Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Olympus 45MG Benutzerhandbuch
Olympus 45MG Benutzerhandbuch

Olympus 45MG Benutzerhandbuch

Ultraschalldickenmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 45MG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

45MG
Ultraschalldickenmesser
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über den richtigen und sicheren Einsatz dieses Olympus-Produkts.
Lesen Sie vor dem Einsatz dieses Produkts das Handbuch aufmerksam durch und setzen Sie das Produkt gemäß
den Anweisungen ein.
Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf.
DMTA-10022-01DE — Überarbeitung D
Juli 2016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olympus 45MG

  • Seite 1 Benutzerhandbuch DMTA-10022-01DE — Überarbeitung D Juli 2016 Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über den richtigen und sicheren Einsatz dieses Olympus-Produkts. Lesen Sie vor dem Einsatz dieses Produkts das Handbuch aufmerksam durch und setzen Sie das Produkt gemäß den Anweisungen ein.
  • Seite 2 Olympus Scientific Solutions Americas, 48 Woerd Avenue, Waltham, Massachusetts 02453, USA Copyright © 2013, 2015, 2016 by Olympus. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch darf nicht ohne die vorherige schriftliche Genehmigung durch Olympus reproduziert, in eine andere Sprache übersetzt oder vertrieben werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Inhaltsverzeichnis Abkürzungsverzeichnis .................. ix Schilder und Kennzeichnungen ..............1 Wichtige Informationen — Vor Einsatz lesen ..........5 Bestimmungszweck ....................... 5 Handbuch ..........................5 Kompatibilität des Geräts ..................... 6 Reparatur und Änderungen ....................7 Warnzeichen ........................... 7 Sicherheitszeichen .........................
  • Seite 4 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Gehäusenormen ......................21 Hardwarekomponenten des Geräts ............... 22 Anschlüsse ......................... 22 Funktionen des Tastenfelds ..................24 2. Stromversorgung ..................29 Stromanzeige ......................29 Batteriebetrieb ......................30 2.2.1 Betriebsdauer bei Batteriebetrieb ..............30 2.2.2 Batterieladung und -lagerung ..............31 2.2.3 Ersetzen der Batterien ..................
  • Seite 5 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Speichern der Messwerte ..................69 6. Softwareoptionen ..................71 Aktivieren der Softwareoptionen ................73 Echomodi für Sender-Empfänger-Messköpfe ............74 6.2.1 Einstellen der Echounterdrückung im justierbaren Echo-Echo-Modus 77 6.2.2 Auswahl von Sender-Empfänger-Messköpfen in verschiedenen Echo- Echo-Modi ....................... 78 Messen mit den THRU-COAT-Messköpfen D7906 und D7908 ......
  • Seite 6 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 6.7.4.7 Löschen aller Dateien ................ 118 6.7.4.8 Anzeigen des Speicherstatus ............119 6.7.5 Aktivieren des ID-Überschreibschutzes ........... 120 6.7.6 Fenster ID REVIEW ..................121 6.7.6.1 Überprüfen gespeicherter Daten und Ändern der aktiven ID- Nummer ....................122 6.7.6.2 Bearbeiten von ID-Nummern ............
  • Seite 7 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 10.3 Messmodi ......................... 176 10.4 Erstes Maximum ..................... 178 10.5 Impulsspannung ..................... 179 10.6 Zeitabhängige Verstärkungskurve ............... 180 10.6.1 Maximale Verstärkung ................181 10.6.2 Anfangsverstärkung ..................181 10.6.3 TDG-FLANKE ....................182 10.7 Unterdrückung des Sendeimpulses ..............182 10.8 Echofenster ......................
  • Seite 8 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Anhang A: Technische Angaben ..............215 Anhang B: Schallgeschwindigkeiten ............225 Anhang C: Zubehör und Ersatzteile ............227 Abbildungsverzeichnis ................. 231 Tabellenverzeichnis ..................235 Stichwortverzeichnis ..................237 viii Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 9: Abkürzungsverzeichnis

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abkürzungsverzeichnis zweidimensional AEtoE Automatic Echo-to-Echo automatische Verstärkungsregelung Comma Separated Variables Datenbank DIAG Diagnose DIFF Differential Mode (Sollwertmodus) EFUP Environment-Friendly Use Period (unter Umweltaspek- ten unschädliche Nutzungsdauer) Electronic Stress Screening Extended (erweitert) Gigabytes glasfaserverstärker Kunststoff Green (grün) HDPE High-Density Polyethylene (Polyäthylen von hoher Dich- High (hoch)
  • Seite 10 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Minimum NiMH Nickelmetallhydrid Portable Document Format (plattformunabhängiges Da- teiformat) Polyvinylchlorid RoHS Restriction of Hazardous Substances (Beschränkung von Gefahrstoffen) Single Element (Einzelschwingermesskopf) Standard Software Time-dependent Gain (zeitabhängige Verstärkungsrege- lung Thin Film Transistor (Dünnfilmtransistor) Time-of-Flight (Laufzeit) Universal Serial Bus (universelles serielles Bussystem) WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment (Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
  • Seite 11: Schilder Und Kennzeichnungen

    Schilder und Kennzeichnungen mit Angaben zur Sicherheit sind am Gerät an den in der Abbildung i-1 auf Seite 1 und Abbildung i-2 auf Seite 2 angezeigten Stellen ange- bracht. Bitte melden Sie Olympus fehlende oder unleserliche Schilder. VORSICHT Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, nicht den Innenleiter der Buchsen T/R 1 und T/R 2 berühren, denn am Innenleiter können bis zu 200 V anliegen.
  • Seite 12: Abbildung I-2 Schilder An Der Rückseite Des Geräts

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Anweisungsschild Seriennummernschilder (siehe Tabelle 1 auf Seite 2) (an zwei Stellen) Abbildung i-2 Schilder an der Rückseite des Geräts Tabelle 1 Angaben auf dem Seriennummern- und Anweisungsschild Seriennummern- JJnnnnnMM schild Wobei: JJ: die beiden letzten Stellen des Herstellungsjahrs sind, nnnn: die fortlaufende, fünfstellige, einmalige Nummer des n-ten Geräts dieser Serie ist, MM: der Herstellungsmonat ist.
  • Seite 13 Für Einzelheiten siehe Declaration of Conformity. Weitere Infor- mationen erhalten Sie bei Ihrer Olympus-Vertretung. Käufer und Nutzer müssen informiert werden, dass sich die- ses elektromagnetische Gerät für Büroräume (Kategorie A) und Außeneinsatz eignet. Der MSIP-Code für das 45MG ist: MSIP-REM-OYN-45MG. Schilder und Kennzeichnungen...
  • Seite 14 Produkt enthaltene Schadstoffe nicht in die Umwelt entweichen oder sich chemisch zersetzen. Dieser Zeitraum beträgt für das 45MG 15 Jahre. Hinweis: Diese Angabe ist nicht als der Zeitraum zu verstehen, in dem die Funktionstüchtigkeit und Einsatzfähigkeit des Produktes gewährleistet werden.
  • Seite 15: Wichtige Informationen - Vor Einsatz Lesen

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Wichtige Informationen — Vor Einsatz lesen Bestimmungszweck Das 45MG ist für das Messen der Dicke von Werkstoffen in Industrie und Handel be- stimmt. WARNUNG Das 45MG nicht für einen anderen Zweck einsetzen. Es darf nicht zur Prüfung oder Untersuchung von Körperteilen von Mensch oder Tier eingesetzt werden.
  • Seite 16: Kompatibilität Des Geräts

    Dieses Handbuch im PDF-Format enthält eine detaillierte Beschreibung des Ge- räts, der Konfiguration, des Betriebs und aller seiner Funktionen. Diese PDF-Da- tei befindet sich auf der mit dem 45MG mitgelieferten CD (Teilenummer 45MG- MAN-CD [U8147024]) und kann auch von www.olympus-ims.com heruntergela- den werden.
  • Seite 17: Reparatur Und Änderungen

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Reparatur und Änderungen Außer den Batterien besitzt das 45MG keine Teile, die vom Nutzer gewartet oder re- pariert werden können. VORSICHT Um Verletzungen und Geräteschäden zu vermeiden, das Gerät nicht demontieren und keine Änderungen oder Reparaturversuche unternehmen.
  • Seite 18: Hinweiszeichen

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 GEFAHR Das Warnzeichen GEFAHR zeigt eine akut gefährliche Situation an. Es macht auf ein Verfahren aufmerksam, das, unsachgemäß ausgeführt oder nicht beachtet, Tod oder schwere Körperverletzungen zur Folge hat. Arbeiten Sie bei dem Warnzeichen GE- FAHR erst dann weiter, wenn Sie die angegebenen Bedingungen eindeutig verstan- den und erfüllt haben.
  • Seite 19: Sicherheit

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 HINWEIS Das Zeichen HINWEIS macht auf wichtige Bedienungsvorschriften, Verfahren oder dgl. aufmerksam. Hinweise zeigen auch sachdienliche, begleitende Informationen an, deren Beachtung nützlich, aber nicht zwingend ist. TIPP Das Zeichen TIPP macht auf einen Hinweis aufmerksam, der Ihnen hilft, die in die- sem Handbuch beschriebenen Techniken und Verfahren an Ihre speziellen Bedürf- nisse anzupassen oder das Produkt in seinem vollen Leistungsumfang zu nutzen.
  • Seite 20: Vorsichtsmaßnahmen Zu Den Batterien

    Eventuelle Wartungsanweisungen richten sich ausschließlich an ausgebildetes Wartungspersonal. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dür- fen Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Bei Schwierigkeiten oder Fragen zu diesem Gerät, wenden Sie sich an Olympus oder an einen autorisierten Vertreter. •...
  • Seite 21: Entsorgung Des Geräts

    • Beim Lagern des 45MG keine Batterien im Gerät lassen. Entsorgung des Geräts Stellen Sie sicher, dass das 45MG den örtlichen Gesetzen, Regelungen und Bestim- mungen gemäß entsorgt wird. Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte In Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsor- gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (ElektroG), zeigt dieses...
  • Seite 22 Produkt enthaltene Schadstoffe nicht in die Um- welt entweichen oder sich chemisch zersetzen. Dieser Zeitraum beträgt für das 45MG 15 Jahre. Hinweis: Diese Angabe ist nicht als der Zeitraum zu verstehen, in dem die Funktionstüchtigkeit und Einsatzfähigkeit des Produktes gewährleistet wird.
  • Seite 23: Übereinstimmung Mit Den Emv-Richtlinien

    Dieses Gerät erzeugt Hochfrequenzen. Nur bei sachgemäßer Aufstellung und Ver- wendung (d.h. unter genauer Beachtung der Herstelleranweisungen) tritt keine Fremdstörung auf. Das 45MG wurde geprüft und entspricht den Frequenzgrenzwer- ten für ein Industriegerät gemäß den Angaben der EMV-Richtlinien. Übereinstimmung mit der FCC-Richtlinie (USA) Dieses Gerät entspricht den Angaben des Teils 15 der FCC-Richtlinie.
  • Seite 24: Anzeige Von Regelungen

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Anzeige von Regelungen Das 45MG kann die Regelungen, denen es entspricht, in einem speziellen Fenster an- zeigen. So wird das Fenster REGELUNGEN angezeigt Drücken Sie im Messfenster die Taste [SETUP] und wählen Sie dann SP MENÜ...
  • Seite 25: Technische Unterstützung

    Beispiele oder Verfahren mit den Industrienormen übereinstimmen, noch dass sie den Anforderungen einer bestimmten Prüfsituation entsprechen. Olympus behält sich das Recht vor, alle Produkte zu ändern, ohne damit die Ver- pflichtung für die Änderung früher hergestellter Produkte zu übernehmen. Technische Unterstützung Olympus verpflichtet sich zu bestmöglicher technischer Unterstützung und zu bes-...
  • Seite 26 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Wichtige Informationen — Vor Einsatz lesen...
  • Seite 27: Einführung

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Einführung Dieses Benutzerhandbuch enthält die Betriebsanweisungen für das Ultraschalldicken- messer 45MG. Es enthält Angaben zur Technologie, zum sicheren Einsatz, zur Hard- ware und Software. Praxisbezogene Messbeispiele veranschaulichen dem Prüfer die Einsatzmöglichkeiten des Geräts. WICHTIG In diesem Handbuch wird die Leistung des 45MG, einschließlich spezieller Mess- köpfe, der Verwaltung von benutzerdefinierten Messkopfeinstellungen, Softwareopti-...
  • Seite 28 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Einführung...
  • Seite 29: Beschreibung Des Geräts

    Werkstoffen zerstörungsfrei messen, auch bei Zugang von nur einer Seite des Prüf- teils. Das 45MG zeigt die Dicke, sowie ein als Option erhältliches A-Bild zur Überprüfung an. Der Mikroprozessor des 45MG justiert ständig die Empfängereinstellungen nach, so dass jeder Wert in einem optimalen Bereich mit maximaler Zuverlässigkeit, Emp- findlichkeit und Genauigkeit gemessen wird.
  • Seite 30 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 • Warnung vor Verdoppelungen vor der Justierung (mit Sender-Empfänger-Mess- köpfen) • Justierung mit unbekannter Schallgeschwindigkeit im Werkstoff und Nullpunkt- justierung • schneller Messmodus mit 20 Messwerten pro Sekunde • Löschen oder Anzeigen der Dicke bei Signalverlust (LOS) •...
  • Seite 31: Gehäusenormen

    — Löschen ausgewählter oder aller Daten — richtungsabhängige Übertragung über Standard USB Gehäusenormen Das 45MG ist ein robustes und widerstandsfähiges Gerät für schwierige Arbeitsum- gebungen. Es ist für die Schutzart IP67 ausgelegt. VORSICHT Olympus übernimmt keine Gewährleistung, gleich für welche Stufe der Schutzart, wenn die Dichtungen des Geräts von einer unbefugten Person entfernt wurden.
  • Seite 32: Hardwarekomponenten Des Geräts

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Hardwarekomponenten des Geräts Auf dem vorderen Bedienfeld des 45MG befinden sich der Farbbildschirm und das Tastenfeld. Das Gerät besitzt eine Handschlaufe. Der als Sonderzubehör erhältliche Vollgummischutz verfügt über eine Staubdichtungsklappe für den USB-Anschluss, Ringe für die Handschlaufe an allen vier Ecken und einen Geräteständer auf der Rückseite (siehe Abbildung 1-1 auf Seite 22).
  • Seite 33: Abbildung 1-2 Anschlüsse Des 45Mg

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Messkopf USB-Anschluss microSD-Speicher- karte Abbildung 1-2 Anschlüsse des 45MG Die USB- und Sender-Empfänger-Anschlüsse befinden sich auf der Oberseite des 45MG (siehe Abbildung 1-3 auf Seite 23) Sender-Empfänger- Messkopfbuchse 2 (T/R 2) Sender-Empfänger- USB-Übertragungs- Messkopfbuchse 1 (T/R 1) anschluss Abbildung 1-3 Anschlüsse auf der Oberseite...
  • Seite 34: Funktionen Des Tastenfelds

    Abbildung 1-4 Steckplatz der microSD-Karte unter der Batteriefachklappe Funktionen des Tastenfelds Das 45MG steht mit einem englischen oder einem internationalen Tastenfeld zur Ver- fügung (siehe Abbildung 1-5 auf Seite 25). Die Funktionen beider Tastenfelder sind identisch, nur stehen auf dem internationalen Tastenfeld auf vielen Tasten statt des Tastennamens Piktogramme.
  • Seite 35: Abbildung 1-5 Tastenfelder Des 45Mg

    Taste [MEAS] können Sie jederzeit zum Messfenster zurückschalten. Die gelben Tas- ten dienen der Justierung. In Tabelle 2 auf Seite 26 werden die Funktionen aller Tasten des 45MG aufgelistet. Viele Funktionen sind optional und stehen nicht zur Verfügung, wenn die entspre- chende Softwareoption nicht erworben wurde.
  • Seite 36: Tabelle 2 Funktionen Der Tasten

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 2 Funktionen der Tasten Englisch International Funktion Messtaste: Vervollständigt das aktuelle Verfahren und schaltet zum Messfenster zurück. ID-Nummer: Zugriff auf mehrere, mit den ID- Nummern für die Messortkodierung beim Dickenmessen verbundenen Funktionen. Datei: Zugriff auf Befehle im Menü Datei (Öffnen, Überprüfen, Erstellen, Kopieren, Bearbeiten, Löschen, Senden, Importieren, Exportieren, Spei- cher und Bericht).
  • Seite 37 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 2 Funktionen der Tasten (Fortsetzung) Englisch International Funktion Abpfeil: • wählt auf einem Bildschirm oder in einer Liste das folgende Element aus • verringert den Wert bestimmter Parameter Linkspfeil: • wählt den vorhergehenden verfügbaren Wert des ausgewählten Parameters aus •...
  • Seite 38 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 2 Funktionen der Tasten (Fortsetzung) Englisch International Funktion Schallgeschwindigkeit: • blendet ein Fenster ein, in dem Sie die Schall- geschwindigkeit sehen und selber ändern können • im THRU-COAT-Modus kann man mit einem zweiten Druck auf die Taste die Schallge- schwindigkeit in der Beschichtung anzeigen und ändern Nullpunktjustierung:...
  • Seite 39: Stromversorgung

    Die Stromanzeige wird immer an der linken Seite des Bildschirms angezeigt. Sie gibt die Art Strom an, mit der das Gerät betrieben wird. Das 45MG kann mit drei Batterien vom Typ AA, von einem Computer über dessen USB-Anschluss und mit einer im Handel erhältlichen 5-Volt-USB-Stromquelle betrieben werden.
  • Seite 40: Batteriebetrieb

    Batteriebetrieb Das 45MG wird mit drei Alkaline-Batterien (Typ AA) geliefert. Das 45MG kann auch mit drei aufladbaren NiMH- oder mit nicht aufladbaren Lit- hium-Batterien vom Typ AA betrieben werden. Das 45MG lädt die NiMH-Batterien jedoch nicht auf. Diese müssen mit einem Batterieladegerät aus dem Handel (nicht inbegriffen) aufgeladen werden.
  • Seite 41: Batterieladung Und -Lagerung

    Vermeiden Sie langes Lagern in Sonnenlicht oder an anderen sehr heißen Stellen, wie im Kofferraum eines Autos. 2.2.3 Ersetzen der Batterien Die Batterien sind in einem Fach untergebracht, dass sich an der Rückseite des 45MG befindet (siehe Abbildung 2-3 auf Seite 31). Batterien Batteriefachklappe...
  • Seite 42 Chemikalien hervorrufen. Batterien nicht auseinander nehmen, nicht über 50 °C erhitzen und nicht verbrennen. So werden die Batterien ersetzt Vergewissern Sie sich, dass das 45MG ausgeschaltet ist. Trennen Sie alle Kabel vom 45MG. Nehmen Sie ggf. den optionalen Gummischutz ab.
  • Seite 43: Abbildung 2-4 Ausgewählte Alkaline-Batterien

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Wenn Sie drei Lithium-Batterien vom Typ AA einsetzen, wählen Sie Lithium aus. Abbildung 2-4 Ausgewählte Alkaline-Batterien HINWEIS Achten Sie beim Ersetzen der Batterien darauf, dass sie vollständig aufgeladen sind, damit die geschätzte Betriebsdauer möglichst genau angezeigt wird. Stromversorgung...
  • Seite 44 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Kapitel 2...
  • Seite 45: Elemente Der Software-Benutzeroberfläche

    In den folgenden Abschnitten werden die Hauptelemente der Fenster und Menüs des 45MG beschrieben. Messfenster Das 45MG besitzt zwei verschiedene Messfenster: Das eine Fenster (siehe Abbildung 3-1 auf Seite 35) wird angezeigt, wenn die A- Bild-Option nicht erworben oder wenn sie deaktiviert ist.
  • Seite 46: Abbildung 3-2 Messfenster Mit Aktivierter A-Bild

    Das Messfenster ist das Hauptfenster der 45MG-Software. Sie können jederzeit und von überall in der 45MG-Software zum Messfenster zurückschalten, indem Sie die Taste [MEAS] drücken. Die Stromanzeige wird immer an der linken Seite des 45MG- Bildschirms angezeigt (für Einzelheiten siehe „Stromanzeige“ auf Seite 29).
  • Seite 47: Abbildung 3-4 Bildschirmelemente Mit Deaktiviertem A-Bild

    Seite des Bildschirms angezeigt, wenn eine microSD-Speicherkarte in den Steckplatz eingelegt ist. Dieser Steckplatz befindet sich im Batteriefach (siehe Abbildung 1-4 auf Seite 24). Das 45MG erkennt diese microSD-Speicherkarte (Spei- cherkapazität von 2 GB) beim Hochfahren. Je nach aktivierten Funktionen, Optionen und anderen Einstellungen, erscheinen ver- schiedene Kennzeichnungen und Zahlenwerte rund um das A-Bild und den Haupt- messwert (siehe Abbildung 3-4 auf Seite 37 und Abbildung 3-5 auf Seite 38).
  • Seite 48: Abbildung 3-5 Bildschirmelemente Mit Aktiviertem A-Bild

    Wert Alarmanzeige Verstärkung Abbildung 3-5 Bildschirmelemente mit aktiviertem A-Bild Wenn das 45MG keine Ultraschallechos erkennt, erscheint die Kennzeichnung für Sig- nalverlust (LOS - Loss of Signal) und die Messwertanzeige ist leer (siehe Abbildung 3-6 auf Seite 38). kein Messwert LOS-Anzeige für Signalver-...
  • Seite 49: Menüs Und Untermenüs

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Menüs und Untermenüs Durch Drücken bestimmter Tasten auf dem vorderen Bedienfeld des 45MG werden Menüs und Untermenüs eingeblendet. Das Menü erscheint in der linken oberen Ecke des Bildschirms (siehe Abbildung 3-7 auf Seite 39). Gegebenenfalls erscheint auch ein Untermenü, das die Parameter des hervorgehobenen Menüs anzeigt.
  • Seite 50: Parameterfenster

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Parameterfenster Die Parameter des 45MG werden in Parameterfenstern logisch zusammengestellt. Diese Fenster werden mit den Tasten oder über ein Menü eingeblendet. In Abbildung 3-8 auf Seite 40 wird als Beispiel das Parameterfenster MESS gezeigt. Titelleiste Menü, in dem das Fenster...
  • Seite 51: Textbearbeitungsmodi

    „Stellen Sie im Fenster MESS den MESSMODUS auf DICKE ein”. Textbearbeitungsmodi Mit dem 45MG können alphanumerische Parameter mit zwei Methoden eingegeben werden: mit der virtuellen Tastatur oder mit der herkömmlichen Methode. Mit der virtuellen Tastatur werden alle zur Verfügung stehenden Zeichen auf dem Bildschirm angezeigt (für Einzelheiten siehe „Parameterbearbeitung mit der virtuellen Tastatur“...
  • Seite 52: Abbildung 3-9 Virtuelle Tastatur

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Titelleiste Textfeld virtuelle Tastatur Hilfezeilen Abbildung 3-9 Virtuelle Tastatur So werden alphanumerische Parameter mit der virtuellen Tastatur bearbeitet Wählen Sie einen alphanumerischen Parameter aus. Die virtuelle Tastatur wird eingeblendet. Heben Sie mit den Tasten [], [], [] und [] das gewünschte Zeichen hervor und drücken Sie dann [ENTER].
  • Seite 53: Parameterbearbeitung Mit Der Herkömmlichen Methode

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Soll die Eingabe rückgängig gemacht und zum ursprünglichen Parameter zurück- geschaltet werden, heben Sie auf der virtuellen Tastatur ABBRECHEN hervor und drücken Sie dann [ENTER]. Um die Bearbeitung des Parameters abzuschließen, heben Sie auf der virtuellen Tastatur FERTIG hervor und drücken Sie dann [ENTER].
  • Seite 54 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 So werden ein alphanumerischer Wert mit der herkömmlichen Methode eingegeben Wählen Sie einen alphanumerischen Parameter aus. Wählen Sie mit den Tasten [] und [] das gewünschte Zeichen ein. Halten Sie die Taste gedrückt, um Buchstaben, Ziffern und Zeichen schnell zu durchlaufen. Schalten Sie mit der Taste [] zum nächsten Zeichen.
  • Seite 55: Erste Einstellungen

    Italienisch, Norwegisch, Portugiesisch und Tschechisch. Auch das Dezimalzei- chen (Komma oder Punkt) kann ausgewählt werden. Das 45MG besitzt eine akustische Rückmeldung, die den Tastendruck bestätigt und Alarmbedingungen meldet. Diese Funktion kann aktiviert und deaktiviert werden. Um Batterieladung zu sparen wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, kann das Gerät automatisch mittels einer Sparfunktion abgestellt werden, wenn etwa sechs Minuten lang keine Taste gedrückt oder nichts gemessen wurde.
  • Seite 56: Auswählen Der Maßeinheit

    Um die Sprachänderung zu aktivieren, muss das 45MG aus- und wieder einge- schaltet werden. Auswählen der Maßeinheit Die Messwerte des 45MG können in Zoll (Inch) oder in Millimetern angezeigt wer- den. So wird die Maßeinheit eingestellt Drücken Sie im Messfenster [SETUP] und wählen Sie MESS aus.
  • Seite 57: Abbildung 4-2 Spezialmenü (Sp-Menü)

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 So werden Uhrzeit und Datum eingestellt Drücken Sie im Messfenster [SETUP] und wählen Sie dann SP-MENÜ aus. Wählen Sie im SP-MENÜ den Parameter UHRZEIT aus (siehe Abbildung 4-2 auf Seite 47). Abbildung 4-2 Spezialmenü (SP-MENÜ) Stellen Sie im Fenster UHRZEIT die Parameter auf das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit (siehe Abbildung 4-3 auf Seite 47) ein.
  • Seite 58: Ändern Der Bildschirmparameter

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Ändern der Bildschirmparameter Bestimmte Bildschirmparameter, wie Farbe, Helligkeit, A-Bildgleichrichtung und Messspur, können geändert werden. So werden die Bildschirmparameter geändert Drücken Sie im Messfenster [SETUP] und wählen Sie dann ANZEIGE aus. HINWEIS Viele der Einstellungen sind nur sichtbar, wenn das optionale A-Bild oder der optio- nale Messwertspeicher aktiviert sind.
  • Seite 59: Farbvorlagen

    Drücken Sie [MEAS], um zum Messfenster zurückzuschalten. 4.4.1 Farbvorlagen Für eine gute Lesbarkeit in Innenräumen sowie im Freien besitzt das 45MG zwei Far- bvorlagen (siehe Abbildung 4-5 auf Seite 50). So wird eine Farbvorlage eingestellt Drücken Sie im Messfenster [SETUP] und wählen Sie dann ANZEIGE aus.
  • Seite 60: Helligkeit

    Farbvorlage für Innenräume. 4.4.2 Helligkeit Die Helligkeit des 45MG-Bildschirms wird mit der Hintergrundbeleuchtung einge- stellt. Die Bildschirmhelligkeit kann von 0 % bis 100 % in Stufen von 5 % eingestellt werden. Mit höherem Prozentsatz wird der Bildschirm heller. Standardmäßig ist die Helligkeit auf 20 % eingestellt.
  • Seite 61: Einstellen Der Anzeigegeschwindigkeit

    Stellen Sie im Fenster ANZEIGE (siehe Abbildung 4-4 auf Seite 49) den Parameter HELLIGKEIT wie gewünscht ein. Drücken Sie [MEAS], um zum Messfenster zurückzuschalten. Das 45MG besitzt einen transflektiven Farbbildschirm, der das Umgebungslicht reflektiert und so bei direkter Lichteinstrahlung heller wird. Bei heller Umgebung kann so die Bildschirmhelligkeit geringer eingestellt werden.
  • Seite 62: Ändern Der Dickenauflösung

    Messkopf zur Bestimmung der Mindestdicke über einen großen Prüfbereich geführt wird. HINWEIS In den Modi Minimum und Maximum setzt das 45MG automatisch die schnellste Anzeigegeschwindigkeit ein (siehe „Modi Minimum, Maximum oder Min/Max- Dicke“ auf Seite 135).
  • Seite 63 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 So wird die Auflösung des Messwerts geändert Drücken Sie im Messfenster [SETUP] und wählen Sie dann MESS aus. Stellen Sie im Fenster MESS (siehe Abbildung 8-1 auf Seite 148) die AUFLÖ- SUNG auf den gewünschten Wert ein: •...
  • Seite 64 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Kapitel 4...
  • Seite 65: Grundfunktionen

    Einsatz des Geräts in Ihrem Anwendungsbereich. So wird der Messkopf justiert Verbinden Sie den Messkopf mit einer oder ggf. zwei Messkopfbuchsen an der Oberseite des 45MG (siehe Abbildung 5-1 auf Seite 56). Verwenden Sie für einen Einzelschwingermesskopf nur die Buchse T/R 1. Grundfunktionen...
  • Seite 66: Abbildung 5-1 Anschließen Des Messkopfs

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Standardstecker für Sender-Empfänger- Messkopf Buchse T/R 1 für Einzel- schwingermesskopf Abbildung 5-1 Anschließen des Messkopfs Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten. Das Messfenster wird eingeblendet. Mit normalen D79X Sender-Empfänger- Messköpfen erscheint die Meldung „Do--” im Messfenster (siehe Abbildung 5-2 auf Seite 56).
  • Seite 67: Abbildung 5-3 Auswahl Der Standardjustierung Für Einen Einzelschwinger

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Laden Sie mit der Software für Einzelschwingermessköpfe und einem Einzel- schwingermesskopf die entsprechende Justierung hoch: a) Drücken Sie [2nd F], [FREEZE] (XDCR RECALL). b) Laden Sie im Menü die Standardjustierung für die von Ihnen eingesetzte Messkopfart hoch (z.
  • Seite 68: Justierung

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 d) Drücken Sie [MEAS], um automatisch die Parameter der ausgewählten Jus- tierung aufzurufen und zum Messfenster zurückzuschalten. Justierung Die Justierung ist das Verfahren, mit dem das Gerät eingestellt wird um einen bestimmten Werkstoff mit einem bekannten Messkopf bei einer gegebenen Tempera- tur genau messen zu können.
  • Seite 69: Justieren Des Geräts

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 5.2.1 Justieren des Geräts Um genau messen zu können, muss Folgendes justiert werden: • Schallgeschwindigkeit im Werkstoff • Nullpunkt Es wird mittels eines dicken und dünnen Justierkörpers mit genau bekannter Dicke justiert. Die Justierköper müssen aus demselben Werkstoff gefertigt sein, wie das zu messende Prüfteil (für Einzelheiten zu Justierkörpern siehe „Justierkörper“...
  • Seite 70: Abbildung 5-5 Justierung Der Schallgeschwindigkeit Mit Fünfstufigem Justierkörper

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 mit optionalem A-Bild ohne optionales A-Bild Abbildung 5-5 Justierung der Schallgeschwindigkeit mit fünfstufigem Justierkörper Justierung des Nullpunkts mit und ohne die optionale A-Bild-Anzeige (siehe Abbildung 5-7 auf Seite 61): a) Geben Sie einen Tropfen Koppelmittel auf die Oberfläche der dünnen Stufe des Justierkörpers.
  • Seite 71: Abbildung 5-7 Nullpunktjustierung Mit Fünfstufigem Justierkörper

    Wird das Gerät vor Drücken der Taste [MEAS] ausgeschaltet, wird die Schallge- schwindigkeit nicht aktualisiert und das Gerät behält den alten Wert bei. HINWEIS Wenn das 45MG einen Fehler im Justierverfahren erkennt, zeigt es nacheinander fol- gende Meldungen in den Hilfezeilen an, bevor das Messfenster wieder angezeigt wird: „Möglicherweise falsches Echo!“...
  • Seite 72: Justierkörper

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 5.2.2 Justierkörper Das 45MG wird mit einem zylindrischen Justierkörper aus Edelstahl mit zwei Dicken geliefert. Mittels dieser beiden präzise bekannten Dicken können die Schallgeschwin- digkeit im Werkstoff und der Nullpunkt justiert werden. Sind mehr als zwei bekannte Dicken zum Justieren nötig, werden Präzisionsjustier- körper mit verschiedenen Dicken eingesetzt (siehe Abbildung 5-8 auf Seite 62).
  • Seite 73: Schallgeschwindigkeit Im Werkstoff Und Nullpunktjustierung

    Messköpfe mit den Teilenummern: D790-SM, D791-RM, D797-SM und D798 weni- ger wichtig, als für andere Messköpfe mit Kunstharzvorlaufkeilen. Olympus empfiehlt, dass Sie für das Messen bei hohen Temperaturen einen Plan für den Messkopfnullpunktabgleich entwickeln, der diese Faktoren berücksichtigt. Sie können beispielsweise für Messaufgaben bei hoher Temperatur die Messköpfe D790-...
  • Seite 74: Eingeben Einer Bekannten Schallgeschwindigkeit Im Werkstoff

    Drücken Sie [MEAS], um zum Messfenster zurückzuschalten. 5.2.6 Verriegelte Justierungen Das 45MG besitzt eine passwortgeschützte Verriegelungsfunktion, die Änderungen an den Justierungen und den Zugriff auf gewisse Funktionen verhindert. Das Ändern der Justierung gehört zu den Aktionen, die verriegelt werden können. Haben Sie eine Justierung verriegelt, erscheint die in Abbildung 5-10 auf Seite 65 abgebildete Mel- dung kurz in der Hilfezeile (für Einzelheiten siehe „Verriegeln des Geräts“...
  • Seite 75: Leistung Und Genauigkeit Beeinflussende Faktoren

    Justierung Ein Ultraschallgerät kann nur genau messen, wenn es sorgsam und genau justiert ist. Das 45MG wird mit Standardjustierungen für verschiedene Messköpfe und Anwendungsbereiche geliefert. Manchmal müssen jedoch diese Justierungen für bestimmte Messaufgaben optimiert werden. In allen Fällen ist es wesentlich, dass Geschwindigkeit und Nullpunkt jedes Mal justiert werden, wenn ein anderer Werkstoff geprüft oder der Messkopf gewechselt wird.
  • Seite 76 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 herauszudrücken als Messköpfe mit großem Durchmesser. In allen Modi verzerrt das Kippen des Messkopfs die Echos und erzeugt ungenaue Messwerte, wie im Folgenden beschrieben werden. Krümmung des Prüfteils Zu diesem Thema gehört auch die Ausrichtung des Messkopfs auf dem Prüfteils. Beim Messen von gekrümmten Flächen ist es wichtig, den Messkopf etwa auf der Mittellinie des Prüfteils anzukoppeln und so nahe wie möglich an der Oberfläche zu halten.
  • Seite 77: Dickenmessung

    Die Phase oder Polarität eines zurückgeschallten Echos wird von der akustischen Impedanz (Dichte × Schallgeschwindigkeit) der angrenzenden Werkstoffe bestimmt. Das 45MG setzt als normal voraus, dass der Prüfteil an Luft oder Flüs- sigkeit grenzt, die beide eine niedrigere akustische Impedanz besitzen als Metall, Keramik oder Kunststoff.
  • Seite 78: Abbildung 5-11 Ankoppeln Eines Sender-Empfänger-Messkopfs

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 So wird die Dicke gemessen Geben Sie Koppelmittel am Messort auf den Justierkörper oder das Prüfteil. HINWEIS Setzen Sie allgemein dünnflüssiges Koppelmittel wie Propylenglykol, Glyzerin oder Wasser für glatte Oberflächen ein. Für raue Oberflächen muss ein dickflüssigeres Koppelmittel, wie Gel oder Fett, eingesetzt werden.
  • Seite 79: Speichern Der Messwerte

    Abbildung 5-12 Ablesen der Dicke Speichern der Messwerte Der Messwertspeicher des 45MG basiert auf Dateien, die einzeln geöffnet werden. Der Messwert wird in der aktiven Datei unter einer Messort-ID-Nummer gespeichert. Jedes Mal beim Drücken der Taste [SAVE] wird der angezeigte Wert in der aktiven Datei unter der aktuellen ID-Nummer gespeichert.
  • Seite 80 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Die Datei NONAME00, die mit der sich automatisch erhöhenden ID-Nummer 001 beginnt, ist die Standarddatei, wenn Sie das 45MG zum ersten Mal einsetzen oder nachdem Sie den Gerätespeicher mit einem Reset zurückgesetzt haben. Verschiedene Arten von Dateien mit verschiedenen Arten von ID-Nummern können erstellt wer- den, die die verschiedenen Messorte (1D, 2D, 3D) darstellen.
  • Seite 81: Softwareoptionen

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 6. Softwareoptionen Die Leistungsfähigkeit des vielseitigen 45MG kann durch mehrere Softwareoptionen zusätzlich erhöht werden (siehe Tabelle 3 auf Seite 71) Tabelle 3 Softwareoptionen für das 45MG Teile- Softwareoption Beschreibung nummer Echo-Echo und 45MG-EETC Ermöglicht mit dem 45MG im Echo-Echo- und...
  • Seite 82 Seite 92) Wird eine dieser Softwareoptionen zusammen mit dem 45MG erworben, ist sie bei Lieferung im Gerät aktiviert. Softwareoptionen können aber auch zu einem späteren Zeitpunkt erworben werden. Die Optionen werden durch die Eingabe eines Codes aktiviert, eine Rücksendung des Geräts ins Werk ist nicht nötig (siehe „Aktivieren der Softwareoptionen“...
  • Seite 83: Aktivieren Der Softwareoptionen

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Aktivieren der Softwareoptionen Jedes 45MG besitzt eine eigene Seriennummer. Der Code für die erworbene Soft- wareoption aktiviert nur diese Softwareoption und nur auf diesem einen 45MG. Ein einziger Code kann eine, zwei oder mehrere Softwareoptionen aktivieren.
  • Seite 84: Echomodi Für Sender-Empfänger-Messköpfe

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Echomodi für Sender-Empfänger-Messköpfe Für Sender-Empfänger-Messköpfe bietet das 45MG drei Echomodi zur Dickenmes- sung in Werkstoffen mit verschiedenen Eigenschaften. Es folgt eine Beschreibung der drei Echomodi: NORMAL, E-E AUTO und E-E-JUSTIERBAR. NORMAL Im Standardechomodus wird die Dicke anhand der Laufzeit zwischen dem Send- eimpuls und dem ersten Rückwandecho gemessen.
  • Seite 85: Abbildung 6-3 Automatischer Echo-Echo-Modus

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 linie ersetzt, die genau das Rückwandechopaar anzeigt, das zur Ermittlung der Dicke dient (siehe Abbildung 6-3 auf Seite 75). Die Echohöhe wird automatisch auf einen voreingestellten Pegel eingestellt. Automatischer Echo-Echo-Modus Echolinie (DE - Dual Element und AEtoE - Automatic Echo-to-Echo) Abbildung 6-3 Automatischer Echo-Echo-Modus E-E-JUSTIERBAR (optional, nur verfügbar, wenn die Optionen Echo-Echo und A- Bild aktiviert sind)
  • Seite 86: Abbildung 6-4 Justierbarer Echo-Echo-Modus

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Balken für Unter- Parameter [WAVE ADJ] drückung von Echo 1 Echolinie Justierbarer Echo-Echo- Modus (DE - Dual Ele- ment, MEtoE - Manual Echo-to-Echo) Abbildung 6-4 Justierbarer Echo-Echo-Modus HINWEIS Bei starker Korrosion, wenn keine gültigen Mehrfachechos vorhanden sind, müssen Sie die Dicke im Standardmodus oder im optionalen THRU-COAT-Modus messen.
  • Seite 87: Einstellen Der Echounterdrückung Im Justierbaren Echo-Echo-Modus

    Stufe des Justierkörpers. 6.2.1 Einstellen der Echounterdrückung im justierbaren Echo-Echo-Modus Das 45MG besitzt zwei Echounterdrückungsfunktionen, die das Erkennen von gülti- gen Echos erleichtern, wenn im Werkstoff unerwünschte Signale erzeugt werden: TOTZEIT Mit der erweiterten Echounterdrückung wird ein leerer Bereich erstellt, der am linken Rand der A-Bild-Anzeige beginnt und in dem keine Signale erkannt wer- den.
  • Seite 88: Auswahl Von Sender-Empfänger-Messköpfen In Verschiedenen Echo-Echo-Modi

    6.2.2 Auswahl von Sender-Empfänger-Messköpfen in verschiedenen Echo- Echo-Modi Zwar können alle Sender-Empfänger-Messköpfe des 45MG in den optionalen Echo- Echo-Modi eingesetzt werden können, dennoch empfiehlt Olympus für bestimmte Dickenbereiche in Prüfteilen aus Stahl spezifische Messköpfe (siehe Tabelle 4 auf Seite 79).
  • Seite 89: Tabelle 4 Für Verschiedene Stahldicken Empfohlene Messköpfe

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 4 Für verschiedene Stahldicken empfohlene Messköpfe Messkopf Dickenbereich D798 1,5 mm bis 7,6 mm D790/791 2,5 mm bis 51 mm D797 12,7 mm bis 127 mm D7906 2,5 mm bis 51 mm Der Dickenbereich hängt von der Messkopfart, dem geprüften Werkstoff und der Prüftemperatur ab.
  • Seite 90: Messen Mit Den Thru-Coat-Messköpfen D7906 Und D7908

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Misst das 45MG mit Echo-Echo keinen Messwert, zeigt die Kennzeichnung LOS einen Signalverlust auf dem Bildschirm an. In diesem Fall zeigt das A-Bild an, dass kein Echo groß genug ist, um erkannt zu werden, oder dass nur ein Echo erkannt wird.
  • Seite 91: Justieren Der Thru-Coat-Funktion

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Schalten Sie das Gerät ein. Wischen Sie ggf. restliches Koppelmittel von der Kontaktfläche des Messkopfs. Drücken Sie die Tasten [2nd F], [CAL ZERO] (Do ZERO) (siehe Abbildung 6-6 auf Seite 81). Abbildung 6-6 Fenster zur Auswahl von THRU COAT Beantworten Sie die Frage THRU COAT aktivieren? mit JA.
  • Seite 92: Optionales A-Bild

    Beschichtung. Optionales A-Bild Mit der Option A-Bild des 45MG kann der Prüfer das aktive A-Bild der Ultraschall- wellen anzeigen, was bei schwierigen Messaufgaben die Ausrichtung des Messkopfs erleichtert. Ist diese Option aktiviert, kann der Prüfer beliebig zwischen der normalen Messwertanzeige (siehe Abbildung 6-7 auf Seite 84) und der als Option erhältlichen...
  • Seite 93 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 — mit Sender-Empfänger-Messköpfen (siehe „Erweiterte Messfunktionen“ auf Seite 155): • manuelle Einstellung der VERSTÄRKUNG in Schritten von 1 dB • erweiterte Echounterdrückung • Einstellung einer Totzeit für Echo 1 im justierbaren Echo-Echo-Modus • Einstellung von A-Bild-Bereich und Verzögerung —...
  • Seite 94: A-Bild-Gleichrichtung

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 6-7 Normale Anzeige Abbildung 6-8 A-Bild-Anzeige So wird das A-Bild aktiviert Drücken Sie im Messfenster [SETUP] und wählen Sie dann ANZEIGE aus. Stellen Sie A-BILD AKTIV auf AN ein. 6.4.1 A-Bild-Gleichrichtung Mit der Gleichrichtung wird bestimmt, wie die Ultraschallechos im A-Bild dargestellt werden (siehe Abbildung 6-9 auf Seite 85).
  • Seite 95: Abbildung 6-9 Gleichrichtungsarten

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 (FULL, POS, NEG und RF) werden am linken Bildschirmrand angezeigt. Drücken Sie im Messfenster die Taste [SETUP] und wählen Sie ANZEIGE aus, um auf den Para- meter GLEICHRICHTUNG zuzugreifen. Vollwelle Halbwelle- Halbwelle+ Abbildung 6-9 Gleichrichtungsarten Folgenden Gleichrichtungsarten stehen zur Verfügung: VOLLWELLE Zeigt den negativen Teil des Echos über der Grundlinie an, so dass beide Teile,...
  • Seite 96: A-Bild-Anzeige

    Grundlinie an. HF ist der Standardmodus für Einzelschwingermessköpfe. 6.4.2 A-Bild-Anzeige Das 45MG kann das A-Bild als UMRISS oder als FLÄCHE anzeigen (siehe Abbildung 6-10 auf Seite 86). Drücken Sie im Messfenster [SETUP]. Wählen Sie dann ANZEIGE, um auf den Parameter A-BILDANZEIGE zuzugreifen.
  • Seite 97: Auswählen Des Bereichs

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 „Auswählen des Bereichs“ auf Seite 87). Die Zoom-Funktion kann auch aktiviert wer- den, um die Verzögerung und den Bereich für eine optimale Echoanzeige automa- tisch einzustellen (siehe „Aktivieren der Zoom-Funktion (nur mit optionalem A- Bild)“ auf Seite 88). auswählbarer Bereich einstellbare Verzögerung...
  • Seite 98: Einstellen Der Verzögerung

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 HINWEIS Wurde die Taste [GAIN/WAVE ADJ] gedrückt, erscheinen Bereich und Verzögerung in der Parameterliste. Mit den Pfeiltasten [] und [] heben Sie den Parameter BEREICH hervor und mit den Pfeiltasten [] und [] stellen Sie diesen ein. Drücken Sie [MEAS], um das Einstellen des Bereichs zu unterbrechen.
  • Seite 99: Abbildung 6-12 Normale Und Gezoomte A-Bild-Anzeige In Modus 1 Im Vergleich

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Stellen Sie im Fenster ANZEIGE den Parameter OPTION ZOOM auf AN ein. Die Kennzeichnung für die Zoom-Funktion ( ) wird am rechten Bildschirmrand angezeigt. Das Ergebnis des gezoomten A-Bilds hängt vom aktiven Messmodus ab. Mit dem Sender-Empfänger-Messkopf D79X und dem Einzelschwingermesskopf in Modus 1 zentriert der Zoom das erste Rückwandecho in die A-Bild-Anzeige (siehe Abbildung 6-12 auf Seite 89).
  • Seite 100: Abbildung 6-13 Normale Und Gezoomte A-Bild-Anzeige In Modus 2 Im Vergleich

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 normale A-Bild-Anzeige gezoomte A-Bild-Anzeige Abbildung 6-13 Normale und gezoomte A-Bild-Anzeige in Modus 2 im Vergleich Mit Einzelschwingermessköpfen in Modus 3 bringt der Zoom mit der Einstellung von Bereich und Verzögerung das Ankoppelecho und das zweite gemessene Rückwand- echo in die A-Bild-Anzeige (siehe Abbildung 6-14 auf Seite 90).
  • Seite 101: Softwareoption Für Einzelschwingermesskopf Mit Hoher Auflösung

    45MG die Messwerte mit einer Auflösung von 0,001 mm an. Die hohe Auflösung ist nicht für alle Messköpfe, auch nicht in allen Messmodi, verfügbar. Zudem beschränkt sie sich auf die maximale Dicke. Auch wenn das 45MG die Dicke mit hoher Auflö- sung anzeigen kann, hängt die Messgenauigkeit sehr von Werkstoff, Geometrie, Oberflächenbeschaffenheit und Temperatur ab und muss von Fall zu Fall anhand...
  • Seite 102: Softwareoption Für Hohe Schalldurchdringung

    So wird die Softwareoption für hohe Schalldurchdringung mit einem M2008-Messkopf einge- setzt Vergewissern Sie sich, dass die Softwareoption für hohe Schalldurchdringung aktiviert ist (für Einzelheiten siehe „Aktivieren der Softwareoptionen“ auf Seite 73). Schließen Sie den M2008-Messkopf an die Buchse T/R 1 auf der Oberseite des 45MG an. Kapitel 6...
  • Seite 103: Optionaler Messwertspeicher

    Drücken Sie [2nd F], [CAL ZERO] (Do ZERO). Justieren Sie die Schallgeschwindigkeit und den Nullpunkt (siehe „Justieren des Geräts“ auf Seite 59). Optionaler Messwertspeicher In diesem Kapitel wird beschrieben, wie mit dem Messwertspeicher des 45MG Daten verwaltet werden. 6.7.1 Messwertspeicher Der Messwertspeicher des 45MG ist ein dateigestütztes System, das eine Datei auf...
  • Seite 104: Abbildung 6-15 Name Der Aktiven Datei Im Id-Balken

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Name der aktiven Datei Abbildung 6-15 Name der aktiven Datei im ID-Balken Eine Datei enthält auch definierbare Kopfzeilenparameter, die den Dateiinhalt näher beschreiben. In der Datei können der ID-Nummernbereich organisiert, sowie das Datenformat und die gespeicherten Informationen ausgewählt werden. In Tabelle 5 auf Seite 94 wird der Inhalt der Dateien zusammengefasst und angegeben, wo sich weitere Informationen befinden.
  • Seite 105: Abbildung 6-16 Messwertspeicherparameter

    (siehe Abbildung 6-16 auf Seite 95) angegeben. ID-Balken letzter Messwert ID-Nummer Abbildung 6-16 Messwertspeicherparameter Mit jedem Messwert speichert das 45MG auch eine komplette Beschreibung der Mess- umgebung. In Tabelle 6 auf Seite 96 werden die zusätzlichen, mit jeder Dicke und jedem A-Bild gespeicherten Daten beschrieben. Softwareoptionen...
  • Seite 106: Tabelle 6 Zusätzlich Mit Den Daten Gespeicherte Informationen

    A-Bildern im Messwertspeicher gespeichert werden. Diese Speicherkapazität kann mit einer als Option erhältlichen microSD-Karte als Wechselspeicher verdoppelt wer- den. Die herausnehmbare microSD-Karte des 45MG hat eine maximale Speicherkapa- zität von 2 GB. Mit dem Messwertspeicher können Sie leicht eine Messdatendatei anlegen (siehe „Erstellen einer Messdatendatei“...
  • Seite 107: Erstellen Einer Messdatendatei

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 6.7.2 Erstellen einer Messdatendatei Im Folgenden wird beschrieben, wie mit dem 45MG eine Messdatendatei erstellt wird. HINWEIS Sie können auch mit der Übertragungssoftware GageView eine 45MG-Messdatenda- tei auf Ihrem Computer erstellen. Für Einzelheiten siehe GageView Interface Program —...
  • Seite 108: Formate Der Messdatendateien

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 6-17 Fenster ERSTELLEN TIPP Um jederzeit zum nächsten Parameter zu gelangen, drücken Sie [2nd F], [] oder [2nd F], []. 6.7.2.1 Formate der Messdatendateien Messdatendateien können in einem der fünf folgenden Formate erstellt werden: •...
  • Seite 109: Tabelle 7 Id-Nummern Von Zählreihen

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 • Die Erhöhung schreitet nach links fort bis zum ersten Satz- oder Sonderzeichen oder bis zum am weitesten links liegenden Zeichen, je nachdem, was zuerst erreicht wird. • Ziffern werden von 0, 1, 2, ... bis 9 erhöht. Beim Umschalten von 9 auf 0 wird gleichzeitig das links liegende Zeichen erhöht.
  • Seite 110: Zählfolge

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 7 ID-Nummern von ZÄHLREIHEN (Fortsetzung) ERSTE ID Folge der ID-Nummern ABC*12*34 ABC*12*34 ABC*12*35 ABC*12*36 ABC*12*99 So wird eine Zählreihe erstellt Drücken Sie im Messfenster [FILE] und wählen Sie dann ERSTELLEN aus (für Einzelheiten zu den ersten Parameter siehe „Erstellen einer Messdatendatei“ auf Seite 97).
  • Seite 111: Abbildung 6-19 Auswahl Des Id-Nummernbereichs Für Eine Zählfolge

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 8 ID-Nummern von ZÄHLFOLGEN ERSTE ID LETZTE ID Folge der ID-Nummern ABC123 ABC135 ABC123 ABC124 ABC125 ABC135 XY-GY XY-IB XY-GY XY-GZ XY-HA XY-IB So wird eine Zählfolge erstellt Drücken Sie im Messfenster [FILE] und wählen Sie dann ERSTELLEN aus (für Einzelheiten zu den ersten Parameter siehe „Erstellen einer Messdatendatei“...
  • Seite 112: Zählfolge Mit Zusatzpunkten

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 6.7.2.4 Zählfolge mit Zusatzpunkten Das Dateiformat Zählfolge mit Zusatzpunkten (ZÄHLF+ZUSPKT) besteht aus einer ersten und einer letzten ID-Nummer, sowie einer Reihe von Zusatzpunkten. Die so erstellte Datei enthält die erste ID-Nummer, die letzte ID-Nummer und alle dazwi- schenliegenden Nummern.
  • Seite 113: Matrix

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 b) Geben Sie zwei oder mehr ZUSATZPUNKTE ein. Drücken Sie [2nd F], [], um die Eingabe der ZUSATZPUNKTE zu beenden. d) Wählen Sie ERSTELLEN aus. Abbildung 6-20 Erstellen des ID-Nummernbereichs für Zählfolge mit Zusatzpunkten 6.7.2.5 2D-Matrix Eine 2D-Matrix ist eine Sequenz von in einer zweidimensionalen Matrix angeordne- ten ID-Nummern.
  • Seite 114: Abbildung 6-21 2D-Matrix

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 6-21 2D-Matrix In einer Matrix stellt eine Dimension das Prüfteil dar, dessen Wanddicke gemessen werden soll. Die verschiedenen Messpunkte auf diesem Teil werden dann mit der anderen Dimension dargestellt (siehe Beispiel in Abbildung 6-22 auf Seite 105). Kapitel 6...
  • Seite 115: Abbildung 6-22 Eine Einzige Matrix Für 75 Identische Prüfteile

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Messort Zeile Spalte Abbildung 6-22 Eine einzige Matrix für 75 identische Prüfteile Die Zeilen und Spalten einer Matrix können auch die Messpunkte auf der Oberfläche eines einzigen Prüfteils in zwei Dimensionen darstellen. In diesem Fall wird für jedes Prüfteil eine besondere Matrix erstellt (siehe Beispiele in Abbildung 6-23 auf Seite 106).
  • Seite 116: Abbildung 6-23 Unterschiedliche Matrix Für Jedes Prüfteil

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Name: Bogen Zeilen: 01 bis 10 Spalten: A bis E ID-Nummern: KnieA01 bis KnieE10 Name: T-Stück Zeilen: 1 bis 4 Spalten: 1 bis 3 ID-Nummern: Te 11 bis Te Abbildung 6-23 Unterschiedliche Matrix für jedes Prüfteil So wird eine 2D-Matrix erstellt Drücken Sie im Messfenster [FILE] und wählen Sie dann ERSTELLEN aus (für Einzelheiten zu den ersten Parameter siehe „Erstellen einer Messdatendatei“...
  • Seite 117: Kessel

    Abbildung 6-24 Erstellen des ID-Nummernbereichs für eine 2D-Matrix HINWEIS Mit dem 45MG kann der Prüfer auch nach Erstellen einer Matrix-Datei eine Zeile oder eine Spalte hinzufügen und die Richtung der Erhöhung ändern (für Einzelheiten siehe „Bearbeiten einer Datei“ auf Seite 114).
  • Seite 118: Tabelle 10 Id-Nummern Von Kessel

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Rohrnummer Die zweite Koordinate ist die Nummer des zu prüfenden Kesselrohrs. Zusatzpunkte Die dritte Koordinate ist der in der angegebenen Höhe, im angegebenen Rohr lie- gende Messort. Aus der Kombination dieser drei Dimensionen wird eine einzige ID-Nummer erstellt, die den genauen Messort jedes Messwerts präzise angibt.
  • Seite 119: Datenmodi

    Abbildung 6-25 Erstellen des ID-Nummernbereichs von einer Kesselrohrdatei 6.7.3 Datenmodi Beim Erstellen einer Messdatendatei mit dem 45MG muss der Datenmodus ausge- wählt werden, mit dem festgelegt wird, welche gemessenen Werte in der Datei gespeichert werden sollen (siehe Schritt 2.f in „Erstellen einer Messdatendatei“ auf Seite 97).
  • Seite 120: Dateivorgänge

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 11 In den verschiedenen Datenmodi gespeicherte Werte (Fortsetzung) Datenmodus Gespeicherter Wert Anwendung SCHALLGE- Schallgeschwindigkeit für Schallgeschwindigkeitsmes- SCHWINDIG- sung KEIT MIN/MAX kleinste Dicke im MIN/MAX-Modus (siehe größte Dicke „Modi Minimum, Maximum oder Min/Max-Dicke“ auf Seite 135) LAUFZEIT Laufzeit bei Laufzeitmessung...
  • Seite 121: Öffnen Einer Datei

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 6-26 Menü DATEI 6.7.4.1 Öffnen einer Datei Wird eine bestehende Datei geöffnet, ist sie die aktive Datei, in der die Messwerte gespeichert werden. So wird eine Datei geöffnet Drücken Sie [FILE], und wählen Sie dann ÖFFNEN aus. Im Fenster ÖFFNEN (siehe Abbildung 6-27 auf Seite 112): a) Unter SORT.
  • Seite 122: Überprüfen Einer Datei

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 6-27 Öffnen einer Datei 6.7.4.2 Überprüfen einer Datei Der Inhalt einer im Messwertspeicher abgelegten Datei kann auf zwei Weisen über- prüft werden: mit ÖFFNEN oder mit ÜBERPRÜFEN im Menü DATEI. So wird eine Datei mit ÖFFNEN überprüft Drücken Sie [FILE] und wählen Sie dann ÖFFNEN aus.
  • Seite 123: Kopieren Einer Datei

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 6.7.4.3 Kopieren einer Datei Eine im Messwertspeicher abgelegte Datei kann kopiert werden. Eine Datei zu kopie- ren ist nützlich, wenn eine neue Datei mit derselben ID-Nummernstruktur, wie eine bereits bestehende, erstellt werden soll. Sie können wahlweise auch die Messwerte mitkopieren.
  • Seite 124: Bearbeiten Einer Datei

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 6.7.4.4 Bearbeiten einer Datei Mit der Bearbeitungsfunktion können Sie folgende Parameter einer bereits erstellten Datei ändern: • Dateiname • Beschreibung der Datei • ID-Nummer des Prüfers • Messortnotiz • Löschschutz (ein/aus) • letzte Zeile, letzte Spalte oder letzten Punkt einer Matrix-Datei •...
  • Seite 125: Abbildung 6-29 Eingabe Von Neuen Dateiinformationen

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 6-29 Eingabe von neuen Dateiinformationen Wählen Sie für Dateien mit Matrix WEITER aus und führen Sie dann im zweiten Fenster BEARBEITEN Folgendes durch (siehe Abbildung 6-30 auf Seite 116): a) Erhöhen Sie die Werte für LETZTE SPALTE und LETZTE ZEILE. Diese Werte können nicht verringert werden.
  • Seite 126: Löschen Einer Datei Oder Des Dateiinhalts

    Wurde eine Datei gelöscht, kann keine in ihr enthaltene Information zurückgewonnen werden. So wird eine im 45MG gespeicherte Datei gelöscht Drücken Sie im Messfenster [FILE] und wählen Sie dann LÖSCHEN aus. Im Fenster LÖSCHEN (siehe Abbildung 6-31 auf Seite 117): a) Wenn Sie eine vollständige Datei löschen wollen, stellen Sie LÖSCHEN AN...
  • Seite 127: Löschen Einer Id-Nummernreihe

    Abbildung 6-31 Löschen einer Datei HINWEIS Wenn Sie mehrere Dateien, von denen einige löschgeschützt sind, auf einmal löschen wollen, werden vom 45MG nur die nicht löschgeschützten Dateien gelöscht. 6.7.4.6 Löschen einer ID-Nummernreihe Eine ID-Nummernreihe kann in der aktiven Datei mit der Speicherlöschfunktion gelöscht werden.
  • Seite 128: Löschen Aller Dateien

    Wählen Sie LÖSCHEN aus. Abbildung 6-32 Löschen einer ID-Nummernreihe in der aktiven Datei 6.7.4.7 Löschen aller Dateien Mit der Reset-Funktion können schnell alle im 45MG gespeicherten Dateien gelöscht werden. VORSICHT Mit dem Messspeicher- und dem Master-Reset werden alle Dateien und die in ihnen befindlichen Daten endgültig gelöscht.
  • Seite 129: Anzeigen Des Speicherstatus

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 So werden alle Dateien gelöscht Drücken Sie im Messfenster [SETUP] und wählen Sie dann RESETS aus. Im Fenster RESETS (siehe Abbildung 6-33 auf Seite 119): a) Um alle Dateien auf der geräteeigenen microSD-Speicherkarte zu löschen, wählen Sie in der Liste RESETS den Parameter RESET GERÄTESPEICHER oder MASTER RESET aus.
  • Seite 130: Aktivieren Des Id-Überschreibschutzes

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 6-34 Fenster SPEICHER 6.7.5 Aktivieren des ID-Überschreibschutzes Der ID-Überschreibschutz kann aktiviert werden, um Sie bei jedem Versuch einen bestehenden Messwert zu überschreiben zu warnen. Diese Funktion kann jederzeit aktiviert werden. Wenn der ID-Überschreibschutz aktiviert ist, erscheint eine Meldung in der Hilfezeile, wenn Sie versuchen, existierende Messwerte oder A-Bilder mit neuen Daten zu über- schreiben (siehe Abbildung 6-35 auf Seite 120).
  • Seite 131: Fenster Id Review

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 So wird der ID-Überschreibschutz eingestellt Drücken Sie im Messfenster [SETUP], und wählen Sie dann MESS aus. Stellen Sie im Fenster MESS die Option ID-ÜBERSCHRBSCHUTZ auf AN oder AUS ein. Drücken Sie [MEAS], um zum Messfenster zurückzuschalten. 6.7.6 Fenster ID REVIEW Die in der aktiven Datei gespeicherten Daten können im Fenster ID REVIEW über-...
  • Seite 132: Überprüfen Gespeicherter Daten Und Ändern Der Aktiven Id-Nummer

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 aktive ID-Nummer m: niedrigster Wert M: höchster Wert m: MIN / MAX Verstärkung mit Sen- der-Empfänger-Mess- kopf Sender-Empfänger-Messkopf: LOS: Kennzeichnung für Signalverlust DE-STD: Standard DE-AEtoE: Echo-Echo automatisch Sollwertmodus: DE-MEtoE: Echo-Echo manuell D:X.XXXIN: Normal D: XX.X%: in Prozent Einzelschwingermesskopf: SE-M1: Modus 1 Alarm:...
  • Seite 133: Bearbeiten Von Id-Nummern

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 So werden gespeicherte Daten überprüft und die aktive ID-Nummer geändert Öffnen Sie die Datei, die Sie überprüfen wollen (siehe „Öffnen einer Datei“ auf Seite 111). Drücken Sie im Messfenster [2nd F] und [FILE] (ID#). Im Fenster ID REVIEW (siehe Abbildung 6-36 auf Seite 122): a) Überprüfen Sie die unter der aktiven ID-Nummer gespeicherten A-Bilder, Statusmarkierungen und Messwerte.
  • Seite 134: Abbildung 6-37 Bearbeiten Einer Id-Nummer Im Bearbeitungsmodus

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 So werden ID-Nummern bearbeitet Öffnen Sie die Datei, in der eine ID-Nummer geändert werden soll (siehe „Öffnen einer Datei“ auf Seite 111). Drücken Sie im Messfenster [2nd F], [FILE] (ID#). Wählen Sie die ID-Nummer aus, die geändert werden soll (siehe „Überprüfen gespeicherter Daten und Ändern der aktiven ID-Nummer“...
  • Seite 135: Löschen Von Daten In Der Aktiven Datei

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 6-38 Meldung, wenn die bearbeitete ID-Nummer nicht in der Datenbank ist Drücken Sie [SAVE], mit oder ohne aktiven Messwert, um die bearbeitete ID- Nummer endgültig zur Datenbank hinzuzufügen. Die Sequenz kehrt zur vorher aktiven ID-Nummer zurück. 6.7.6.3 Löschen von Daten in der aktiven Datei VORSICHT...
  • Seite 136: Berichterstellung

    In allen anderen Dateiarten werden nur die Dicken und A-Bild-Daten gelöscht. 6.7.7 Berichterstellung Das 45MG kann Prüfdatenberichte ohne Anschluss an einen Rechner oder Drucker erstellen. Folgende Berichtarten stehen zur Verfügung: Dateizusammenfassung Anzeige grundsätzlicher Statistiken über die Datei an (kleinste Dicke mit Messort, größte Dicke mit Messort, Alarm auf oberer und unterer Schwelle mit mittlerer,...
  • Seite 137: Abbildung 6-39 1. Berichtfenster Datei

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Dateivergleich Auswahl von zwei Dateien zum Vergleich. Die erste Datei enthält früher erfasste Messdaten und die zweite Datei die aktuellen. Der Bericht gibt die maximale Wandabnahme und alle Bereiche mit Wandzunahme mit ihren ID-Nummern an. Min Überprüfung Auswahl von einer Datei und Überprüfung aller Messorte mit minimaler Dicke in dieser Datei.
  • Seite 138: Abbildung 6-40 2. Berichtergebnisfenster Datei

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 6-40 2. Berichtergebnisfenster DATEI Wählen Sie ABBRECH aus, um zum Messfenster zurückzuschalten oder NEUER BERICHT, um einen anderen Bericht zu erstellen. Im Fenster MIN/MAX: a) Wählen Sie die Datei aus, für die ein Bericht erstellt werden soll. b) Wählen Sie BERICHT aus.
  • Seite 139: Abbildung 6-42 1. Berichtfenster Vergleich

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Drücken Sie [2nd F], [] oder [2nd F],[], um zwischen den beiden Listen ANZ. MINIMA und ANZ. MAXIMA. zu schalten. d) Wählen Sie ABBRECH aus, um zum Messfenster zurückzuschalten oder NEUER BERICHT, um einen anderen Bericht zu erstellen. Im Fenster VERGLEICH (siehe Abbildung 6-42 auf Seite 129): a) Wählen Sie in der oberen Liste die Referenzdatei für den Vergleich aus.
  • Seite 140: Abbildung 6-43 2. Berichtergebnisfenster Vergleich

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 6-43 2. Berichtergebnisfenster VERGLEICH d) Überprüfen Sie die Liste der Messorte mit maximalem Wandverlust und maximaler Wandzunahme. Wählen Sie ABBRECH aus, um zum Messfenster zurückzuschalten oder NEUER BERICHT, um einen anderen Bericht zu erstellen. Im Fenster ALARM: a) Wählen Sie die Datei aus, für die ein Bericht erstellt werden soll.
  • Seite 141: Abbildung 6-45 Berichtergebnisfenster Min/Max

    Dicke ist hervorgehoben (siehe Abbildung 6-45 auf Seite 131). Abbildung 6-45 Berichtergebnisfenster MIN/MAX Wählen Sie eine ID-Nummer in der Liste aus. Das 45MG schaltet mit der ausgewählten ID-Nummer der Mindesttiefe in dieser Datei zum aktiven Messfenster zurück (siehe Abbildung 6-46 auf Seite 132). Softwareoptionen...
  • Seite 142: Abbildung 6-46 Zurückschalten Zum Messfenster

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 6-46 Zurückschalten zum Messfenster d) Koppeln Sie den Messkopf erneut an der Stelle des Mindestmesswertes an, um die Dicke zu überprüfen. Drücken Sie [SAVE], um den neuen Messwert zu speichern. Mit [] und [] können andere ID-Nummern in der Liste der Mindestwerte zur Überprüfung angewählt werden.
  • Seite 143: Sonderfunktionen

    Grundbetrieb des Geräts nicht nötig, machen es aber vielseitiger. Aktivieren und Konfigurieren des Sollwertmodus Das 45MG besitzt mehrere Sollwertmodi, mit denen auf einfache Weise der aktuelle Messwert mit einem Sollwert verglichen werden kann. Der aktuelle Messwert wird im Dickenfeld angezeigt, der Sollwert erscheint im Feld DIFF (siehe Abbildung 7-1 auf Seite 133).
  • Seite 144 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Drücken Sie [SAVE] (mit optionalem Messwertspeicher) im Sollwertmodus NOR- MAL oder % VERHÄLTNIS, speichert das 45MG den aktuellen Messwert zusammen mit der Markierung „D”, die anzeigt, dass der Sollwertmodus (Differential Mode) akti- viert ist So wird ein Sollwertmodus aktiviert und konfiguriert Drücken Sie im Messfenster [SETUP] und wählen Sie dann DIFF aus.
  • Seite 145: Modi Minimum, Maximum Oder Min/Max-Dicke

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 7-2 Fenster DIFF Nur wenn der DIFF-MODUS auf PROZ-SCHWÄCH eingestellt ist: d) Geben Sie unter AUSGANGSDICKE die ursprüngliche Dicke ein, wie sie vor dem Biegen des Metalls gemessen wurde. Wählen Sie unter GROSSE SCHRIFT den Messwert aus (DICKE oder PROZ-SCHWÄCH), der unten im Messfenster in großen Ziffern angezeigt werden soll.
  • Seite 146: Abbildung 7-3 Anzeige Der Niedrigsten Und Höchsten Dicke (Optionales A-Bild Ist Aktiviert)

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 aktiver Messwert aktiver Messwert niedrigste Dicke höchste Dicke bei Signalverlust (LOS) aktiver Messwert aufgerufene höchste Dicke niedrigste und höchste Dicke höchste Dicke Abbildung 7-3 Anzeige der niedrigsten und höchsten Dicke (optionales A-Bild ist aktiviert) HINWEIS Beim Aktivieren des Min- oder Max-Modus wird automatisch die schnellste Anzeige- geschwindigkeit aktiviert.
  • Seite 147: Vermeiden Der Anzeige Von Falschen Min-/Max-Werten

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Der Min- und Max-Modus zeigen die niedrigste bzw. die höchste Dicke an, die bei Aktivierung oder Zurücksetzen dieser Funktion gemessen wurde. Diese Modi sind nützlich, wenn Sie der dünnste oder dickste Wert in einer Messreihe an einem Prüfteil festgestellt werden soll.
  • Seite 148: Abbildung 7-4 Alarm Auf Oberer Schwelle (High), Optionales A-Bild Ist Aktiviert

    Der Messwert wird rot angezeigt. • Wenn das akustische Signal aktiviert ist (siehe „Einstellen der Bedienerführung und anderer Systemoptionen“ auf Seite 45), gibt das 45MG einen langen Signal- ton aus. HINWEIS Der Messwert und die Alarmanzeige werden nur dann farbig angezeigt, wenn die Farbvorlage für Innenräume aktiviert ist (siehe „Farbvorlagen“...
  • Seite 149: Abbildung 7-5 B-Bild-Alarmmodus

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Es gibt drei verschiedene Alarmmodi (STANDARD, B-BILD und PROZ-SCHWÄCH): STANDARD Der Standard-Alarm warnt Sie, wenn die aktuell gemessene Dicke unter einem niedrigen oder über einem hohen Sollwert liegt. Diese Sollwerte sind Alarmeck- punkte in der eingestellten Maßeinheit und Auflösung des Geräts. HINWEIS Die Alarme für B-BILD und PROZ-SCHWÄCH sind nur verfügbar, wenn der Soll- wertmodus (DIFF-Modus) für das B-Bild oder die prozentuale Schwächung aktiviert...
  • Seite 150: Abbildung 7-6 Alarmanzeige Yel Und Red (Optionales A-Bild Ist Aktiviert)

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 HINWEIS Der Messwert und die Alarmanzeige werden nur dann farbig angezeigt, wenn die Farbvorlage für Innenräume eingestellt ist (siehe „Farbvorlagen“ auf Seite 49 zur Änderung der Farbvorlage). PROZ-SCHWÄCH Die Option PROZ-SCHWÄCH erscheint nur, wenn die aktive Datei unter DATENMODUS auf PROZ-SCHWÄCH eingestellt wurde.
  • Seite 151: Abbildung 7-7 Einstellen Des Standard-Alarms

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Im Fenster ALARM (siehe Abbildung 7-7 auf Seite 141): a) Stellen Sie ALARM AKT. auf EIN ein, um die Alarmfunktion zu aktivieren. b) Stellen Sie unter ALARMMODUS den gewünschten Alarmmodus ein (STANDARD, B-BILD oder PROZ-SCHWÄCH). Die anderen Parameter ändern sich mit dem Alarmmodus.
  • Seite 152: Verriegeln Des Geräts

    Maßeinheit ausgewählt wird. Verriegeln des Geräts Mit der Verriegelungsfunktion des 45MG kann der Prüfverantwortliche den Zugriff auf bestimmte Funktionen einschränken. Der Prüfverantwortliche kann auch ein Passwort eingeben, um zu verhindern, dass andere Personen diese Funktionen entrie- geln.
  • Seite 153: Abbildung 7-8 Hilfezeile Mit Meldung Über Verriegelte Funktion

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 7-8 Hilfezeile mit Meldung über verriegelte Funktion So wird das Passwort eingestellt Drücken Sie im Messfenster [SETUP] und wählen Sie dann PASSWORT aus. Geben Sie im Fenster PASSWORT (siehe Abbildung 7-9 auf Seite 143) ein Pass- wort mit bis zu acht Buchstaben und Ziffern ein.
  • Seite 154: Einfrieren Des Messwerts Oder Des Optionalen A-Bilds

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 So werden Gerätefunktionen verriegelt und entriegelt Drücken Sie im Messfenster [SETUP] und wählen Sie dann SPERREN aus. Im Fenster SPERREN (siehe Abbildung 7-10 auf Seite 144): a) Wurde ein Passwort eingestellt, geben Sie das unter PASSWORT EINGEBEN ein.
  • Seite 155 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Mit der Einfrierfunktion kann auch die Messung unterbrochen werden bis der Mess- kopf vom Prüfteil abgekoppelt ist. So wird die Aufzeichnung von falschen Minimum- oder Maximum-Werten vermieden. So wird die Anzeige von A-Bild und Messwert eingefroren Drücken Sie beim Messen [FREEZE].
  • Seite 156 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Kapitel 7...
  • Seite 157: Gerätekonfiguration

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 8. Gerätekonfiguration In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Messparameter, Systemparameter und die Datenübertragung des Geräts konfiguriert werden. Konfiguration der Messparameter Das Fenster MESS ist das am häufigsten benutzte Menüfenster. Darin kann auf die allgemeinen Messparameter des Geräts zugegriffen werden. So werden die Messparameter konfiguriert Drücken Sie im Messfenster [SETUP] und wählen Sie MESS aus.
  • Seite 158: Abbildung 8-1 Fenster Mess

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 für Einzelschwingermessköpfe für Sender-Empfänger-Messköpfe Abbildung 8-1 Fenster MESS Mit Einzelschwingermessköpfen können im Fenster MESS im Feld MESSMO- DUS folgende Mess- und Anzeigeoptionen ausgewählt werden: • DICKE: gibt die Dicke des Prüfteils • VELMESSUNG: gibt die Schallgeschwindigkeit im Werkstoff des Prüfteils an •...
  • Seite 159 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Unter MIN/MAX kann der kleinste gemessene Wert (MIN), der größte gemes- sene Wert (MAX) oder BEIDE aktiviert werden (für Einzelheiten siehe „Modi Minimum, Maximum oder Min/Max-Dicke“ auf Seite 135). Unter HALT/LÖSCH kann das Gerät so konfigurieren werden, dass es bei Signal- verlust (LOS) die letzte gemessene Dicke und das letzte A-Bild weiter anzeigt (HALTEN) oder nicht anzeigt (LÖSCHEN).
  • Seite 160: Konfiguration Der Systemparameter

    Messwerten vorzubeugen. 12. Drücken Sie [MEAS], um zum Messfenster zurückzuschalten. Konfiguration der Systemparameter Im Fenster SYSTEM werden die meisten Systemparameter des 45MG konfiguriert. So werden die Systemparameter konfiguriert Drücken Sie im Messfenster [SETUP] und wählen Sie dann SYSTEM aus.
  • Seite 161: Konfiguration Der Datenübertragung

    Konfiguration der Datenübertragung Das 45MG besitzt einen USB-Anschluss, über den es mit einem Rechner verbunden werden kann. Wenn das 45MG mit einem Rechner verbunden ist, kann es Daten sen- den und empfangen oder vom Rechner aus gesteuert werden (wenn der optionale Messwertspeicher aktiviert ist).
  • Seite 162 Parameter auf AUS, wenn Sie mit einem anderen Programm Daten übertra- gen, das keine B-Bilddaten unterstützt. Dieser Parameter ist nur für Dateien, die gespeicherte B-Bilder enthalten. d) Um das Dateiübertragungsprotokoll des 45MG einzusetzen, stellen Sie AUSGABE FTP auf 45MG ein. ODER Um das Dateiübertragungsprotokoll des 38DL PLUS einzusetzen, stellen Sie...
  • Seite 163: Abbildung 8-3 Fenster Komm

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 8-3 Fenster KOMM Gerätekonfiguration...
  • Seite 164 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Kapitel 8...
  • Seite 165: Erweiterte Messfunktionen

    Einstellung der Verstärkung mit Sender-Empfänger-Messköpfen Mit den Sender-Empfänger-Messköpfen der Serie D79X kann die Verstärkung mit der Taste [GAIN/WAVE ADJ] manuell eingestellt werden. Das 45MG bietet zwei Arten der Verstärkungseinstellung: • Mit der Standardfunktion kann der Prüfer die Verstärkung auf HOCH (+10 dB, Standardeinstellung) und NIEDRIG ( 6 dB) einstellen.
  • Seite 166: Abbildung 9-1 Manuell Eingestellte Verstärkung

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Echoerkennungsschwelle manuell eingestellte bei 20 % Bildschirmhöhe Verstärkung Abbildung 9-1 Manuell eingestellte Verstärkung Ist die manuelle Verstärkungseinstellung aktiviert, ändert sie auch die Art und Weise, in der die Echos im optionalen A-Bild angezeigt werden. Mit der Standardeinstellung der Verstärkung (automatisch) ist das gemessene Echomaximum auf dem Bildschirm sichtbar, so dass Sie die Position des gemessenen Echos leicht beobachten können, unabhängig von seiner Stärke oder der Verstärkung.
  • Seite 167: Einstellen Erweiterter Echounterdrückung Mit Sender-Empfänger-Messköpfen

    Einstellen erweiterter Echounterdrückung mit Sender- Empfänger-Messköpfen VORSICHT Olympus empfiehlt, die erweiterte Echounterdrückung nur einzusetzen, wenn Sie ein erfahrener Prüfer sind und die akustischen Eigenschaften des zu messenden Werk- stoffs gut kennen. Der falsche Einsatz der erweiterten Echounterdrückung kann zu falschen Messwerten in dünnen Bereichen des zu prüfenden Materials führen.
  • Seite 168: Abbildung 9-2 Einstellen Der Länge Der Erweiterten Echounterdrückung

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Normalerweise wertet das 45MG Echos bis zu einer Dicke von nahezu null aus. Bestimmte Bedingungen, wie starke Korrosion nahe der Oberfläche, ein aluminium- haltiger Werkstoff, eingeschlossene Fehler oder Lamination, können Echos hervorru- fen, die das Gerät fälschlich als niedrige Dicken erkennt. Sind diese Echos höher als das gesuchte Rückwandecho, können mit der manuellen Einstellung der Verstärkung...
  • Seite 169: B-Bild

    HINWEIS Ändert sich der Messwert bei der Änderung der erweiterten Echounterdrückung, ändert sich eventuell auch die Höhe der Echos. Dies liegt daran, dass das 45MG im normalen A-Bild-Anzeigemodus versucht, die optimale Höhe einzustellen. Darüber hinaus sucht das Gerät auch den Anfang des Echos, da dieser Wert die Genauigkeit der Messung mitbestimmt.
  • Seite 170: Abbildung 9-4 Aktivieren Des B-Bilds

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Wenn das B-Bild aktiv ist, können einzelne Dicken, das aktive B-Bild auf dem Bild- schirm (mit allen seinen Dicken) oder die gesamte Prüfung (bis 10 000 Messwerte) gespeichert werden (siehe „Speichern von B-Bild oder Dicke (mit optionalem Mess- wertspeicher)“...
  • Seite 171: Abbildung 9-5 Elemente Des B-Bilds

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Anzeige des Signalverlusts Daten laufen von rechts nach links Messrichtung Bereich des B-Bilds (von links nach rechts) Min/Max-Markierung Abbildung 9-5 Elemente des B-Bilds SIGNALVERLUST-MODUS bestimmt wie sich das B-Bild bei Signalverlust verhält. SIGNVERL: STOPP Das B-Bild stoppt bei Signalverlust (LOS). Bei Wiederaufnahme der Messun- gen wird eine feine weiße Linie in das B-Bild eingefügt, die den Signalverlust markiert (siehe Abbildung 9-5 auf Seite 161).
  • Seite 172: Aktivieren Der B-Bild-Funktion

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 rigste oder die aktuelle Dicke, je nachdem, welche Option unter EINFRIERMO- DUS ausgewählt wurde. Mit [] und [] wird die Überprüfungsmarkierung versetzt und die Dicke an der Markierung angezeigt. TIPP Erscheint der minimale oder maximale Wert nicht mehr im B-Bild, wird die Überprü- fungsmarkierung mit [FREEZE] an der minimalen oder maximalen Dicke im B-Bild zentriert.
  • Seite 173: B-Bild-Alarmmodus

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Drücken Sie [MEAS], um mit aktiviertem B-Bild zurück zum Messfenster zu schalten. Das B-Bild beginnt den Querschnitt des Werkstoffs aufzuzeichen, sobald der erste Messwert, der kein Signalverlust ist, erfasst wird. Um die Aufzeichnung von B-Bild-Daten zu stoppen: Drücken Sie [FREEZE].
  • Seite 174: Speichern Von B-Bild Oder Dicke (Mit Optionalem Messwertspeicher)

    Drücken Sie [MEAS], um zum Messfenster zurückzuschalten. Im B-Bild erscheinen die roten Alarmlinien (siehe Abbildung 7-5 auf Seite 139). 9.3.3 Speichern von B-Bild oder Dicke (mit optionalem Messwertspeicher) Das 45MG kann im B-Bild-Modus Folgendes ausführen: • bei laufendem B-Bild eine aktive Dicke speichern •...
  • Seite 175: Db-Matrix

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Die Meldung B-Bild-Hist. speichern? wird in der Hilfezeile angezeigt. Wählen Sie JA, wenn Sie den Verlauf des gesamten B-Bilds speichern wollen, mit der größten und kleinsten Dicke und den entsprechenden A-Bildern. ODER Wählen Sie NEIN, wenn Sie nur das aktive B-Bild mit dem A-Bild speichern wol- len.
  • Seite 176: Aktivieren Und Konfigurieren Der Db-Matrix

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 DB-Matrix von halber Größe Markierungszelle (nur mit optionalem Messwertspeicher) Abbildung 9-7 DB-Matrix von halber Größe 9.4.1 Aktivieren und Konfigurieren der DB-Matrix Die Optionen der DB-Matrix werden im Fenster DB-MATRIX aktiviert und konfigu- riert. So wird die DB-Matrix aktiviert und konfiguriert Drücken Sie im Messfenster [SETUP] und wählen Sie dann DB-MATRIX aus.
  • Seite 177: Abbildung 9-9 Ausgetauschte Zeilen Und Spalten In Der Matrix

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Stellen Sie DB-MATRIX AKT. auf AN, um die DB-Matrix zu aktivieren. Stellen Sie MATRIX UMKEHR. auf AN, um Zeilen und Spalten auszutauschen (siehe Abbildung 9-9 auf Seite 167). MATRIX UMKEHR. eingestellt auf AUS MATRIX UMKEHR. eingestellt auf AN Abbildung 9-9 Ausgetauschte Zeilen und Spalten in der Matrix HINWEIS Die ID-Nummern erhöhen sich in der Reihenfolge, die beim ursprünglichen Erstellen...
  • Seite 178: Ändern Der Hervorgehobenen Zelle In Der Db-Matrix

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 ALARM „L” zeigt alle Arten von Unterschreiten der Alarmwerte an, inklusive des unteren Grenzwertes. „H” zeigt ein Überschreiten des oberen Grenzwertes an. Stellen Sie MATRIXFARBEN auf AN ein, um für alle Zellen Hintergrundfarben zu aktivieren, die angeben, ob der Messwert im niedrigen, mittleren und hohen Bereich liegt.
  • Seite 179: Speichern Von Dicken In Der Db-Matrix

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 hervorgehobene Zelle Abbildung 9-11 Hervorgehobene Zelle in der DB-Matrix im Fenster ID REVIEW Drücken Sie [MEAS], um zum Messfenster zurückzuschalten, wobei statt der aktuellen ID-Nummer, die im Fenster ID REVIEW hervorgehobene ID angezeigt wird. 9.4.3 Speichern von Dicken in der DB-Matrix So werden Messwerte in einer DB-Matrix gespeichert Aktivieren und konfigurieren Sie die DB-Matrix (siehe „Aktivieren und Konfigu-...
  • Seite 180: Eingeschobene Oder Angefügte Zellen Der Db-Matrix

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 9.4.4 Eingeschobene oder angefügte Zellen der DB-Matrix Es ist möglich Zellen in die Matrix ein- oder an sie anzufügen. Um den Aufbau der Matrix nicht zu stören, erscheint die ein- oder angefügte Zelle nur, wenn die Zelle mit dem eingefügten Punkt ausgewählt ist.
  • Seite 181: Benutzerdefinierte Justierungen Für Einzelschwingermessköpfe

    Ist die Softwareoption für Einzelschwingermessköpfe mit hoher Auflösung aktiviert, enthält das 45MG vordefinierte Justierungen für Standard-Einzelschwingermess- köpfe. Für besondere Anforderungen des Kunden kann das 45MG auch werkseitig mit einer oder mehreren anwendungsspezifischen Justierungen ausgestattet werden. Darüberhinaus können Sie für besondere Einzelschwingermessköpfe oder Anwen- dungsbereiche selber solche benutzerdefinierten Justierungen erstellen.
  • Seite 182 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Viele der Einstellungen beeinflussen sich gegenseitig. Alle haben einen Einfluss auf den Messbereich und die Messgenauigkeit des 45MG. In den meisten Fällen sollten keine Einstellungen geändert werden, ohne das A-Bild zu überwachen. Außerdem ist es beim Erstellen einer benutzerdefinierten Justierung für einen besonderen Anwen- dungsbereich wichtig, die Leistung anhand von Justierkörpern zu überprüfen, die...
  • Seite 183: Abbildung 10-1 Fenster Aktiv Bei Erstellen Einer Justierung Für Einzelschwingermessköpfe

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 10-1 Fenster AKTIV bei Erstellen einer Justierung für Einzelschwingermessköpfe b) Geben Sie unter NAME SETUP einen Namen ein, der den Messkopf und die Anwendung beschreibt, für die die Justierung bestimmt ist. Stellen Sie unter MESSART die gewünschte Art der Messung ein. Folgendes steht zur Auswahl: •...
  • Seite 184: Schnelles Einstellen Der A-Bild-Parameter Mit Einzelschwingermessköpfen

    Beim Einsatz von Einzelschwingermessköpfen können einzelne A-Bild-Parameter schnell mit [GAIN/WAVE ADJ] eingestellt werden. So werden einzelne A-Bild-Parameter schnell eingestellt Vergewissern Sie sich, dass ein Einzelschwingermesskopf mit dem 45MG verbun- den ist. Drücken Sie im Messfenster [GAIN/WAVE ADJ]. Die A-Bild-Parameter erscheinen im Messfenster über der Dicke (siehe Abbildung 10-2 auf Seite 175).
  • Seite 185: Abbildung 10-2 Einstellen Der A-Bild-Parameter

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Wert des A-Bild-Parameter A-Bild-Parameters Abbildung 10-2 Einstellen der A-Bild-Parameter Wählen Sie mit [] und [] den einzustellenden Parameter aus. Folgendes steht zur Auswahl: • PRÜFMODUS (für Einzelheiten siehe „Messmodi“ auf Seite 176) • UNTERDRÜCK M3 nur im Modus 3 (für Einzelheiten siehe „Echounterdrü- ckung in Modus 3“...
  • Seite 186: 10.3 Messmodi

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 • MESSART (für Einzelheiten siehe Schritt 5.c in „Erstellen benutzerdefinierter Justierungen für Einzelschwingermessköpfe“ auf Seite 171) Stellen Sie den Wert des Parameters mit [] und [] ein. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um die anderen Parameter einzustellen. Drücken Sie erneut [GAIN/WAVE ADJ], um die A-Bild-Parameter auszublenden.
  • Seite 187: Abbildung 10-4 Messmodus 2

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Ankoppelecho erstes Rückwandecho Sendeimpuls Messwertindikator Modusangabe Abbildung 10-4 Messmodus 2 Modus 3 Misst mit einem Vorlaufstrecken- oder Tauchtechnikmesskopf die Laufzeit zwi- schen zwei Rückwandechos (siehe Abbildung 10-5 auf Seite 177). erstes Rückwandecho zweites Rückwandecho Ankoppelecho Messwertindikator Modusangabe Abbildung 10-5 Messmodus 3...
  • Seite 188: 10.4 Erstes Maximum

    Siehe „Echofenster“ auf Seite 184 für Messmodi mit Echofenster. 10.4 Erstes Maximum Mit Einzelschwingermessköpfen erkennt das 45MG mit HF-Gleichrichtung normaler- weise das höchste positive oder das höchste negative Maximum im A-Bild. Diese Methode funktioniert in den meisten Anwendungsbereichen der Präzisionsmessung gut.
  • Seite 189: 10.5 Impulsspannung

    Abbildung 10-7 Impulsspannung von 60 V und von 200 V im Vergleich HINWEIS Wenn das 45MG SAT unter dem Messwert anzeigt, liegt die Eingangsspannung des Messkopfs über dem maximalen Bereich. Es kann folglich nicht genau gemessen wer- den. Dies kann normalerweise durch Absenken der IMPULSSPANNUNG, bis die Kennzeichnung SAT nicht mehr erscheint, korrigiert werden.
  • Seite 190: 10.6 Zeitabhängige Verstärkungskurve

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 10.6 Zeitabhängige Verstärkungskurve Bei Einzelschwingermessköpfen stellt das 45MG, wenn es ein Echo erkennt, mit der automatischen Verstärkungsregelung (AVR) oder mit der zeitabhängigen Verstär- kungsregelung (TDG), die Empfängerverstärkung auf den bestmöglichen Pegel (für Einzelheiten zur Aktivierung der AVR siehe „Konfiguration der Messparameter“ auf Seite 147).
  • Seite 191: Maximale Verstärkung

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 10.6.1 Maximale Verstärkung Das Verstärkungsmaximum ist die maximale (zeitabhängige) Verstärkung am Emp- fänger. Mit ihm werden zeitlich weiter entfernte Echos verstärkt. Allgemein wird für einen gegebenen Anwendungsbereich die maximale Verstärkung so hoch eingestellt, dass alle relevanten Echos erkannt werden. Die maximale Verstärkung am Empfänger kann von 0,0 dB bis 99,0 dB eingestellt wer- den.
  • Seite 192: Tdg-Flanke

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 • bei der Zeit null begonnen und reicht bis: — zur Unterdrückung des Sendeimpulses in Modus 1 — zum Ende der Ankoppelechounterdrückung in Modus 2 und 3 10.6.3 TDG-FLANKE Mit der TDG-Flanke wird die Geschwindigkeit gesteuert, mit der die Empfängerver- stärkung von der Anfangsverstärkung zur maximalen Verstärkung ansteigt.
  • Seite 193: Abbildung 10-9 Position Der Unterdrückung Des Sendeimpulses In Modus 1

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Unterdrückung des Sendeimpulses Sendeimpuls Abbildung 10-9 Position der Unterdrückung des Sendeimpulses in Modus 1 In Modus 2 und Modus 3 ist die Einstellung der Sendeimpulsunterdrückung nicht wichtig, solange sie auf einen Punkt zwischen dem Ende des Sendeimpulses und dem Ankoppelecho eingestellt ist (siehe Abbildung 10-10 auf Seite 183).
  • Seite 194: 10.8 Echofenster

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 10.8 Echofenster Das Echofenster ist das Zeitintervall nach dem Sendeimpuls, in dem das Gerät Echos auswertet. Das Echofenster beginnt am Ende der Unterdrückung des Sendeimpulses. Das Echofenster endet x μs nach dem Sendeimpuls in Modus 1, bzw. x μs nach dem Ankoppelecho in Modus 2 und Modus 3.
  • Seite 195: Auswertung Von Echo 1 Und Echo 2

    Amplitudenmaximum eines Echos positiv oder negativ sein. Positive und negative Polarität beziehen sich auf die im A-Bild angezeigten verarbeiteten Echos (siehe Abbildung 10-13 auf Seite 185). Um die Dicke mit der größtmöglichen Genauigkeit messen zu können, ist es wichtig, dass das 45MG das Amplitudenmaximum eines Echos auswertet. positives Amplitudenmaximum negatives Amplitudenmaximum negative Auswertung der Kontaktfläche...
  • Seite 196: Unterdrückung Des Ankoppelechos

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Orientieren Sie sich bei der Auswahl der Auswertungspolarität für eine bestimmte Anwendung an Tabelle 12 auf Seite 186. Tabelle 12 Auswertungspolarität Messmodus Echo 1 Echo 2 Modus 1 Rückwandecho normaler- nicht zutreffend mit Kontakt- weise negativ, außer beim messköpfen Messen von Werkstoffen mit niedriger akustischer Impe-...
  • Seite 197: Abbildung 10-14 Ankoppelechounterdrückung In Modus 2

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 In Modus 2 verhindert die Unterdrückung des Ankoppelechos die Auswertung der abfallenden Flanke oder der Wiederholungen des Ankoppelechos, die sonst als Rück- wandechos interpretiert würden und ein Abstellen des Geräts verursachten (siehe Abbildung 10-14 auf Seite 187). Die Unterdrückung des Ankoppelechos muss so kurz wie möglich gehalten werden, um eine unnötige Eingrenzung der kleinsten messba- ren Dicke zu vermeiden.
  • Seite 198: Echounterdrückung In Modus 3

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Nach Einstellung der Ankoppelechounterdrückung Gerät wertet das 1. und 2. Rückwandecho aus wertet das Gerät das 2. und 3. Rückwandecho aus Abbildung 10-15 Ankoppelechounterdrückung in Modus 3 10.8.3 Echounterdrückung in Modus 3 Die Echounterdrückung in Modus 3 (UNTERDRÜCK M3) ähnelt der Ankop- pelechounterdrückung in Modus 2 oder der Sendeimpulsunterdrückung in Modus 1.
  • Seite 199: 10.9 Speichern Der Justierungsparameter

    Verhinderung der Auswertung von Störsignalen nötig eingestellt werden. 10.9 Speichern der Justierungsparameter Die Einstellungen der A-Bild-Parameter können für späteren schnellen und einfachen Aufruf gespeichert werden. Das 45MG kann im geräteeigenen Speicher bis zu 35 benutzerdefinierte Justierungen speichern. So werden die Justierungsparameter gespeichert Stellen Sie die A-Bild-Parameter wie gewünscht ein.
  • Seite 200: Abbildung 10-17 Speichern Von Benutzerdefinierten Justierungen

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 a) Geben Sie in SPEICH. UNTER einen Namen für die benutzerdefinierte Jus- tierung ein. b) Wählen Sie in der Liste SPEICH. IN einen der 35 zur Verfügung stehenden Speicherplätze aus. VORSICHT Die Speicherplätze mit den Dateinamen SE-USER-1 bis SE-USER-35 sind leer. Geben Sie acht bei der Auswahl eines Speicherplatzes, der bereits mit einer benutzerdefinier- ten Justierung belegt ist, da die alte Justierung mit der neuen überschrieben wird.
  • Seite 201: Einzelschwingermessköpfe

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 10.10 Schnellaufruf von benutzerdefinierten Justierungen für Einzelschwingermessköpfe Normalerweise wird zum Ändern einer benutzerdefinierten Justierung mit [RECALL XDCR] die Liste der benutzerdefinierten Justierungen aufgerufen, um dann mit [MEAS] das Messfenster wieder anzuzeigen. Dieses Verfahren eignet sich für Justie- rungen, die selten gewechselt werden.
  • Seite 202 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 HINWEIS Diese Funktion gibt es nur, wenn ein Einzelschwingermesskopf mit dem 45MG ver- bunden ist und wenn die optionale Software für Einzelschwingermessköpfe erwor- ben wurde. Kapitel 10...
  • Seite 203: 11. Datenübertragung

    Geräten wie dem 45MG. Mit GageView können Sie Messdatendateien anlegen, von oder zu einem Rechner übertragen und Berichte erstellen. Olympus empfiehlt Gage- View für die Verbindung mit dem 45MG und zur Verwaltung der Daten des 45MG. GageView ist kompatibel mit Windows XP, Windows Vista und Windows 7. Für wei- tere Einzelheiten siehe GageView Interface Program —...
  • Seite 204: Abbildung 11-1 Verbindung Des 45Mg Mit Einem Rechner

    Schalten Sie das 45MG ein. Stecken Sie das eine Ende des USB-Kabels in die USB-Client-Buchse auf der Ober- seite des 45MG ein und verbinden Sie das andere Ende mit einer USB-Buchse des Rechners (siehe Abbildung 11-1 auf Seite 194). USB-Kabel...
  • Seite 205: 11.3 Datenaustausch Mit Einem Anderen Gerät

    Übertragungsparameter auf die Standardwerte zurückgesetzt werden (siehe „Zurücksetzen der Übertragungsparameter“ auf Seite 202). 11.3 Datenaustausch mit einem anderen Gerät Sie können zwischen dem 45MG und einem anderen Gerät, wie einem Rechner, Daten austauschen. HINWEIS Vom 45MG aus übertragene Daten bleiben im Gerätespeicher des 45MG.
  • Seite 206: Import Von Prüfplandateien Auf Die Herausnehmbare Speicherkarte

    Speicher des 45MG übertragen werden. Mit dieser Funktion können Prüfplandateien importiert werden, die von GageView im Survey-Format auf eine microSD-Speicherkarte übertragen wurden. Mit dieser Methode können Sie im Außeneinsatz Dateien auf das 45MG übertragen, auch wenn das Gerät nicht an einen Rechner angeschlossen werden kann. Kapitel 11...
  • Seite 207: Abbildung 11-3 Fenster Import

    Die aufgelisteten Dateien sind die im Ordner \OlympusNDT\45MG\Trans- fer auf der herausnehmbaren microSD-Speicherkarte. b) Wählen Sie IMPORT aus. Gibt es im 45MG bereits eine gleichnamige Datei, wird die Meldung Datei überschreiben? eingeblendet. Wollen Sie trotzdem die Datei importieren, wählen Sie JA aus.
  • Seite 208: Empfangen Von Dateien Von Einem Rechner

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 11.3.3 Empfangen von Dateien von einem Rechner Daten, die aus dem Messwertspeicher des 45MG zu einem Rechner übertragen wer- den können, können auch von einem Rechner auf das Gerät übertragen werden Dies hat zwei Vorteile: •...
  • Seite 209: 11.4 Erstellen Von Bildschirmkopien

    Wählen Sie im Menü von GageView Gerät > Einstellen aus. b) Im Dialogfeld Geräteeinstellungen (siehe Abbildung 11-4 auf Seite 200): (1) Wählen Sie in der Geräteliste das 45MG aus und klicken Sie dann auf Hinzufügen. In der Liste Aktuell ausgewähltes Gerät erscheint 45MG (USB).
  • Seite 210: Abbildung 11-4 Dialogfeld Geräteeinstellungen

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 11-4 Dialogfeld Geräteeinstellungen Im GageView-Programm: a) Wählen Sie im Menü Gerät > Extras aus. b) Wählen Sie im Dialogfeld Geräteextras (siehe Abbildung 11-5 auf Seite 201) das Element Screen Capture aus und klicken Sie dann auf Empfangen. Ist die Datenübertragung beendet, wird die Bildschirmkopie eingeblendet.
  • Seite 211: Übertragen Einer Bildschirmkopie Auf Die Herausnehmbare Microsd-Karte

    11.4.2 Übertragen einer Bildschirmkopie auf die herausnehmbare microSD-Karte Das 45MG kann den Inhalt des aktiven Bildschirms auf die herausnehmbare microSD-Karte kopieren. Die Bildschirmkopie wird als Bitmap-Datei (.bmp) gespei- chert. Die microSD-Karte kann mit einem Rechner verbunden werden und mit einem beliebigen Programm geöffnet werden, das Bitmap-Dateien (.bmp) lesen kann.
  • Seite 212: 11.5 Zurücksetzen Der Übertragungsparameter

    Die Bildschirmkopien erhalten automatisch den Namen BMPn.bmp, wobei n bei 0 beginnt und mit jeder neuen Bildschirmkopie um eins erhöht wird. Zur Übertragung der Bilddatei: a) Entnehmen Sie die microSD-Speicherkarte dem Steckplatz des 45MG. b) Legen Sie die Speicherkarte in ein microSD-Kartenlesegerät ein, welches Sie mit einem Rechner verbinden.
  • Seite 213: Abbildung 11-6 Fenster Reset Mit Auswahl Von Reset Kommunikation

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Im Fenster RESETS (siehe Abbildung 11-6 auf Seite 203): a) Wählen Sie in der Liste RESETS das Element RESET KOMMUNIKATION aus. b) Wählen Sie RESET aus. Abbildung 11-6 Fenster RESET mit Auswahl von RESET KOMMUNIKATION Datenübertragung...
  • Seite 214 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Kapitel 11...
  • Seite 215: 12. Wartung Und Störungsbehebung

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 12. Wartung und Störungsbehebung In diesem Kapitel wird beschrieben, wie das 45MG durch regelmäßige Pflege und Wartung in Stand gehalten wird. Es enthält Anweisungen zu richtiger Handhabung, Reset-Funktionen, Software-Diagnose, Fehlermeldungen und Störungsbehebung. 12.1 Richtige Handhabung des Geräts Wenn die Batteriefachklappe des 45MG geschlossen ist, ist das Gerät gegen Eindrin-...
  • Seite 216: 12.2 Reinigung Des Geräts

    Tuch und mildem Haushaltsreiniger. Trocknen Sie das Gerät vor Gebrauch. 12.3 Wartung der Messköpfe Die mit dem 45MG eingesetzten Messköpfe sind robust und benötigen wenig War- tung. Sie sind jedoch nicht unzerstörbar. Achten Sie auf Folgendes und ihre Lebens- dauer kann verlängert werden:...
  • Seite 217: Tabelle 14 Standardparameter

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 14 Standardparameter Parameter Standardwert Messmodus mit Sollwert schnell, Min, Max und Alarm sind deak- tiviert Schallgeschwindigkeit im Werkstoff 5,969 (mm)/s (ungefähre Schallgeschwindigkeit in den mitgelieferten Justierkörpern) Sollwert 0,0 mm untere Alarmschwelle 0,0 mm obere Alarmschwelle 635,0 mm Anzeigegeschwindigkeit 4 Messungen pro Sekunde...
  • Seite 218: Tabelle 15 Standardparameter

    MASTER-RESET Führt in einem Schritt den Geräte-Reset und den Messwertspeicher-Reset aus. VORSICHT Der Master-Reset löscht endgültig alle im Gerätespeicher des 45MG gespeicherten Messwerte und A-Bilder. So wird eine Reset-Funktion aktiviert Drücken Sie im Messfenster [SETUP] und wählen Sie dann RESETS aus.
  • Seite 219: 12.5 Hardwarediagnose

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 12-1 Aktivieren einer Reset-Funktion 12.5 Hardwarediagnose Das 45MG besitzt eine Selbstdiagnosefunktion, mit der verschiedene Parameter getes- tet werden können. Anhand dieser Tests können Hardwareprobleme aufgefunden und das richtige Funktionieren der Hardware überprüft werden. Einige Tests dienen nur zu internen Tests von Olympus während der Herstellung des Geräts.
  • Seite 220: Abbildung 12-2 Fenster Tastatur-Test

    Speicherkarte nicht normal funktioniert, legen Sie diese Karte noch einmal ein oder ersetzen Sie sie. Starten Sie erneut das Gerät. Funktioniert die Karte des geräteeigenen Speichers nicht richtig, wenden Sie sich an den Olympus-Kundendienst. Kapitel 12...
  • Seite 221: 12.6 Softwarediagnose

    Drücken Sie [ENTER], um den Messkopftest zu beenden. Abbildung 12-3 Fenster SE XDCR TEST 12.6 Softwarediagnose Die Softwarediagnose (SOFTW-DIAGR.) blendet eine Liste sämtlicher Fehler ein, die während des Geräteeinsatzes unterliefen. Olympus benutzt diese Informationen zur Behebung von Fehlern der Betriebssoftware. Wartung und Störungsbehebung...
  • Seite 222: 12.7 Geräteinformationen

    Im Fenster STATUS werden folgende wichtige Informationen über das Gerät ange- zeigt: • aktuelle Gerätetemperatur • aktueller Batterieladestatus • Gerätemodell • Herstellungsdatum • Softwareversion • Hardwareversion • Optionscode (E-S/N), der Olympus zur Aktivierung von Softwareoptionen mitge- teilt werden muss Kapitel 12...
  • Seite 223: 12.8 Fehlermeldungen

    Verfahrensfehler beim Betrieb des Geräts an, können aber auch ein mechanisches Problem anzeigen. Wenn Sie eine Fehlermeldung nicht verstehen, wenden Sie für Unterstützung an Olympus. 12.9 Fehler der Batterien Das Batterieanzeige (in der linken oberen Ecke des Bildschirms) zeigt mit seinen Stri- chen die verbleibende Ladung der Batterie in Prozent an.
  • Seite 224: 12.10 Schwierigkeiten Beim Messen

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 12.10 Schwierigkeiten beim Messen Tabelle 16 Störungsbehebung beim Messen Anzeichen mögliche Erklärung keine oder schwache Echos, • nicht genügend Koppelmittel, insbesondere kein Messwert (Signalver- auf rauen oder gekrümmten Flächen lust/LOS-Markierung) • Verstärkung zu niedrig eingestellt •...
  • Seite 225: Anhang A: Technische Angaben

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Anhang A: Technische Angaben Tabelle 17 Allgemeine technische Angaben, entsprechend EN15317 Parameter Beschreibung Abmessung Höhe × Breite × Tiefe (ohne Gummischutz): 162,0 mm × 91,1 mm × 41,1 mm Gewicht 430,9 g Stromversorgung drei Batterien (Typ AA): Alkaline (nicht aufladbar), NiMH (extern aufladbar) oder Lithium (nicht aufladbar) Messkopfbuchsen Dual-LEMO mit Zentralstift, IP67...
  • Seite 226: Tabelle 18 Technische Angaben Zum Bildschirm Entsprechend En15317

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 17 Allgemeine technische Angaben, entsprechend EN15317 (Fortsetzung) Parameter Beschreibung minimale und maximale Einzelschwingermesskopf: 0,1 mm bis 635,0 mm Dicke Sender-Empfänger-Messkopf: 0,5 mm bis 635,0 mm Hinweis: Die exakte Dicke hängt von Messkopftyp und Messmodus ab. Tabelle 18 Technische Angaben zum Bildschirm entsprechend EN15317 Parameter Beschreibung...
  • Seite 227: Tabelle 21 Andere Technische Angaben Zum Gerät, Entsprechend En15317

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 21 Andere technische Angaben zum Gerät, entsprechend EN15317 Parameter Beschreibung Datenspeicher geräteeigene und externe microSD-Speicherkarte von 2 GB auf jeder Karte: 475 000 Messwerte oder 20 000 A-Bilder mit Messwerten Datenübertragung USB Client 2.0 herausnehmbare microSD-Speicherkarte gespeicherte Standardmesskopfjustierungen für Sender-Empfänger- und...
  • Seite 228: Tabelle 23 Technische Angaben Zu Messfunktionen

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 23 Technische Angaben zu Messfunktionen Parameter Beschreibung Messmodi Sender-Empfänger Standard: Laufzeit vom Ankoppelecho bis zum ersten Rückwandecho, mit Sender-Empfänger- Messköpfen Sender-Empfänger Echo-Echo: Laufzeit zwischen aufeinander folgenden Rückwandechos, mit Sender- Empfänger-Messköpfen THRU-COAT: Laufzeit vom Sendeimpuls bis zum ersten Rückwandecho unter Ausschluss oder mit Anzeige der Dicke einer Beschichtung Modus 1: Laufzeit vom Sendeimpuls bis zum ersten Echo...
  • Seite 229: Tabelle 25 Messkopfauswahl

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 24 Technische Angaben zum Messwertspeicher (Fortsetzung) Parameter Beschreibung Dateiformate Zählreihe Zählfolge (definiert durch die erste und letzte ID-Nummer) Zählfolge mit Zusatzpunkten 2D-Matrix Kessel herausnehmbare microSD-Speicherkarte Speicherkarte mit max. Speicherkapazität von 2 GB Tabelle 25 Messkopfauswahl Bereich Temperatur- Messkopf...
  • Seite 230: Tabelle 26 Normale Messbereiche Und Standardjustierungen Für Einzelschwingermessköpfe

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 25 Messkopfauswahl (Fortsetzung) Bereich Temperatur- Messkopf Anschluss Spitze Ø (in Stahl) bereich D7226 rechtwinklig 8,9 mm 0,71 mm bis −20 °C bis D798-LF 50 mm 150 °C D798 rechtwinklig 7,2 mm 0,71 mm bis −20 °C bis D798-SM gerade...
  • Seite 231: Tabelle 27 Beschreibung Der Justierungsparameter

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 26 Normale Messbereiche und Standardjustierungen für Einzelschwingermessköpfe (Fortsetzung) Name der Messkopf Normaler Messbereich Justierung DEFM2-5.0-M206 M206 Stahl: 1,25 mm bis 19,00 mm DEFP2-5.0-M206 M206 Kunststoff: 1,00 mm bis 12,50 mm DEFM2-2.25-M207 M207 Stahl: 2,00 mm bis 19,00 mm DEFP2-2.25-M207 M207 Kunststoff: 2,00 mm bis 12,50 mm...
  • Seite 232: Tabelle 28 Allgemeine Technische Angaben

    Erkennen der Messkopfart und Optimieren des Geräts Messköpfe für diesen Messkopf Nicht von Olympus hergestellte Messköpfe können funktionieren, aber deren Leistung kann nicht gewährleistet werden. kompatibel mit folgenden Messköpfen: D790, D790-SM, D791, D791- RM, D792, D793, D794, D797, D798, D7906-SM, D7908, D799 und MTD705.
  • Seite 233 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 28 Allgemeine technische Angaben (Fortsetzung) Element Beschreibung Einzelschwinger- Gerät kann mit Kontakt-, Vorlaufstrecken- und messköpfe Tauchtechnikmessköpfen von 2,25 MHz bis 30 MHz eingesetzt werden. (optional) Die optionale Software für hohe Präzision erhöht den Frequenzbereich auf 0,5 MHz bis 30,0 MHz Technische Angaben...
  • Seite 234 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Anhang A...
  • Seite 235: Anhang B: Schallgeschwindigkeiten

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Anhang B: Schallgeschwindigkeiten In der folgenden Tabelle werden die Schallgeschwindigkeiten der am häufigsten eingesetzten Werkstoffe angegeben. Die Werte in der Tabelle dienen nur als Orientierungshilfe, die tatsächliche Schallgeschwindigkeit kann aufgrund der Zusammensetzug, der Kristallausrichtung, der Porosität und der Temperatur erheblich variieren.
  • Seite 236 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 29 Schallgeschwindigkeit in Werkstoffen (Fortsetzung) Werkstoff V (m/s) Nickel, rein 5630 Polyamid (gegossen) 2200 Nylon (extrudiert) 2600 Polyäthylen, hohe Dichte (HDPE) 2460 Polyäthylen, geringe Dichte (LDPE) 2080 Polystyrol 2340 Polyvinylchlorid (PVC, hart) 2395 Kautschuk (Polybutadien) 1610 Silicium 9620...
  • Seite 237: Anhang C: Zubehör Und Ersatzteile

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Anhang C: Zubehör und Ersatzteile Tabelle 30 Softwareoptionen Beschreibung Teilenummer Softwareoption Echo-Echo-Messung mit THRU- 45MG-EETC [U8147021] COAT (Installierung mit Aktivierungscode) Softwareoption Messwertspeicher 45MG-DL [U8147020] (Installierung mit Aktivierungscode) Softwareoption A-Bild 45MG-WF [U8147019] (Installierung mit Aktivierungscode) Softwareoption Einzelschwingermesskopf mit 45MG-SE [U8147022] hoher Auflösung...
  • Seite 238: Tabelle 32 Schnittstellenkabel Und Elektrisches Zubehör

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 31 Zubehör und Ersatzteile (Fortsetzung) Beschreibung Teilenummer CD-ROM für GageView [U8147006] Datenübertragungsprogramm (Standard) Batterien Alkaline, NiMH oder Lithium Tabelle 32 Schnittstellenkabel und elektrisches Zubehör Beschreibung Teilenummer USB-Kabel 1,83 m (Anschluss auf EPLTC-C-USB-A-6 [U8840031] Geräteoberseite) externe microSD-Speicherkarte, 2 GB MICROSD-ADP-2GB [U8779307] Tabelle 33 Koppelmittel...
  • Seite 239 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 34 Justierkörper (Fortsetzung) Beschreibung Teilenummer 2-stufig, Edelstahl 303 2218E [U8880022] englische Maßeinheit: 0,050 Zoll, 0,150 Zoll. 2-stufig, Edelstahl 303 2218M [U8880024] metrisch: 1 mm, 15 mm 2-stufig, Edelstahl 303 2219E [U8880026] englische Maßeinheit: 0,200 Zoll, 1,500 Zoll 2-stufig, Edelstahl 303 2219M [U8880028] metrisch: 5 mm, 30 mm...
  • Seite 240 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Anhang C...
  • Seite 241: Abbildungsverzeichnis

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildungsverzeichnis Abbildung i-1 Kennzeichnungen an der Oberseite des 45MG ........1 Abbildung i-2 Schilder an der Rückseite des Geräts ............2 Abbildung i-3 Fenster REGELUNGEN ................14 Abbildung i-4 Das 45MG ....................17 Abbildung 1-1 Hardwarekomponenten auf der Vorder-, Ober- und Rückseite ..
  • Seite 242 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 5-1 Anschließen des Messkopfs ..............56 Abbildung 5-2 Fenster mit normalem D79X-Sender-Empfänger-Messkopf ....56 Abbildung 5-3 Auswahl der Standardjustierung für einen Einzelschwinger ....57 Abbildung 5-4 Schallgeschwindigkeitsjustierung mit fünfstufigem Justierkörper mit Dicke der dicken Stufe ..........59 Abbildung 5-5 Justierung der Schallgeschwindigkeit mit fünfstufigem Justierkörper ....................
  • Seite 243 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Abbildung 6-26 Menü DATEI ..................... 111 Abbildung 6-27 Öffnen einer Datei ..................112 Abbildung 6-28 Kopieren einer Datei ................113 Abbildung 6-29 Eingabe von neuen Dateiinformationen ..........115 Abbildung 6-30 Fenster BEARBEITEN ................116 Abbildung 6-31 Löschen einer Datei ..................
  • Seite 244 Abbildung 10-15 Ankoppelechounterdrückung in Modus 3 ........... 188 Abbildung 10-16 Echounterdrückung in Modus 3 ............189 Abbildung 10-17 Speichern von benutzerdefinierten Justierungen ........ 190 Abbildung 11-1 Verbindung des 45MG mit einem Rechner ........... 194 Abbildung 11-2 Fenster EXPORT ..................196 Abbildung 11-3 Fenster IMPORT ..................
  • Seite 245: Tabellenverzeichnis

    Tabelle 1 Angaben auf dem Seriennummern- und Anweisungsschild ......2 Tabelle 2 Funktionen der Tasten ..................26 Tabelle 3 Softwareoptionen für das 45MG ................. 71 Tabelle 4 Für verschiedene Stahldicken empfohlene Messköpfe ........79 Tabelle 5 Zusammenfassung des Dateiinhalts ..............94 Tabelle 6 Zusätzlich mit den Daten gespeicherte Informationen ........
  • Seite 246 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Tabelle 30 Softwareoptionen ....................227 Tabelle 31 Zubehör und Ersatzteile ..................227 Tabelle 32 Schnittstellenkabel und elektrisches Zubehör ..........228 Tabelle 33 Koppelmittel ......................228 Tabelle 34 Justierkörper ......................228 Tabellenverzeichnis...
  • Seite 247: Stichwortverzeichnis

    DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Stichwortverzeichnis Zahlen Anfangsverstärkung 181 Ankoppelecho, Unterdrückung 186 2D-Matrix 103 Ankoppeltechnik 65 Anschlüsse 22 A-Bild Anweisungsschild als Fläche 86 Inhalt 3 als Umriss 86 Lage 2 Anzeige 20, 36, 86 Anzeigegeschwindigkeit einstellen 51, 52 Bereich 87 Auflösung des Messwerts ändern 53 einfrieren 144, 145 Ausschalten vor Ende eines Verfahrens (Hin-...
  • Seite 248 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Vorsichtsmaßnahmen 10 Daten B-Bild 159 Austausch mit anderem Gerät 195 Alarmmodus 139, 163 in aktiver Datei löschen 125 Einfriermodus 161 Modi 109 einsetzen 162 Modus ändern 110 Messrichtung 160 Übertragung 195 Modus MAX. DICKE 162 Übertragung konfigurieren 151 B-Bild-Modus 164 Datum einstellen 47...
  • Seite 249 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 der erweiterten Echounterdrückung mit SE- Entsorgung 11 Messköpfen 158 Funktionen entriegeln 144 ID-Überschreibschutz 121 justieren 59 Passwort 143 Kompatibilität 6 Systemparameter 150 Konfiguration 147 elektrischer Schlag (Warnhinweis) 1 Ständer 22 ElektroG-Symbol 4 Status 213 ElektroG-Symbol (EU) 11 verriegeln 142 EMV-Richtlinie (Europa) 13 Geräteklasse 9...
  • Seite 250 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Justieren des Geräts 59 Leistung und Genauigkeit beeinflussende Fak- Justierkörper 62 toren 65 mehrstufig 62 letzte ID-Nummer 70 Justierung Lithium-Batterien, Betriebsdauer 31 Aufruf schnell aktivieren 191 Löschen der Schallgeschwindigkeit im Werkstoff 58, aller Dateien 119 Daten in aktiver Datei 125 für Einzelschwingermesskopf 172 einer Datei oder des Dateiinhalts 116...
  • Seite 251 Lage Seriennummernschild 2 Sicherheit Geräteklasse 9 Oberflächenbeschaffenheit des Prüfteils 65 Hinweiszeichen 8 Öffnen einer Datei 111 Installationskategorie 9 Olympus, technische Unterstützung 15 Kennzeichnungen 1 Kompatibilität des Geräts 6 Parameter und Werte auswählen 40 Schilder 1 Parameterbearbeitung Vorsichtsmaßnahmen 9 mit der herkömmlichen Methode 43...
  • Seite 252 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Messdaten 70 mit FCC-Richtlinie (USA) 13 Sprache ändern 45 mit ICES-001 (Kanada) 13 Standarddatei (NONAME00) 70 Überprüfung gespeicherter Daten 123 Störungsbehebung 205 Übertragen Survey-Dateien von Speicherkarte importieren Bildschirmkopie auf Speicherkarte 201 Bildschirmkopie zu GageView 199 Symbol Übertragungsparameter zurücksetzen 202 CE (Europa) 3...
  • Seite 253 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 nur für erfahrene Prüfer 171 WARNUNG 8 Schutzart, Gewährleistung 21 Wartung der Messköpfe 206 Vorsichtsmaßnahmen WEEE-Symbol 11 zu den Batterien 10 Wert mit herkömmlicher Methode bearbeiten Vorsichtsmaßnahmen für die Sicherheit 9 WICHTIG (Hinweiszeichen) 8 Warnhinweise elektrischer Schlag 1 Zählfolge 100 keine Demontage, Änderung oder Reparatur...
  • Seite 254 DMTA-10022-01DE, Überarbeitung D, Juli 2016 Stichwortverzeichnis...

Inhaltsverzeichnis