Herunterladen Diese Seite drucken
haworth Comforto 59 Bedienungsanleitung

haworth Comforto 59 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Comforto 59:

Werbung

Comforto 59
Seating

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für haworth Comforto 59

  • Seite 1 Comforto 59 Seating...
  • Seite 2 Comforto 59 Hello, We are pleased you have chosen Comforto 59. In order to achieve the optimum ergonomic support, Comforto 59 has to be adjusted to your invidual needs. We hope you will enjoy relaxing on your Comforto 59. Guten Tag! Wir freuen uns, dass Sie sich für Comforto 59 entschieden haben.
  • Seite 3: Seat Height Adjustment

    Seat height adjustment: Adjust your seat height so that you are able to place your feet flat on the floor without feeling any pressure on the underside of your thighs on the front edge of the seat. Sitzhöhen-Einstellung: Stellen Sie die Sitzhöhe so ein, dass Ihre Fußsohlen fest auf dem Boden stehen und Sie an den Oberschenkeln keinen Druck der Sitzvorderkante spüren.
  • Seite 4 Tension control / Automatic Weight Control: Comforto 59 automatically adjusts itself to your body weight. Use the slide for fine turning to adjust the backrest counter pressure. Gewichtsregulierung / Automatic Weight Control: Comforto 59 stellt sich automatisch auf Ihr Körpergewicht ein. Zur Feinjustierung betätigen Sie den Schieber, um mehr oder weniger Gegendruck der Rückenlehne einzustellen.
  • Seite 5 Forward tilt (optional): By tilting the seating surface, you optimise your pelvic position and simultaneously reduce the pressure on your thighs. This „open seating“ angle encourages circulation and facilitates breathing. To engage the forward tilt, push the indicated lever down until it locks. To return the seat to the original seat angle (approx 3°), pull the lever up and lean back.
  • Seite 6 Backrest adjustment: To fix the backrest into one position, lean back until you are comfortable, and then push the indicated lever down until it locks. There are 4 positions to choose from. To release the adjustment, pull the lever back up. The synchronous mechanism is then re-activated. Feststellung der Rückenlehne: Wenn Sie die Rückenlehne in einer Position feststellen möchten, drücken Sie die Taste.
  • Seite 7 Seat depth adjustment (optional): A seat depth adjustment (sliding of the seat surface to the front or back) provides better support for different leg lengths. To operate, pull the lever upwards and slide the seat into the required position. Sitztiefen-Verstellung (optional): Für verschieden große Personen kann durch das Einstellen der Sitztiefe (verschieben der Sitzfläche nach hinten oder nach vorne) eine bessere Unterstützung der Oberschenkel erreicht werden.
  • Seite 8 Adjustment of 4D armrests: The arm rests can be adjusted in four dimensions. A small button under the cap allows height adjustment so you can set a comfortable level for resting your elbow with your arms bent at 90°. The arm caps pivot and slide forward, back and from side to side to achieve the optimum position for any activity.
  • Seite 9 Avec vos deux mains, poussez le soutien lombaire vers le haut ou vers le bas pour l’ajuster à votre taille. Tournez les boutons (flèches) pour atteindre un soutien optimal sur le côté droit ou gauche. Le soutien asymétrique est l’un des atouts principaux du Comforto 59. PAL Asymmetrische lumbaalverstelling: Schuif de lumbaalsteun met beide handen omhoog of omlaag om deze naar wens aan uw rughoogte aan te passen.
  • Seite 10 Headrest-Adjustment (option): You can adjust the headrest height as well as tilting it forward or backward until it offers the best support, relieving tension in your neck and shoulder muscles. Kopfstützen-Einstellung (Option): Sie können die Kopfstütze in der Höhe einstellen sowie den Neigungswinkel verändern. Dadurch entlasten Sie Ihre Nacken und Schulter Muskulatur.
  • Seite 11 For use on hard surfaces, soft tread castors are recommended for safety reasons and must be La silla giratoria Comforto 59 está equipada con el pistón Comforto. El pistón de gas está sujeto al desgaste specified at the time of ordering.
  • Seite 12 Hoogwaardige producten kunnen er op lange termijn alleen goed blijven uitzien, wanneer ze vakkundig care and proper cleaning will extend the life of your Haworth furniture and enhance its visual and haptic gereinigd en onderhouden worden. Een regelmatig onderhoud verlengt de levensduur van uw product.
  • Seite 13 Mantenimiento de la tapicería: Péče o potahy: Los tejidos Haworth destacan por sus características de transpiración y absorción. Para mantener el buen Potahy Haworth jsou vzhledem ke své propustnosti vzduchu a absorpčním schopnostem komfortní pro aspecto de la tapicería es aconsejable cepillarla o aspirarla de vez en cuando. Para quitar manchas y marcas sezení.
  • Seite 14 Ce produit ne contient aucune substance nocive avec une concentration d’environ 0.1 % poids/poids. Le Haworth chairs are designed to last for a very long time. Care is taken to conserve energy and protect produit a été conçu pour un démontage facile. Ses différents composants sont indiqués, ils peuvent être the environment when procuring the necessary materials and during production.
  • Seite 15 Cuestiones medioambientales: jelzése újrahasznosítás előtt anyagonkénti szétválogatást tesz lehetővé. A Haworth országspecifikus „End Las sillas Haworth han sido diseñadas para tener una larga vida útil. En la elección del material y la of life Management“ megoldásokat kínál. producción se han respetado la preservación energética y el impacto medioambiental. Haworth se siente responsable de sus productos y de la vida de los mismos.
  • Seite 16 Furniture NF 217 The NF Environment mark Quality and sustainability combined Möbel NF 217 Die NF Umwelt-Auszeichnung Kombinierte Qualität und Nachhaltigkeit Ameublement - NF 217 Cette marque NF Environnement conjugue qualité et environnement Meubels NF 217 De NF milieu-onderscheiding Gecombineerde kwaliteit en duurzaamheid Mobili NF 217 La certificazione ambientale NF Abbinamento di qualità...
  • Seite 17 Switzerland · Haworth Schweiz AG · Tel. +41 6276 551 51 United Kingdom · Haworth UK Ltd. · Tel. +44 2073 241 360 USA · Haworth Inc. · One Haworth Center · Tel. +1 6163 933 000 www.haworth-europe.com | www.haworth.com | www.haworth-asia.com...