Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA LAGAN Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LAGAN:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LAGAN
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA LAGAN

  • Seite 1 LAGAN...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    First use Installation Daily use Environmental concerns Helpful hints and tips IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety instructions In the interest of your safety and to ensure • If this appliance featuring magnetic door the correct use, before installing and first...
  • Seite 5 ENGLISH If the refrigerant circuit should become • Do not store flammable gas and liquid in damaged: the appliance, because they may ex- – avoid open flames and sources of igni- plode. tion • Do not place food products directly –...
  • Seite 6 ENGLISH • It is advisable to wait at least four hours Environment Protection before connecting the appliance to allow This appliance does not contain gasses the oil to flow back in the compressor. which could damage the ozone layer, in ei- •...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Carefully read the operating instructions before using the appliance. Fruit drawers Glass shelf Wire shelves Thermostat Butter shelf Door shelf Bottle shelf Freezer drawers Rating plate...
  • Seite 8: Operation

    ENGLISH Operation Switching on A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chos- en keeping in mind that the temperature in- side the appliance depends on: • room temperature • how often the door is opened •...
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH Daily use Accessories Positioning the door shelves To permit storage of Egg tray food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these ad- justments proceed as follows: gradually pull upwards the shelf until it comes free (1), re- move it by pushing towards inside (2), then reposition as required.
  • Seite 10: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Place the fresh food to be frozen on the Important! In the event of accidental bottom compartment. defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer Freezing Calendar that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen...
  • Seite 11 ENGLISH • If the ambient temperature is high and • the freezing process takes 24 hours. No the Temperature Regulator is set to low further food to be frozen should be add- temperature and the appliance is fully ed during this period; loaded, the compressor may run continu- •...
  • Seite 12: Care And Cleaning

    ENGLISH Care and cleaning Caution! Before carrying out any Defrosting of the refrigerator maintenance operation, disconnect the Frost is automatically power supply. eliminated from the evaporator of the re- This appliance contains hydrocarbons in its frigerator compart- cooling unit; maintenance and recharging ment every time the must therefore only be carried out by au- motor compressor...
  • Seite 13: What To Do If

    ENGLISH 5. Loosen the Warning! Never use sharp metal tools drainage to scrape off frost from the evaporator channel as you could damage it. Do not use a from its rest- mechanical device or any artificial means to ing position speed up the thawing process other than at the bot- those recommended by the manufacturer.
  • Seite 14 ENGLISH Problem Possible cause Solution The lamp does not The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". work. The compressor oper- The temperature is not set Set a higher temperature. ates continually. correctly. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door".
  • Seite 15: Technical Data

    ENGLISH 3. Replace the lamp with one of the same power and specifically designed for household appliances. (the maximum power is shown on the lamp cover). 4. Install the lamp cover. 5. Connect the plug to the mains socket. 6. Open the door. Make sure that the light comes on.
  • Seite 16: Environmental Concerns

    ENGLISH Important! Refer to the assembly Electrical connection instructions for the installation. Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate Location correspond to your domestic power supply. To ensure best performance, install the ap- The appliance must be earthed.
  • Seite 17: Ikea Guarantee

    • Deliberate or negligent damage, dam- appliance at IKEA, unless the appliance is age caused by failure to observe operat- named LAGAN in which case two (2) years ing instructions, incorrect installation or by of guarantee apply. The original sales re- connection to the wrong voltage, dam- ceipt is required as proof of purchase.
  • Seite 18 2. ask for clarification on installation of the transports the product to their home or IKEA appliance in the dedicated IKEA other address, IKEA is not liable for any kitchen furniture. The service won’t pro- damage that may occur during transport.
  • Seite 19 ENGLISH Do You need extra help? tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu- For any additional questions not related to mentation carefully before contacting us. After Sales of your appliances, please con-...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Umwelttipps Praktische Tipps und Hinweise IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- • Halten Sie das Verpackungsmaterial un- timale Geräteanwendung vor der Installati- bedingt von Kindern fern. Es droht Ersti- on und dem Gebrauch des Gerätes die vor-...
  • Seite 21 DEUTSCH • Verwenden Sie keine anderen Elektroge- 6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä- Lampenabdeckung (falls vorhanden) ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück- für die Innenbeleuchtung. lich vom Hersteller für diesen Zweck zu- • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim gelassen sind.
  • Seite 22 DEUTSCH Reinigung und Pflege • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer- • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer den. das Gerät ab und ziehen Sie den Netz- • Vergewissern Sie sich, dass der Netzste- stecker aus der Steckdose.
  • Seite 23: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In- betriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Obst- und Gemüseschubladen Glasablage Gitterablagen Thermostat Butterfach Türablage Flaschenablage Gefrierschubladen Typenschild...
  • Seite 24: Betrieb

    DEUTSCH Betrieb Einschalten des Geräts eine mittlere Einstellung ist im Allge- meinen am besten geeignet. Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt: • Raumtemperatur • von der Häufigkeit der Türöffnung •...
  • Seite 25: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Zubehör Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze kön- Eierschale nen in verschiedener Höhe positioniert werden, um Lebens- mittelpackungen un- terschiedlicher Grö- ße zu lagern. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis sie sich herausnehmen lässt (1), und schieben Sie die Ablage nach innen (2) Eiswürfelschale...
  • Seite 26 DEUTSCH Möchten Sie den Gefriervorgang beschleu- Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen nigen, drehen Sie bitte den Temperaturreg- Stromausfall, der länger dauerte als der in ler auf eine höhere Einstellung, um die ma- der Tabelle mit den technischen Daten ximal mögliche Kühlung zu erreichen.
  • Seite 27: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Praktische Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusche Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln auf die Glasablage über der Gemüseschub- und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- lade.
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • die einzufrierenden Lebensmittelportio- So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih- nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie rem Gerät: oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel • Vergewissern Sie sich, dass die gefrore- verpackt werden, um so wenig Luft wie nen Lebensmittel vom Händler angemes- möglich in der Verpackung zu haben;...
  • Seite 29 DEUTSCH Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ Abtauen des Gefrierschranks oder Kabeln im Innern des Kühlschranks Auf den Ablagen des Gefrierschranks und und achten Sie darauf, diese nicht zu im Innern des oberen Fachs bildet sich stets verschieben oder zu beschädigen. etwas Reif.
  • Seite 30: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Wichtig! Lassen Sie das Gerät jetzt einige 1. Trennen Sie das Gerät von der Netz- Stunden lang mit der höchsten Einstellung versorgung. laufen, damit es die erforderliche 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Lagertemperatur schnellstmöglich erreicht. 3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vor- gesehen ist Warnung! Verwenden Sie bitte 4.
  • Seite 31 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen der nicht. Lampe". Der Kompressor arbei- Die Temperatur ist nicht rich- Stellen Sie eine höhere Tem- tet ständig. tig eingestellt. peratur ein. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe hierzu "Schließen der schlossen.
  • Seite 32: Technische Daten

    DEUTSCH 4. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. 5. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 6. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. Schließen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- he die Gebrauchsanweisung für den Einbau.
  • Seite 33: Montage

    DEUTSCH Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die Elektrischer Anschluss "Sicherheitshinweise" vor der Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung Aufstellung des Geräts sorgfältig durch, um des Gerätes, ob die Netzspannung und - Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf einen korrekten Betrieb des Geräts zu dem Typenschild angegebenen Anschluss- gewährleisten.
  • Seite 34: Ikea Garantie

    Konstruktionsfehler oder ei- Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, nen Materialfehler zurückgeht, der durch die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be- kauft wurden. dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
  • Seite 35 Wie gilt die geltende Gesetzgebung des • Beschädigung folgender Teile: Glaskera- Landes mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- Zuleitungen und Drainageschläuche-/ setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- chen Anforderungen abdecken oder über- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und...
  • Seite 36 Der spezielle Kundendienst (Service) für zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir IKEA Geräte: Ihnen, die am Ende dieser Broschüre Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf 1.
  • Seite 37: Instructions De Sécurité

    Première utilisation En matière de protection de Utilisation quotidienne l'environnement Conseils utiles GARANTIE IKEA Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. Instructions de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisa- • Ne laissez pas les emballages à la portée tion correcte de l'appareil, lisez attentive- des enfants.
  • Seite 38 FRANÇAIS • N'utilisez pas d'autres appareils électri- • Cet appareil est lourd. Faites attention ques (par exemple, sorbetières) à l'inté- lors de son déplacement. rieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils • Ne touchez pas les produits congelés sor- sont homologués pour cet usage par leur tant du congélateur avec les mains humi- fabricant.
  • Seite 39 FRANÇAIS Entretien et nettoyage • L'appareil ne doit pas être placé à proxi- mité de radiateurs ou de cuisinières. • Avant toute opération d'entretien, mettez • Assurez-vous que la prise principale est l'appareil hors tension et débranchez-le accessible une fois l'appareil installé. de la prise de courant.
  • Seite 40: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Lisez attentivement la notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Bacs à fruits Clayette en verre Grilles métalliques Thermostat Compartiment à beurre Balconnet de porte Compartiment à bouteilles Tiroirs du congélateur Plaque signalétique...
  • Seite 41: Fonctionnement

    FRANÇAIS Fonctionnement Mise en marche Une position moyenne est la plus indi- quée. Toutefois, le réglage doit être choisi en te- nant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : • la température ambiante •...
  • Seite 42: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne Accessoires Emplacement des balconnets de la porte Selon la taille des Bac à œufs emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à diffé- rentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement le balconnet vers le haut pour le dégager (1), enlevez-le en le pous- sant vers l'intérieur (2) puis repositionnez-le...
  • Seite 43 FRANÇAIS Important Dans ce cas, la température du Important En cas de décongélation compartiment réfrigérateur peut chuter au- accidentelle, due par exemple à une dessous de 0°C. Si cela se produit, coupure de courant, si la coupure a duré repositionnez le thermostat sur un réglage plus de temps qu'il n'est prévu au plus chaud.
  • Seite 44: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Conseils utiles Bruits de fonctionnement normaux Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la • Le liquide de refroidissement qui passe sur la tablette en verre au-dessus du bac à dans le circuit d'évaporation peut produi- légumes.
  • Seite 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • les aliments maigres se conservent mieux Pour obtenir les meilleures performances et plus longtemps que les aliments gras ; possibles : le sel réduit la durée de conservation des • assurez-vous que les denrées surgelées aliments achetées dans le commerce ont été cor- •...
  • Seite 46 FRANÇAIS Dégivrage du réfrigérateur 5. Desserrez le canal de Le givre est automa- drainage si- tiquement éliminé de tué dans le l'évaporateur du bas de l'ap- compartiment réfri- pareil, pous- gérateur à chaque sez-le com- arrêt du compres- me illustré et seur, en cours d'utili- placez un sation normale.
  • Seite 47: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 5. Maintenez toutes les portes ouvertes Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité pour éviter la formation d'odeurs. de débrancher et vider l'appareiI, faites vé- rifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant. En cas d'anomalie de fonctionnement Attention Avant de résoudre les Important Certains bruits pendant le...
  • Seite 48 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède De l'eau s'écoule sur la Pendant le dégivrage auto- Ce phénomène est normal. plaque arrière du réfri- matique, le givre fond sur la gérateur. plaque arrière. De l'eau s'écoule dans L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice. le réfrigérateur.
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Dimensions du pro- Classification duit Temps de montée en 20 heures Hauteur 1750 mm température Largeur 595 mm Pouvoir de congéla- 4,125 kg/24 h tion Profondeur 642 mm Consommation d'éner- 0,627 kWh/24 h Volume net Réfrigérateur 223 litres Niveau de bruit 39 dB (A) Congélateur...
  • Seite 50: En Matière De Protection De L'environnement

    IKEA avant le 1er compter de la date d'achat de votre appa- août 2007. reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un Qui se chargera du service après vente ? appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne Le service après-vente IKEA se chargera du...
  • Seite 51 Si tel est le cas, le service après- n'a pas utilisé des pièces d'origine. vente IKEA par le biais de ses propres ser- • Les dommages résultant d'une installa- vices ou d'un partenaire autorisé, procède tion incorrecte ou non respectueuse des alors, à...
  • Seite 52 2. demander une précision pour installer tient aussi le nom et le numéro de l'article votre appareil IKEA dans des meubles IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil de cuisine IKEA. Le service après-vente acheté. ne fournira pas de précision en ce qui...
  • Seite 53 FRANÇAIS Avez-vous besoin d'aide veuillez contacter votre magasin IKEA le supplémentaire ? plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de Pour toute question supplémentaire non liée l'appareil avant de nous contacter. au Service après-vente de vos appareils,...
  • Seite 54 Dati tecnici Primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Considerazioni sull'ambiente Consigli e suggerimenti utili GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Istruzioni di sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro • Se l'apparecchio deve essere ritirato dal- dell'apparecchio, prima dell'installazione e...
  • Seite 55 ITALIANO • Il circuito refrigerante dell'apparecchio • Evitare un'esposizione prolungata del- contiene isobutano (R600a), un gas natu- l'apparecchio alla luce solare diretta. rale con un elevato livello di compatibilità • Le lampadine utilizzate in questa appa- ambientale che, tuttavia, è infiammabile. recchiatura (se la lampadina è...
  • Seite 56 ITALIANO Installazione Assistenza • Gli interventi elettrici sull'apparecchio de- Importante Per il collegamento elettrico, vono essere eseguiti esclusivamente da seguire attentamente le istruzioni del elettricisti qualificati o da personale com- paragrafo corrispondente. petente. • Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e • Gli interventi sul prodotto devono essere assicurarsi che non sia danneggiato.
  • Seite 57: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di usare l'apparecchiatura. Cassetti per la frutta Ripiano in vetro Griglie Termostato Ripiano burro Ripiano sulla porta Ripiano bottiglie Cassetti congelatore Targhetta dei dati...
  • Seite 58: Uso Dell'apparecchio

    ITALIANO Uso dell'apparecchio Accensione In condizioni normali, si consiglia di uti- lizzare una regolazione media. Tuttavia, è importante ricordare che la tem- peratura all'interno dell'apparecchio è con- dizionata dai seguenti fattori: • temperatura ambiente • frequenza di apertura della porta •...
  • Seite 59: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Accessori Posizionamento delle mensole Per facilitare l'intro- Portauova duzione di alimenti di diverse dimensio- ni, i ripiani della por- ta possono essere posizionati ad altez- ze differenti. Per regolare l'altezza delle mensole, proce- dere come segue: tirare lentamente la men- sola fino a sganciarla (1), rimuoverla spin- gendo verso l'interno (2) e reinserirla nella Vaschetta del...
  • Seite 60: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Importante In questa condizione la Importante In caso di sbrinamento temperatura del vano frigorifero può accidentale, per esempio a causa di scendere sotto 0°C. In questo caso riportare un'interruzione dell'alimentazione elettrica, il termostato verso una regolazione più se l'alimentazione manca per un periodo calda.
  • Seite 61 ITALIANO • La dilatazione termica potrebbe provo- Burro e formaggio: dovrebbero essere posti care uno schiocco improvviso. È un feno- in contenitori ermetici speciali o avvolti in meno naturale, non pericoloso. Non si pellicole di alluminio o sacchetti di politene tratta di un'anomalia.
  • Seite 62: Pulizia E Cura

    ITALIANO Consigli per la conservazione dei • accertarsi che il tempo di trasferimento surgelati dei surgelati dal punto vendita al conge- latore domestico deve essere il più breve I cestelli del congelatore consentono di indi- possibile; viduare rapidamente e facilmente la confe- •...
  • Seite 63 ITALIANO È importante pulire periodicamente il foro 7. Quando il ghiaccio è completamente di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato sciolto, pulire e asciugare il vano inter- al centro del canale sulla parete posteriore, no e riporre il canale di scarico. per evitare che l'acqua fuoriesca sugli ali- 8.
  • Seite 64 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio è rumo- L'apparecchio non è appog- Controllare che l'apparecchio roso. giato in modo corretto. sia appoggiato in modo stabi- le (tutti i piedini devono essere a contatto con il pavimento). L'apparecchio non fun- L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchio.
  • Seite 65 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La temperatura all'in- Il regolatore di temperatura Impostare una temperatura in- terno dell'apparecchio non è impostato corretta- feriore/superiore. è troppo alta/bassa. mente. Se le soluzioni indicate nella tabella prece- 3. Sostituire la lampadina con una della dente non consentono di risolvere il proble- stessa potenza e studiata in modo spe- ma, rivolgersi al centro di assistenza più...
  • Seite 66: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici I dati tecnici sono ri- Dimensioni del pro- portati sulla targhet- dotto ta del modello, ap- Altezza 1750 mm plicata sul lato sini- stro interno dello Larghezza 595 mm scomparto frigorifero Profondità 642 mm e sull'etichetta dei valori energetici.
  • Seite 67: Considerazioni Sull'ambiente

    GAN e tutti gli elettrodomestici acquistati un punto vendita IKEA. Per gli elettrodome- presso un punto vendita IKEA prima dell'1 stici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni agosto 2007. soltanto. Lo scontrino originale è indispen- Chi fornisce il servizio ai clienti? sabile come ricevuta d'acquisto.
  • Seite 68 • Uso dell'elettrodomestico in ambiente fermativo, il fornitore del servizio nominato non domestico, per esempio per uso pro- da IKEA o un suo partner di assistenza au- fessionale o commerciale. torizzato provvederà a propria esclusiva • Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-...
  • Seite 69 Per gli elettrodomestici acquistati in una na- zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo- servizi saranno forniti in base alle condizio- ni di garanzia applicabili nella nuova na- no nell'ultima pagina del presente manuale.
  • Seite 70 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Seite 72 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-743900-1...

Inhaltsverzeichnis