Technical data First use Installation Daily use Environmental concerns Helpful hints and tips IKEA GUARANTEE Care and cleaning Subject to change without notice. Safety instructions In the interest of your safety and to ensure • If this appliance featuring magnetic door...
Seite 5
ENGLISH If the refrigerant circuit should become • Do not store flammable gas and liquid in damaged: the appliance, because they may ex- – avoid open flames and sources of igni- plode. tion • Do not place food products directly –...
Seite 6
ENGLISH • It is advisable to wait at least four hours Environment Protection before connecting the appliance to allow This appliance does not contain gasses the oil to flow back in the compressor. which could damage the ozone layer, in ei- •...
ENGLISH Product description Carefully read the operating instructions before using the appliance. Vegetable drawers Glass shelves Fan-cooling Bottle shelves Control panel Butter shelf Door shelf Bottle shelf Freezer baskets Rating plate...
Seite 8
ENGLISH Display Freezer Compartment button Bottle Chill button and Appliance ON/ Mode button OFF button It is possible to change predefined sound of buttons to a louder one by pressing togeth- Temperature colder button er the Mode button and Temperature cold- Temperature warmer button er button for some seconds.
Seite 9
ENGLISH Switching off Free Store mode To switch off the appliance do these steps: The Free Store mode allows rapid cooling 1. Press the bottle symbol for 3 seconds. of foods and more uniform temperature in 2. The display switches off. the compartment.
Seite 10
ENGLISH To switch on the function: To switch on the function: 1. Select the fridge compartment. 1. Press the Bottle Chill button. 2. Press the Mode button until the corre- The Bottle Chill indicator appears. sponding icon appears. The Timer shows the set value (30 mi- The Shopping Mode shuts off automatically nutes).
ENGLISH • flashing the alarm and freezer tempera- Door open alarm ture indicators An acoustic alarm will sound after approxi- • sounding of buzzer. mately 5 minutes if the door is left open . To reset the alarm: The door open alarm conditions are indica- 1.
Seite 12
ENGLISH characteristics chart under "rising time", the Freezer blocks defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, de- Freezer Blocks pending on the time available for this oper- Two freezer blocks are supplied in the...
Seite 13
ENGLISH Movable shelves Important! This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To ob- tain this result, pull the shelf up so it can ro- tate upwards and be placed on the next higher level. Vegetable Drawer The drawer is suita- ble for storing fruit...
ENGLISH Helpful hints and tips Normal Operating Sounds Fruits and vegetables: these should be thor- oughly cleaned and placed in the special • You may hear a faint gurgling and a drawer(s) provided. When in contact, lemon bubbling sound when the refrigerant is juice can discolor the plastic parts of your pumped through the coils or tubing.
ENGLISH Hints for storage of frozen food • be sure that frozen foodstuffs are trans- ferred from the foodstore to the freezer in The freezer baskets ensure that it is quick the shortest possible time; and easy to find the food package you •...
ENGLISH No defrosting of the freezer 1. Disconnect the appliance from electrici- ty supply. The freezer compartment of this model, on 2. Remove all food. the other hand, is a "no frost" type. This 3. Defrost, if foreseen means that there is no buildup of frost when 4.
Seite 17
ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the rear During the automatic defrost- This is correct. plate of the refrigera- ing process, frost defrosts on tor. the rear plate. Water flows into the re- The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
ENGLISH Problem Possible cause Solution "DEMO" appears on the The appliance is in demon- Keep the MODE button press- display. stration mode. . ed for approximately 10 sec- onds until a long beeping sound is heard. The display will shut off for a short while before returning to normal op- eration.
ENGLISH Installation Caution! Read the "Safety Electrical connection Information" carefully for your safety Before plugging in, ensure that the voltage and correct operation of the appliance and frequency shown on the rating plate before installing the appliance. correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed.
IKEA. • Repairs caused by installation which is What will IKEA do to correct the problem? faulty or not according to specification. IKEA appointed service provider will exam- • The use of the appliance in a non-domes- ine the product and decide, at its sole dis- tic environment i.e.
Seite 21
2. ask for clarification on installation of the transports the product to their home or IKEA appliance in the dedicated IKEA other address, IKEA is not liable for any kitchen furniture. The service won’t pro- damage that may occur during transport.
Seite 22
ENGLISH Do You need extra help? tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu- For any additional questions not related to mentation carefully before contacting us. After Sales of your appliances, please con-...
Technische Daten Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Umwelttipps Praktische Tipps und Hinweise IKEA Garantie Reinigung und Pflege Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- • Halten Sie das Verpackungsmaterial un- timale Geräteanwendung vor der Installati- bedingt von Kindern fern.
Seite 24
DEUTSCH • Verwenden Sie keine anderen Elektroge- • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä- Transport. ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück- • Entnehmen oder berühren Sie nie mit lich vom Hersteller für diesen Zweck zu- nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da gelassen sind.
Seite 25
DEUTSCH Reinigung und Pflege • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer- • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer den. das Gerät ab und ziehen Sie den Netz- • Vergewissern Sie sich, dass der Netzste- stecker aus der Steckdose.
DEUTSCH Gerätebeschreibung Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In- betriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Obst- und Gemüseschubladen Glasablagen Kühlventilator Flaschenablagen Bedienfeld Butterfach Türablage Flaschenablage Gefrierkörbe Typenschild...
Seite 27
DEUTSCH Display Taste „Mode“ Der voreingestellte Tastenton lässt sich lau- Taste Bottle Chill und Taste ON/OFF ter einstellen. Halten Sie dazu die Taste Taste zum Senken der Temperatur Mode und die Taste zum Senken der Tem- Taste zum Erhöhen der Temperatur peratur mehrere Sekunden gedrückt.
Seite 28
DEUTSCH Einschalten Die Balken geben an: • Wenn die Animation stoppt: Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät ein- – welche Schublade aktiv ist zuschalten: • die gewünschte Temperatur auf der Ska- 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Seite 29
DEUTSCH Einschalten der Funktion: Urlaubsmodus 1. Wählen Sie den Kühl- oder Gefrier- Mit dieser Funktion können Sie den Kühl- raum aus. schrank über längere Zeit mit geschlossener 2. Drücken Sie die Taste Mode, bis das Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein entsprechende Symbol angezeigt wird.
DEUTSCH Diese Funktion kann während des Count- • Blinkende Alarm- und Temperaturanzei- downs jederzeit ausgeschaltet werden: ge des Gefrierschranks. 1. Drücken Sie die Taste Bottle Chill. • Ertönen eines Summers. 2. Die Anzeige Bottle Chill erlischt. Zurücksetzen des Alarms: Die Zeit kann während des Countdowns 1.
DEUTSCH Täglicher Gebrauch Gefrierkalender Kälteakkus Kälteakkus 10-12 10-12 10-12 10-12 Im Gefrierraum befinden sich zwei Kälteak- kus. Diese verlängern die Zeitdauer, in der Die Symbole zeigen verschiedene Arten ge- die Lebensmittel bei einem Stromausfall frorener Lebensmittel an. oder einem Ausfall des Geräts gekühlt wer- Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Mo- den.
Seite 32
DEUTSCH Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass Sie können das Gerät bei Bedarf manuell Sie die Lebensmittel schnell und einfach fin- einschalten (siehe Modus „Free store “). den. Wenn große Mengen an Lebensmitteln Wichtig! gelagert werden sollen, entfernen Sie die Schubladen, ausgenommen die untere Die Funktion Fan cooling schaltet sich ab, Schublade, die an ihrem Platz bleiben muss, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich...
DEUTSCH Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in horizontaler Entnahme von Gefrierkörben aus dem Stellung befindet. Gefrierschrank Die Gefrierkörbe sind mit einem An- schlag ausgestattet, der die versehentli- che Entnahme oder ein Herausfallen ver- hindert. Um einen Gefrier- korb aus dem Ge- Wichtig!
Seite 34
DEUTSCH • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen stets und der Temperaturregler auf eine nied- mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. rige Temperatur eingestellt und das Ge- Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- rät voll beladen ist, kann es zu andauern- lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe- dem Betrieb des Kompressors und damit wahrt werden, außer diese sind dafür spe-...
DEUTSCH Hinweise zur Lagerung gefrorener • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- Lebensmittel kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit zum Gefriergerät Die Gefrierkörbe ermöglichen eine über- zu bringen. sichtliche Lagerung und schnelles Auffinden • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Ihrer Lebensmittel.
DEUTSCH Abtauen des Kühlschranks Die Reifbildung wird durch die kontinuierli- che, von einem automatisch geregelten Bei normalem Be- Ventilator gesteuerte Luftzirkulation im In- trieb wird Frost bei neren des Gefrierraumes verhindert. jedem Anhalten des Motorkompressors Stillstandzeiten automatisch aus dem Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Verdampfer des Sie folgendermaßen vorgehen: Kühlschranks ent-...
Seite 37
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden sind Kontrollieren Sie, ob eventuel- durch Unterlegen nicht aus- le Unebenheiten der Standflä- geglichen worden. che korrekt ausgeglichen wur- den, so dass alle vier Füße fest auf dem Boden stehen. Der Kompressor arbei- Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine höhere Tem-...
Seite 38
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Ge- Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe hierzu „Schließen der rät ist zu hoch. schlossen. Tür“. Die Temperatur der Lebens- Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abküh- len, bevor Sie sie in das Gerät legen.
DEUTSCH Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst in Ihrer Nähe an, wenn alle genannten Abhilfe- maßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. Technische Daten Die technischen In- Abmessungen formationen befin- Höhe 1854 mm den sich auf dem Typschild innen links Breite 595 mm im Kühlraum sowie Tiefe...
DEUTSCH Aufstellung Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzkabelstecker mit einem Dieses Gerät kann auch in einer trockenen, Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steck- gut belüfteten Garage oder in einem Keller dose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet installiert werden, doch für eine optimale sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß...
(5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß. Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent- die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- standene Schäden, die durch eine Miss- kauft wurden. achtung der Bedienungsanweisung, eine Wer übernimmt den Kundendienst?
Seite 42
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Landes Zuleitungen und Drainageschläuche-/ Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und chen Anforderungen abdecken oder über- Teile des Gehäuses;...
Seite 43
Gerät aufgelistet sind, zu mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta- dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns geanleitung und/oder den Bedienungsan- anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer leitungsabschnitt dieser Broschüre durch, (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes bevor Sie sich an uns wenden.
Seite 44
Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...