Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PRP6100/02

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips PRP6100/02

  • Seite 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome PRP6100/02...
  • Seite 5 Deutsch 6 english 27...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Gerät gemäß dem Behandlungsplan und den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung anzuwenden. Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Apotheker. BlueTouch ist eine Marke von Koninklijke Philips N.V. Verwendungszweck Das BlueTouch Pain Relief Patch ist ein tragbares medizintechnisches Gerät, das zur Behandlung von Rückenschmerzen während der normalen...
  • Seite 7 Lassen Sie das BlueTouch Pain Relief Patch nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist oder auflädt. Wenden Sie sich zur Prüfung oder zur Reparatur des BlueTouch Pain Relief Patch immer an ein Philips Service-Center. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen können den Benutzer gefährden. Achtung Das BlueTouch Pain Relief Patch wurde speziell zur Behandlung von Rückenschmerzen während der normalen täglichen Aktivitäten...
  • Seite 8 Deutsch Verwenden Sie das BlueTouch Pain Relief Patch nur mit einem der speziell von Philips entwickelten Rückenbänder. Die Rückenbänder sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat erworben werden. Setzen Sie das BlueTouch Pain Relief Patch keinen schweren Stößen aus, und lassen Sie es nicht fallen.
  • Seite 9 Deutsch gegenanzeigen Verwenden Sie das BlueTouch Pain Relief Patch nicht in folgenden Situationen: Wenn Sie Hautverbrennungen oder einen Sonnenbrand haben. Wenn Sie Fieber haben. Wenn Sie eine bekannte Sonnenallergie haben. Wenn Sie allergisch auf die Oberflächenmaterialien des BlueTouch Pain Relief Patch (Polyurethan für die Hautkontaktfläche, Edelstahl für den Infrarot-Sensor und eine Polyamid-/Elastanmischung für die Oberfläche, die die Haut nicht berührt) oder auf die DriRelease Polyester-/ Baumwollmischung der Rückenbänder reagieren.
  • Seite 10: Erklärung Der Symbole

    Deutsch Wenn Sie anatomische Symptomatiken oder andere physische Einschränkungen haben, die ein Anlegen des BlueTouch Pain Relief Patch nicht möglich machen. Wenn Sie ein aktives, implantiertes Gerät haben, wie zum Beispiel einen Herzschrittmacher, einen Defibrillator, einen Neurostimulator, ein Cochlea-Implantat oder ein aktives Gerät zur Medikamentenverabreichung.
  • Seite 11 Deutsch Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät spritzwasserfest ist. Dieses Symbol kennzeichnet ein Geräteteil vom Typ BF (Body Floating). Dieses Symbol bedeutet: Blicken Sie nicht direkt ins Licht. Risikogruppe 1 Produkt. Dieses Symbol ist ein Warnhinweis, die mitgelieferten Dokumente vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen, und alle erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu treffen.
  • Seite 12 Weitere Anweisungen erhalten Sie im Kapitel “Umwelt”. Dieses Symbol zeigt die Bereiche an, in denen das BlueTouch Pain Relief Patch positioniert und angewendet werden kann. Dieses Symbol bedeutet “Hergestellt von” und wird gemeinsam mit dem Philips Logo und der Wortmarke dargestellt.
  • Seite 13 Deutsch Adapter Dieses Symbol bedeutet, dass der Adapter zweifach isoliert ist (Klasse II). Dieses Symbol bedeutet, dass der Adapter nur im Haus verwendet werden darf. Dieses Symbol bedeutet: Nicht unter fließendem Wasser reinigen. Dieses Symbol bedeutet: Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Weitere Anweisungen erhalten Sie im Kapitel “Umwelt”.
  • Seite 14 Deutsch Dieses Symbol bedeutet: Nicht bleichen. Dieses Symbol bedeutet: Nicht im Trockner trocknen. Dieses Symbol bedeutet: Nicht bügeln. Dieses Symbol bedeutet: Nicht chemisch reinigen. Dieses Symbol bedeutet, dass das Material auf schädliche Stoffe gemäß Öko-Tex® Standard 100 geprüft worden ist. 4659CIT...
  • Seite 15: Allgemeine Beschreibung (Fig. 23)

    Deutsch Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Rückenband zur Verwendung am unteren Rücken geeignet ist. Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Rückenband zur Verwendung am oberen Rücken geeignet ist. Allgemeine Beschreibung (Fig. 23) BlueTouch Pain Relief Patch (außen) Anschlussfeld Anschluss für den kleinen Adapterstecker Ladeanzeige Micro-USB-Buchse Modus-Taste...
  • Seite 16: Mit Dem Micro-Usb-Anschluss Aufladen

    Deutsch Stecken Sie den Adapter in die Steckdose (100 V-240 V). , Wenn der kleine Stecker ordnungsgemäß verbunden ist, piepst das BlueTouch Pain Relief Patch einmal und zeigt damit an, dass das Aufladen begonnen hat. Die Ladeanzeige auf dem Anschlussfeld blinkt langsam und regelmäßig während das BlueTouch Pain Relief Patch aufgeladen wird.
  • Seite 17: Das Bluetouch Pain Relief Patch Verwenden

    Deutsch Die Ladeanzeige auf dem Anschlussfeld blinkt langsam und kontinuierlich während das BlueTouch Pain Relief Patch aufgeladen wird. Sobald die Akkus des BlueTouch Pain Relief Patch vollständig aufgeladen sind, leuchtet die Ladeanzeige ununterbrochen. Ziehen Sie den Stecker des Micro-USB-Kabels aus dem Micro-USB- Anschluss des BlueTouch Pain Relief Patch.
  • Seite 18: Behandlungsmodi, Dauer Und Intensität

    Deutsch Behandlungsmodi, Dauer und intensität Stufen Anzahl Behandlungen pro Tag und Intensität Behandlungsdauer 1: Niedrig 2 x 30 Min. 50 % 2: Mittel 2 x 20 Min. 75 % 3: Hoch 2 x 15 Min. 100 % Behandlungsmodi Behandlungsmodi auswählen Das BlueTouch Pain Relief Patch hat drei Modi und eine AUS-Einstellung.
  • Seite 19 Deutsch Das Bluetouch Pain Relief Patch für den gebrauch vorbereiten Am besten befestigen Sie das Pain Relief Patch mit einem der Rückenbänder am Körper. Ein Band ist speziell für die Behandlung des oberen Rückens und eins für die Behandlung des unteren Rückens vorgesehen.
  • Seite 20 Deutsch Legen Sie das Rückenband für den oberen Rücken so auf Ihren Rücken, dass die Öffnung zum Rücken zeigt. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass sich das BlueTouch Pain Relief Patch im Rückenband auf der zu behandelnden Körperpartie befindet und der LED- Bereich Hautkontakt hat.
  • Seite 21: Die Behandlung Unterbrechen

    Deutsch Berühren Sie den Sensor in der Mitte des BlueTouch Pain Relief Patch nicht absichtlich, wenn das Patch eingeschaltet ist. Hinweis: Sie können das Rückenband auch auf den Rücken legen und dann die Bedienungstaste drücken, um den Behandlungsmodus auszuwählen. In diesem Fall wird das BlueTouch Pain Relief Patch innerhalb von fünf Sekunden im ausgewählten Modus eingeschaltet.
  • Seite 22: Mögliche Reaktionen Und Nebenwirkungen

    Deutsch Wenn das BlueTouch Pain Relief Patch piepst und die blinkende Ladeanzeige auf einen niedrigen Akkustand hinweist, laden Sie das Gerät auf (siehe Abschnitt “Akkustandsignale”). Mögliche Reaktionen und nebenwirkungen Es ist normal, wenn die Haut während der Behandlung etwas rot wird. Diese Hautrötung wird durch die erhöhte Durchblutung aufgrund der erzeugten Wärme des BlueTouch Pain Relief Patch verursacht und ist harmlos.
  • Seite 23: Reinigung

    Deutsch Wenn die Ladeanzeige 5 Minuten lang zweimal blinkt, das Blinken unterbricht und danach erneut zweimal blinkt, und Sie alle 30 Sekunden einen Piepton hören, nachdem Sie die Bedienungstaste gedrückt haben, ist der Akkustand nicht ausreichend, um die Behandlung fortzusetzen. Das Piepsen wird erst beendet, wenn Sie den kleinen Stecker des Adapters in die entsprechende Buchse im Anschlussfeld oder das USB- Kabel in die USB-Buchse stecken (siehe Kapitel “Aufladen”).
  • Seite 24: Garantie Und Kundendienst

    Sie zum Umweltschutz bei. garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.de, oder wenden Sie sich an ein Philips Service-Center. Die Telefonnummer lautet: 0800 000 7522. garantieeinschränkungen Normale Verschleißerscheinungen werden von der Garantie nicht abgedeckt.
  • Seite 25 Sensor nicht bedeckt. Wenn der Infrarot-Sensor nicht bedeckt ist, sich das BlueTouch Pain Relief Patch jedoch trotzdem ausschaltet, ist das Gerät wahrscheinlich beschädigt. Wenden Sie sich in diesem Fall an Philips. Die Hauttemperatur ist Stellen Sie sicher, dass Sie während der Behandlung zu hoch.
  • Seite 26: Technische Daten

    Deutsch technische Daten Modell PRP6100 Nennspannung (V) 100 – 240 Nennfrequenz (Hz) 50 - 60 Nenneingangsleistung (W) Class Medizinische Geräteklasse: IIa Klassifizierung Risikogruppe 1 Eintreten von Wasser IP22 Maximale Tagesdosis (J/cm²) < 90 bei Befolgung des Behandlungsplans Batterietyp Li-Ion Betrieb Temperatur von +10 °C bis +35 °C Relative Luftfeuchtigkeit...

Diese Anleitung auch für:

Prp6100

Inhaltsverzeichnis