Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

PROCOMBI
BS8354801
BS835480W
BS8364831
BENUTZERINFORMA-
TION
®
PLUS
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG PROCOMBI PLUS

  • Seite 1 ® PROCOMBI PLUS BS8354801 BS835480W BS8364831 BENUTZERINFORMA- TION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. FEHLERSUCHE......................62 14. ENERGIEEFFIZIENZ....................65 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet • ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen •...
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der WARNUNG! Sie das Gerät allpolig von der Brand- und Stromversorgung trennen können. Stromschlaggefahr. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von • Alle elektrischen Anschlüsse sind von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
  • Seite 6: Backofenbeleuchtung

    • Freigesetzter Dampf kann WARNUNG! Verbrennungen verursachen: Das Gerät könnte – Gehen Sie beim Öffnen der Tür beschädigt werden. vorsichtig vor, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Es kann heißer • Um Beschädigungen und Dampf austreten. Verfärbungen der Emailbeschichtung – Öffnen Sie die Gerätetür zu vermeiden: vorsichtig nach dem Dampfgaren.
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der WARNUNG! Stromversorgung. Stromschlaggefahr. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Trennen Sie das Gerät von der • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Stromversorgung, bevor Sie die verhindern, dass sich Kinder oder Lampe austauschen.
  • Seite 8: Bedienfeld

    Zum Messen des Garzustands. Brat- und Fettpfanne Dampfgarset Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett. Pattisserie-Profibackblech Ein unperforierter und ein perforierter Garbehälter. Während des Dampfgarens führt das Dampfgarset Kondenswasser vom Gargut weg. Verwenden Sie die Garbehälter zur Zubereitung von Speisen, die während des Kochens nicht...
  • Seite 9 DEUTSCH Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sensor- Funktion Anmerkung feld Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts. Ofenfunktionen Berühren Sie das Sensorfeld einmal, um eine oder VarioGuide Ofenfunktion oder das Menü VarioGuide auszu- wählen. Berühren Sie das Sensorfeld erneut, um zwischen den Menüs Ofenfunktionen, VarioGuide umzuschalten.
  • Seite 10: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    4.2 Display A. Ofenfunktion B. Tageszeit C. Aufheiz-Anzeige D. Temperatur E. Die Dauer oder das Ende einer Funktion Weitere Anzeigen: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Im Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Dauer Im Display wird die erforderliche Gar- dauer angezeigt.
  • Seite 11 DEUTSCH 1. Drücken Sie oder , um den Siehe Kapitel „Reinigung Wert einzustellen. und Pflege“. 2. Mit bestätigen. Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. 5.3 Einstellen des Setzen Sie das Zubehör und die Wasserhärtegrads herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein. Nachdem Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen 5.2 Erstanschluss...
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    6. TÄGLICHER GEBRAUCH 3. Drücken Sie , um das Untermenü WARNUNG! aufzurufen oder die Einstellung zu Siehe Kapitel bestätigen. Sicherheitshinweise. können Sie von 6.1 Navigation in den Menüs jedem Punkt aus zurück in das Hauptmenü springen. 1. Schalten Sie das Gerät ein.
  • Seite 13: Untermenü Von: Sousvide Garen

    DEUTSCH Sym- Untermenü Beschreibung Schnellaufheizung Steht diese Funktion auf EIN, verkürzt sich die Aufheizzeit. Set + Go Bei EIN können Sie im Untermenü die folgende Funktion wählen: Set + Go. Heat + Hold Bei EIN können Sie im Untermenü die folgende Funktion wählen: Heat + Hold.
  • Seite 14: Untermenü Von: Reinigung

    Symbol Menüpunkt Beschreibung Ofenfunktion SousVide Fleisch, Fisch, Meeresfrüchte, Gemüse und Früchte werden mit Dampf gegart. Stellen Sie die Temperatur auf 50 °C - 95 °C ein. SousVide Rezepte Liste mit Automatikprogrammen. SousVide VarioGuide Empfohlene Ofeneinstellungen für eine große Auswahl an Speisen. Suchen Sie ein- fach die gewünschte Speise und bereiten...
  • Seite 15 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Bio-Garen Zum Zubereiten von besonders zarten und safti- gen Braten. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. Tiefkühlgerichte Lässt Fertiggerichte wie Pommes Frites, Kroketten und Frühlingsrollen schön knusprig werden. Grillstufe 1 Zum Grillen von flachen Lebensmitteln und zum Toasten von Brot.
  • Seite 16 Untermenü von: Feuchtgaren Ofenfunktion Anwendung Feuchtigkeit, niedrig Diese Funktion ist geeignet für Fleisch, Geflügel, Ofengerichte und Schmorgerichte. Durch die Kombination von Dampf und Hitze werden Fleischstücke zart und saftig und erhalten eine knusprige Oberfläche. Feuchtigkeit, mittel Diese Funktion eignet sich zur Zubereitung von gedünstetem und geschmortem Fleisch sowie...
  • Seite 17: Untermenü Von:

    DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Regenerieren Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf verhin- dert die Austrocknung der Oberfläche, stellt eine sanfte und gleichmäßige Wärme bereit und be- lebt den Geschmack sowie das Aroma der Spei- sen, als ob sie frisch zubereitet wären. Mit dieser Funktion können Sie die Speisen direkt auf dem Teller aufwärmen.
  • Seite 18 Speise Speise Englisch Lammkeule Englisch Lammbraten Medium Lammrücken Lamm Roastbeef Lammrücken, rosa Medium Lammrücken, rosa Durch Durch Hase • Hasenkeule Englisch • Hasenrücken • Hasenrücken Beef Skandinavisch Medium Durch Wildfleisch • Reh-/Hirschkeule Chipolatas Wild • Reh-/Hirschrü- Rippchen cken Schweinshaxe, vor-...
  • Seite 19 DEUTSCH Speisekategorie: Pizza/Quiche Speise Speise Blätterteig-Kleinge- Pizza, dünn bäck Pizza, extra Belag Eclairs Pizza, gefroren Makronen Pizza American, ge- Pizza Mürbeteig-Plätz- froren chen Pizza, gekühlt Christstollen Pizzasnacks, gefro- Apfelstrudel, gefro- Baguettes, überba- Rührteig cken Kuchen auf Blech Hefeteig Flammkuchen Käsekuchen, Back- Wähe pikant blech Quiche Lorraine...
  • Seite 20 Speise Speise Baguette, vorgeba- Aubergine cken Baguette Fenchel Baguette, gefroren Artischocken Hefekranz Rote Bete Weißbrot Schwarzwurzel Hefezopf Kohlrabi, Streifen Mischbrot Weiße Gartenboh- Brot Roggenbrot Vollkornbrot Wirsing Ungesäuertes Brot Speisekategorie: Flans/Terrinen Brot/Brötchen, ge- Speise froren Eierstich Speisekategorie: Gemüse Karamelköpfli Speise Terrine Brokkoli, Röschen...
  • Seite 21: Untermenü Von: Sousvide Varioguide

    DEUTSCH Speise Speisekategorie Speise Pellkartoffeln Rindfleisch • Rinderfilet, me- Kartoffelklöße dium • Rinderfilet, Semmelknödel durch Dampfnudeln, sal- Lamm Fleisch • Lamm, medium Dampfnudeln, süß • Lamm, durch Reis Wild • Wildschwein Tagliatelle, frisch • Kaninchen, ohne Knochen Polenta Karotten Muss das Gewicht oder die Kerntemperatur des Gerichts Zucchini, Scheiben geändert werden,...
  • Seite 22 6.9 Einschalten einer 6. Stellen Sie die Temperatur ein. Ofenfunktion 7. Mit bestätigen. Wurden die 1. Schalten Sie das Gerät ein. Standardeinstellungen nicht 2. Wählen Sie das Menü geändert, startet das Gerät Ofenfunktionen. automatisch. 3. Mit bestätigen. 4. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
  • Seite 23: Sousvide Garen

    DEUTSCH ACHTUNG! WARNUNG! Das Gerät ist heiß. Es Nur kaltes Leitungswasser besteht verwenden. Verwenden Sie Verbrennungsgefahr. kein gefiltertes Seien Sie beim Entleeren (entmineralisiertes) oder des Wassertanks destilliertes Wasser. Es vorsichtig. dürfen keine anderen Flüssigkeiten außer Wasser Ist das Wasser im verwendet werden.
  • Seite 24: Vorbereiten Des Gargutes

    • Die niedrige Gartemperatur Wenn Sie mit dieser verhindert ein Verkochen Funktion garen, entsteht • Durch die Portionierung der Speisen Restwasser auf den lassen sich diese einfacher Vakuumbeuteln und im handhaben Garraum. Seien Sie beim Öffnen der Backofentür nach...
  • Seite 25: Uhrfunktionen

    DEUTSCH 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen eines Countdowns (max. 2 Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Aus- wirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können die Funktion auch einschalten, wenn das Ge- rät ausgeschaltet ist. Schalten Sie die Funktion mit ein.
  • Seite 26: Automatikprogramme

    Symbol 4. Drücken Sie wiederholt, bis das anzeigt werden. Display folgendes anzeigt: Heat + 3. Drücken Sie oder , um die Hold. gewünschte Zeit einzustellen. 5. Mit bestätigen. 4. Mit bestätigen. Nach Ablauf der Funktion ertönt ein Nach Ablauf der Zeit ertönt ein...
  • Seite 27: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Das Gerät berechnet das voraussichtliche WARNUNG! Ende. Der ermittelte Wert variiert je nach Siehe Kapitel Speisemenge, eingestellter Sicherheitshinweise. Backofentemperatur (mindestens 120 °C) und ausgewählter Funktion. Das 9.1 KT Sensor voraussichtliche Ende wird nach ca. 30 Minuten berechnet.
  • Seite 28: Zusatzfunktionen

    • Alle Zubehörteile besitzen kleine Kerben oben auf der rechten und linken Seite, um die Sicherheit zu erhöhen. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. • Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Kombirost und tiefes Blech zusammen: Rostes ist das Schieben Sie das tiefe Blech zwischen Kochgeschirr zusätzlich...
  • Seite 29: Einschalten Des Programms

    DEUTSCH Einschalten des Programms 10.4 Set + Go 1. Schalten Sie das Gerät ein. Mit der Funktion können Sie eine 2. Wählen Sie das Menü Favoriten. Ofenfunktion (oder ein Programm) einstellen und diese später durch 3. Mit bestätigen. Berühren eines beliebigen Symbols 4.
  • Seite 30: Helligkeit Des Displays

    (außer EIN/AUS), Die Abschaltautomatik schaltet das Display für die funktioniert nicht mit den nächsten 10 Sekunden auf Funktionen Tageshelligkeit um. Backofenbeleuchtung, – Wenn das Gerät ausgeschaltet ist Kerntemperatursensor,Ende, und Sie die Funktion Kurzzeit- Dauer. Wecker einstellen. Sobald die Funktion beendet ist, schaltet das 10.6 Helligkeit des Displays...
  • Seite 31 DEUTSCH • Vermeiden Sie beim Zubereiten und Garen einen Kontakt zwischen rohen Auftauen und gekochten Zutaten. • Verwenden Sie nicht dasselbe Nehmen Sie die Lebensmittel aus der Kochwerkzeug für verschiedene Verpackung und stellen Sie sie auf einen Lebensmittel, ohne es vorher Teller.
  • Seite 32: Sousvide Garen: Fleisch

    • Sie können frisches Knoblauch durch auf den Rost, dass sie nicht Knoblauchpulver ersetzen. aufeinander liegen. • Anstatt Olivenöl können Sie ein 11.4 SousVide Garen: Fleisch anderes neutrales Öl verwenden. • Damit die Speisen schneller und • Richten Sie sich nach den Tabellen, gleichmäßiger gar werden, stellen Sie...
  • Seite 33 DEUTSCH Geflügel Gargut Dicke der Menge für 4 Temperatur Dauer (Min.) Ebene Lebensmittel Personen (g) (°C) Hähnchen- 3 cm 70 - 80 brust, ohne Knochen Entenbrust, 2 cm 140 - 160 ohne Kno- chen Putenbrust, 2 cm 75 - 85 ohne Kno- chen 11.5 SousVide Garen: Fisch...
  • Seite 34: Sousvide Garen: Obst Und Süßes

    Vakuumbeutel gegart werden. Für Zitronensaft, nachdem Sie sie bessere Ergebnisse garen Sie die gesäubert und geschnitten haben. Lebensmittel sofort nach der Zubereitung. • Damit Artischocken ihre Farbe behalten, legen Sie sie in Wasser mit Gargut Dicke der Lebens- Menge für 4...
  • Seite 35 DEUTSCH Gargut Dicke der Lebensmit- Menge für 4 Temperatur Dauer Ebe- Personen (g) (°C) (Min.) Mango in ca. 2 x 2 cm große 2 Stück 10 - 15 Würfel geschnitten Nektarinen halbiert 4 Stück 20 - 25 Ananas 1 cm dicke Scheiben 600 g 20 - 25 Apfel...
  • Seite 36 Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Pilzscheiben 15 - 20 Erbsen 20 - 30 Fenchel 25 - 35 Karotten 25 - 35 Kohlrabi, Streifen 99 25 - 35 Paprika, Streifen 15 - 20 Lauchringe 20 - 30 Grüne Bohnen...
  • Seite 37 DEUTSCH Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Weiß- oder Rot- 40 - 45 kohl, in Streifen Kürbis, Würfel 15 - 25 Sauerkraut 60 - 90 Süßkartoffeln 20 - 30 Tomaten 15 - 25 Maiskolben 30 - 40 1) Backofen 5 Min. vorheizen. Beilagen Gargut Temperatur (°C)
  • Seite 38 Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Linsen, rot (Ver- 20 - 30 hältnis Wasser/ Linsen 1:1) Linsen, braun und 55 - 60 grün (Verhältnis Wasser/Linsen 2:1) Milchreis (Ver- 40 - 55 hältnis Milch/Reis 2,5:1) Grießpudding 20 - 25 (Verhältnis Milch/ Grieß...
  • Seite 39: Heißluftgrillen Und Vital-Dampf Nacheinander

    DEUTSCH Fleisch Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Gekochter Schinken, 55 - 65 1000 g Hähnchenbrust, po- 25 - 35 chiert Hähnchen, pochiert, 60 - 70 1000 - 1200 g Kalbs-/Schweinerü- 80 - 90 cken ohne Knochen, 800 - 1000 g Kasseler, pochiert 70 - 90 Tafelspitz...
  • Seite 40: Feuchtgaren - Feuchtigkeit, Hoch

    Gargut Heißluftgrillen (erster Schritt: Vital-Dampf (zweiter Schritt: Gemü- Fleisch garen) se hinzufügen) Tempera- Dauer Ebene Tempera- Dauer Ebene tur (°C) (Min.) tur (°C) (Min.) Roastbeef 60 - 70 Fleisch: 1 40 - 50 Fleisch: 1 1 kg Gemüse: 3...
  • Seite 41: Feuchtgaren - Feuchtigkeit, Niedrig

    DEUTSCH Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Brötchen 180 - 200 25 - 35 Süßes Brot 160 - 170 30 - 45 Backwaren aus 170 - 180 20 - 35 süßem Hefeteig Süße Ofengerich- 160 - 180 45 - 60 Gedünstetes/ 140 - 150 100 - 140...
  • Seite 42: Regenerieren

    Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Lasagne 170 - 180 45 - 55 Frischback-Bröt- 15 - 20 chen Frischback-Bagu- 15 - 20 ettes, 40 - 50 g Frischback-Bagu- 25 - 35 ettes, 40 - 50 g, gefroren 11.13 Regenerieren Gargut Temperatur (°C)
  • Seite 43 DEUTSCH • Bei längeren Backzeiten können Sie Backbleche beim Backen verformen. den Backofen etwa 10 Minuten vor Nachdem die Backbleche abgekühlt Ablauf der Zeit ausschalten und die sind, hebt sich die Verformung wieder Restwärme nutzen. auf. Wenn Sie gefrorene Lebensmittel in den Backofen geben, können sich die 11.16 Backtipps Backergebnis...
  • Seite 44: Backen Auf Einer Einschubebene

    11.17 Backen auf einer Einschubebene: Backen in Formen Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Gugelhupf/ Heißluft mit 150 - 160 50 - 70 Brioche Ringheizkörper Sandkuchen/ Heißluft mit 140 - 160 70 - 90 Früchtekuchen Ringheizkörper Fatless sponge Heißluft mit...
  • Seite 45 DEUTSCH Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Brot (Roggen- Ober-/Unterhit- 1. 20 1. 230 brot): 2. 30 - 60 2. 160 - 180 1. Erster Teil des Back- vorgangs. 2. Zweiter Teil des Back- vorgangs. Windbeutel/ Ober-/Unterhit- 20 - 35 190 - 210 Blätterteig Biskuitrolle...
  • Seite 46: Aufläufe Und Überbackenes

    Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Short bread/ Heißluft mit 20 - 35 Mürbeteigge- Ringheizkörper bäck/Feinge- bäck Short bread/ Ober-/Unterhit- 20 - 30 Mürbeteigge- bäck/Feinge- bäck Rührteigplätz- Heißluft mit 150 - 160 15 - 20 chen Ringheizkörper Eiweißgebäck/ Heißluft mit...
  • Seite 47: Feuchte Heißluft

    DEUTSCH Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Gemüseauf- Heißluftgrillen 170 - 190 15 - 35 lauf Überbackene Heißluft mit 160 - 170 15 - 30 Baguettes Ringheizkörper Süße Aufläufe Ober-/Unterhit- 180 - 200 40 - 60 Fischaufläufe Ober-/Unterhit- 180 - 200 30 - 60 Gefülltes Gemü- Heißluft mit...
  • Seite 48 Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Gargut Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) 2 Ebenen 3 Ebenen Windbeutel/ 25 - 45 1 / 4 160 - 180 Eclairs Streuselkuchen, 150 - 160 30 - 45 1 / 4 trocken 1) Backofen vorheizen. Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen...
  • Seite 49 DEUTSCH Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Spinatquiche 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 Schweizer Flan 170 - 190 45 - 55 Apfelkuchen, ge- 150 - 170 50 - 60 deckt Gemüsekuchen 160 - 180 50 - 60 Ungesäuertes Brot...
  • Seite 50 Gargut Menge Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Roastbeef oder je cm Dicke Heißluftgril- 5 - 6 190 - 200 Filet: englisch Roastbeef oder je cm Dicke Heißluftgril- 6 - 8 180 - 190 Filet: medium Roastbeef oder je cm Dicke Heißluftgril-...
  • Seite 51 DEUTSCH Wild Gargut Menge Funktion Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Hasenrü- bis zu 1 kg Heißluftgril- 35 - 55 180 - 200 cken/-keulen Reh-/Hirsch- 1,5 - 2 kg Ober-/Unter- 180 - 200 60 - 90 rücken hitze Reh-/Hirsch- 1,5 - 2 kg Ober-/Unter- 180 - 200 60 - 90...
  • Seite 52 Grillstufe 1 Gargut Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Erste Seite Zweite Seite Roastbeef 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Rinderfilet 20 - 30 20 - 30 Schweinerücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Kalbsrücken...
  • Seite 53 DEUTSCH Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Lasagne/Cannelloni, 160 - 180 40 - 60 gefr. Ofengebackener Kä- 170 - 190 20 - 30 Hähnchenflügel 180 - 200 40 - 50 Tiefgefrorene Fertiggerichte Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Temperatur (°C) (°C) Pizza, gefroren Ober-/Unterhit- gemäß...
  • Seite 54: Einkochen

    Gargut Menge Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Kalbsbraten 1000 - 1.500 g 120 - 150 Steaks 200 - 300 g 20 - 40 11.27 Einkochen • Die Gläser dürfen sich nicht berühren. • Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das •...
  • Seite 55: Brot Backen

    DEUTSCH 11.28 Dörren Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen. • Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche. • Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Gemüse Gargut Temperatur Dauer (Std.) Ebene (°C) 1 Ebene 2 Ebenen...
  • Seite 56 11.30 KT Sensor-Tabelle Rindfleisch Gargut Kerntemperatur (°C) Rostbraten / Filet: englisch 45 - 50 Rostbraten / Filet: medium 60 - 65 Rostbraten / Filet: durch 70 - 75 Schweinefleisch Gargut Kerntemperatur (°C) Schulter / Schinken / Nackenstück vom 80 - 82 Schwein Kotelettstück (Rücken)/Kasseler...
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 11.31 Informationen für Tests gemäß IEC 60350-1. Prüfinstitute Tests für die Funktion: Vital-Dampf. Gargut Behälter Menge (g) Ebene Tempera- Dauer Bemerkun- (Gastro- tur (°C) (Min.) norm) 1 x 1/2 per- 13 - 15 Setzen Sie Brokkoli foriert das Back- blech in die erste Ein- schubebene...
  • Seite 58: Empfohlene Reinigungsprodukte

    Gerät beschädigen. abgekühlt ist. Sie erhalten unsere Produkte bei , Die angegebene Dauer www.aeg.com/shop und in den besten bezieht sich auf die Dauer Einzelhandelsgeschäften. der Funktion und beinhaltet 12.3 Entfernen von nicht die Zeit, die für die Reinigung des Garraums Einhängegittern...
  • Seite 59: Reinigen Des Wassertanks

    DEUTSCH Bevor Sie mit der Reinigung Sie können die Funktion freigeben/ beginnen, vergewissern Sie sich, sperren: Erinnerungsfunktionen im dass das Gerät kalt ist. Menü: Grundeinstellungen ein/ b) Schalten Sie die Funktion ein. ausschalten. Nach ca. 50 Minuten, wenn der 12.6 Reinigen des Wassertanks erste Teil des Programms abgeschlossen ist, ertönt ein Nehmen Sie den Wassertank aus dem...
  • Seite 60: Dampferzeugungssystem - Entkalkung

    Die Dauer dieses Teils beträgt ca. 1 Stunde und 40 Minuten. 7. Leeren Sie nach Abschluss des ersten Teils die Brat- und Fettpfanne und setzen Sie sie wieder in die erste Einschubebene ein. 8. Drücken Sie 9. Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser.
  • Seite 61: Aus- Und Einbauen Der Tür

    DEUTSCH Entkalken Sie das Gerät trotz der dringenden Erinnerung nicht, können Sie die Dampffunktionen nicht verwenden. Die Entkalkungserinnerung können Sie nicht ausschalten. 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur 12.9 Dampferzeugungssystem ersten Öffnungsstellung (Winkel ca. - Spülen 70 Grad). 4. Fassen Sie die Tür mit beiden Entfernen Sie alle Zubehörteile.
  • Seite 62: Austauschen Der Lampe

    Schritte in 2. Entfernen Sie den Metallring und umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen reinigen Sie die Glasabdeckung. Sie zuerst die kleinere Scheibe ein und 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine dann die größere Scheibe. geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
  • Seite 63 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Zeit ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstel- Vergewissern Sie sich, dass lungen wurden nicht vorge- die Einstellungen richtig...
  • Seite 64 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft aus dem Was- Sie haben den Deckel des Setzen Sie den Deckel des serbehälter, nachdem Sie Wasserbehälters nicht richtig Wasserbehälters richtig auf. ihn transportiert oder in das aufgesetzt. Gerät eingesetzt haben. Wasser läuft aus dem Was-...
  • Seite 65: Servicedaten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Nach Beendigung der Reini- Sie haben zu viel Reini- Bedecken Sie alle Teile des gungsfunktion befindet sich gungsmittel in das Gerät ge- Garraums mit einer dünnen zu viel Wasser auf dem Bo- sprüht, bevor Sie das Reini- Reinigungsmittelschicht.
  • Seite 66: Energie Sparen

    BS8354801M Modellidentifikation BS835480WM BS8364831M Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.89 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Elektrizität Fassungsvermögen 71 l Backofentyp Einbau-Backofen BS8354801M 44.5 kg Gewicht BS835480WM 44.5 kg BS8364831M 43.5 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für...
  • Seite 67 DEUTSCH nach 30 Sekunden ausgeschaltet. Sie können sie Ihren Wünschen entsprechend erneut einschalten. 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Bs8354801Bs835480wBs8364831

Inhaltsverzeichnis