Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA LAGAN Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LAGAN:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
LAGAN
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA LAGAN

  • Seite 1 LAGAN...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Contents Safety information Daily use Safety instructions Hints and tips Product description Care and cleaning Control panel Troubleshooting Programmes Technical information Settings ENVIRONMENT CONCERNS Before first use Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 5: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH Do not keep the appliance door open without supervision to • prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and • disconnect the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
  • Seite 6 ENGLISH • Make sure not to cause damage to the from the mains socket. Contact the mains plug and to the mains cable. Authorised Service Centre to replace the Should the mains cable need to be water inlet hose. replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Lower spray arm Filters Rating plate Rinse aid dispenser Detergent dispenser Salt container Upper spray arm Upper basket Control panel On/off button Programme button Programme indicators Indicators Indicators Indicator Description End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates.
  • Seite 8: Programmes

    ENGLISH Programmes Programme Degree of soil Programme pha- Consumption values Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) • Prewash Heavy soil 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 • Wash 70 °C Crockery, cut- • Rinses lery, pots and •...
  • Seite 9 ENGLISH When you activate the appliance, usually it detrimental effect on the washing results is in programme selection mode. However, and on the appliance. if this does not happen, you can set the The higher the content of these minerals, the programme selection mode in the following harder your water is.
  • Seite 10: Before First Use

    ENGLISH 1. To enter the user mode, press and hold intermittent flashing of the indicator the programme button until the refers to the current set level. • E.g. 5 flashes + pause + 5 flashes = indicator starts to flash and the level5.
  • Seite 11 ENGLISH The salt is used to recharge the resin in the Filling the rinse aid dispenser water softener and to assure good washing results in the daily use. Filling the salt container Put 1 litre of water Put 1 kg of salt in in the salt container the salt container.
  • Seite 12: Daily Use

    ENGLISH Daily use 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • Make sure that there is rinse aid in the rinse aid dispenser.
  • Seite 13: Hints And Tips

    ENGLISH appliance is in programme selection Make sure that there is detergent in the mode. detergent dispenser before you start a new 3. Press the programme button repeatedly programme. until the indicator of the programme you want to select comes on. End of the programme 4.
  • Seite 14: Care And Cleaning

    ENGLISH • If you use multi-tablets you can select the • Make sure that glasses do not touch Multitab option (if available). This option other glasses. improves the cleaning and drying results • Put small items in the cutlery basket. with the use of multi-tablets.
  • Seite 15 ENGLISH Cleaning the filters Put the flat filter (A) Assemble filters (B) back in place. Make and (C). Put them Make sure that sure that it is into position in filter there are no correctly positioned (A). Turn the handle residues of food or under the 2 guides clockwise until it...
  • Seite 16: Troubleshooting

    ENGLISH External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft Clean the filter of moist cloth.
  • Seite 17 ENGLISH Problem and alarm code Possible solution • Make sure that the water tap is open. The appliance does not fill with water. • Make sure that the pressure of the water sup- • The end indicator flashes 1 time in- ply is not too low.
  • Seite 18: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible solution • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad- There are stains and dry wa- just the rinse aid selector to a higher position. ter drops on glasses and • The quality of the rinse aid can be the cause. dishes.
  • Seite 19: Sicherheitsinformationen

    Fehlersuche Programme Technische Daten Einstellungen UMWELTTIPPS Vor der ersten Inbetriebnahme IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 20: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der • Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie waagerecht in das Gerät. Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen • stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den •...
  • Seite 21 DEUTSCH • Halten Sie sich an die mitgelieferte Wasseranschluss Montageanleitung. • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter nicht zu beschädigen. und an angrenzenden sicheren • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht Konstruktionen montiert ist. benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Elektrischer Anschluss...
  • Seite 22: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf folgende Angaben, die Sie auf dem dem Geschirr befinden. Typenschild finden, zur Hand haben. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät Modell: austreten, wenn Sie die Tür während des Produkt-Nummer (PNC): Ablaufs eines Programms öffnen. Seriennummer: •...
  • Seite 23: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Taste „Ein/Aus“ Programmwahltaste Programmkontrolllampen Kontrolllampen Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Programme Programm Verschmut- Programmphasen Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasserver- (Min.) verbrauch brauch (kWh) • Vorspülen Stark versch- 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 •...
  • Seite 24: Einstellungen

    DEUTSCH Programm Verschmut- Programmphasen Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasserver- (Min.) verbrauch brauch (kWh) • Vorspülen Normal versch- 1.02 • Hauptspül- mutzt gang 50 °C Geschirr und • Spülgänge Besteck • Trocknen 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 25 DEUTSCH Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in informieren. Der Wasserenthärter muss gleichwertigen Einheiten gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu Der Enthärter muss entsprechend der garantieren.
  • Seite 26: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 2. Drücken Sie sofort die Signaltöne Programmwahltaste. Der Summer gibt bei einer Störung • Die Kontrolllampe leuchtet Signaltöne aus. Diese Funktion kann nicht konstant. ausgeschaltet werden. • Die Kontrolllampe blinkt. Es ertönt auch ein Signalton, wenn das 3. Warten Sie, bis die Kontrolllampe Programm beendet ist.
  • Seite 27: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Befüllen des Salzbehälters Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Füllen Sie 1 Liter Füllen Sie 1 kg Salz Wasser in den in den Salzbehälter. Salzbehälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Sie können die Klarspülmittel- Zugabemenge des Dosierer, wenn das Klarspülmittels Schauglas (A) einstellen, indem Sie transparent ist.
  • Seite 28 DEUTSCH 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe Salz leuchtet. • Stellen Sie sicher, dass der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt ist. 3.
  • Seite 29: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Einstellen und Starten eines Programms Beenden des Programms Halten Sie die Programmwahltaste Starten eines Programms gedrückt, bis sich das Gerät im 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Programmwahlmodus befindet. Spaltbreit offen. Bevor Sie ein neues Programm starten, 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das stellen Sie sicher, dass der Gerät einzuschalten.
  • Seite 30 DEUTSCH • Das Klarspülmittel lässt das Geschirr • Spülen Sie in diesem Gerät keine während der letzten Spülphase ohne Gegenstände, die Wasser aufnehmen Streifen und Flecken trocknen. können (Schwämme, Geschirrtücher • Multi-Reinigungstabletten werden usw.). üblicherweise in Bereichen mit einer • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. Wasserhärte von bis zu 21 °dH •...
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden. Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Zum Entfernen der Entfernen Sie den...
  • Seite 32 DEUTSCH Setzen Sie den Setzen Sie die Filter Reinigen Sie den flachen Filter (A) (B) und (C) Filter des wieder ein. Stellen zusammen. Setzen Zulaufschlauchs. Sie sicher, dass er Sie sie in den Filter Reinigen der Sprüharme korrekt unter den (A) ein.
  • Seite 33: Fehlersuche

    DEUTSCH Fehlersuche Wenn das Gerät nicht startet oder während Bei einigen Problemen blinkt die des Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Kontrolllampe Programmende und weist Sie die Störung anhand der in der Tabelle auf eine Störung hin. enthaltenen Hinweise selbst beheben können.
  • Seite 34: Technische Daten

    DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe • Wenn die Salz-Kontrolllampe nach 3 oder 4 Die Salz-Kontrolllampe leuchtet nach Programmen noch immer leuchtet, wenden Sie dem Befüllen des Salzbehälters wei- sich an einen autorisierten Kundendienst. terhin. Dies kann vorkommen, wenn Sie ein Salz ver- wenden, das sich erst nach einiger Zeit auflöst.
  • Seite 35: Umwelttipps

    Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig gekauft wurden. ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA;...
  • Seite 36 Besteckkörbe, Zuleitungen und Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Eigentum von IKEA über. Lampenabdeckungen, Knöpfe/ Was wird IKEA zur Lösung des Problems Wählschalter, Gehäuse und Teile des tun? Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese IKEA hat Kundendienste, die das Produkt Schäden durch Produktionsfehler...
  • Seite 37 Der spezielle Kundendienst (Service) für Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls IKEA Geräte: der IKEA Kundendienst oder sein Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA autorisierter Service-Partner das Gerät Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein 1.
  • Seite 38 Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA- Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    Programmes EN MATIÈRE DE PROTECTION DE Réglages L'ENVIRONNEMENT Avant la première utilisation GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - FRANCE Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à...
  • Seite 40: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus • dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans • surveillance pour éviter tout risque de chute. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et •...
  • Seite 41 FRANÇAIS • Vérifiez que l'appareil est installé sous et • Avant d'utiliser l'appareil pour la à proximité de structures sûres. première fois, assurez-vous de l'absence de fuites. Branchement électrique • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité pour éviter que le AVERTISSEMENT! Risque tuyau ne se desserre.
  • Seite 42: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Maintenance Mise au rebut • Contactez votre service après-vente AVERTISSEMENT! Risque de pour faire réparer l'appareil. N'utilisez blessure ou d'asphyxie. que des pièces de rechange d'origine. • Avant de contacter le service, assurez- • Débranchez l'appareil de l'alimentation vous de disposer des informations électrique.
  • Seite 43: Programmes

    FRANÇAIS Voyants Touche de programme Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme. Programmes Température Degré de salis- Phases du pro- Valeurs de consommation sure gramme Type de vais- Durée...
  • Seite 44: Réglages

    FRANÇAIS Réglages Mode Sélection de programme et mode pouvez régler le mode Programmation de la façon suivante : utilisateur Maintenez la touche de programme Lorsque l'appareil est en mode Sélection de enfoncée jusqu'à ce que l'appareil se mette programme, il est possible de régler un en mode Programmation.
  • Seite 45 FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Seite 46: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Avant la première utilisation 1. Assurez-vous que le réglage actuel de Remplissage du réservoir de sel l'adoucisseur d'eau est compatible régénérant avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2.
  • Seite 47: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir, démarrez un programme. Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Remplissez le Pour régler la distributeur de quantité...
  • Seite 48 FRANÇAIS • Réglez le distributeur de liquide de Utilisation du produit de lavage rinçage sur le niveau le plus faible. Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles de détergent multifonctions Avant de commencer à utiliser du produit de lavage, du sel régénérant et du liquide de rinçage séparément, effectuez la procédure suivante :...
  • Seite 49: Conseils

    FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Lorsque vous refermez la porte, l'appareil pour éteindre l'appareil. reprend là où il a été interrompu. 2. Fermez le robinet d'eau. Annulation du programme Si vous n'éteignez pas l'appareil au bout de 5 minutes, tous les Maintenez la touche de programme voyants s'éteignent.
  • Seite 50 FRANÇAIS recommandons l'utilisation séparée d'un • La vaisselle et les couverts ne doivent détergent simple (poudre, gel, pastille, pas être insérés les uns dans les autres ni sans fonction supplémentaire), de liquide se chevaucher. Mélangez les cuillères de rinçage et de sel régénérant pour des avec d'autres couverts.
  • Seite 51: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. Pour retirer les filtres Retirez le filtre (A).
  • Seite 52: Dépannage

    FRANÇAIS Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
  • Seite 53 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Solution possible • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Le programme ne démarre pas. • L'appareil a lancé la procédure de recharge- ment de la résine dans l'adoucisseur d'eau. La durée de cette procédure est d'environ 5 mi- nutes.
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- Traînées blanchâtres ou pelli- portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de cules bleuâtres sur les verres rinçage sur un niveau plus faible.
  • Seite 55: En Matière De Protection De L'environnement

    Quels appareils ne sont pas couverts par (99/44/CE) et les réglementations locales cette garantie IKEA de cinq (5) ans ? doivent être appliquées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA. La gamme d'appareils LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er...
  • Seite 56 à une réaction chimique ou électrochimique, autre adresse, IKEA ne pourra en aucun l'oxydation, la corrosion ou un dégât des cas être tenu responsable des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages survenant pendant le dommages causés par une quantité...
  • Seite 57 FRANÇAIS • l'appareil est conforme et installé IKEA et leurs numéros de téléphone conformément aux spécifications respectifs à la fin de cette notice. techniques du pays dans lequel la Pour que nous puissions vous demande de garantie est effectuée ;...
  • Seite 58 FRANÇAIS GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE légalement en réparer toutes les APRES-VENTE IKEA conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux Décret n° 87-1045 relatif à la présentation tribunaux, il doit le faire dans un délai de des écrits constatant les contrats de...
  • Seite 59 • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon La présente garantie est valable cinq (5) normale (Voir la notice d’emploi et ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’entretien et les conditions d’application d’un appareil électroménager de de la garantie contractuelle) ;...
  • Seite 60 (5) ans, la jurisprudence, susceptibles d’empêcher ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, l’application correcte de la garantie. à compter de la date d’achat chez IKEA, Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le...
  • Seite 61 IKEA, les calcaire trop élevé dans l’eau dommages résultant du transport seront d’approvisionnement. pris en charge par IKEA. Le client doit • Les pièces d’usure normale dites pièces vérifier ses colis et porter consommables, comme par exemple les...
  • Seite 62 IKEA dans un meuble de représentant, notamment dans la cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service publicité ou l’étiquetage ; n’inclut toutefois pas les informations 2° Ou présenter les caractéristiques définies relatives : d’un commun accord par les parties ou être...
  • Seite 63 IKEA (étendues et limites, produits service rapide, veuillez utiliser couverts), adressez-vous à votre magasin uniquement le numéro de IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur téléphone spécifique à votre le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA pays, donné dans la liste en ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/...
  • Seite 64: Informazioni Per La Sicurezza

    Programmi Dati tecnici Impostazioni CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Prima di utilizzare l'elettrodomestico GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Seite 65: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello • portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in posizione orizzontale. Non tenere la porta dell’apparecchiatura aperta senza • supervisione per evitare di caderci. Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, •...
  • Seite 66 ITALIANO • Il tubo di carico dell'acqua ha una Collegamento elettrico valvola di sicurezza che evita che il tubo ATTENZIONE! Rischio di si allenti. Per scollegare il tubo, premere incendio e scossa elettrica. la leva (B) e ruotare il dispositivo di fissaggio (A) in senso orario.
  • Seite 67: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Numero di serie: Assistenza Tecnica • Contattare il Centro di Assistenza Smaltimento autorizzato per riparare l'apparecchiatura. Consigliamo di ATTENZIONE! Rischio di lesioni o utilizzare esclusivamente ricambi soffocamento. originali. • Staccare la spina dall'alimentazione • Quando si contatta il Centro di elettrica.
  • Seite 68: Programmi

    ITALIANO Spie Tasto Programmi Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Programmi Programma Grado di sporco Fasi del program- Valori di consumo Tipo di carico Durata Energia Acqua (min) (kWh) •...
  • Seite 69: Impostazioni

    ITALIANO Impostazioni Modalità selezione programma e selezione programma. Tuttavia, in caso contrario, è possibile impostare la modalità modalità utente di selezione programma come segue: Quando l'apparecchiatura si trova in Tenere premuto il tasto di selezione modalità di selezione programma, è programmi finché...
  • Seite 70 ITALIANO Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clarke Livello del decalcifi- (°dH) (°fH) catore dell’acqua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 <...
  • Seite 71: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO Prima di utilizzare l'elettrodomestico 1. Accertarsi che il livello del Riempire il contenitore del sale decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale. 3. Riempire il contenitore del brillantante. 4.
  • Seite 72: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Riempire il contenitore del brillantante Riempire il Per regolare la contenitore del quantità di brillantante quando brillantante l'indicatore a lente erogata, ruotare il (A) diventa chiaro. selettore del dosaggio tra la posizione 1 (quantità minima) e la posizione 4 (quantità...
  • Seite 73 ITALIANO 2. Assicurarsi che i contenitori del sale e del brillantante siano pieni. 3. Avviare il programma più breve con una fase di risciacquo. Non aggiungere il detersivo e non caricare i cestelli. 4. Una volta completato il programma, regolare il decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'acqua locale.
  • Seite 74: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. Termine del programma Se l'apparecchiatura non viene Una volta terminato il programma, la spia disattivata entro 5 minuti, tutte le si accende. spie si spengono. Ciò contribuisce a ridurre il consumo 1. Premere il tasto On/Off per spegnere di energia.
  • Seite 75: Pulizia E Cura

    ITALIANO Caricare i cestelli Prima di avviare il programma Verificare che: Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per gli esempi su • I filtri siano puliti e installati come caricare i cestelli. correttamente. • Il tappo del contenitore del sale sia •...
  • Seite 76 ITALIANO Pulizia dei filtri Posizionare Montare i filtri (B) e nuovamente il filtro (C). Sistemarli in Assicurarsi che non piatto (A). posizione nel filtro vi siano residui di Assicurarsi che sia (A). Ruotare la cibo o di sporco posizionato maniglia in senso all'interno o attorno correttamente al di orario finché...
  • Seite 77: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. • Utilizzare solo detergenti neutri. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. Pulizia interna • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della Pulire il filtro del porta, con un panno morbido umido.
  • Seite 78 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile soluzione • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia L'apparecchiatura non carica acqua. aperto. • La spia di fine programma lamp- • Controllare che la pressione dell'acqua di ali- eggia una volta in modo intermit- mentazione non sia troppo bassa.
  • Seite 79: Dati Tecnici

    ITALIANO I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impos- Su bicchieri e stoviglie riman- tare il selettore del brillantante nella posizione inferi- gono delle striature biancastre ore.
  • Seite 80: Considerazioni Sull'ambiente

    LAGAN, la garanzia è di garanzia, il fornitore del servizio nominato due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i è indispensabile come ricevuta d'acquisto. pezzi di ricambio, la manodopera e le...
  • Seite 81 • Riparazioni non effettuate dal fornitore nuova nazione. L'obbligo di fornire il del servizio nominato da IKEA o da un servizio in base alle condizioni della partner di assistenza autorizzato o garanzia sussiste solo se: riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
  • Seite 82 2. chiedere chiarimenti sull'installazione riferimento ai codici specifici degli elettrodomestici IKEA nei mobili dell'elettrodomestico che trovate da incasso specifici di IKEA. Il servizio nel presente manuale. Prima di non fornirà assistenza o chiarimenti in contattarci, assicurateVi di avere merito a: a portata di mano il codice •...
  • Seite 83 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 84 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-970016-2...

Inhaltsverzeichnis