Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Olympus EPOCH 600 Allgemeine Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EPOCH 600:
Inhaltsverzeichnis
EPOCH 600 und 650
Allgemeine Betriebsanleitung
DMTA-10007-01DE [U8778370] Überarbeitung C
März 2015
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olympus EPOCH 600

  • Seite 1 EPOCH 600 und 650 Allgemeine Betriebsanleitung DMTA-10007-01DE [U8778370] Überarbeitung C März 2015...
  • Seite 2 Reproduzieren die Übersetzung in eine andere Sprache oder die Übertragung in ein anderes Format. Copyright © 2010, 2015 by Olympus. Alle Rechte vorbehalten. Titel der englischen Originalausgabe: EPOCH 600: Basic Operation Manual (DMTA-10007-01EN [U8778365] – Revision B, June 2010) © 2010 by Olympus Um die Genauigkeit der im Dokument enthaltenen Angaben zu gewährleisten,...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Konformität mit der Norm ICES-001 (Kanada) .............. 11 Gewährleistung ........................11 Technische Unterstützung ....................12 1. Überblick über das Gerät ................. 13 Lieferumfang ......................13 Verschiedene Geräteversionen des EPOCH 600 ..........14 Anschlüsse ......................... 15 Stromversorgung ...................... 18 1.4.1 Lithium-Ionen-Akku ..................18...
  • Seite 4 2.5.2 Andere Funktionen beim Erstellen von Dateien ........47 3. Technische Angaben .................. 49 EPOCH 600 – Allgemeine technische Angaben und Gehäusenormen ..... 49 EPOCH 650 – Allgemeine technische Angaben und Gehäusenormen ..... 50 Anhang: Ersatzteilliste ..................53 Abbildungsverzeichnis ................... 57 Tabellenverzeichnis ..................
  • Seite 5: Abkürzungsverzeichnis

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Abkürzungsverzeichnis EFUP Environmental Friendly Usage RoHS Restriction of Hazardous Substan- Period (unter Umweltschutzas- ces (Beschränkung von Gefahr- pekten unbedenkliche Nutzungs- stoffen) dauer) Transmit/Receive (Sender/Emp- Electromagnetic Compatibility fänger) (elektromagnetische Kompatibili- WEEE Waste Electrical and Electronic tät) Equipment (Elektro- und Elektro- Receive (Empfänger)
  • Seite 6 DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 vi Abkürzungsverzeichnis...
  • Seite 7: Schilder Und Kennzeichnungen

    Schilder und Kennzeichnungen Ein Typenschild mit Angaben zur Sicherheit ist am Gerät an der in der folgenden Abbildung angezeigten Stelle angebracht. Das Schild mit der Seriennummer befindet sich auf der Geräteunterseite. Fehlende oder unleserliche Schilder bitte Olympus mel- den. Lage des Typenschildes...
  • Seite 8: Tabelle 1 Angaben Auf Dem Typen- Und Seriennummernschild

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Tabelle 1 Angaben auf dem Typen- und Seriennummernschild Typenschild Enthält: Die CE-Kennzeichnung gibt an, dass dieses Gerät allen maß- geblichen Bestimmungen der Europäischen Union entspricht. Entnehmen Sie nähere Informationen der Konformitätserklä- tung. Das ElektroG-Symbol kennzeichnet Geräte, die nicht als unsortierter Siedlungsabfall beseitigt werden dürfen, sondern getrennt entsorgt werden müssen.
  • Seite 9 Jahre zu verstehen, in denen im Produkt enthaltene Schad- stoffe nicht in die Umwelt entweichen oder sich chemisch zer- setzen. Dieser Zeitraum beträgt für das EPOCH 600 15 Jahre. Hinweis: Diese Angabe ist nicht als der Zeitraum zu verste- hen, in dem die Funktionstüchtigkeit und Einsatzfähigkeit des Produktes gewährleistet wird.
  • Seite 10 DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Den Innenleiter der BNC- (oder LEMO)-Buchse nicht berühren, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden. Am Innenleiter können bis zu 400 V anliegen. Das Warnzeichen zwischen der BNC-Buchse des Sender/Empfängers ( ) und des Emp- fängers ( ) zeigt diese Gefahr eines elektrischen Schlags an (siehe folgende Abbil- dung).
  • Seite 11: Wichtige Informationen - Vor Einsatz Lesen

    Der Bestimmungszweck des EPOCH 600 ist es, Werkstoffe in Industrie und Handel zerstörungsfrei zu prüfen. Das EPOCH 600 nicht für einen anderen Zweck einsetzen. Es darf nicht zur Prü- fung oder Untersuchung von Körperteilen von Mensch oder Tier eingesetzt wer- den.
  • Seite 12: Reparatur Und Änderungen

    Der Einsatz von nicht kompatiblen Geräten kann zu Fehlfunktionen und Beschä- digungen führen. Reparatur und Änderungen Das EPOCH 600 besitzt keine Teile, die vom Prüfer gewartet oder repariert werden können. Das Gerät nicht demontieren und keine Änderungen oder Reparaturversuche unternehmen, um Verletzungen und Geräteschäden zu vermeiden.
  • Seite 13: Warnhinweise

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Warnzeichen für Hochspannung Dieses Zeichen zeigt die Gefahr eines elektrischen Schlags von über 1000 Volt an. Alle diesem Zeichen folgenden Anweisungen müssen befolgt werden, um mögliche Verletzungen oder Schäden zu vermeiden. Warnhinweise Folgende Warnhinweise können in diesem Handbuch erscheinen: Der Hinweis GEFAHR zeigt eine akut gefährliche Situation an.
  • Seite 14: Hinweise

    Fähigkeiten dieses Produkts wirksam auszunutzen. Sicherheit Vergewissern Sie sich vor Einschalten des EPOCH 600, dass die nötigen Sicherheits- vorkehrungen getroffen werden (siehe die folgenden Warnhinweise). Beachten Sie zusätzlich die unter Wichtige Informationen — Vor Einsatz lesen beschriebenen Beschriftungen am Gerät.
  • Seite 15 Wartungsanweisungen richten sich an ausgebildetes Wartungspersonal. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Bei Schwierigkeiten oder Fragen zu diesem Gerät wenden Sie sich an Olympus oder an einen autorisierten Vertreter. •...
  • Seite 16: Richtlinie Für Elektro- Und Elektronik-Altgeräte

    Elektro- und Elektronik-Altgeräten, zeigt dieses Symbol an, dass das Produkt nicht als unsortierter Siedlungsabfall beseitigt wer- den darf, sondern getrennt gesammelt werden muss. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Olympus-Vertretung über das Rückgabe- und Sammelsystem in Ihrem Land. China RoHS China RoHS ist die allgemein verwendete Bezeichnung für eine vom Informations-...
  • Seite 17: Übereinstimmung Mit Der Emv-Richtlinie (Europa)

    Dieses Gerät erzeugt Radiofrequenzenergie. Nur bei sachgemäßer Aufstellung und Verwendung (d.h. unter genauer Beachtung der Herstelleranweisungen) tritt keine Fremdstörung auf. Das EPOCH 600 und das EPOCH 650 wurden geprüft und ent- sprechen den Vorgaben eines Industriegeräts gemäß der EMV-Richtlinie. Konformität mit der FCC-Richtlinie (USA) Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für ein Digitalgerät der...
  • Seite 18: Technische Unterstützung

    Techniken, Beispiele oder Verfahren mit den Industrienormen übereinstimmen, noch dass sie den Anforderungen in einer bestimmten Prüfsituation entsprechen. Olympus behält sich das Recht vor, alle Produkte zu ändern, ohne damit die Ver- pflichtung für die Änderung früher hergestellter Produkte zu übernehmen.
  • Seite 19: Überblick Über Das Gerät

    • „Anschlüsse” auf Seite 15 • „Stromversorgung” auf Seite 18 Lieferumfang Das EPOCH 600 wird standardmäßig mit folgendem Zubehör geliefert (siehe Abbil- dung 1-1 auf Seite 14): • microSD-Karte als Wechselspeicher (2 GB) mit Adapter (Teilenummer MICROSD- ADP-2GB [U8779307]) •...
  • Seite 20: Verschiedene Geräteversionen Des Epoch 600

    Abbildung 1-1 Inhalt des Transportkoffers Eine Liste der als Option erhältlichen Zubehörteile finden Sie in „Ersatzteilliste” auf Seite 53. Verschiedene Geräteversionen des EPOCH 600 Das EPOCH 600 wird entsprechend den Wünschen des Kunden geliefert. Folgendes steht zur Verfügung: 14 Kapitel 1...
  • Seite 21: Anschlüsse

    Diese verschiedenen Optionen müssen bei der Bestellung angegeben werden. Zum Standardlieferumfang des EPOCH 600 gehören auch ein aufladbarer Lithium-Ionen- Akku, ein verstellbarer Klappständer und ein flexibler Bildschirmschutz. Anschlüsse In Abbildung 1-2 auf Seite 15 werden die Anschlüsse von EPOCH 600 beschrieben (für Netzteil/Ladegerät, microSD-Karte und PCL5 USB-Drucker). Gleichstromstecker microSD-Karte EP-MCA-X Netzteil/Ladegerät...
  • Seite 22: Abbildung 1-3 Buchsen Oben Am Gerät

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Nur das mit dem EPOCH 600 mitgelieferte Netzkabel einsetzen. Dieses Netzkabel nie mit anderen Geräten einsetzen. Die Gleichstrombuchse, die Buchse für den Senderprüfkopf ( ) und die Buchse für den Sender/Empfängerprüfkopf ( ) befinden sich oben am EPOCH 600 (siehe Ab- bildung 1-3 auf Seite 16).
  • Seite 23: Abbildung 1-4 Anschlüsse Hinter Der Seitenklappe

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Seitenklappe microSD-Steckplatz USB-Anschluss Abbildung 1-4 Anschlüsse hinter der Seitenklappe Der RS232/Alarm-Anschluss und der VGA-Ausgang befinden sich hinten oben am Gerät (siehe Abbildung 1-5 auf Seite 17). Jeder der Anschlüsse wird von einer Gum- miabdichtung geschützt. RS232/Alarm-Anschluss VGA-Ausgang Abbildung 1-5 RS232/Alarm-Anschluss und der VGA-Ausgang...
  • Seite 24: Stromversorgung

    1-6 auf Seite 18). Dieser Tastendruck wird mit einem ersten akustischen Signal quittiert, dann wird der erste Bildschirm eingeblendet und etwa 5 Sekunden später ertönt ein zweites akustisches Signal. Das EPOCH 600 ist für den Einsatz mit drei verschiedenen Stromquellen ausgelegt: • Lithium-Ionen-Akku im Gerät •...
  • Seite 25: Netzteil/Ladegerät

    Netzteil/Ladegerät Mit jedem EPOCH 600 wird ein Netzteil/Ladegerät mitgeliefert. Mit diesem Ladege- rät können Sie das EPOCH 600 mit oder ohne Akku betreiben und den aufladbaren Lithium-Ionen-Akku direkt im Gerät aufladen. Eine Stromleuchte auf dem vorderen Bedienfeld des Geräts zeigt den aktuellen Zustand des Ladegeräts an.
  • Seite 26: Abbildung 1-8 Anschluss Des Ladegeräts

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Nur das mit dem EPOCH 600 mitgelieferte Netzkabel einsetzen. Dieses Netzkabel nie mit anderen Geräten einsetzen. Gleichstromstecker EP-MCA-X Netzkabel zum Netzstrom Abbildung 1-8 Anschluss des Ladegeräts Den dichten Gummiverschluss über der Gleichstromadapterbuchse oben am EPOCH 600 öffnen.
  • Seite 27: Abbildung 1-9 Anschluss Des Gleichstromsteckers

    Abbildung 1-9 Anschluss des Gleichstromsteckers Der Ladezustand des Netzteil/Ladegeräts und die Restladung werden beide auf dem vorderen Bedienfeld des EPOCH 600 und auch auf der Benutzeroberfläche angezeigt (siehe Tabelle 2 auf Seite 21). Tabelle 2 Zustand des Netzteils/Ladegeräts Ladegerät an-...
  • Seite 28: Alkaline Batterien

    Akku im Gerät 1.4.3 Alkaline Batterien Das EPOCH 600 wird mit einem Batteriehalter geliefert (Teilenummer 600-BAT-AA [U8780295]). In diesen Halter passen 8 Mignonbatterien (Typ AA). Diese sind prak- tisch, wenn kein Netzstrom zur Verfügung steht und der Lithium-Ionen-Akku leer ist.
  • Seite 29: Abbildung 1-10 Entfernen Des Akkufachdeckels Und Des Akkus

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Rändel- schrauben (2) Akkufach- deckel Akku Abbildung 1-10 Entfernen des Akkufachdeckels und des Akkus Acht Alkaline Mignonbatterien (Typ AA) in den Batteriehalter einlegen. Den Batteriehalter mit dem Gerät verbinden. Den Batteriehalter in das Akkufach einsetzen (siehe Abbildung 1-11 auf Seite 23). Batteriehalter mit Alkaline Batterien (8)
  • Seite 30: Einlegen Der Microsd-Karte

    Benutzeroberfläche ALK an. Das Netzteil/Ladegerät lädt die im Batteriehalter befind- lichen Batterien nicht auf. Einlegen der microSD-Karte Eine microSD-Speicherkarte von 2 GB gehört zum Lieferumfang jedes EPOCH 600. So wird der microSD-Wechselspeicher eingelegt Die Verpackung der Speicherkarte entfernen. Die beiden Rändelschrauben der Seitenklappe lösen, dann die Seitenklappe des EPOCH 600 öffnen (siehe Abbildung 1-12 auf Seite 24).
  • Seite 31 DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Die Karte so halten, dass das microSD-Logo zur Rückseite des Geräts weist. Die Karte vorsichtig in den Steckplatz einschieben und einklicken lassen (siehe Abbildung 1-12 auf Seite 24). Um die microSD-Karte aus dem Gerät zu entfernen, sie ohne Gewalt in das Gerät drü- cken und loslassen.
  • Seite 32 DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 26 Kapitel 1...
  • Seite 33: Gerätejustierung

    2. Gerätejustierung Ziel dieses Kapitels ist es, dem Nutzer, der mit der Ultraschallprüfung vertraut ist, das Gerät EPOCH 600 aber nicht kennt, einen schnellen Überblick zu schaffen. Eine genauere Beschreibung der Grundarbeitsgänge sowie eine ausführliche Einführung in die erweiterten Funktionen des Geräts finden Sie im EPOCH 600 User’s Manual (Teilenummer DMTA-10006-01EN), dass auf der mit allen EPOCH 600 Geräten mitge-...
  • Seite 34: Menüs Und Parameter

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 2.1.1 Menüs und Parameter Die meisten Funktionen des EPOCH 600 können mit den horizontal und vertikal an- geordneten Schaltflächen der Software-Benutzeroberfläche erreicht und eingestellt werden. Die vertikal an der rechten Seite des Bildschirms angeordneten Schaltflächen öffnen Menüs, und die am unteren Bildschirmrand horizontal angeordneten Schalt-...
  • Seite 35: Parametereinstellung Mit Dem Drehknopf

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Taste [NEXT GROUP] Abbildung 2-2 Menügruppen und ihre Nummern 2.1.2 Parametereinstellung mit dem Drehknopf Wenn ein Parameter ausgewählt (hervorgehoben) ist, kann sein Wert mit dem Dreh- knopf geändert werden. Die meisten Parameter können in großen oder in kleinen Schritten geändert werden.
  • Seite 36: Parametereinstellung Mit Den Navigationstasten

    Abbildung 2-4 Pfeiltasten des Navigationsbereichs 2.1.4 Direktzugriffstasten Um die Einstellung von gängigen Parametern zu erleichtern, besitzt das EPOCH 600 eine Reihe von Direktzugriffstasten (siehe Abbildung 2-5 auf Seite 31). Wenn eine sol- che Taste gedrückt wird, schaltet die Software-Benutzeroberfläche direkt zu dem ent- sprechenden Parameter um oder aktiviert die gewünschte Funktion.
  • Seite 37: Abbildung 2-5 Direktzugriffstasten Von Beiden Versionen (Englisch)

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Drehknopfversion Navigationstasten- version Direktzugriffs- Direktzugriffs- tasten tasten Abbildung 2-5 Direktzugriffstasten von beiden Versionen (Englisch) Das EPOCH 600 gibt es auch in einer Version mit internationalen Symbolen (siehe Abbildung 2-6 auf Seite 31). Drehknopfversion Navigationstasten- version Direktzugriffs- Direktzugriffs- tasten tasten Abbildung 2-6 Direktzugriffstasten von beiden Versionen (internationale Symbo- Gerätejustierung 31...
  • Seite 38: Besondere Funktionen

    Werte. Um einen dieser voreingestellten Werte auszuwählen, die entsprechende Parametertaste [P<n>] drücken. 2.1.5 Besondere Funktionen Das EPOCH 600 besitzt einige besondere Funktionen: • Wenn ein Parameter mit einer Direktzugriffstaste eingestellt wurde, gelangen Sie mit der [ZURÜCKTASTE] oder der Taste [NEXT GROUP] (nächste Gruppe) zurück zum vorhergehenden Menü.
  • Seite 39: Untermenüs

    [ZURÜCKTASTE] zur A-Bildansicht zurück. Einstellung von Impulsgenerator und Empfänger Die meisten Einstellungen von Impulsgenerator und Empfänger des EPOCH 600 ge- schehen in den Menüs Pulser (Pulsgen.) und Rcvr (Empf.) Die Geräteempfindlichkeit (Verstärkung) und die Referenzverstärkung werden ausschließlich mit den Direktzu- griffstasten eingestellt.
  • Seite 40: Referenzverstärkung

    Abbildung 2-9 Referenz- und Prüfverstärkung 2.2.3 Impulsgenerator Die hauptsächlichen Impulsgeneratorfunktionen des EPOCH 600 erreichen Sie über das Menü Pulser (Pulsgen.). Über jeder der Parametertasten wird ein Impulsparame- ter angezeigt, der mit der entsprechenden [P<n>]-Taste eingestellt wird. Folgende Impulsgeneratorfunktionen können direkt im Menü Pulser (Pulsgen.) geän- dert werden: •...
  • Seite 41: Empfänger

    • Reject (Rausch-Redukt.): Rauschreduktion in Prozent (von 0 % bis 80 %) Mit den acht Filtern des EPOCH 600 für Breitband und Schmalband genügt das Gerät allen Anforderungen einer gegebenen Anwendung. Diese völlig digitalen Filter ha- ben folgende Hochpass- und Tiefpassbegrenzungen: •...
  • Seite 42: Blenden

    • Gleichstrom – 10 MHz Blenden Das EPOCH 600 besitzt standardmäßig zwei unabhängige Messblenden: Blende 1 und Blende 2. Blende 1 wird angezeigt als rote horizontale, durchgehende Linie. Blende 2 wird angezeigt als blaue horizontale, umrissene Linie. Die Blenden definie- ren unabhängig voneinander Messbereiche für Amplitude, Laufzeitmessungen und...
  • Seite 43: Blende 1 Und Blende 2

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Mit wiederholtem Drücken von Taste [GATES] (Blenden) durchlaufen Sie Start, Breite und Höhe aller aktiver Blenden. Mit der [ZURÜCKTASTE] oder der Taste [NEXT GROUP] kehren Sie zu der Menügruppe zurück, in der Sie vor der Einstellung der Blenden waren.
  • Seite 44: Erweiterte Einstellungen Der Blenden

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 2.3.3 Erweiterte Einstellungen der Blenden Im Menü Gate Setup (Setup Blende) können für alle Blenden vor der Prüfung erwei- terte Einstellungen gemacht werden. Diese Einstellungen werden über den Parame- tertasten [P<n>] angezeigt. Folgende Parameter stehen im Menü Gate Setup (Setup Blende) zur Verfügung: •...
  • Seite 45: Alarmsignale

    Das EPOCH 600 lässt einen Signalton hören • Eine der zwei Alarmleuchten (LEDs) auf dem vorderen Bedienfeld des EPOCH 600 leuchtet auf (siehe Abbildung 2-12 auf Seite 39) Alarmleuchte für Blende 2 Alarmleuchte für Blende 1 Abbildung 2-12 Alarmleuchten für Blende 1 und Blende 2...
  • Seite 46: Justierung

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Das EPOCH 600 kann Alarmsignale auch über den 9-poligen D-Sub-Stecker an der Rückseite des Geräts ausgeben. Justierung Die Justierung von Nullpunkt und Schallgeschwindigkeit des EPOCH 600 ist einfach und ermöglicht das genaue Messen der Dicke (oder des Schallwegs) anhand von An- zeigen.
  • Seite 47: Abbildung 2-13 Menü Auto Cal (Automatische Justierung)

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Abbildung 2-13 Menü Auto Cal (automatische Justierung) Unter Type (Art) die passende Justiermethode auswählen. Thickness (Dicke) für Direkteinschallung und Sound (Schallweg) für Winkelschallbündel sind die üb- lichsten. Schaltfläche Cal-Zero (Just.0Pkt) betätigen (siehe Abbildung 2-14 auf Seite 41). Abbildung 2-14 Wert Cal-Zero (Nullpunktjustierung) Gerätejustierung 41...
  • Seite 48: Abbildung 2-15 Blende 1 Start

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Mit dem Drehknopf oder den Navigationspfeilen den angezeigten Wert korrigie- ren und auf die richtige Dicke einstellen. Für dies Beispiel ist der Schallkopf an die 5 mm-Stufe gekoppelt. Mit Continue (Weiter) den korrigierten Wert bestätigen, dann mit dem zweiten Schritt der Justierung fortfahren.
  • Seite 49: Abbildung 2-16 Wert Cal-Vel (Justierung Der Schallgeschwindigkeit)

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Abbildung 2-16 Wert Cal-Vel (Justierung der Schallgeschwindigkeit) 15. Mit Done (Fertig) den korrigierten Wert annehmen und die Justierung abschlie- ßen. 16. Taste [RANGE] (Bereich) drücken und den Bildschirmbereich wie gewünscht ein- stellen (siehe Abbildung 2-17 auf Seite 43). Abbildung 2-17 Einstellen des Bereichs Gerätejustierung 43...
  • Seite 50: Justierung Mit Winkelprüfkopf

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 2.4.2 Justierung mit Winkelprüfkopf Winkelprüfköpfe werden gewöhnlich in vier Schritten justiert. Diese Schritte werden im Folgenden beschrieben: So wird mit Winkelprüfkopf justiert Den Schallaustrittspunkt überprüfen. Den Einschallwinkel des Vorlaufkeils überprüfen. Die Justierung des Abstands mit den Schritten in Abschnitt 2.4.1 auf Seite 40 ver- vollständigen (Justierungsmodus auf Sound [Schallweg] oder Depth [Tiefe], je nach Reflektorart).
  • Seite 51: Messwertspeicher

    500.000 einzelne Datenpunkte gespeichert werden können. Im folgenden Abschnitt wird beschrieben, wie die Justierungsdatei, die einfachste und üblichste Dateiart, eingerichtet und gespeichert wird. Genaue Einzelheiten und Verfahren für standard und als Option erhältliche Dateien finden Sie im EPOCH 600 User’s Manual (Teilenummer DMTA-10006-01EN). 2.5.1...
  • Seite 52 DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Abbildung 2-19 Fenster Create (Erstellen) Die virtuelle Tastatur mit dem Drehknopf oder den Navigationspfeilen bedienen (siehe Abbildung 2-20 auf Seite 46). Schriftzeichen werden mit INS (für Insert = einfügen) eingefügt (siehe Abbildung 2-20 auf Seite 46). Abbildung 2-20 Virtuelle Tastatur 46 Kapitel 2...
  • Seite 53: Andere Funktionen Beim Erstellen Von Dateien

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Mit der Taste [NEXT GROUP] (nächste Gruppe) die Dateibenennung abschlie- ßen. Für Zählreihendateien muss als erstes ein Startpunkt erstellt werden. Taste [NEXT GROUP] solange drücken, bis die Schaltfläche Create (Erstell.) her- vorgehoben wird. 10. Die Taste Save (Speichertaste) drücken (siehe Abbildung 2-21 auf Seite 47). Abbildung 2-21 Dialogfeld Speichern 11.
  • Seite 54 DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 • Erstellen: Erstellt eine Datei im Speicher, die aber nicht als aktive Speicherdatei fungiert. Diese Funktion wird dann benutzt, wenn mehrere Dateien gleichzeitig angelegt werden, ohne in ihnen Daten zu speichern. • Öffnen: Legt die Datei im Speicher an und öffnet sie dann als aktiven Speicher- platz, speichert aber keine Parameter, solange nicht Taste [2 F], (SAVE) ge- drückt wird.
  • Seite 55: Technische Angaben

    Dieses Kapitel enthält allgemeine technische Angaben und Gehäusenormen des EPOCH 600 und EPOCH 650. EPOCH 600 – Allgemeine technische Angaben und Gehäusenormen Tabelle 3 EPOCH 600 – Allgemeine technische Angaben Parameter Beschreibung Abmessungen 236 mm × 167 mm × 70 mm (siehe auf Seite 49)
  • Seite 56: Epoch 650 - Allgemeine Technische Angaben Und Gehäusenormen

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Tabelle 3 EPOCH 600 – Allgemeine technische Angaben (Fortsetzung) Parameter Beschreibung Bildschirm VGA (640 x 480 Pixel), transflektiver Farb-LCD, Anzeigegeschwindigkeit 60 Hz Bildschirmabmessungen 132,5 mm × 99,4 mm, 165,1 mm (B × H, Diagonale) Gewährleistung...
  • Seite 57: Tabelle 6 Epoch 650 - Gehäusenormen

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Tabelle 5 EPOCH 650 – Allgemeine technische Angaben (Fortsetzung) Parameter Beschreibung Prüfdatenspeicher 100 000 ID-Nummern mit A-Bild im Gerätespeicher, herausnehmbare Standard-microSD-Karte mit 2 GB Akkus ein aufladbarer Standard-Lithium-Ionen-Akku oder Alkalinebatterien (Typ AA) Betriebsdauer des Akkus 12 Stunden Stromversorgung Netzstrom: 100 V~ bis 120 V~, 200 V~ bis 240 V~, 50 Hz...
  • Seite 58 DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Kapitel 3...
  • Seite 59: Anhang: Ersatzteilliste

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Anhang: Ersatzteilliste Tabelle 7 EPOCH 600 Grundausstattung —Ersatzteile können erworben werden Teilenummer U8-Nummer Beschreibung EP600-BA-UEE-K U8051216 Gerät EPOCH 600 HINWEIS: Jede Geräteversion hat ihre ei- gene Teilenummer. Das Gerät kann mit verschiedenen Tastenfeldern, mit ver-...
  • Seite 60: Tabelle 8 Epoch 600 Software-Optionen

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Tabelle 7 EPOCH 600 Grundausstattung —Ersatzteile können erworben werden Teilenummer U8-Nummer Beschreibung MICROSD-ADP-2GB U8779307 microSD-Speicherkarte 2 GB mit Adapter Tabelle 8 EPOCH 600 Software-Optionen Teilenummer U8-Nummer Beschreibung EP600-DGS-AVG U8140146 EPOCH 600 Integrierte DGS/AVG EP600-AWS U8140147 EPOCH 600 AWS D1.1/D1.5...
  • Seite 61 DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Tabelle 9 EPOCH 600 Zubehöroptionen (Fortsetzung) Teilenummer U8-Nummer Beschreibung 600-DP U8780297 EPOCH 600 Bildschirmschutz (Zehnersatz) EPLTC-C-USB-A-6 U8840031 EPOCH LTC USB-Übertragungskabel (Mini-AB auf TYP-A/HOST) EPLTC-C-USB-B-6 U8840033 EPOCH LTC USB-Übertragungskabel (Mini-AB auf TYP-B/CLIENT) 600-C-VGA-5 U8780298 EPOCH 600 VGA-Kabel, Länge 1,5 m...
  • Seite 62 DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 56 Anhang...
  • Seite 63: Abbildungsverzeichnis

    Anschlüsse hinter der Seitenklappe ............17 Abbildung 1-5 RS232/Alarm-Anschluss und der VGA-Ausgang ......... 17 Abbildung 1-6 Lage von Hauptstromschalter und Stromleuchte an EPOCH 600 ..18 Abbildung 1-7 Herausnehmen des Lithium-Ionen-Akkus ..........19 Abbildung 1-8 Anschluss des Ladegeräts ................. 20 Abbildung 1-9 Anschluss des Gleichstromsteckers ............
  • Seite 64 DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Abbildung 2-19 Fenster Create (Erstellen) ................46 Abbildung 2-20 Virtuelle Tastatur ..................46 Abbildung 2-21 Dialogfeld Speichern .................. 47 58 Abbildungsverzeichnis...
  • Seite 65: Tabellenverzeichnis

    EPOCH 650 – Allgemeine technische Angaben ..........50 Tabelle 6 EPOCH 650 – Gehäusenormen ................. 51 Tabelle 7 EPOCH 600 Grundausstattung —Ersatzteile können erworben werden ..53 Tabelle 8 EPOCH 600 Software-Optionen ................ 54 Tabelle 9 EPOCH 600 Zubehöroptionen ................54...
  • Seite 66 DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 60 Tabellenverzeichnis...
  • Seite 67: Stichwortverzeichnis

    DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 Stichwortverzeichnis Akku, Restladung 21 Dateien (Justierungsdateien) 45 Alarm-Anschluss 17 Dateien erstellen, Funktionen beim 47 Alarmsignale 39 Direktzugriffstasten 30 Alkaline Batteriehalter 22 Drehknopf, Parameter einstellen mit 29 Alkaline Batterien einlegen 22 Änderungen am Gerät 6 Ein/Aus-Taste 18 Anschluss des Netzteils/Ladegeräts 19 Eingang/Ausgang (Anschluss) 17...
  • Seite 68 DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 von Dateien 47 Grundausstattung 53 Gruppen von Menüs 28 FCC-Richtlinie (USA) 11 Filter 35 Haftungsausschluss ii Funktionen Halterung für Alkaline Batterien 22 besondere Geräte~ 32 Handbuch 5 Erstellen von Dateien 47 Copyright ii Funktionstasten 28 Herausgabedatum ii Teilenummer ii Überarbeitung ii...
  • Seite 69 Hochspannung 7 Anschluss 19 WICHTIG (Hinweis) 8 Stromleuchte 21 Softwareinstellungen 45 NEXT GROUP (Taste) 33 Softwareoptionen 54 Speicher für Prüfdaten 45 Stecker Olympus Alarmstecker 17 Adresse ii Eingang/Ausgang 17 Optionen (Software) 54 microSD-Karte 17, 24 RS232 17 Stichwortverzeichnis 63...
  • Seite 70 DMTA-10007-01DE [U8778370], Überarbeitung C, März 2015 RS232/Alarm 17 USB 17, 24 Verriegelungstaste 32 VGA-Ausgang 17 Versionen des Geräts 14 Stromleuchte 18 Verstärkung Status 21 einstellen 33 Stromversorgung des Geräts 18 Referenz~ 34 Symbole VGA-Ausgang 17 internationale 31 Vorsichtshinweise 6 RCM-Kennzeichnung (Australien) 3 Netzkabel 16, 20 Tasten Warnhinweise...

Diese Anleitung auch für:

Epoch 650

Inhaltsverzeichnis