Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungs- und Montageanleitung
Instructions for use and installation
Mode d'emploi et instructions de montage
Bedienings- en montagehandleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für haworth dyes hexagon

  • Seite 1 Bedienungs- und Montageanleitung Instructions for use and installation Mode d'emploi et instructions de montage Bedienings- en montagehandleiding...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Englisch Inhaltsverzeichnis Seite Table of contens Page Beinmontage Fitting the legs Höhenverstellung Adjusting the hight Montage Stützfuß Fitting the support leg Betätigung der Schiebeplatte Operating the sliding top Verkettung linear Linear linking Verkettung 90° 90° link Verkettungstische und Anbautische Linking desks and desk extensions Anbauplatten Dreieck Triangular desk extensions...
  • Seite 3 Francais Nederlands Table des matières Page Inhoudsopgave Pagina Montage pied Pootmontage Réglage de la hauteur Hoogteverstelling Montage piétement support Montage steunpoot Actionnement du plateau coulissant Bediening van het schuifblad Enchaînement linéaire Koppeling lineair Enchaînement 90° Koppeling 90° Tables d'enchaînement et tables extension Koppeltafels en aanbouwtafels Plateaux extension triangle Aanbouwblad driehoek...
  • Seite 4: Beinmontage

    HEXAGON Deutsch Beinmontage Hinweis: Rund-Fuß und A-Fuß haben bei Tisch- tiefe 600 und 1000 mm schräg angeschnittene Querprofile. Dadurch gibt es bei diesen Tischtie- fen rechte und linke Beine. 1. Schraube von innen durch die Bohrung im Knoten führen und Inbusschlüssel durch den Plattenträger einfädeln, so dass der Schrauben- kopf geführt wird.
  • Seite 5: Fitting The Legs

    English Francais Nederlands Fitting the legs Montage pied Pootmontage Information: With a table depth of 600 mm and Remarque : Le pied rond et le piétement A ont Aanwijzing: ronde poot en A-poot hebben bij ta- 1000 mm, the round leg and the A-leg have cross pour les profondeurs de table de 600 et 1000 mm feldiepte 60 en 100 cm schuin aangesneden rails trimmed at a slant.
  • Seite 6: Höhenverstellung

    HEXAGON Deutsch Höheneinstellung Einstellbereiche: A) 68 - 80 cm (Rund-Fuß, Füße auf Rollen) 68 - 86 cm (A-Fuß und Spider-Fuß) Das jeweilige Bein entlasten und durch Drehen des Kunststoff-Gewindes die gewünschte Höhe einstellen. Zur Orientierung sind entsprechende Skalierungen auf den Gewinden vorhanden. B) 62 - 86 cm (Rund-Fuß...
  • Seite 7: Adjusting The Hight

    English Francais Nederlands Adjusting the height Réglage de la hauteur Hoogteverstelling Adjusting ranges: Zones de réglage : Verstelbereiken: A) 68 - 80 cm (round leg, legs on castors) A) 68-80 cm (Pied rond, pieds sur roulettes) > 68-80 cm (ronde poot, poten op wielen) 68 - 86 cm (A-leg and spider leg) >...
  • Seite 8: Montage Stützfuß

    HEXAGON Deutsch Montage Stützfuß Die Stützfüße mittels beiligender Euro-Schraube in der entsprechenden Position (Füße zeigen im- mer nach außen) an der Tischplatte verschrau- ben. Beim Aufstellen der Tische darauf achten, dass die Stützfüße durch Verkanten nicht übermäßig belastet werden. Bei C-Fuß-Gestellen werden als Stützfüße Rundrohrbeine mit entsprechender Teleskop- höhenverstellung von 62 - 86 cm verwendet.
  • Seite 9: Fitting The Support Leg

    English Francais Nederlands Fitting the support leg Montage piétement support Montage steunpoot Screw the support leg in the correspoinding posi- Visser les pieds de soutien au moyen des vis De steunpoten door middel van bijgeleverde tion on the desk top with the enclosed euro- Euro fournies dans la position correspondante euroschroeven in de adequate positie (poten screw (the feet always point to the outside).
  • Seite 10: Betätigung Der Schiebeplatte

    HEXAGON Deutsch Betätigen der Schiebeplatte Bei Tischen mit Schiebeplattenfunktion befinden sich am vorderen Ende der Plattenträger die Plattenarretierungen. 1. Die Wippe (A) in den Plattenarretierungen ein- drücken und die Tischplatte bis zum Anschlag vorsichtig nach vorne ziehen. Achtung! Der Tisch darf in dieser Position nicht benutzt werden.
  • Seite 11: Operating The Sliding Top

    English Francais Nederlands Operating the sliding top Actionnement du plateau coulissant Bediening van het schuifblad If the table has a sliding top, the catches for the Les tables comportant la fonction de plateau cou- Bij tafels met schuifbladenfunctie bevinden de desk top are located at the front end of the rail lissant ont sur l’extrémité...
  • Seite 12: Verkettung Linear

    HEXAGON Deutsch Verkettung linear 1. Die Stutzen für Verkettung zunächst an die Knoten der zu verkettenden Tische schrauben. Dabei darauf achten, dass die Schrauben der Stutzen nach unten zeigen. 2. Das Verkettungskreuz auf den Stutzen einer der beiden Tische aufstecken und die Trägerpro- file im Kantenbereich der Tischplatte mit den bei- liegenden Euroschrauben festschrauben.
  • Seite 13: Linear Linking

    English Francais Nederlands Linear linking Enchaînement linéaire Koppeling lineair 1. First screw the supports for the link to the mul- 1. Visser d’abord les appuis pour l’enchaînement 1. De steunen voor koppeling als eerste aan de tiple joints of the tables that are to be linked. aux nœuds des tables à...
  • Seite 14: Verkettung 90

    HEXAGON Deutsch Verkettung 90° 1. Die vordere Kappe im Plattenträger des Ti- sches, an den angebaut werden soll, entfernen und den Halter mit Halteplatte an dieser Stelle verschrauben. 2. Ggf. die Halteplatte umschrauben, so dass eine spiegelbildliche Version entsteht. 3. Anbautisch ansetzen und mittels Euroschrau- ben mit der Halteplatte verbinden.
  • Seite 15: Link

    English Francais Nederlands 90° link Enchaînement 90° Koppeling 90° 1. Remove the front cap in the table rail support 1. Retirer le capuchon à l’avant dans le console 1. De voorste kap in de bladdragers van de tafel, to which you want to attach the link and screw de plateau de la table où...
  • Seite 16: Verkettungstische Und Anbautische

    HEXAGON Deutsch Verkettungstische und Anbautische Bei diesen Tischen ist der Verkettungsbeschlag direkt an der Traverse angebunden oder das Ver- kettungskreuz wird nur an dem Tisch angebun- den, an den angebaut werden soll. Die Verkettung erfolgt wie in "Verkettung linear" beschrieben.
  • Seite 17: Linking Desks And Desk Extensions

    English Francais Nederlands Linking desks and table extensions Tables d’enchaînement et tables extension Koppeltafels en aanbouwtafels With these tables the link fitting is linked directly Pour ces tables, le module d’enchaînement se Bij deze tafels is het koppelbeslag direct met de at the rail, or the star-shaped link is attached only trouve relié...
  • Seite 18: Anbauplatten Dreieck

    HEXAGON Deutsch Anbauplatten Dreieck 1. Die beiligenden Winkelschienen jeweils an den Innenseiten des Plattenträger verschrauben, so dass die Winkelschienen z.T. nach hinten überstehen. 2. Stützfuß an der Dreieckplatte verschrauben. 3. Dreieckplatte in die gewünschte Position brin- gen und auf die Winkelschienen auflegen. 4.
  • Seite 19: Triangular Desk Extensions

    English Francais Nederlands Triangular desk extensions Extensions triangulaires Aanbouwblad driehoek 1. Screw the enclosed angle rails to the inner 1. Visser les rails contre la partie intérieure des 1. De bijgevoegde hoekprofielen telkens aan de side of the top brackets so that the angle rail consoles de plateaux, de façon à...
  • Seite 20: Rack

    HEXAGON Deutsch Rack 1. Zunächst die vorderen Beine und die Verbin- dungszargen am Plattenträger verschrauben und fest anziehen (vgl. Beinmontage). 2. Die vormontierte Wandscheibe des Racks mit den Ausfräsungen in den senkrechten Säulen auf die Enden der Verbindungszargen stecken und mit diesen fest verschrauben.
  • Seite 21: Rack

    English Francais Nederlands Rack Rack Rack 1. First screw the front legs and the link frames to 1. Visser d’abord les pieds avant et les bâtis de 1. Allereerst voorste poten the top brackets and tighten (see "Fitting the connexion au console de plateau et serrer à fond verbindingsranden bladdrager legs").
  • Seite 22: Kabelwanne

    HEXAGON Deutsch Kabelwanne Serienmäßig sind die Kabelwannenhalter bereits unter der Tischplatte an den Plattenträgern mon- tiert, so dass die Kabelwanne sofort aufgeklipst werden kann. 1. Die Kabelwanne etwa mittig zu den Halterun- gen ausrichten. 2. Die Kabelwanne einseitig in den Hinterschnitt an der Halterung einhängen und drehend in die gegenüberliegende Hinterschneidung einrasten lassen, ggf.
  • Seite 23: Cable Tray

    English Francais Nederlands Goulotte Les supports de réceptacles de câbles sont déjà Kabelgoot Cable tray montés de série sous le plateau de table aux Standaard zijn de kabelgoothouders al onder het The cable tray brackets are already fitted as stan- supports de plateau de sorte qu’il est possible d’y tafelblad aan de bladdragers gemonteerd, zodat dard to the top brackets under the desk top, so...
  • Seite 24: Zugentlastung Und Systemsteckdose

    HEXAGON Deutsch Zugentlastung und Systemsteckdose Die Systemsteckdosen können sowohl im Boden als auch an den Seiten der Kabelwanne mit Hilfe der Zugentlastungen befestigt werden. 1. Sind noch keine Zugentlastungen montiert, so müssen diese zunächst von der Seite der Kabel- wanne auf die Nuten geschoben werden, ggf. seitliche Abdeckung entfernen.
  • Seite 25: Cable Grip And System Socket

    English Francais Nederlands Cable grip and system socket Serre-câbles et bloc de prises Trekontlasting en systeemstekkerdoos The system sockets can be fixed in the floor and Les blocs de prises peuvent être fixés soit sur le De systeemstekkerdozen kunnen zowel in de also at the side of the cable tray with the help of fond soit sur les côtés du goulotte à...
  • Seite 26: Kabelkette

    HEXAGON Deutsch Kabelketten Die Kabelwannen sind im inneren Bereich so ausgebildet, dass die Kabelkette liegend oder stehend von der Seite eingeschoben werden kann. 1. Die Kabelkette zum Boden wird liegend so weit auf die mittlere Nut geschoben, bis die Kette möglichst gerade nach unten hängt und die Fuß- platte fest auf dem Boden aufliegt.
  • Seite 27: Cable Chain

    English Francais Nederlands Cable chains Chaînes-câbles Kabelsnoer The cable trays are shaped on the inside in such Les réceptacles de câbles sont sur leur partie kabelgoten zijn binnen zodanig a way that the cable chain can be slid in from the intérieure formés de telle sorte que la chaîne- uitgevoerd, dat het kabelsnoer liggend of staand side in a horizontal position or vertically.
  • Seite 28: Rückwand

    HEXAGON Deutsch Rückwand 1. Die Rückwandhalterungen jeweils an die In- nenseite der Plattenträger mit den beiliegenden Schrauben befestigen. 2. Die Rückwand (oben rechteckig unten gerun- det) mit den beiliegenden Schrauben, Kappen und Scheiben (siehe Skizze) an die Halterungen schrauben. Die Rückwände aus Lochplatten sind nicht gesondert für die Verschraubung gebohrt und werden durch die Lochstanzung verschraubt.
  • Seite 29: Back Panel

    English Francais Nederlands Back panel Panneau-arrière Achterwand 1. Fasten the back panel holders to the inside of 1. Fixer les fixations panneau-arrière à chaque 1. De achterwandhouders altijd the rail support with the enclosed screws. fois sur le côté intérieur des supports de plateau binnenzijde bladdragers avec les vis fournies.
  • Seite 30: 3. Ebene, Montage Hexagon - Adapter

    HEXAGON Deutsch 3. Ebene, Montage HEXAGON - Adapter Mit dem HEXAGON-Adapter können 3.Ebene- Elemente direkt mit dem Tischgestell verbunden werden. Hierzu wird der Adapter im hinteren Ausleger des Plattenträgers verschraubt. 1. Kappe aus dem Plattenträger entfernen (ggf. bereits montierte Kabelwannenhalter Rückwandhalter demontieren) und den Adapter beidseitig Plattenträger...
  • Seite 31: 3Rd Level, Assembling The Hexagon Adapter

    English Francais Nederlands 3rd level, assembling the HEXAGON adapter 3ème niveau, Montage adaptateur HEXAGON 3e Niveau, montage HEXAGON adapter 3rd level elements can be connected directly to Avec l’adaptateur HEXAGON, des éléments HEXAGON adapter kunnen the table frame with the HEXAGON adapter. The 3ème niveau peuvent être reliés directement niveauelementen direct...
  • Seite 32: Tischpaneel 1 Und

    HEXAGON Deutsch Aufsteck - Tischpaneel 1 und 2 1. HEXAGON-Adapter wie oben beschrieben montieren. 2. Tischpaneel in die gabelförmige Aufnahme stellen und mit den beiliegenden Schrauben be- festigen. Dazu die in der oberen Nut des unteren Profils befindlichen Gleitstücke so verschieben, dass die Schrauben eingreifen können.
  • Seite 33: Slip-On Desk Screens 1 And

    English Francais Nederlands Slip-on desk screen 1 and 2 Ecran multiposition 1 et 2 Opsteek-tafelpaneel 1 en 2 1. Fit the HEXAGON adapter as described abo- 1. Monter l’adaptateur HEXAGON comme décrit 1. HEXAGON adapter monteren zoals hierboven ci-dessus. beschreven. 2.
  • Seite 34: Flatscreen-Halter

    HEXAGON Deutsch Flatscreen-Halter 1. HEXAGON-Adapter wie oben beschrieben montieren. 2. Die Montageplatte an die Rückwand des Flachbildschirms schrauben. 3. Die Trägerstange in die untere Aufnahme ste- cken, dabei darauf achten, dass die Kunststoff- scheibe zwischen Aufnahme und O-Ring gelegt wird. Zur Höhenänderung des Flatscreens den O-Ring in eine andere Nut schieben.
  • Seite 35: Holder For Flat Screen

    English Francais Nederlands Holder for flatscreen Support écran plat Flatscreenhouder 1. Fit the HEXAGON adapter as described abo- 1. Monter l’adaptateur HEXAGON comme décrit 1. HEXAGON adapter monteren zoals hierboven ci-dessus. beschreven. 2. Screw the mounting plate to the rear panel of 2.
  • Seite 36: Cpu-Halter Für Tische Mit Manueller Höhenverstellung

    HEXAGON Deutsch CPU - Halter für Tische mit manueller Höhen- einstellung 1. Seitliche Abdeckung am Knoten des Platten- trägers entfernen. 2. CPU-Halter mit der beiliegenden Schraube am Knoten verschrauben. 3. Durch Lösen der Verschraubung zwischen Rohr und Trageplatte kann der Schlitten der CPU-Halterung um 180°...
  • Seite 37: Cpu Holder For Desks With Manuell Height Adjustment

    English Francais Nederlands CPU holder for desks with manual height po- Support unité centrale pour tables avec régla- CPU-houder voor tafels met handmatige sitioning ge en hauteur manuel hoogteverstelling 1. Remove the side cover at the multiple joint of 1. Retirer l’élément-cache latéral sur le nœud du 1.
  • Seite 38: Cpu-Halter Und Druckertablar, Höhenverstellbar

    HEXAGON Deutsch CPU - Halter und Druckertablar, höhenverstellbar 1. Vertikalen Modulverschluss durch Drehen des Handrades öffnen. 2. Modulverschluss in der gewünschten Position um das Bein bzw. die Multisäule legen, Schlie- ßen und mit dem Handrad festklemmen. 3. Handrad so fest drehen, dass sich das Bauteil nicht mehr verdrehen lässt.
  • Seite 39: Cpu-Holder And Printer Stand, Height Adjustable

    English Francais Nederlands CPU holder and printer stand, Support unité centrale et support imprimante, CPU-houder en printerplank, hight adjustable réglables en hauteur hoogteverstelbaar 1. Open the vertical module lock by turning the 1. Ouvrir le module de fermeture vertical en 1.
  • Seite 40: Druckertablar Und Steh-Ansatztisch An Tisch Mit Manueller Hv

    HEXAGON Deutsch Druckertablar und Steh - Anbautisch an Tische mit manueller Höhenverstellung 1. Seitliche Abdeckung am Knoten des Platten- trägers entfernen. 2. Druckertablar bzw. Steh-Anbautisch mit beilie- gender Schraube formschlüssig am Knoten be- festigen (vgl. Verkettung linear). Zusätzlich Montage von CPU-Halter 1.
  • Seite 41: Printer Stand And Stand-Up Desk Extensions

    English Francais Nederlands Printer stand and stand-up desk extension for Support imprimante et extension travail de- Printerplank en sta-aanbouwtafel aan tafel tables with manual height positioning bout, pour tables avec réglage en hauteur ma- met handmatige hoogteverstelling nuel 1. Remove the side cover from the multiple joint 1.
  • Seite 42: Rückwand Für Cpu-Halter

    HEXAGON Deutsch Rückwand für CPU - Halter 1. Die Stangen mit den beiliegenden Schrauben durch die Bohrungen des senkrechten Profils des CPU-Halters anschrauben. 2. Die Rückwand mit Schrauben und Unterleg- scheiben entsprechend der Skizze mit den Stan- gen verschrauben. Dabei kann die Position der Rückwand im Bereich der Lochungen der Rück- wand variiert werden.
  • Seite 43: Back Panel For Cpu Holder

    English Francais Nederlands Back panel for CPU bracket voile de fond pour support unité centrale Achterwand voor CPU-houder 1. Screw the rods on with the enclosed screws 1. Visser les barres avec les vis fournies par les 1. De buizen met de meegeleverde schroeven through the holes in the vertical section of the trous de perçage du profil vertical du support uni- door de boringen van het loodrechte profiel van...
  • Seite 44: Multifunktionssäule

    HEXAGON Deutsch Multifunktionssäule 1. Seitliche Kappe am Knoten des Plattenträgers entfernen. 2. Den Stutzen für Verkettung mit der beiliegen- den Schraube am Knoten fest verschrauben. 3. Die an der Multifunktionssäule montierte Z-Tra- verse auf den Stutzen schieben und an diesem verspannen.
  • Seite 45: Multifunctional Column

    English Francais Nederlands Multifunctional column Colonne multifonctions Multifunctionele kolom 1. Remove the side cap on the multiple joint of 1. Retirer l’élément-cache latéral sur le nœud du 1. Zijdelingse afdekking aan de knoop van de the top bracket. console de plateau. bladdrager verwijderen.
  • Seite 46: Systemsteckdosen Oberhalb Der Tischplatte

    HEXAGON Deutsch Systemsteckdosen oberhalb der Tischplatte A) Zum Anklemmen an Tischplatten 1. Klemmbacke der Systemsteckdose weit öffnen und die Einheit so weit wie möglich auf die Tisch- plattenkante schieben. 2. Systemsteckdose positionieren durch festes Anziehen der Klemmschrauben fixieren. B) Zum Anbauen an HEXAGON - Adapter 1.
  • Seite 47: System Socket Above Desk Top

    English Francais Nederlands System sockets above the desk top Bloc de prises au dessus du plateau de table Systeemstekkerdoos boven het tafelblad. A) For clamping to desk tops A) Pour serrer aux plateaux de table A) Voor het aanklemmen aan tafelbladen. 1.
  • Seite 48: Anbauelemente Für Racks

    HEXAGON Deutsch Anbauelemente für Racks A) Regalböden und Taschenablagen 1. Tablar mit den Haken der Konsolen in die Organisationsschiene der Rackprofile in der gewünschten Höhe einhängen. 2. Den Sicherungsschieber der Konsolen in die Organisationsschiene schieben und durch Wa- ckeln den festen Sitz der Tablare prüfen. B) Thekentablar 1.
  • Seite 49: Accessories For Racks

    English Francais Nederlands Accessories for Racks Eléments d’extension pour racks Aanbouwelementen voor rack A) Shelves and bag deposit A) Tablettes d’étagère et dépose-sacs A) Regaalplanken en tassenafleg 1. Use the hooks for the consoles to hang the 1. Accrocher la tablette avec le crochet des con- 1.
  • Seite 50 HEXAGON Deutsch Anbauelemente für Racks Glas Aufsteck-Tablare 1. Die Aufstecktablare können nur mit den ent- sprechend vorbereiteten Thekentablaren montiert werden. 2. Zunächst die Konsolen für das Thekentablar ( s.o. ) montieren. 3. Die Halter für die Glastablare von unten durch das Thekentablar stecken, so dass die Flansche am unteren Ende mit der Unterseite des Tablars verschraubt werden können.
  • Seite 51 English Francais Nederlands Accessories for Racks Eléments d’extension pour racks Aanbouwelementen voor rack Glass Slip-on tablets Tablettes complémentaires Aanbouwelementen voor racks opsteekplan- 1. The slip-on tablets can only be fitted with appli- 1. Les tablettes complémentaires peuvent cablely prepared counter boards. uniquement être montées avec les tablettes 1.
  • Seite 52 • Archimedesbaan • NL-3439 Nieuwegein • The Netherlands • Tel. +31 30 287 70 60 • Fax +31 30 287 70 69 • www.haworth.nl www.haworth.be • Haworth Schweiz AG • Badstrasse 5 • Postfach 54 • CH-5737 Menziken Switzerland •...

Inhaltsverzeichnis