gewählt ist. 6 Drücken Sie oder , um den Einstellen der Position und der Ort auszuwählen, der Ihrer Helligkeit des LCD-Monitors Zeitzone entspricht, und drücken Sie dann Um auf Sommerzeit umzustellen, Drehen des LCD-Monitors...
Vorbereitungen HINWEISE Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte Hinweis zu LCD-Monitor und Sucher: Die Monitore werden mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und Mit diesem Camcorder können nur 99,99 % der Pixel funktionieren miniSD-Karten verwendet werden. einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen.
Seite 29
ERAUSNEHMEN DER PEICHERKARTE Drücken Sie die Speicherkarte zunächst kurz hinein, um sie auszurasten, und ziehen Sie sie dann heraus. WICHTIG • Initialisieren Sie alle Speicherkarten vor der Benutzung mit diesem Camcorder 78). • Bei Speicherkarten sind die Vorderseite und die Rückseite voneinander verschieden.
Video Dieses Kapitel umfasst die Funktionen, die mit dem Filmen zusammenhängen, also Aufnehmen, Wiedergeben, Menüoptionen und Festplattenbetrieb. START/STOP Drücken Sie , um die Aufnahme Aufnahme zu starten. • Die Aufnahme beginnt – drücken START/STOP noch einmal, um die Aufnahme zu unterbrechen. •...
Seite 31
- Setzen Sie den Camcorder keinen Verwenden des Suchers Vibrationen oder Stößen aus. Beim Aufnehmen an hellen Orten ist der - Trennen Sie den Camcorder nicht von LCD-Monitor möglicherweise schlecht der Stromquelle, und schalten Sie ihn ablesbar. In solchen Fällen ändern Sie nicht aus.
Video Über den Moduswahlschalter und die Aufnahmeprogramme Wenn Sie den Moduswahlschalter auf AUTO stellen, erledigt der Camcorder alle Einstellungen für Sie automatisch, so dass Sie nur noch drauflos zu filmen brauchen. Um eines der Aufnahmeprogramme zu wählen, stellen Sie den Moduswahlschalter auf P.
• Da der Camcorder Videodaten mit Sie können auch die variabler Bitrate (VBR) codiert, sind die Zoomgeschwindigkeit ändern ( 44). tatsächlichen Aufnahmezeiten je nach Sie können eine von drei festen dem Szeneninhalt unterschiedlich. Zoomgeschwindigkeiten oder eine variable Zoomgeschwindigkeit wählen, die von der Bedienung des Zoomreglers abhängt: Für einen langsamen Zoom drücken Sie leicht auf Zoomen...
Video • Wenn der Camcorder 10 Minuten lang im Standby-Modus gelassen wird, schaltet er sich unabhängig von der [STROMSPARBE.]-Einstellung aus 49). Sie können die Zeitdauer bis zur automatischen Ausschaltung in der STANDBY AUS]-Einstellung wählen 50). Um den Camcorder nach einer automatischen Ausschaltung wieder einzuschalten, drehen Sie den Drücken Sie fest auf...
Wenn die Funktionsübersicht nicht Wiedergabe und Video- auf dem Bildschirm eingeblendet Sicherung wird, drücken Sie , um sie anzuzeigen. Drücken Sie , um Videowiedergabe auszuwählen. • Wenn in der Funktionsübersicht nicht angezeigt wird, drücken Sie wiederholt bis es angezeigt wird. •...
Seite 36
Video Verwenden Sie die ÄHREND DER IEDERGABE Navigationstasten, um den Auswahlrahmen zu der Szene zu 5 Drücken Sie erneut, um die bewegen, die Sie wiedergeben Wiedergabe anzuhalten. wollen. 6 Drücken Sie , um die Sie können auch das Steuerrad Wiedergabe zu stoppen und zur drehen, um schnell durch die Szenen-Indexansicht Indexansichten zu schalten.
• Sie können erneut drücken, HINWEISE um die Funktionsübersicht während der Wiedergabe Je nach den Aufnahmebedingungen kann auszublenden. es zwischen den Szenen zu kurzen Unterbrechungen bei der Video- oder Benutzen von Kopfhörern Tonwiedergabe kommen. Die Kopfhörer werden an die AV OUT/ - Buchse angeschlossen, die sowohl für Kopfhörer als auch als Audio/Video- Einstellen der Lautstärke: Lautsprecher...
Video Drücken Sie oder , um • Der Ton des eingebauten Lautsprechers wird stummgeschaltet, wenn Sie den [SYSTEM-SETUP] auszuwählen, LCD-Monitor schließen, wenn Sie das und drücken Sie dann Stereo-Videokabel STV-250N an den Drücken Sie oder , um Anschluss AV OUT/ anschließen oder [AV/KOPFH.] auszuwählen, und wenn der [AV/KOPFH.] auf...
Detaillierte Erklärungen entnehmen Sie Backup Utility auf dem Computer bitte der Corel Application Disc gesichert haben, können Sie diese Installationsanleitung und Filme auch wieder zurück auf den Benutzerhandbuch. Camcorder übertragen. Eine ausführliche Erläuterung finden Sie in Sie können auch mit der Software auf der Software-Bedienungsanleitung (in der mitgelieferten CD-ROM Backup elektronischer Form als PDF-Datei).
Video Drücken Sie oder , um den FUNC. Tag zu ändern, und drücken Sie oder , um zum Monat oder Jahr zu wechseln. Ändern Sie die anderen Felder auf FUNC. LÖSCHEN gleiche Weise, um das gewünschte Datum auszuwählen, und drücken Gewünschte Option Sie dann Eine Indexansicht erscheint, mit dem...
• Beim Löschen einer Szene in der Liste der Menüoptionen Playlisten-Indexanzeige kann nur jeweils eine Szene gleichzeitig gelöscht werden. Nicht verfügbare Menüpunkte werden im FUNC.-Menü ausgegraut und in den Bildschirmanzeigen (Datencode) Setup-Menüs schwarz angezeigt. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden Der Camcorder speichert einen Sie unter Benutzung der Menüs ( 23).
Seite 42
Video Weißabgleich Auslösemodus Moduswahlschalter: P Moduswahlschalter: P AUTOMATIK], [ TAGESLICHT], EINZELBILD], SCHATTEN], [ WOLKIG], REIHENAUFNAHME], KUNSTLICHT], HISPEED REIHENAUFN.], LEUCHTSTOFF], AEB BELICHTUNGREIHE] LEUCHTSTOFF H], [ SET] Aufnahmemodus Bildeffekt HOHE QUALITÄT 15 Mbps], Moduswahlschalter: P HOHE QUALITÄT 9 Mbps], STANDARD PLAY 7 Mbps], BILD EFFEKT AUS], LONG PLAY 5 Mbps] KRÄFTIG], [...
ZUR PLAYLISTE ADD. SCHÜTZEN [ALLE SZENEN (DATUM)], Drücken Sie , um den [EINE SZENE], [ABBRECHEN] Bildauswahlbildschirm aufzurufen und dort die zu schützenden Standbilder Hinzufügen von Szenen zur Playliste. auszuwählen. Diese Option ist nur in der Original- Indexansicht verfügbar. DRUCKAUFTRAG VERSCHIEBEN Drücken Sie , um den Bildauswahlbildschirm aufzurufen und...
Video Bestimmt die Arbeitsweise des Camcorder-Einrichtung (Digitalzoom, Bildstabilisierung usw.) KAMERA-SETUP Digitalzooms. Die Farbe der Anzeige zeigt den Zoombereich wie folgt an. LANGZEITAUTO Optisches Zoom Digitalzoom Moduswahlschalter: AUTO oder P (nur beim Aufnahmeprogramm [ PROGRAMMAUTOMATIK]) Weiß Hell- Dunkel- blau blau AN], [ AUS] Der Camcorder wählt automatisch eine Bis 10x...
Seite 45
festen Zoomgeschwindigkeiten ist BILDSTAB. SPEED 3] die schnellste und SPEED 1] die langsamste. Moduswahlschalter: P AF-MODUS ], [ AUS] Die Bildstabilisierung gleicht Verwackeln des Camcorders selbst bei INSTANT AF], [ NORMAL AF] voller Tele-Einstellung aus. Wählen Sie die Geschwindigkeit des •...
Video • Die Windschutzfunktion kann nicht FOKUS PRIOR. ausgeschaltet werden, wenn der Moduswahlschalter auf AUTO eingestellt ist. Moduswahlschalter: P • Zusammen mit den Windgeräuschen werden auch einige Geräusche mit AN:AiAF], [ AN:ZENTRAL], niedriger Frequenz reduziert. Wenn AUS] Sie in Umgebung ohne Wind aufnehmen, oder wenn Sie ANZEIGE Geräusche mit niedriger Frequenz...
Foto-Betrieb (Karteninitialisierung usw.) FOTO-BETRIEB STURZSENSOR ALLE AUFTR.LÖSCH AN], [ Erkennt, wenn der Camcorder [NEIN], [JA] herunterfällt, und aktiviert einen Schutzmechanismus zur Vermeidung von Festplattenschäden. Wenn der ALLE AUFTR.LÖSCH Mechanismus aktiv ist, wird auf dem Monitor in Rot angezeigt, und die Wiedergabe/Aufnahme wird eventuell [NEIN], [JA] angehalten.
Video wiedergegebenen Bildes auf dem dass Ihr Motiv richtig ausgerichtet ist Fernsehgerät oder des Suchers. (vertikal und/oder horizontal). • Die Aufnahmen auf der Festplatte TV-SCHIRM oder auf der Speicherkarte werden durch die Verwendung der Markierungen nicht beeinflusst. AN], [ AUS] SPRACHE Bei der Einstellung [ AN] erscheinen...
Seite 49
LAUTSTÄRKE STANDBY AUS 10 min.], [ 20 min.], 30 min.] Drücken Sie oder oder Wählen Sie die Zeitdauer, nach deren verwenden Sie das Steuerrad zur Ablauf der Camcorder den Standby- Einstellung der Wiedergabelautstärke. Modus beendet und sich automatisch Sie können die Lautstärke auch mit der ausschaltet.
Seite 50
Video Camcorder aufgenommenen Bilds entsprechend des Fernsehgeräts, an folgt. das Sie den Camcorder anschließen. • Wenn Sie eine Speicherkarte NORMAL TV]: Fernsehgeräte mit einsetzen, auf der bereits Bilder mit einem Seitenverhältnis von 4:3. größeren Nummern gespeichert sind, BREITBILD]: Fernsehgeräte mit erhält das neue Bild die Nummer, die einem Seitenverhältnis von 16:9.
Zusätzliche Funktionen HDMI-STATUS Sie können die Spezifikation des aus Erzeugen eines Kino-Looks für Ihre dem HDMI OUT-Mini-Anschluss ausgegebenen Signals überprüfen. Aufnahmen FIRMWARE Sie können Ihren Aufnahmen einen attraktiven Kino-Look verleihen, indem Sie das Aufnahmeprogramm Sie können die aktuelle Version der KINO-MODUS] verwenden.
Video Einstellung des 25p-Kino-Modus Spezialszenen-Aufnahmeprogramme Sie können das [ KINO-MODUS] Aufnahmeprogramm und die Bildfrequenz [ PF25] verwenden, Mit dem entsprechenden um den 25p-Kino-Modus zu erzielen, Spezialszenen-Aufnahmeprogramm mit dem Ihre Aufnahmen einen Kino- können Sie ganz einfach Aufnahmen Look erhalten. auf einem hellen Skigelände erstellen, die Farben eines Sonnenuntergangs festhalten oder ein Feuerwerk filmen.
Seite 53
PORTRÄT] STRAND] Der Camcorder wählt Verwenden Sie diesen eine große Blende, Modus, um an einem um das Motiv vor sonnigen Strand einem unscharfen aufzunehmen. Er Hintergrund scharf abzubilden. verhindert eine Unterbelichtung des Motivs. SPORT] SUNSET] Verwenden Sie diesen Verwenden Sie diesen Modus, um Modus, um die Sportszenen, wie...
Video Flexible Aufnahmen: Ändern des FUNC. Blendenwerts und der Verschlusszeit Symbol des gegenwärtig Verwenden Sie die Programmautomatik FUNC. gewählten für automatische Belichtung, oder Aufnahmeprogramms stellen Sie die Priorität auf Blendenwert oder Verschlusszeit ein. Wählen Sie eine kurze Verschlusszeit FUNC. Gewünschte Option zum Aufnehmen schnell bewegter Motive und eine längere Verschlusszeit, INSTELLEN DER...
1/120 Mini-Videoleuchte Zum Aufnehmen von Hallensportszenen. 1/250, 1/500, 1/1000** Sie können die Mini-Videoleuchte Zum Aufnehmen aus einem fahrenden Auto oder (Hilfsleuchte) unabhängig vom Zug heraus oder von bewegten Objekten, wie z. Aufnahmeprogramm jederzeit B. einer Achterbahn. einschalten. 1/2000** Zum Aufnehmen von Sportszenen unter freiem Himmel an sonnigen Tagen.
Video HINWEISE PHOTO Drücken Sie , zuerst halb, um • Wir empfehlen, die Mini-Videoleuchte den Autofokus zu aktivieren, und nicht zu verwenden, wenn der optionale dann vollständig. Weitwinkelkonverter oder Telekonverter Der Camcorder nimmt das Standbild am Camcorder angebracht ist, da ansonsten eine Abschattung auftreten nach einem 10-Sekunden-Countdown* kann.
Seite 57
Drücken Sie ÜBERPRÜFEN SIE • Der Fokus wird gespeichert. • Wenn Sie durch Drücken von und dann erneut [FOKUS] auswählen, wird der Camcorder Stellen Sie den Zoom ein, bevor Sie den auf Autofokus zurückgestellt. Vorgang starten. Moduswahlschalter: P Unendlich-Einstellung Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie weit entfernte Motive (z.
Video Manuelle Belichtungseinstellung Automatische Gegenlicht-Korrektur und manuelle Belichtungseinstellung Gelegentlich können Motive vor hellem Hintergrund zu dunkel erscheinen Wenn die Funktionsübersicht nicht (unterbelichtet), oder Motive unter sehr auf dem Bildschirm eingeblendet starker Beleuchtung können zu hell wird, drücken Sie , um sie oder blendend erscheinen anzuzeigen.
LEUCHTSTOFF H] Weißabgleich Für Aufnahmen unter Tageslicht oder tageslichtähnlichen Leuchtstofflampen Die Weißabgleich-Funktion ermöglicht (3 Wellenlängen). Ihnen eine genaue Farbreproduktion SET] unter verschiedenen Verwenden Sie den individuellen Weißabgleich, Beleuchtungsverhältnissen, so dass um weiße Objekte unter farbigem Licht weiß weiße Motive in Ihren Aufnahmen erscheinen zu lassen.
Video HINWEISE ÜBERPRÜFEN SIE • Wenn Sie den individuellen Weißabgleich auswählen: - Nehmen Sie die Einstellung des Moduswahlschalter: P (außer für die benutzerdefinierten Weißabgleichs an Spezialszenen-Aufnahmeprogramme) einem ausreichend beleuchteten Ort vor. Optionen Standardeinstellung - Schalten Sie das Digitalzoom aus 44). BILD EFFEKT AUS] - Stellen Sie den Weißabgleich neu ein, Aufnahme ohne Bildverbesserungseffekte.
Optionen Standardeinstellung FUNC. D.EFFEKT AUS] Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Digitaleffekte nicht verwenden möchten. Symbol des gegenwärtig FUNC. FADE-AUSL] (Fade-Auslöser), gewählten Bildeffekts WISCH-BL.] Wählen Sie einen der Fader, um eine Szene mit FUNC. Gewünschte Option* einer Ein- bzw. Ausblendung von oder zu einem * Wenn Sie [ CUSTOM] wählen, drücken schwarzen Bildschirm zu beginnen oder zu...
Video USBLENDEN Symbol des gegenwärtig FUNC. gewählten Digitaleffekts Drücken Sie während der Aufnahme ), und drücken Sie dann START/STOP FUNC. Gewünschter Fader/Effekt* um auszublenden und die Aufnahme zu * Sie können eine Vorschau des Effekts auf unterbrechen. dem Bildschirm sehen. ** Das Symbol des ausgewählten Effekts erscheint.
Seite 63
Beim Anbringen eines Zubehörteils ziehen Sie zuerst den Sucher etwas heraus und nehmen dann die Abdeckung des erweiterten Zubehörschuhs ab. Wenn kompatibles Videozubehör an den erweiterten Zubehörschuh angeschlossen ist, erscheint auf dem Bildschirm. HINWEISE • Wenn Sie ein sehr langes Mikrofon anschließen, achten Sie darauf, dass es nicht auf dem Bild erscheint.
Video wählen Sie eine an diesem Datum Verwaltung der Szenen und aufgenommene Szene. der Festplatte FUNC. Erstellen einer Playliste FUNC. ZUR PLAYLISTE ADD. Erstellen Sie eine Playliste zur Gewünschte Option Wiedergabe nur der gewünschten Szenen in der Reihenfolge nach Wunsch. Nachdem Sie eine Szene der Playliste zugefügt haben, drücken Sie PLAYLIST...
FUNC. VERSCHIEBEN FUNC. MENÜ Verwenden Sie die HDD-BETRIEB Navigationstasten oder das Steuerrad, um die HDD INITIALIS. orangefarbene Markierung an die neue Position der Szene zu bewegen, und drücken Sie FUNC. ** Schließen Sie das Menü erst, wenn das HINWEISE Menü [HDD-BETRIEB] wieder angezeigt wird.
Fotos In diesem Kapitel finden Sie Einzelheiten zu den Fotofunktionen des Camcorders - vom Aufnehmen und Wiedergeben bis zum Drucken. PHOTO Drücken Sie halb durch. Aufnahme • Sobald der Fokus automatisch eingestellt worden ist, wird grün, und Sie sehen einen oder mehrere AF-Rahmen.
Optionen HINWEISE Optionen für die Bildgröße sowie die • Falls das Motiv nicht für Autofokus ungefähre Anzahl der Standbilder, die geeignet ist, wird gelb. Stellen Sie auf Speicherkarten verschiedener den Fokus manuell ein ( 56). Größen aufgenommen werden können, • Wenn das Motiv zu hell ist, beginnt finden Sie unten in der Tabelle.
Fotos HINWEISE Löschen des letzten gerade aufgenommenen Fotos • Je nach der Zahl der Bilder auf der Speicherkarte (Windows: 1.800 Bilder oder mehr; Macintosh: 1.000 Bilder oder Sie können das zuletzt aufgenommene mehr) ist es eventuell nicht möglich, die Standbild während der Bildkontrolle Bilder auf einen Computer zu innerhalb des für die [ANZEIGE]-Option übertragen.
URCHLAUFEN DER TANDBILDER Wiedergabe Fotos ansehen Halten Sie oder gedrückt, um die Standbilder schnell zu durchlaufen. Ü BERSPRINGEN VON ODER TANDBILDERN 1 Wenn die Funktionsübersicht nicht auf dem Bildschirm eingeblendet wird, drücken Sie , um sie anzuzeigen. 2 Drücken Sie , um auszuwählen.
Fotos • Die Bilder werden nacheinander WICHTIG angezeigt. • Drücken Sie FUNC. , um die • Beachten Sie die folgenden Diaschau zu stoppen. Vorsichtsmaßnahmen, während das Kartenzugriffssymbol ( ) auf dem Indexansicht Bildschirm angezeigt wird und die Kartenzugriffslampe CARD leuchtet oder blinkt.
Drücken die T-Seite des Wenn die Funktionsübersicht nicht Zoomreglers. auf dem Bildschirm eingeblendet wird, drücken Sie , um sie • Das Bild wird auf das Zweifache anzuzeigen. vergrößert, und es erscheint ein Rahmen, der die Lage des Drücken Sie , um vergrößerten Ausschnitts auszuwählen.
Fotos Drücken Sie , um auszuwählen. Zusätzliche Funktionen • Wenn in der Funktionsübersicht nicht angezeigt wird, drücken Sie wiederholt , bis es angezeigt wird. • Drücken Sie wiederholt , um Blitz zwischen den Blitzmodi umzuschalten. Der eingebaute Blitz kann zum •...
• Die Reichweite des Blitzes nimmt im damit die Hilfsleuchte nicht aufleuchtet Serienbildaufnahmemodus ab. 45). • Damit die Rote-Augen-Reduzierung - Trotz aufleuchtender AF-Hilfsleuchte wirksam ist, muss die Person in die ist der Camcorder u.U. nicht in der Hilfsleuchte blicken. Der Grad der Lage zu fokussieren.
Fotos PHOTO 2 Drücken Sie ganz durch ÜBERPRÜFEN SIE und halten Sie die Taste gedrückt. Eine Folge von Standbildern wird aufgenommen, solange Sie die Taste gedrückt halten. Moduswahlschalter: P (außer für Aufnahmeprogramm [ FEUERWERK]). ELICHTUNGSREIHENAUTOMATIK Optionen Standardeinstellung PHOTO Drücken Sie zunächst halb EINZELBILD] durch, um den Autofokus zu...
Optionen Standardeinstellung Belichtungsmessung AN:AiAF] (Moduswahlschalter: P*, AUTO) Der Camcorder misst das vom Motiv Je nach den Aufnahmebedingungen werden ein reflektierte Licht, um die optimalen oder mehrere AF-Rahmen aus den neun Belichtungseinstellungen zu berechnen. verfügbaren automatisch ausgewählt und für die Je nach Motiv möchten Sie eventuell die Fokussierung verwendet.
Fotos USWÄHLEN DER ILDSCHIRMANZEIGEN Histogramm und weitere Bildschirmanzeigen Drücken Sie wiederholt DISP. , um die Anzeigen auf dem Bildschirm in der folgenden Reihenfolge ein- bzw. Bei der Wiedergabe von Standbildern auszuschalten. können Sie das Histogramm und die Symbole aller Funktionen, die während •...
Standardeinstellung Aufnehmen eines Standbilds von einer STEHBILD AUFN.AUS Szene während der Wiedergabe FUNC. Sie können Bilder von einer Szene als Standbilder auf die Speicherkarte aufnehmen. Die Größe des aufgenommenen Standbildes ist dann Symbol der gegenwärtig [LW 1920x1080] und kann nicht gewählten Option für die FUNC.
Fotos gelöscht werden. Drücken Sie HINWEISE erneut, um den Löschschutz aufzuheben. • Der Datencode des Standbilds enthält das Datum und die Uhrzeit der 3 Wiederholen Sie die Schritte 1-2, Originalaufzeichnung. um weitere Bilder zu schützen, • Ein Standbild, das von einer Szene mit oder drücken Sie zweimal, FUNC.
Seite 79
FUNC. MENÜ Sie können auch die folgenden Funktionen verwenden... Die folgenden Funktionen und FOTO BETRIEB Möglichkeiten des Camcorders können sowohl für das Aufnehmen von Videos KARTE INITIALI. als auch von Fotos genutzt werden. Die Benutzung wurde bereits an anderer Wählen Sie die Stelle genauer erklärt, deshalb wird hier Karteninitialisierungsmethode nur die betreffende Seite im Abschnitt...
Camcorder angeschlossen ist. - Löschen aller Standbilder - Löschen aller Übertragungsaufträge - Löschen aller Druckaufträge Canon Drucker: SELPHY-Drucker der Serien CP, DS und ES und Inkjet HINWEISE Drucker mit dem PictBridge-Logo. • wird bei Bildern angezeigt, die nicht Anschließen des Camcorders an den...
Funktion “Bildoptimierung” kompatibel sind. Auf diese Weise erhalten Sie qualitativ höherwertige Wählen der Druckeinstellungen Drucke. Wählen Sie [AN], [AUS] oder [VOREINST]. Canon Inkjet/SELPHY-DS-Drucker: Sie können auch [VIVID], [NR] und [VIVID+NR] wählen. Sie können die Kopienanzahl und ] (Anzahl der Kopien) andere Druckeinstellungen festlegen.
Seite 82
Mehrere Bilder auf dasselbe Blatt drucken [2-FACH], [4-FACH], etc. Bei Verwendung von Canon Druckern können Sie ein Standbild mehrfach auf ein Blatt Papier drucken. Verwenden Sie die folgende Tabelle als Richtlinie für die empfohlene Anzahl der Kopien je nach der Einstellung für [ PAPIERGRÖSSE].
Camcorders oder Druckers. auftritt, erscheint eine Fehlermeldung - Verändern Sie nicht die Stellung des 104). -Schalters. - PictBridge-kompatible Canon Drucker: Beheben Sie den Fehler. Falls der - Trennen Sie das USB-Kabel nicht ab. Druckvorgang nicht automatisch - Nehmen Sie die Speicherkarte nicht fortgesetzt wird, wählen Sie [WEITER],...
Fotos Im Druckmenü ( 82) verwenden HINWEISE Sie die Navigationstasten, um • Der Ausschnittrahmen erscheint zuerst [ZUSCHNITT] zu wählen, und in Weiß. Nach dem Einstellen des drücken Sie Ausschnitts ändert er sich in Grün. Daraufhin erscheint der • Die Ausschnitteinstellungen gelten nur Ausschnittrahmen.
Seite 85
Auswählen von Standbildern zum 4 Wiederholen Sie die Schritte 1-3, um weitere Bilder für Drucken (Druckauftrag) Druckaufträge zu markieren, oder FUNC. drücken sie zweimal, um ÜBERPRÜFEN SIE das Menü zu schließen. Stellen Sie die Druckaufträge ein, bevor Ausdrucken der für einen Druckauftrag Sie das USB-Kabel an den Camcorder markierten Standbilder anschließen.
Seite 86
Fotos Löschen aller Druckaufträge HINWEISE • Sie können auch das Steuerrad verwenden, um in den FUNC.- und Setup-Menüs zu navigieren. • Je nach dem angeschlossenen Drucker FUNC. können Sie einige Druckeinstellungen vor Schritt 4 ändern ( 81). • Abbrechen des Druckvorgangs/Druckfehler FUNC.
Externe Anschlüsse In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie Ihren Camcorder an ein externes Gerät, z. B. einen Fernseher, einen Videorecorder oder einen Computer anschließen können. Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder COMPONENT OUT-Anschluss* Der Component-Videoanschluss dient nur zur Videoverbindung.
Analoge Fernsehgeräte (SD TV) Buchse am angeschlossenen Buchse am Camcorder Verbindungskabel Gerät Ausgangsverbindung (Signalfluss ) zu einem Fernsehgerät oder Videorecorder mit AV-Buchsen. VIDEO Gelb AUDIO Weiß Stereo-Videokabel STV-250N (mitgeliefert) Ausgangsverbindung (Signalfluss ) zu einem Fernsehgerät oder Videorecorder mit SCART-Anschluss. Verbinden Sie zuerst einen SCART-Adapter mit dem SCART-Anschluss des Fernsehgeräts oder Videorecorders, und verbinden Sie anschließend das Stereo-Videokabel STV-250N mit dem Adapter.
Seite 90
Externe Anschlüsse Wiedergabe Starten Sie die Wiedergabe der Filme ( 35) oder der Standbilder Schalten Sie den Camcorder und 69). das angeschlossene Fernsehgerät oder den angeschlossenen HINWEISE Videorecorder ein. • Solange das Stereo-Videokabel An einem Fernsehgerät: Wählen Sie STV-250N an den Camcorder als Video-Eingang denselben angeschlossen ist, bleibt der eingebaute Anschluss, an den Sie den...
• Aufnahmen können Sie nicht nur mit Anschließen hochauflösenden Fernsehgeräten, Verbinden Sie den Camcorder mit dem sondern auch mit normalen Videorecorder mit dem Verbindungstyp Fernsehgeräten wiedergeben. Wenn Sie oder , wie im vorhergehenden den Camcorder über das Stereo- Abschnitt Anschlussdiagramme ( Videokabel STV-250N an das gezeigt.
Externe Anschlüsse Anschließen an einen Computer PC-Anschlussdiagramm USB-Anschluss Zur Benutzung den LCD-Monitor öffnen. Buchse am angeschlossenen Buchse am Camcorder Verbindungskabel Gerät Ausgangsverbindung (Signalfluss ) zu einem Computer oder einem PictBridge-kompatiblen Drucker mit USB-Anschluss. USB-Kabel (mitgeliefert) Vorbereitungen Übertragen von Fotos - Wenn Sie den Camcorder zum ersten Direktübertragung Mal an den Computer anschließen,...
Seite 93
Video Software (elektronische - Nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus. Version als PDF-Datei). - Trennen Sie das USB-Kabel nicht ab. Stellen Sie den Camcorder auf den - Vermeiden Sie das Ausschalten des -Modus ein. Camcorders oder Computers. Schließen Sie den Camcorder über - Verändern Sie nicht die Stellung des -Schalters, und wechseln Sie das USB-Kabel an den Computer...
Seite 94
Externe Anschlüsse Übertragen von Bildern Ü UTOMATISCHE BERTRAGUNGSOPTIONEN ALLE BILDER] Wenn Sie [ ALLE BILDER], Übertragen aller Standbilder. NEUE BILDER] oder ÜBERTRAG. AUFTRÄGE] wählen, NEUE BILDER] werden alle entsprechenden Standbilder Nur Bilder, die noch nicht übertragen worden auf einmal auf den Computer sind, werden zum Computer übertragen.
• [ PC-HINTERGRUNDBILD]: Das FUNC. ÜBERTR.AUFTRAG ausgewählte Bild wird auf den Computer übertragen und als Desktop-Hintergrund angezeigt. Drücken Sie • Die Taste blinkt, während die : Der Bildauswahlbildschirm wird Bilder übertragen werden. angezeigt. • Drücken Sie FUNC. , um zum Übertragungsmenü...
Die Ladeanzeige blinkt schnell. (einfaches Blinken in 0,5-Sekunden-Intervallen) – Der Ladevorgang wurde abgebrochen, weil das Kompakt-Netzgerät oder der Akku defekt ist. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. (schnelles Doppelblinken in 1-Sekunden-Intervallen) Akku ist mindestens 50 % geladen. Dies ist keine Funktionsstörung.
Seite 97
Problem Lösung Der Camcorder ist eingeschaltet, Der Camcorder hat seine Betriebstemperatur überschritten – reagiert aber nicht. erscheint). Schalten Sie den Camcorder aus, und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn weiter benutzen. Der Camcorder hat seine Betriebstemperatur unterschritten – erscheint). Lassen Sie ihn eingeschaltet, damit er warmläuft. Wenn der Camcorder immer noch nicht reagiert, schalten Sie ihn aus und bringen Sie ihn an einen wärmeren Ort.
Seite 98
Problem Lösung blinkt rot auf dem Bildschirm. Es liegt eine Funktionsstörung im Camcorder vor. Bitte wenden Sie sich an – ein Canon Kundendienstzentrum. Horizontale Streifen erscheinen auf Diese Erscheinung ist typisch für CMOS-Bildsensoren beim Aufnehmen – dem Bildschirm. unter bestimmten Arten von Neon-, Quecksilber- oder Natriumlampen. Um die Symptome zu reduzieren, stellen Sie den Moduswahlschalter auf AUTO.
Seite 99
Problem Lösung Der Ton ist verzerrt. Beim Aufnehmen in der Nähe lauter Schallquellen (z. B. Feuerwerk oder – Konzerte) können Tonverzerrungen auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung. Das Sucherbild ist unscharf. Den Sucher mit dem Sucher-Scharfeinstellhebel einstellen. Wiedergabe/Bearbeitung Problem Lösung Die Wiedergabe lässt sich durch Stellen Sie den Camcorder auf den -Modus ein.
Seite 100
Zusätzliche Informationen Speicherkartenbetrieb Problem Lösung Die Speicherkarte lässt sich nicht Die Speicherkarte wurde verkehrt herum eingelegt. Die Speicherkarte einschieben. umdrehen und einschieben. Auf die Speicherkarte kann nicht Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Standbilder, um Platz zu aufgezeichnet werden. schaffen, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus.
Liste der Meldungen Meldung Erläuterung WECHSELN SIE DEN AKKU Der Akku ist erschöpft. Den Akku auswechseln oder laden. STANDBY-MODUS KANN Der Camcorder kann nicht in den Standby-Modus wechseln, wenn die JETZT NICHT AKTIVIERT WERDEN Akkurestladung zu niedrig ist. TEMPERATUR ZU HOCH. Der Camcorder hat seine Betriebstemperatur überschritten.
Seite 102
Zusätzliche Informationen Meldung Erläuterung ZUGRIFFSFEHLER Beim Lesen der Festplatte oder bei dem Versuch, auf die Festplatte zu – schreiben, ist ein Fehler aufgetreten. Diese Meldung kann auch erscheinen, wenn sich Kondensation gebildet hat. Warten Sie, bis der Camcorder völlig abgetrocknet ist, bevor Sie ihn weiter benutzen.
Seite 103
Meldung Erläuterung START/STOP DER CAMCORDER IST AUF Sie haben während der Aufzeichnung von Standbildern gedrückt – STANDBILD-MODUS -Modus). EINGESTELLT. NAME FALSCH Der Maximalwert der Ordner- und Bilderzahl ist erreicht. Stellen Sie die Option – [DATEINUMMER] auf [ZURÜCKSETZ.], und löschen Sie alle Bilder von der Speicherkarte, oder initialisieren Sie die Karte.
Seite 104
TINTENAUFFANGBEHÄLTER Wählen Sie [WEITER], um den Druckvorgang wieder aufzunehmen. Wenden Sie sich an VOLL ein Canon Kundendienstzentrum (siehe die dem Drucker beiliegende Liste), um den Tintenaufnehmer auszuwechseln. • DATEIFEHLER Sie haben versucht, ein Bild auszudrucken, das mit einem anderen Camcorder bzw. mit •...
Seite 105
Meldung Erläuterung HARDWARE FEHLER Brechen Sie den Druckvorgang ab. Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Überprüfen Sie den Druckerstatus. Falls der Drucker mit einer Batterie ausgestattet ist, kann es sein, dass diese erschöpft ist. In diesem Fall schalten Sie den Drucker aus, wechseln Sie die Batterie aus und schalten Sie den Drucker wieder ein.
• Unterbrechen Sie nicht die Speicherplatz auf der Festplatte zur Stromzufuhr, während die HDD- Verfügung. Canon ist für eventuelle Zugriffslampe leuchtet oder blinkt. Datenverluste nicht haftbar. Wenn die Stromversorgung • Setzen Sie den Camcorder keinen unterbrochen wird oder der Vibrationen oder Stößen aus.
Seite 107
Temperaturen erscheint eine • Benutzen und lagern Sie den Warnmeldung auf dem Bildschirm. Camcorder nicht an staubigen oder • Verwenden Sie den Camcorder sandigen Orten. Da der Camcorder nicht in großen Höhen. Um eine nicht wasserdicht ist, setzen Sie ihn Beschädigung der Festplatte zu auch keinem Wasser sowie Schlamm vermeiden, schalten Sie den...
Seite 108
Einwirkung statischer Elektrizität alle Akkus gleichzeitig durchführen. verfälscht oder gelöscht werden. • Die Betriebstemperatur des Akkus Canon übernimmt keine Haftung bei liegt zwar zwischen 0 °C und 40 °C, Verfälschung oder Verlust von Daten. der optimale Temperaturbereich ist • Vermeiden Sie das Ausschalten des jedoch zwischen 10 °C und 30 °C.
Seite 109
Luftfeuchtigkeit und hohen • Halten Sie die Batterie nicht mit einer Temperaturen ausgesetzt sind. Pinzette oder anderen • Vermeiden Sie ein Metallwerkzeugen, weil dies einen Auseinandernehmen, Biegen, Kurzschluss verursacht. Fallenlassen oder Erschüttern von • Wischen Sie die Batterie mit einem Speicherkarten, und schützen Sie sie sauberen, trockenen Tuch ab, um vor Wasser.
Zusätzliche Informationen LCD-Monitor Wartung/Sonstiges • Reinigen Sie den LCD-Monitor mit einem sauberen, weichen Linsenreinigungstuch. • Bei starken Temperaturschwankungen kann sich Aufbewahrung Kondensation auf der Oberfläche des Bildschirms bilden. Wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Wenn Sie beabsichtigen, den Tuch ab. Camcorder für längere Zeit nicht zu benutzen, lagern Sie ihn an einem staubfreien Ort in geringer...
Wechselstrom (50/60 Hz) liegt. Wenden aufgeheizt wird. Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im ERMEIDUNG VON ONDENSATION Ausland an eine Canon Kundendienststelle. • Setzen Sie den Camcorder keinen Wiedergabe auf einem Fernsehschirm plötzlichen oder extremen Sie können Ihre Aufnahmen nur auf Änderungen der...
Seite 112
Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle (wie beispielsweise Brände o. A.), die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen (wie beispielsweise ein Leck oder die Explosion eines Akkus)
Seite 115
Akku NB-2LH BP-2L13 BP-2L14 BP-2L24H Verwendeter Sucher Sucher Sucher Sucher Bildschirm Maximale Aufnahmezeit 65 Min. 65 Min. 110 Min. 105 Min. 135 Min. 125 Min. 235 Min. 225 Min. 65 Min. 65 Min. 115 Min. 110 Min. 140 Min. 135 Min. 240 Min. 235 Min. 65 Min.
Seite 116
Zusätzliche Informationen Weitwinkelkonverter WD-H43 Dieser Konverter verringert die Brennweite des Objektivs um den Faktor 0,7 und liefert eine breitere Perspektive für Innen- oder Panoramaaufnahmen. • Wenn der Weitwinkelkonverter angebracht ist, kann beim Aufnehmen mit dem Blitz oder mit der Hilfsleuchte eine Abschattung auftreten. •...
Seite 117
Schutz beim aktiven Filmen. Tragetasche SC-2000 Eine praktische Camcorder-Tragetasche mit gepolsterten Fächern und viel Platz für Zubehör. An diesem Zeichen erkennen Sie original Canon Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon Videogeräte stets original Canon Zubehör oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
Seite 119
Speicherkarte Aufzeichnungs-Medien miniSD-Karte Standbildgröße 1920 x 1080, 2048 x 1536, 1440 x 1080, 640 x 480 Pixel Gleichzeitige Aufnahme: 1920 x 1080, 848 x 480 Pixel Dateiformat Kompatibel mit DCF-Format, Exif 2.2 , kompatibel mit DPOF Bildkomprimierungsmethode JPEG (Komprimierung: Superfein, Fein, Normal) Dieser Camcorder wurde mit miniSD-Karten bis zu 2 GB getestet.
Seite 120
Zusätzliche Informationen Akku BP-2L13 Akkutyp Wiederaufladbarer Lithiumionen-Akku Nennspannung 7,4 V Gleichstrom Betriebstemperatur 0 – 40 °C Akkuleistung 1.200 mAh Abmessungen 33,3 x 25,8 x 45,2 mm Gewicht 60 g Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und Auslassungen vorbehalten. Änderungen vorbehalten.
Seite 122
Zusätzliche Informationen miniSD-Karte..... 28 Mini-Videoleuchte ....55 Gegenlicht-Korrektur .
Seite 123
Steuerrad ......22 Verschlusszeit ....54 Strand (Aufnahmeprogramm) .
Seite 124
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, the Netherlands www.canon-europa.com France: Luxembourg: Canon France SAS Canon Luxembourg SA Canon Communication & Image Rue des joncs, 21 17, Quai du Président Paul Doumer L-1818 Howald 92414 Courbevoie CEDEX Tel: (352) 48 47 961 Tél: (01)-41 30 15 15...